Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,800
- Something to do with the US Embassy.
- The victim is their politicial section chief.
Guy called Ryan Reed.
2
00:00:06,800 --> 00:00:10,840
KHAN:
- But the killer dragged him over and sat him
up on the bench with his arm in his jacket pocket.
3
00:00:10,800 --> 00:00:12,480
- Matt Garcia, Deputy Chief of
Mission.
4
00:00:14,000 --> 00:00:15,400
- I've got blood on my clothes.
5
00:00:15,400 --> 00:00:16,840
- Well, I'll put them in the wash.
6
00:00:16,840 --> 00:00:19,340
- Dr Nikki Alexander, Dr Helen Vine.
7
00:00:19,400 --> 00:00:20,440
- Hi.
8
00:00:20,440 --> 00:00:22,120
- The MO's similar to Ryan Reed
9
00:00:21,120 --> 00:00:22,920
and the way she's been placed in the
chair.
10
00:00:22,920 --> 00:00:23,960
- Rosie.
11
00:00:23,960 --> 00:00:26,120
- So what's the story there, is she
living with you now?
12
00:00:26,120 --> 00:00:28,720
- Just until, um... Oh, uh, Julia
had the baby.
13
00:00:28,720 --> 00:00:32,960
- We've picked up traces of
explosives on a package addressed to
you.
14
00:00:32,960 --> 00:00:36,040
- Police! Don't move! Hands on your
heads!
15
00:00:36,040 --> 00:00:37,200
- I killed them.
16
00:00:37,200 --> 00:00:38,960
- So, Fergus Weir's been charged,
has he?
17
00:00:38,960 --> 00:00:41,080
- We're remanding him to a secure
psychiatric unit.
18
00:00:41,080 --> 00:00:43,320
- SHE SPEAKS IN HER OWN LANGUAGE
19
00:00:43,320 --> 00:00:44,960
- Can I take you out?
- Really?
20
00:00:57,080 --> 00:00:59,160
Matt?
21
00:01:09,920 --> 00:01:11,400
SIREN WHOOPS
22
00:01:14,920 --> 00:01:16,680
DOG PANTS
23
00:01:24,760 --> 00:01:27,640
HELICOPTER HOVERS OVERHEAD
24
00:01:29,800 --> 00:01:31,600
RADIO CHATTER
25
00:01:31,600 --> 00:01:34,080
MALE OFFICER: - Yep, understood.
FEMALE OFFICER: - Off you go.
26
00:01:42,920 --> 00:01:45,320
- HELICOPTER JUDDERS ABOVE
27
00:01:46,320 --> 00:01:48,680
- Here.
- The Assistant Commissioner's on
his way, sir.
28
00:01:48,680 --> 00:01:50,720
- Good. Get a decision log in place.
- OK.
29
00:01:50,720 --> 00:01:52,120
- Where the hell was security?
30
00:01:52,120 --> 00:01:55,720
- It's just the one US diplomatic
security officer on the gate -
unarmed.
31
00:01:55,720 --> 00:01:57,840
He's in hospital.
- Witnesses? Please, God!
32
00:01:57,840 --> 00:01:59,760
- Dr Alexander didn't actually see
anything.
33
00:01:59,760 --> 00:02:02,320
A neighbour's housekeeper caught a
glimpse of what she thinks
34
00:02:02,320 --> 00:02:05,680
was a Transit or Toyota Hiace, dark
green or black.
35
00:02:05,680 --> 00:02:06,920
- Good.
- No index.
36
00:02:06,920 --> 00:02:08,200
- Good. Good, Moss.
37
00:02:09,160 --> 00:02:12,280
- QUIET CHATTER OF OFFICERS
38
00:02:18,400 --> 00:02:19,520
- Hey.
39
00:02:21,160 --> 00:02:22,440
- Hey.
40
00:02:25,920 --> 00:02:28,120
- We're not just looking at Weir as
a lone agent now.
41
00:02:28,120 --> 00:02:30,240
There are more people involved in
this.
42
00:02:33,120 --> 00:02:34,160
Nikki.
43
00:02:35,160 --> 00:02:37,640
Nikki, listen to me now, we need to
move on this, OK?
44
00:02:37,640 --> 00:02:39,720
- OK.
45
00:02:39,720 --> 00:02:41,800
- OK. So...
46
00:02:42,880 --> 00:02:44,680
Uh...
47
00:02:44,680 --> 00:02:47,760
Y-You said you sat in the kitchen
while Matt cooked...
48
00:02:47,760 --> 00:02:48,800
then what?
49
00:02:53,720 --> 00:02:54,800
- We ate in there.
50
00:02:56,000 --> 00:02:57,160
And then...
51
00:02:58,600 --> 00:03:01,520
Then we spent some time together in
here.
52
00:03:01,520 --> 00:03:05,480
And then...we went upstairs.
53
00:03:05,480 --> 00:03:06,800
- To Matt's bedroom?
54
00:03:09,080 --> 00:03:11,720
- You told the attending officers
that you woke up in the night
55
00:03:11,720 --> 00:03:13,480
to use the bathroom.
56
00:03:13,480 --> 00:03:17,240
- Yes.
- Could you, uh...show us?
57
00:03:19,120 --> 00:03:23,840
- I think it was some time before
five, I don't remember exactly.
58
00:03:23,840 --> 00:03:26,640
- Do you remember hearing anything
outside or inside the house?
59
00:03:26,640 --> 00:03:28,160
- Uh...
60
00:03:29,480 --> 00:03:31,000
- This bathroom?
61
00:03:31,000 --> 00:03:34,320
- Uh... Yes. Um, has it been dusted
here?
62
00:03:34,320 --> 00:03:36,000
- Not yet.
63
00:03:36,000 --> 00:03:40,440
- Right, OK. So you go inside, uh,
and the door jams?
64
00:03:40,440 --> 00:03:42,360
- Yes.
- And?
- Um...
65
00:03:44,160 --> 00:03:46,880
I tried to shift it and when it
wouldn't I called out to Matt.
66
00:03:46,880 --> 00:03:50,520
- And you're sure you didn't lock
it? You know, it-it's early,
you're-you're half-asleep.
67
00:03:52,680 --> 00:03:55,360
- TOILET FLUSHES
68
00:03:57,440 --> 00:03:58,600
NIKKI: 'Matt?'
69
00:03:58,600 --> 00:04:01,200
No, I-I never do. I live alone,
so...
70
00:04:04,360 --> 00:04:06,400
Actually, there was a sound, I
think.
71
00:04:06,400 --> 00:04:08,880
INDISTINCT RATTLING
72
00:04:11,520 --> 00:04:12,720
- What sound?
73
00:04:12,720 --> 00:04:15,520
- INDISTINCT RATTLING
74
00:04:15,520 --> 00:04:16,840
DOOR HANDLE CLICKS
75
00:04:16,840 --> 00:04:19,760
Maybe when he jammed the chair under
the door handle.
76
00:04:19,760 --> 00:04:22,320
- So, he watched you go into the
bathroom,
77
00:04:22,320 --> 00:04:23,880
jammed the chair against the door
78
00:04:23,880 --> 00:04:26,320
and then went into the bedroom where
Matt was still asleep?
79
00:04:27,280 --> 00:04:29,840
- Yeah, I guess so.
80
00:04:36,040 --> 00:04:37,760
So he moves the victims...
81
00:04:39,080 --> 00:04:41,840
..either before or after he shoots
them
82
00:04:41,840 --> 00:04:44,240
and then poses their bodies for some
reason.
83
00:04:47,960 --> 00:04:49,320
He's already dead, isn't he?
84
00:04:50,360 --> 00:04:57,640
# Testator silens
85
00:04:59,320 --> 00:05:06,720
# Costestes e spiritu
86
00:05:06,720 --> 00:05:21,440
# Silentium
87
00:05:21,440 --> 00:05:30,360
# Testator silens... #
88
00:05:30,360 --> 00:05:34,240
He was sent a letter bomb - he was
clearly on their list.
89
00:05:34,240 --> 00:05:36,920
We should've foregrounded that.
- Yeah, absolutely.
90
00:05:38,200 --> 00:05:39,840
- SIGHING: OK, so question number
one...
91
00:05:39,840 --> 00:05:42,840
So far the victims were shot near to
where their bodies were found...
92
00:05:42,840 --> 00:05:44,840
- Nikki.
- ..so why've they taken Matt
elsewhere?
93
00:05:44,840 --> 00:05:45,960
- Nikki!
- What?
94
00:05:47,040 --> 00:05:48,080
- What are you doing?
95
00:05:49,080 --> 00:05:50,640
- Being objective.
96
00:05:50,640 --> 00:05:52,720
- That's not your role here.
97
00:05:52,720 --> 00:05:55,800
You're a witness. You CANNOT be part
of the investigation.
98
00:05:56,960 --> 00:05:58,000
- Sorry.
99
00:05:59,320 --> 00:06:01,360
Have you got to hand over the case
to another lab?
100
00:06:01,360 --> 00:06:04,720
- No, no, they want continuity, but
for YOU...
101
00:06:04,720 --> 00:06:06,720
..you have to step aside.
102
00:06:06,720 --> 00:06:07,960
Obviously.
103
00:06:17,720 --> 00:06:19,200
- SIGHING:
- It'll be all right.
104
00:06:23,440 --> 00:06:24,920
- KHAN:
- Now, this guy.
105
00:06:35,280 --> 00:06:37,200
- It's a... It's a Hiace, I mean,
we've...
106
00:06:37,200 --> 00:06:38,360
We've got a call out on it.
107
00:06:39,800 --> 00:06:42,200
- Simple as that. Security was
useless.
108
00:06:42,200 --> 00:06:44,920
- It's not a public building. And we
had our one guy.
109
00:06:46,200 --> 00:06:47,600
- Then who the hell is this then?
110
00:07:11,200 --> 00:07:13,680
- Run me through the evidence
against Fergus Weir again.
111
00:07:13,680 --> 00:07:17,720
- Uh, we've got the fingerprints
on...
- No, no. What the FBI has on him.
112
00:07:19,000 --> 00:07:23,200
- We think he was responsible for a
homicide in Miami earlier this year.
113
00:07:23,200 --> 00:07:26,560
The victim was an ex-marine called
Niall Schwartz,
114
00:07:26,560 --> 00:07:29,400
who was stationed at the embassy in
Mali at the same time
115
00:07:29,400 --> 00:07:32,080
as Ryan Reed and Helen Vine were in
the country.
116
00:07:32,080 --> 00:07:34,880
- So what's the connection?
- We don't know.
117
00:07:37,360 --> 00:07:40,120
- You do know what psychosis is, DCI
Solomon?
118
00:07:40,120 --> 00:07:42,880
- I do, and his psychiatrist said
he's OK to answer questions.
119
00:07:42,880 --> 00:07:44,480
- Not that'll stand up in court.
120
00:07:44,480 --> 00:07:47,000
He doesn't know what day of the week
it is!
121
00:07:47,000 --> 00:07:49,120
- Yeah, well, neither do I. Maybe
I'm mad too.
122
00:07:49,120 --> 00:07:50,800
Where's Matt Garcia?
123
00:07:52,320 --> 00:07:53,640
Where've they taken him?
124
00:07:54,840 --> 00:07:58,080
- I don't know... I don't know any
Matt Garcia.
125
00:07:58,080 --> 00:08:00,520
- You sent him a letter bomb, for
Christ's sake!
- Hey.
126
00:08:00,520 --> 00:08:01,760
- F-Fergus!
127
00:08:04,600 --> 00:08:07,320
We know there are other people
involved here, OK? So...
128
00:08:08,920 --> 00:08:10,560
- Why's...? Why's he saying that?
129
00:08:10,560 --> 00:08:14,600
- Oh, please, Fergus... Fergus,
please. Just tell me.
130
00:08:14,600 --> 00:08:16,840
Yeah? Tell me where he is.
131
00:08:20,840 --> 00:08:23,680
- Could we go back to when you were
shut in that bathroom?
132
00:08:23,680 --> 00:08:26,120
What could you hear outside in the
corridor?
133
00:08:28,200 --> 00:08:30,800
- Footsteps, um...
134
00:08:30,800 --> 00:08:34,320
on the wooden floor, heading towards
the bedroom.
135
00:08:36,800 --> 00:08:38,240
- One person?
136
00:08:40,440 --> 00:08:42,080
- To begin with.
137
00:08:44,440 --> 00:08:49,880
Then they stopped and... the
pattern, the rhythm changed.
138
00:08:51,800 --> 00:08:55,560
- So, was there a scuffle, or
running, or...?
139
00:08:56,720 --> 00:09:02,080
- No, it was like whoever it was
stopped close to the bedroom,
140
00:09:02,080 --> 00:09:03,720
or maybe just inside.
141
00:09:06,720 --> 00:09:08,080
And then he moved again...
142
00:09:10,120 --> 00:09:12,080
..but this time there were two of
them.
143
00:09:13,640 --> 00:09:18,560
So maybe he was moving Matt back
past where I was...
144
00:09:18,560 --> 00:09:20,520
Towards the main stairs.
145
00:09:22,000 --> 00:09:25,760
- Did Matt say anything? Did he
shout out to you?
146
00:09:25,760 --> 00:09:28,800
- MUFFLED VOICES
147
00:09:33,000 --> 00:09:34,280
Not that I heard.
148
00:09:36,160 --> 00:09:38,120
SHE INHALES DEEPLY
149
00:09:38,120 --> 00:09:40,000
CAMERA BEEPS
150
00:10:09,160 --> 00:10:11,800
CAR DOORS OPEN AND SHUT
151
00:10:16,560 --> 00:10:19,520
- Yeah?
- Ah, sir... So, they've got alibis
for last night,
152
00:10:19,520 --> 00:10:23,520
but the Niall Schwartz killing - are
you aware they were both in the
States when that happened?
153
00:10:23,520 --> 00:10:25,160
- No.
- PHONE RINGS
154
00:10:25,160 --> 00:10:28,200
- Did the FBI know that?
- Not that I've been told.
155
00:10:28,200 --> 00:10:30,200
- HE SIGHS
156
00:10:33,480 --> 00:10:34,600
- Thanks.
157
00:10:35,840 --> 00:10:37,040
So...
158
00:10:38,200 --> 00:10:41,440
This trip to the States, where d'you
go, Miami?
159
00:10:41,440 --> 00:10:43,240
- Uh, well, Peter was on business in
Tampa,
160
00:10:43,240 --> 00:10:44,640
so he paid for us to come over.
161
00:10:44,640 --> 00:10:45,920
- What, you and Fergus?
- Yeah.
162
00:10:45,920 --> 00:10:48,840
- And he-he was well enough to go?
- Well, he was then, um...
163
00:10:48,840 --> 00:10:51,960
He'd been discharged from the RAF
sick, but he got some treatment
164
00:10:51,960 --> 00:10:53,840
and he was OK for a while.
165
00:10:53,840 --> 00:10:57,640
- But he relapsed. That's what they
do.
- Right.
166
00:10:57,640 --> 00:10:58,680
Right.
167
00:10:59,840 --> 00:11:01,280
You said Peter was in Tampa,
168
00:11:01,280 --> 00:11:03,920
so-so how come you and Fergus flew
to Miami?
169
00:11:03,920 --> 00:11:05,680
- Oh, we got a deal on the flights.
170
00:11:05,680 --> 00:11:08,640
- OK. So did you go down to Miami to
meet them?
171
00:11:08,640 --> 00:11:10,320
- And then we...
- No, we went up to, um...
172
00:11:10,320 --> 00:11:12,720
Sorry. We went up to Tampa to
Peter...
- Uh, sorry.
173
00:11:12,720 --> 00:11:14,960
You should take this. It's Clarissa
Mullery.
174
00:11:14,960 --> 00:11:16,360
- Excuse me.
175
00:11:17,640 --> 00:11:18,960
- Sorry about that.
- No, no...
176
00:11:18,960 --> 00:11:20,080
Ben Solomon.
177
00:11:20,080 --> 00:11:22,640
- There's a book amongst Fergus
Weir's possessions
178
00:11:22,640 --> 00:11:24,480
that's got a barcode in it.
179
00:11:24,480 --> 00:11:28,760
I've checked it out and it's from
Clapton Library in Hackney.
180
00:11:28,760 --> 00:11:31,520
It was borrowed by a guy called Leon
Novak.
181
00:11:31,520 --> 00:11:33,000
- OK. Thank you.
182
00:11:38,960 --> 00:11:41,600
Do you know Leon Novak?
183
00:11:41,600 --> 00:11:44,200
- Yeah, he was in Afghanistan with
Fergus.
184
00:11:44,200 --> 00:11:45,800
- What, in the RAF?
- Yeah.
185
00:11:45,800 --> 00:11:47,440
- D-D'you know if he's still
enlisted?
186
00:11:47,440 --> 00:11:49,640
- No, no, he's been out a while.
187
00:11:49,640 --> 00:11:52,600
He should be in your files, he's
been in trouble with you lot
188
00:11:52,600 --> 00:11:54,960
for thieving and stuff since he's
been discharged.
189
00:11:54,960 --> 00:11:56,440
Why you asking?
190
00:12:00,720 --> 00:12:03,720
- Let's get a trace on this guy
Novak. Get them down the station.
- Yep.
191
00:12:06,920 --> 00:12:09,440
- FAINT SIREN WAILS
192
00:12:10,440 --> 00:12:13,080
QUIET CHATTER BETWEEN OFFICERS
193
00:12:26,840 --> 00:12:29,600
- Right, if you hang on here a
second, I'll get a car to take you
home.
194
00:12:42,480 --> 00:12:45,480
- PETER:
- They just want what we said on
tape and then they'll leave us be.
195
00:12:45,480 --> 00:12:47,280
- ELLA:
- Sorry you're caught up in all of
this.
196
00:12:47,280 --> 00:12:50,240
- It's OK, it's fine.
- Are you going to run for the
hills?
197
00:12:50,240 --> 00:12:51,880
- No!
- You sure?
198
00:12:51,880 --> 00:12:53,520
- Yeah, of course I'm sure.
199
00:13:00,360 --> 00:13:02,680
- Dr Alexander? Ready?
200
00:13:06,440 --> 00:13:08,440
- LOCK RATTLES
201
00:13:13,840 --> 00:13:16,320
SHE EXHALES DEEPLY
202
00:13:42,040 --> 00:13:43,680
LOW RATTLING
203
00:13:43,680 --> 00:13:45,400
MUFFLED VOICES
204
00:13:45,400 --> 00:13:46,440
NIKKI: 'Matt?'
205
00:14:40,600 --> 00:14:43,120
PHONE RINGS
206
00:14:50,800 --> 00:14:52,160
- Hi, bunny, you on your way?
207
00:14:54,920 --> 00:14:56,960
Oh... Where are you then, Janine's?
208
00:14:58,680 --> 00:15:01,440
Right... And her mum's going to feed
you, is she?
209
00:15:04,040 --> 00:15:07,040
- HE SIGHS DEEPLY
- OK. No, no, no, it's fine, fine.
210
00:15:07,040 --> 00:15:09,080
Just give me a call when you want
picking up, yeah?
211
00:15:19,880 --> 00:15:21,440
- DOOR BEEPS
212
00:15:25,440 --> 00:15:28,040
- Hey! We didn't expect to see you
here today.
213
00:15:28,040 --> 00:15:30,400
- Well, I just couldn't sit at home
staring at walls.
214
00:15:30,400 --> 00:15:33,280
- Still no news?
- No. You?
215
00:15:33,280 --> 00:15:35,120
- Nothing, sorry.
216
00:15:35,120 --> 00:15:37,040
- Hiya. Did you sleep?
217
00:15:39,200 --> 00:15:40,400
What you going to do?
218
00:15:41,520 --> 00:15:44,400
- I don't know. Work?
219
00:15:44,400 --> 00:15:46,640
HE SCOFFS LIGHTLY
220
00:15:46,640 --> 00:15:49,680
- We've got a meeting. See you in a
bit.
- See you in a minute.
221
00:15:53,400 --> 00:15:56,960
- We've had the explosive report
back on the letter bomb.
222
00:15:56,960 --> 00:15:59,520
Gunshot residue only. No explosive.
223
00:16:00,880 --> 00:16:04,240
These are X-rays of the contents of
the letter bomb that wasn't.
224
00:16:04,240 --> 00:16:08,000
We have the memory stick which we
assume to be the explosive device.
225
00:16:08,000 --> 00:16:09,960
- What is it then, what...? What's
on it?
226
00:16:09,960 --> 00:16:13,040
- Uh, probably files, documents,
photos, information.
227
00:16:13,040 --> 00:16:16,000
- What, so they're trying to contact
Matt for some reason?
228
00:16:16,000 --> 00:16:17,320
- Where does that leave us?
229
00:16:29,240 --> 00:16:32,240
- Actually, we do have some
additional material now
230
00:16:32,240 --> 00:16:33,840
on the Niall Schwartz homicide.
231
00:16:33,840 --> 00:16:36,480
The killing the FBI have linked to
Fergus Weir.
232
00:16:36,480 --> 00:16:39,000
Can I...?
- Do it.
233
00:16:39,000 --> 00:16:40,440
- Bear with me.
234
00:16:40,440 --> 00:16:45,080
So, ballistics... Schwartz was shot
in Miami in the back of the head,
235
00:16:45,080 --> 00:16:48,080
obviously using a gun that wasn't
used in the UK killings.
236
00:16:48,080 --> 00:16:50,760
- What, so apart from being in the
vicinity,
237
00:16:50,760 --> 00:16:52,840
nothing actually links Fergus to the
US killing?
238
00:16:52,840 --> 00:16:55,560
- The FBI are still being cagey as
to what they'll give us.
239
00:16:55,560 --> 00:16:58,600
A couple of crime scene photos, the
basics.
- Why?
240
00:16:58,600 --> 00:16:59,880
- Well, Schwartz was a Marine,
241
00:16:59,880 --> 00:17:03,120
it's possible that there were
operational matters they don't want
to discuss.
242
00:17:03,120 --> 00:17:04,400
- To do with Mali?
243
00:17:06,560 --> 00:17:08,040
- The body was posed again.
244
00:17:15,960 --> 00:17:18,480
- Why, though? Why the hell...?
245
00:17:18,480 --> 00:17:20,920
- What is it? Look at the body
shape.
246
00:17:20,920 --> 00:17:24,120
It's like he's in control, it's his
world, he's the man.
247
00:17:26,520 --> 00:17:27,840
- It's Lincoln.
248
00:17:29,760 --> 00:17:31,040
Nikki, you cannot...
249
00:17:31,040 --> 00:17:33,200
Sorry. I know I'm not meant to be
involved.
250
00:17:33,200 --> 00:17:36,280
Can I borrow this? I was looking at
the other scene-of-crime shots
251
00:17:36,280 --> 00:17:38,000
and I couldn't figure it out, but...
252
00:17:41,280 --> 00:17:42,400
Look at this.
253
00:17:44,160 --> 00:17:45,360
See?
254
00:17:47,120 --> 00:17:50,280
- Lincoln was the first president
assassinated, right?
255
00:17:50,280 --> 00:17:51,480
- Yeah.
256
00:17:51,480 --> 00:17:54,400
- How many other presidents were
assassinated?
257
00:17:54,400 --> 00:17:57,160
- Lincoln, Garfield...
258
00:17:57,160 --> 00:17:59,760
- And then?
- McKinley.
259
00:17:59,760 --> 00:18:01,120
- And Kennedy, of course.
260
00:18:01,120 --> 00:18:03,160
- Garfield was after Lincoln, yeah?
261
00:18:03,160 --> 00:18:04,200
- Get him up.
262
00:18:06,400 --> 00:18:09,040
- Shot twice - once in the shoulder,
once in the back.
263
00:18:10,240 --> 00:18:11,640
- Garfield.
264
00:18:14,880 --> 00:18:17,320
NIKKI: Ryan Reed. THOMAS: Oh, God.
265
00:18:17,320 --> 00:18:18,720
- Then McKinley.
266
00:18:22,120 --> 00:18:26,280
Two bullets - one in the abdomen,
the other ricocheted
267
00:18:26,280 --> 00:18:27,720
and landed on his sleeve.
268
00:18:27,720 --> 00:18:30,640
- Which explains why the bullet was
placed on Helen Vine's arm.
269
00:18:30,640 --> 00:18:32,040
- McKinley - Helen Vine.
270
00:18:33,200 --> 00:18:34,760
PHONE VIBRATES
271
00:18:34,760 --> 00:18:36,560
What are they trying to say with all
this?
272
00:18:36,560 --> 00:18:37,640
- Excuse me...
273
00:18:37,640 --> 00:18:42,280
- These are political killings,
aimed at the US establishment?
274
00:18:42,280 --> 00:18:45,200
That they hold the President
responsible for...something.
275
00:18:45,200 --> 00:18:47,720
- What? And the victims are just
proxies?
276
00:18:47,720 --> 00:18:49,880
- Four presidents assassinated.
Three victims.
277
00:18:49,880 --> 00:18:52,000
- So far.
278
00:18:52,000 --> 00:18:53,360
- Kennedy.
279
00:18:57,760 --> 00:19:02,000
- Shot twice - once to the neck,
once to the head.
280
00:19:02,000 --> 00:19:03,280
- INGA:
- We found the HiAce.
281
00:19:31,960 --> 00:19:33,800
Waiting to see what it says.
282
00:19:35,880 --> 00:19:36,920
- Yeah.
283
00:19:38,560 --> 00:19:40,560
- We've had sightings of Leon Novak,
Sir.
284
00:19:40,560 --> 00:19:42,800
Following up on that now.
285
00:19:42,800 --> 00:19:45,680
- OK. We'll need to do it as soon as
possible.
286
00:19:45,680 --> 00:19:48,960
- One of your patrol cars found it.
They think it's wired.
287
00:19:48,960 --> 00:19:51,880
- Just the van?
- No, there's someone inside it.
288
00:19:51,880 --> 00:19:54,400
- PHONE VIBRATES
289
00:19:58,320 --> 00:20:00,040
Is it Matt?
290
00:20:09,960 --> 00:20:12,200
OFFICER ON RADIO: 'OK, got the
go-ahead. Proceed.
291
00:20:12,200 --> 00:20:15,960
- 'I'm on my way. Walking towards
the vehicle. Stand by.'
292
00:20:20,680 --> 00:20:22,160
I'm 40 metres away
293
00:20:29,160 --> 00:20:31,480
- OVER RADIO:
- '30.'
- 30, did he say?
294
00:20:31,480 --> 00:20:32,880
- What's going on?
295
00:20:37,960 --> 00:20:39,000
- 20.
296
00:20:42,760 --> 00:20:43,960
Ten.
297
00:20:51,080 --> 00:20:52,480
I'm at the vehicle.
298
00:20:55,800 --> 00:20:57,720
No movement from the subject.
299
00:20:57,720 --> 00:20:59,440
'Stand by.'
300
00:21:09,120 --> 00:21:10,720
I've got wiring here.
301
00:21:10,720 --> 00:21:13,040
He's maybe wired the device to the
rear doors.
302
00:21:16,480 --> 00:21:17,960
Side door's clear.
303
00:21:19,120 --> 00:21:21,080
'It's clear.'
304
00:21:21,080 --> 00:21:22,840
I'm going to open the door.
305
00:21:30,640 --> 00:21:31,920
I'm in.
306
00:21:31,920 --> 00:21:33,480
He's alive.
307
00:21:33,480 --> 00:21:35,200
'But he's chained to the van.'
308
00:21:37,320 --> 00:21:40,840
I haven't got anything on me that'll
cut through those chains.
309
00:21:40,840 --> 00:21:45,800
OK, it's a device attached to the
wheel hub.
310
00:21:45,800 --> 00:21:50,680
Six cross-head screws keeping the
casing in place.
311
00:21:50,680 --> 00:21:52,480
- SCREWDRIVER WHIRS
312
00:21:59,240 --> 00:22:00,680
- It's a small device.
313
00:22:00,680 --> 00:22:03,880
Two charges, two detonators...
314
00:22:05,040 --> 00:22:07,960
'..with a primary power source.
315
00:22:07,960 --> 00:22:10,200
'All wiring leads back to the
central unit.'
316
00:22:10,200 --> 00:22:12,640
Suspect possible collapsing circuit.
317
00:22:16,040 --> 00:22:17,360
It's on a clock!
318
00:22:17,360 --> 00:22:18,520
Nine, eight...
319
00:22:18,520 --> 00:22:21,840
- OVER RADIO: 'Get out of there!'
- I wouldn't make it anyway.
- 'You've got to try.'
320
00:22:37,280 --> 00:22:39,000
- It's a dummy.
321
00:22:39,000 --> 00:22:40,280
There's no explosive.
322
00:22:41,520 --> 00:22:43,800
'We're OK.
323
00:22:43,800 --> 00:22:45,480
'There's no explosive.'
324
00:22:48,560 --> 00:22:53,480
We're OK. Yeah, we're OK.
- HE SIGHS AND EXHALES
325
00:23:01,720 --> 00:23:06,120
- Armed police!
- Get down! Down on the floor!
- Get down! Get down!
326
00:23:08,440 --> 00:23:12,280
- Leon Novak, I am arresting you
under the Prevention Of Terrorism
Act.
327
00:23:12,280 --> 00:23:16,320
You do not have to say anything, but
it may harm your defence if you do
not mention when questioned
328
00:23:16,320 --> 00:23:17,960
something you later rely on in
court.
329
00:23:57,520 --> 00:23:59,320
- What's that?
330
00:23:59,320 --> 00:24:01,560
- Uh... A book.
331
00:24:01,560 --> 00:24:03,240
- Clever.
332
00:24:03,240 --> 00:24:05,800
- It's a load of bollocks.
Conspiracy theories.
333
00:24:05,800 --> 00:24:09,200
Fergus is into that shit.
- Did you give it to him?
334
00:24:09,200 --> 00:24:12,320
- What, so, you put it in the
library, and whoever borrows it gets
sent to Gitmo?
335
00:24:12,320 --> 00:24:15,680
- Where were you four nights ago?
- I've already told you.
336
00:24:15,680 --> 00:24:16,960
- For the recording.
337
00:24:19,040 --> 00:24:20,920
- At the John Radcliffe hospital in
Oxford,
338
00:24:20,920 --> 00:24:23,800
sitting up all night with my sick
father.
339
00:24:23,800 --> 00:24:26,680
- All right. 9.36pm, night before
last?
340
00:24:26,680 --> 00:24:28,400
- How should I know? Why you asking?
341
00:24:30,360 --> 00:24:33,280
- Oh? What? Go on - what?
342
00:24:33,280 --> 00:24:36,080
- There was a football match that
night, right?
343
00:24:36,080 --> 00:24:38,320
- There's football most nights,
isn't there?
344
00:24:38,320 --> 00:24:42,520
- Man U-Leicester. I was in The Lord
Bassett in Mile End.
345
00:24:43,560 --> 00:24:45,120
They had it on in there.
346
00:24:45,120 --> 00:24:49,000
But I wasn't really watching it. I
was talking to Fergus.
347
00:24:50,520 --> 00:24:53,760
- Fergus was with you?
- Yeah.
- 9.36?
348
00:24:53,760 --> 00:24:56,440
- Well, we were together earlier in
the day helping
349
00:24:56,440 --> 00:24:59,520
a mate of mine move some granite
blocks. Then he went off.
350
00:24:59,520 --> 00:25:01,200
- Where?
- He didn't say.
351
00:25:01,200 --> 00:25:05,000
- And you met up with him later in
The Lord Bassett?
352
00:25:05,000 --> 00:25:07,400
- Yeah.
- Did you leave together?
353
00:25:07,400 --> 00:25:11,520
- No, he went before me. Would've
been about 9.30.
354
00:25:11,520 --> 00:25:14,160
It was a 7.45 kick off, right,
355
00:25:14,160 --> 00:25:16,720
so the match hadn't long finished.
356
00:25:16,720 --> 00:25:18,080
- Shit!
357
00:25:45,320 --> 00:25:48,120
- Thomas? Can you take a look at
this a second?
358
00:25:52,040 --> 00:25:53,880
I think it's pollen.
359
00:25:53,880 --> 00:25:56,800
- Where'd you find it?
- It's from the detonator.
360
00:25:56,800 --> 00:25:58,680
- Any idea what plant it's from?
361
00:25:58,680 --> 00:26:00,880
- I'm getting it analysed.
362
00:26:00,880 --> 00:26:03,160
What I don't get is - why the fake
bomb?
363
00:26:03,160 --> 00:26:06,680
Why go to all that trouble?
- Yeah.
364
00:26:11,600 --> 00:26:14,760
- Leon's alibi for Fergus Weir
checks out.
365
00:26:14,760 --> 00:26:18,440
Pub CCTV's got him leaving at 9.27.
366
00:26:18,440 --> 00:26:21,760
There's no way he could've been at
the hotel ten minutes later -
367
00:26:21,760 --> 00:26:24,520
it's way across town.
368
00:26:24,520 --> 00:26:25,560
- Right.
369
00:26:27,040 --> 00:26:28,400
Right. Hi.
370
00:26:28,400 --> 00:26:31,960
We've had some information which we
think might help Fergus.
371
00:26:31,960 --> 00:26:34,200
- What kind of information?
372
00:26:34,200 --> 00:26:37,840
- We're thinking maybe he didn't
actually pull any trigger -
373
00:26:37,840 --> 00:26:41,200
maybe he's being used in some way. I
don't know.
374
00:26:41,200 --> 00:26:44,480
Thing is, he's... He's not really
going to talk to me, is he? So...
375
00:26:46,480 --> 00:26:48,400
- He can help you, Fergus.
376
00:26:51,480 --> 00:26:53,160
- I don't have permission.
377
00:26:53,160 --> 00:26:55,360
- Permission for what, Fergus?
378
00:26:55,360 --> 00:26:57,200
- From who?
- I can't say any more.
379
00:27:03,000 --> 00:27:05,520
Can I speak to Peter? Alone?
380
00:27:05,520 --> 00:27:08,160
- Er... O-OK...
381
00:27:25,520 --> 00:27:28,040
- HE SIGHS
382
00:27:33,440 --> 00:27:35,280
She'd hate me if I told her now.
383
00:27:37,960 --> 00:27:39,440
Not for what I've done, but...
384
00:27:42,240 --> 00:27:43,440
..for lying to her.
385
00:27:45,200 --> 00:27:47,680
- You know how your illness works.
386
00:27:47,680 --> 00:27:51,040
Things seem worse than they are, you
lose perspective.
387
00:27:52,040 --> 00:27:56,280
I mean, she's going to love you
whatever, man.
388
00:27:56,280 --> 00:28:02,840
So, if it's going to get you out of
here, you know, then tell me.
389
00:28:06,680 --> 00:28:08,200
- DOOR LOCK BUZZES
390
00:28:12,880 --> 00:28:14,560
- He wants to go home.
391
00:28:14,560 --> 00:28:18,040
And he'll be able to now, won't he?
392
00:28:18,040 --> 00:28:20,000
Because he's innocent.
393
00:28:20,000 --> 00:28:21,840
- What do you mean?
394
00:28:21,840 --> 00:28:24,480
- The night that woman was murdered,
395
00:28:24,480 --> 00:28:27,960
he didn't go straight home from the
pub.
396
00:28:27,960 --> 00:28:31,320
He was...with somebody else.
397
00:28:34,000 --> 00:28:37,400
He paid for sex.
- Why the hell didn't he say before?
398
00:28:39,360 --> 00:28:40,920
- With a guy.
399
00:28:44,080 --> 00:28:46,320
That's the man's name and address.
400
00:28:50,320 --> 00:28:51,520
- Great.
401
00:29:04,360 --> 00:29:05,920
- Did you want me?
402
00:29:05,920 --> 00:29:08,400
- Kew Gardens got back with results
on the pollen.
403
00:29:08,400 --> 00:29:13,080
It's from a plant called Pitcarnia
feliciana which, guess what,
404
00:29:13,080 --> 00:29:14,960
grows in West Africa.
405
00:29:14,960 --> 00:29:18,280
It's not like you can get it in any
old garden centre.
406
00:29:18,280 --> 00:29:19,960
It's from outside the EU,
407
00:29:19,960 --> 00:29:23,120
so, you need a phytosanitary
certificate to import it.
408
00:29:23,120 --> 00:29:25,640
- So, what, we get a list of
businesses registered
409
00:29:25,640 --> 00:29:28,200
that have the certificate, check
their addresses?
- Yeah.
410
00:29:29,680 --> 00:29:31,920
- Can you remember anything about
where he took you?
411
00:29:31,920 --> 00:29:34,320
- No. He covered my eyes.
412
00:29:34,320 --> 00:29:38,360
He said that what was on the memory
stick explained everything.
413
00:29:38,360 --> 00:29:41,080
I told him that it got incinerated
before I'd seen it,
414
00:29:41,080 --> 00:29:43,000
but he wouldn't have that.
415
00:29:43,000 --> 00:29:46,040
He didn't believe me.
- Why'd he send it to you?
416
00:29:46,040 --> 00:29:48,520
- Because he saw an interview I did
here a couple of months ago -
417
00:29:48,520 --> 00:29:52,040
I was banging on about US covert
ops.
418
00:29:52,040 --> 00:29:53,560
- What about them?
419
00:29:53,560 --> 00:29:57,920
- Well, I said that more often than
not they end up losing us
420
00:29:57,920 --> 00:30:00,160
the support of the local
populations.
421
00:30:00,160 --> 00:30:03,440
What happens is the Pentagon try and
boss a situation on the ground
422
00:30:03,440 --> 00:30:06,280
without consulting local
communities,
423
00:30:06,280 --> 00:30:09,640
and we diplomats have to go in and
smooth things over.
424
00:30:09,640 --> 00:30:12,040
There's a place for secrecy, of
course there is,
425
00:30:12,040 --> 00:30:14,760
but it's all becoming habitual.
426
00:30:14,760 --> 00:30:17,880
So, he put information on a memory
stick, hoping to get me on his side.
427
00:30:17,880 --> 00:30:20,760
But when I didn't respond, now I'm
the great Satan.
428
00:30:22,440 --> 00:30:25,440
11.08.16... 11.08.16...
429
00:30:25,440 --> 00:30:27,280
Central numbers, here.
430
00:30:27,280 --> 00:30:29,160
11.08.16.
431
00:30:29,160 --> 00:30:32,400
To us, that's 11th August 2016. To
an American....
432
00:30:32,400 --> 00:30:35,240
that's 8th November.
433
00:30:35,240 --> 00:30:38,600
I'm wondering if all the victims
were in Mali on that date.
434
00:30:38,600 --> 00:30:42,320
- Well, if you take the date out,
use the numbers that are left,
435
00:30:42,320 --> 00:30:44,480
what have you got?
- Co-ordinates.
436
00:30:49,080 --> 00:30:51,280
Dire. Mali.
437
00:30:53,560 --> 00:30:57,000
- Genius.
- Thank you.
- Well...
438
00:30:57,000 --> 00:30:58,640
- There's got to be something
specific,
439
00:30:58,640 --> 00:31:00,280
I mean, he must have asked you...
440
00:31:00,280 --> 00:31:04,080
- Like I said, he thought I'd read
what he'd sent me.
441
00:31:04,080 --> 00:31:07,000
He beat the shit out of me because
he thought I sat on that stuff, too.
442
00:31:07,000 --> 00:31:08,240
- Sat on what stuff?
443
00:31:10,800 --> 00:31:12,240
- Sat on what stuff, Matt?
444
00:31:15,840 --> 00:31:19,480
- There was an incident in Mali
involving the US military.
445
00:31:20,480 --> 00:31:25,200
The Pentagon did an internal
inquiry, but the report has been
suppressed.
446
00:31:29,280 --> 00:31:32,320
- So, this is the 8th of November.
447
00:31:34,960 --> 00:31:37,120
And this is the 9th of November.
448
00:31:38,440 --> 00:31:41,080
As you can see, the streets have
been wiped out.
449
00:31:43,680 --> 00:31:46,920
- He wants that report released to
the press. Or somebody else is going
to die.
450
00:31:48,400 --> 00:31:50,120
- Right.
451
00:31:50,120 --> 00:31:51,880
And the dummy bomb?
452
00:31:51,880 --> 00:31:54,920
- Something to make a show, to get
the world press there.
453
00:31:54,920 --> 00:31:58,680
And to let somebody else know that
he was coming for them, too.
454
00:31:58,680 --> 00:32:02,320
- OK, OK, I'm going to ask you what
I asked Nikki.
455
00:32:02,320 --> 00:32:06,720
Your eyes were covered throughout,
yeah? So, what about sounds?
456
00:32:08,080 --> 00:32:10,040
- Maybe a road, but not close.
457
00:32:10,040 --> 00:32:12,840
- What about his voice? Did he have
an accent?
458
00:32:14,640 --> 00:32:18,440
- I mean, I'm not an expert in
British accents,
459
00:32:18,440 --> 00:32:22,120
but I think if I were to guess,
maybe upper...
460
00:32:22,120 --> 00:32:25,840
Upper class English? You know.
Traces of that.
461
00:32:25,840 --> 00:32:27,640
- What makes you think that?
462
00:32:27,640 --> 00:32:30,680
- Because he didn't say, "yes" or,
"yeah",
463
00:32:30,680 --> 00:32:33,320
he said, "yah".
464
00:32:36,560 --> 00:32:39,760
- SHE RECALS FAINT, MUFFLED VOICES
465
00:32:41,480 --> 00:32:44,200
- Like, very, very English. I don't
know.
466
00:32:44,200 --> 00:32:46,560
I don't know, Maybe it's the
opposite.
467
00:32:46,560 --> 00:32:49,040
Maybe it wasn't even English at all.
468
00:32:49,040 --> 00:32:52,640
- SHE RECALS FAINT, MUFFLED VOICES
469
00:32:52,640 --> 00:32:56,960
WOMAN:
- You sure?
- MAN:
- Yah, of course I'm sure.
470
00:32:56,960 --> 00:32:59,240
- If you heard it again, do you
think you'd recognise it?
471
00:32:59,240 --> 00:33:01,720
- It's not upper-class.
- Huh?
472
00:33:02,960 --> 00:33:04,560
- I heard his voice at Matt's, too.
473
00:33:05,680 --> 00:33:09,360
His accent, it's barely there,
474
00:33:09,360 --> 00:33:11,160
but it's South African.
475
00:33:32,560 --> 00:33:35,200
- Is there any other information you
can give me?
476
00:33:37,560 --> 00:33:39,120
No?
477
00:33:41,520 --> 00:33:43,280
- Sorry.
478
00:33:43,280 --> 00:33:44,680
- You sure?
479
00:33:46,720 --> 00:33:48,160
OK.
480
00:33:54,200 --> 00:33:56,040
Right.
481
00:33:56,040 --> 00:33:58,080
We OK?
482
00:33:58,080 --> 00:34:01,040
She met Peter Cilliers in a bar last
Christmas.
483
00:34:01,040 --> 00:34:02,640
- Did he know Fergus beforehand?
484
00:34:02,640 --> 00:34:04,400
- No.
- Not even with the RAF connection?
485
00:34:04,400 --> 00:34:07,120
- Different unit, different times.
- Is there a Mali connection?
486
00:34:07,120 --> 00:34:10,080
- She's never been, nor has her
brother or Cilliers, not to her
knowledge.
487
00:34:10,080 --> 00:34:11,440
- The records bear that out.
488
00:34:11,440 --> 00:34:13,960
Cilliers was born in the UK but
brought up in South Africa.
489
00:34:13,960 --> 00:34:15,080
- So, UK passport?
490
00:34:15,080 --> 00:34:17,600
- Yeah. Been back here living since
18.
491
00:34:17,600 --> 00:34:20,640
He's been working in the water
industry since leaving the RAF.
492
00:34:20,640 --> 00:34:23,240
- And Fergus Weir's alibi for Helen
Vine?
493
00:34:23,240 --> 00:34:25,000
- That checked out.
494
00:34:25,000 --> 00:34:27,360
We traced his movements and he was
with him
495
00:34:27,360 --> 00:34:29,960
on the night that Ryan Reed was
killed also.
496
00:34:29,960 --> 00:34:32,360
- Seriously? You've confirmed that?
497
00:34:32,360 --> 00:34:34,560
That's absolutely confirmed?
- Yeah.
498
00:34:34,560 --> 00:34:36,920
- So, we've been looking at the
wrong guy all this time.
499
00:34:36,920 --> 00:34:38,920
- And Fergus's fingerprint on the
envelope?
500
00:34:38,920 --> 00:34:40,680
- They were both staying here.
501
00:34:40,680 --> 00:34:43,520
It wouldn't've been difficult for
Cilliers to engineer that.
502
00:34:43,520 --> 00:34:46,560
He'd just have to ask Fergus to
handle it for some reason.
503
00:34:46,560 --> 00:34:50,720
- Right. Right. So he used him as a
decoy. Right. Excuse me!
504
00:34:52,560 --> 00:34:53,840
Excuse me!
505
00:35:26,640 --> 00:35:28,160
- What's that?
506
00:35:28,160 --> 00:35:29,720
- That is an anchovy.
507
00:35:29,720 --> 00:35:33,760
They're for grown ups. You wouldn't
like them.
508
00:35:33,760 --> 00:35:35,000
Rosie!
509
00:35:38,440 --> 00:35:39,920
Look at your face.
510
00:35:39,920 --> 00:35:41,960
You'd rather sit there and pretend
to enjoy that
511
00:35:41,960 --> 00:35:44,120
than admit your dad was right,
wouldn't you?
512
00:35:44,120 --> 00:35:45,280
- They're delicious.
513
00:35:45,280 --> 00:35:47,000
- Really?
- Mm-hmm.
- Would you like some more?
514
00:35:48,400 --> 00:35:49,640
- I'm full.
- Really?
515
00:35:49,640 --> 00:35:51,400
- SHE LAUGHS
516
00:35:51,400 --> 00:35:53,080
DOORBELL CHIMES
517
00:35:54,640 --> 00:35:58,800
- Oh. Hiya. How are you?
518
00:35:58,800 --> 00:36:00,640
- Great. Thanks.
519
00:36:00,640 --> 00:36:03,560
- Sorry. Come on in.
520
00:36:03,560 --> 00:36:06,760
- For five minutes. I've just come
for Rosie.
521
00:36:06,760 --> 00:36:08,240
Thanks for having her for so long.
522
00:36:08,240 --> 00:36:10,560
- Mum!
- Hey!
523
00:36:10,560 --> 00:36:13,080
Oh... Oh, my love.
524
00:36:14,360 --> 00:36:17,520
There's a little girl at home who
wants to see you.
525
00:36:17,520 --> 00:36:20,480
- Rosie, will you just go and get
your stuff?
526
00:36:20,480 --> 00:36:21,520
- All right.
527
00:36:25,640 --> 00:36:29,280
- Did you call Rosie before you came
round?
528
00:36:29,280 --> 00:36:32,600
- No. But you knew as soon as I came
home that I'd come for her.
529
00:36:32,600 --> 00:36:34,320
That was the arrangement, wasn't it?
530
00:36:34,320 --> 00:36:36,160
- Yes. Yeah, yeah.
531
00:36:36,160 --> 00:36:40,480
- I thought you'd want her out of
your hair.
- No! No, God, no.
532
00:36:40,480 --> 00:36:45,200
I just thought you might call, you
know. Give us a bit of warning.
533
00:36:45,200 --> 00:36:46,480
- She been OK?
534
00:36:48,160 --> 00:36:50,560
- Yeah. Yeah, we've had a great
time.
535
00:36:55,000 --> 00:36:56,280
- Bye.
536
00:37:09,120 --> 00:37:10,440
- Here you are.
537
00:37:10,440 --> 00:37:12,320
- There you are. Where've you been?
538
00:37:12,320 --> 00:37:14,840
I was ringing the service bell and
everything.
539
00:37:14,840 --> 00:37:16,680
- Your Lordship. HE CHUCKLES
540
00:37:16,680 --> 00:37:17,720
Hot.
541
00:37:34,120 --> 00:37:35,960
I'm going to tell you something, OK?
542
00:37:41,160 --> 00:37:44,920
When you were missing, I made a
promise.
543
00:37:46,840 --> 00:37:48,680
- What kind of promise?
544
00:37:51,200 --> 00:37:54,560
- If I'm going to carry on working
like I do, then...
545
00:37:57,680 --> 00:37:58,880
You see...
546
00:38:00,280 --> 00:38:02,640
..something happened to me in
Mexico.
547
00:38:04,480 --> 00:38:06,280
It was tough.
548
00:38:06,280 --> 00:38:08,080
It's taken time to get through.
549
00:38:10,280 --> 00:38:16,680
But it's really tough, in a
different way, when it's happening
to someone that you're close to.
550
00:38:18,520 --> 00:38:20,520
And I want good things in my life.
551
00:38:22,560 --> 00:38:24,200
As many good things as I can find.
552
00:38:26,840 --> 00:38:28,280
And...
553
00:38:29,400 --> 00:38:33,840
..I think I do want to share all
that with someone.
554
00:38:36,280 --> 00:38:37,600
- Someone?
555
00:38:38,640 --> 00:38:40,560
- Yeah, someone.
556
00:38:44,040 --> 00:38:46,920
No, you. I want to share it with
you.
557
00:38:46,920 --> 00:38:47,960
- Yeah?
558
00:38:56,640 --> 00:39:00,000
I can't move...
- HE WINCES
559
00:39:02,480 --> 00:39:04,680
- Wait, wait, wait, wait. Hold on a
sec.
560
00:39:04,680 --> 00:39:06,240
- What are you doing?
- Just...
561
00:39:07,840 --> 00:39:09,480
- Matt?
562
00:39:12,400 --> 00:39:15,000
What?
- Come on!
563
00:39:15,000 --> 00:39:17,120
- Absolutely not! Matt, I didn't
mean...
564
00:39:23,800 --> 00:39:27,520
VOICES OUTSIDE
565
00:39:27,520 --> 00:39:29,880
You are absolutely bloody crazy.
566
00:39:44,720 --> 00:39:47,960
Hi.
- Hi. How is he?
567
00:39:47,960 --> 00:39:49,720
Is he up and about?
568
00:39:49,720 --> 00:39:52,360
- Er, yeah. Sort of. Come in.
569
00:39:55,680 --> 00:39:57,040
Can I get you a coffee or...?
570
00:39:57,040 --> 00:39:59,760
- Er, no. Thank you.
571
00:40:01,600 --> 00:40:03,480
- Sir?
572
00:40:03,480 --> 00:40:07,120
- So... Fergus Weir is innocent.
573
00:40:07,120 --> 00:40:10,240
We think he knows more, but we've
had to let him go.
574
00:40:10,240 --> 00:40:11,760
- Yeah, we've been updated.
575
00:40:11,760 --> 00:40:13,200
- And do you know about Dire?
576
00:40:15,160 --> 00:40:17,280
It's a town in Mali.
577
00:40:17,280 --> 00:40:19,840
8th of November, 2016, an area to
the west of it
578
00:40:19,840 --> 00:40:22,360
wiped out in a military action of
some kind.
579
00:40:22,360 --> 00:40:25,560
- The Malian government blamed
Islamists, but...
580
00:40:25,560 --> 00:40:28,720
..we're increasingly convinced that
Washington's been keeping
581
00:40:28,720 --> 00:40:32,280
information to themselves about
this, and we don't know why.
582
00:40:32,280 --> 00:40:34,760
- Cilliers said something like that,
more or less.
583
00:40:35,880 --> 00:40:38,240
Did you talk to the State Department
directly?
584
00:40:38,240 --> 00:40:40,120
- I've tried, the Commissioner's
tried,
585
00:40:40,120 --> 00:40:42,600
the Home Office has tried, but we're
getting stalled.
586
00:40:42,600 --> 00:40:45,440
- And we've got an armed man out
there threatening another killing,
587
00:40:45,440 --> 00:40:47,960
and we've no idea who he's after.
588
00:40:47,960 --> 00:40:51,320
- All right. Leave it with me, I'll
get Kim to chase Washington.
589
00:40:52,800 --> 00:40:54,000
Thank you.
590
00:40:56,920 --> 00:40:58,080
- After you, Sir.
- Thank you.
591
00:41:19,640 --> 00:41:23,000
- Why did you think I'd care about
who you had sex with?
592
00:41:23,000 --> 00:41:24,720
- You don't approve.
593
00:41:24,720 --> 00:41:26,480
- No, that's you - you don't
approve.
594
00:41:26,480 --> 00:41:29,280
You're the only one with a problem
with it, nobody else.
595
00:41:31,360 --> 00:41:32,640
Just help them, Fergus.
596
00:41:32,640 --> 00:41:36,600
What are you frightened of? What do
you think is going to happen?
597
00:41:36,600 --> 00:41:40,760
- They will extradite me to the US,
and they will lock me up
598
00:41:40,760 --> 00:41:44,680
and they will throw away the key.
And that's what's will happen.
599
00:41:44,680 --> 00:41:46,160
- Who told you that?
600
00:41:47,840 --> 00:41:49,040
Who told you that!
601
00:41:51,520 --> 00:41:56,000
- They terrorised me, and they'll do
it again.
602
00:41:56,000 --> 00:41:57,600
No question.
603
00:42:08,080 --> 00:42:09,760
- PHONE RINGS
604
00:42:13,360 --> 00:42:15,200
- Hello?
605
00:42:15,200 --> 00:42:16,440
- PETER:
- 'Ella?'
606
00:42:18,240 --> 00:42:19,480
- I'm here.
607
00:42:19,480 --> 00:42:21,520
- 'I want to explain.
608
00:42:21,520 --> 00:42:24,400
'Please. I'm in a call box by the
park gates.
609
00:42:24,400 --> 00:42:27,600
'Can you come and meet me? Please.'
610
00:42:27,600 --> 00:42:30,880
- Now?
- LINE GOES DEAD
611
00:42:34,760 --> 00:42:38,520
INAUDIBLE CONVERSATION
612
00:42:44,200 --> 00:42:46,080
ENGINE STARTS
613
00:42:46,080 --> 00:42:47,640
TYRES SCREECH
614
00:42:54,000 --> 00:42:57,680
- Hey. You never got back to me. Did
you chase up Washington?
615
00:42:57,680 --> 00:43:01,160
- I did. And the information's
classified.
616
00:43:01,160 --> 00:43:02,720
Sorry.
617
00:43:02,720 --> 00:43:04,320
- But you've read it?
618
00:43:06,760 --> 00:43:09,360
No, no, this guy had a gun to my
head, Kim.
619
00:43:09,360 --> 00:43:11,000
Now's not the time to stall on me.
620
00:43:13,800 --> 00:43:15,480
What's going on here?
621
00:43:15,480 --> 00:43:18,240
Have Washington misled this
investigation?
622
00:43:18,240 --> 00:43:20,800
- Look, I just came across the files
today, OK?
623
00:43:20,800 --> 00:43:24,080
Nothing's been hidden, nobody's been
misled.
624
00:43:24,080 --> 00:43:27,400
- Wait, w-what is it, then? Huh?
What? They withhold information?
625
00:43:27,400 --> 00:43:28,560
Is that what they did?
626
00:43:30,160 --> 00:43:33,080
A man's going to die, no doubt about
it.
627
00:43:33,080 --> 00:43:36,320
Now, I don't think you've completely
bought into the shit you're supposed
to.
628
00:43:36,320 --> 00:43:39,720
There's still some common decency in
there.
629
00:43:41,720 --> 00:43:45,880
But you toe the line now, you're
going to regret this when it all
comes down on your head.
630
00:43:47,800 --> 00:43:52,080
- There was a cover-up. All the
victims were involved in it.
631
00:43:53,560 --> 00:43:57,040
Ryan Reed was running the Malian
Embassy,
632
00:43:57,040 --> 00:43:59,600
Niall Schwartz was heading up
security and
633
00:43:59,600 --> 00:44:03,360
Helen Vine was running charity
programmes which were given
634
00:44:03,360 --> 00:44:07,360
preferential treatment for Foreign
Assistance funding, as a thank you.
635
00:44:09,760 --> 00:44:13,160
- She was paid off? For what, the
strike on Dire?
636
00:44:13,160 --> 00:44:14,600
- Yeah.
637
00:44:14,600 --> 00:44:16,880
The targets were Islamist
insurgents,
638
00:44:16,880 --> 00:44:21,840
but the intelligence was flawed and
it wiped out several families.
639
00:44:21,840 --> 00:44:26,160
Fergus Weir was recruited to Africom
in Djibouti.
640
00:44:26,160 --> 00:44:30,040
He was working for us, but not in
logistics.
641
00:44:30,040 --> 00:44:32,560
We trained him to fly drones.
642
00:44:35,360 --> 00:44:37,480
- Are you telling me he piloted that
attack?
643
00:44:38,640 --> 00:44:40,800
Is that what you're telling me?
644
00:44:40,800 --> 00:44:42,240
He's the next victim, Kim.
645
00:44:46,760 --> 00:44:49,920
- You OK?
- Yeah.
- Good.
646
00:44:49,920 --> 00:44:53,080
- PHONE RINGS
647
00:44:53,080 --> 00:44:55,360
'We're at the call box. There's
no-one there.'
648
00:44:56,640 --> 00:44:57,840
- Fergus?
649
00:45:00,560 --> 00:45:02,040
- Fergus?
650
00:45:08,400 --> 00:45:09,800
OK. I need back up.
651
00:45:22,200 --> 00:45:25,120
- I'm not going to hurt you. I'm not
going to hurt you.
652
00:45:28,080 --> 00:45:31,000
I can't lie to you.
653
00:45:31,000 --> 00:45:33,560
That's what I'm fighting against.
654
00:45:33,560 --> 00:45:36,120
I've never loved you.
655
00:45:36,120 --> 00:45:37,480
There's somebody else.
656
00:45:39,000 --> 00:45:41,200
And everything I do, I do for her.
657
00:45:43,520 --> 00:45:45,720
I got into your life for Fergus.
658
00:45:46,760 --> 00:45:51,080
He's seen the report, he knows who
the guilty are.
659
00:45:51,080 --> 00:45:53,960
And one by one he met with them
wanting closure.
660
00:45:53,960 --> 00:45:57,400
And all I had to do was follow him
and he led me to them.
661
00:45:57,400 --> 00:46:00,240
Now you know.
- Please. Please don't hurt me!
662
00:46:00,240 --> 00:46:02,800
- SHE SCREAMS
- Please don't hurt me!
663
00:46:04,480 --> 00:46:07,640
Let me out! Let me out!
664
00:46:07,640 --> 00:46:11,080
- SHE WAILS AND BANGS ON DOOR
665
00:46:11,080 --> 00:46:13,440
- Help me! Help me!
666
00:46:15,560 --> 00:46:18,080
Help! Help!
667
00:46:30,840 --> 00:46:32,960
- Get up.
- Wait...
668
00:46:32,960 --> 00:46:35,640
- Get up!
- Wait, wait.
669
00:46:53,560 --> 00:46:55,480
Where the hell's he taken him, then?
670
00:46:55,480 --> 00:46:58,240
- Jack found plant debris from the
matting at Ella Weir's.
671
00:46:58,240 --> 00:47:01,240
- You need something called a
phytosanitary certificate to
672
00:47:01,240 --> 00:47:03,920
bring Pitcarnia Feliciana into this
country.
673
00:47:03,920 --> 00:47:06,600
Here's a list of everyone who's got
one - and their addresses.
674
00:47:06,600 --> 00:47:08,040
- No Peter Cilliers?
675
00:47:08,040 --> 00:47:09,560
- Not on the list.
676
00:47:09,560 --> 00:47:12,520
- PHONE RINGS
- We've identified some other
species.
677
00:47:12,520 --> 00:47:13,880
We've got Cape forget-me-not,
678
00:47:13,880 --> 00:47:15,200
protea, corn lily.
679
00:47:15,200 --> 00:47:16,840
- All African plants.
- Yes.
680
00:47:16,840 --> 00:47:19,760
- So, obviously he's somewhere, or
he's been somewhere, to pick that
up.
681
00:47:19,760 --> 00:47:24,360
- Right. We got a sighting of him in
a stolen car heading west on Tower
Hill.
682
00:47:24,360 --> 00:47:28,440
Right, check garden centres and
plant nurseries in that direction.
Yep.
683
00:47:28,440 --> 00:47:30,440
- Got something here, too, from Kim
Price.
684
00:47:31,720 --> 00:47:33,800
US Defence Department files.
685
00:47:33,800 --> 00:47:36,200
People killed in the Mali attack.
686
00:47:36,200 --> 00:47:38,600
Prints, DNA, the works.
- What a surprise.
687
00:47:56,640 --> 00:47:59,080
- 23 victims, all Malian.
688
00:47:59,080 --> 00:48:01,840
- If we're looking to a connection
to Cilliers, it has to be
689
00:48:01,840 --> 00:48:05,080
someone who's been to the UK -
Cilliers has never set foot in Mali.
690
00:48:05,080 --> 00:48:08,400
- Can we check travel documents and
passports?
- Yeah. I'm on it.
691
00:48:20,280 --> 00:48:21,920
- Out.
692
00:48:23,680 --> 00:48:26,600
Get out!
- FERGUS GROANS
693
00:48:34,840 --> 00:48:35,880
- Get up.
694
00:48:39,840 --> 00:48:41,400
- Wait, wait. Listen!
695
00:48:46,080 --> 00:48:47,480
- Get on the ground!
696
00:48:55,400 --> 00:48:56,640
Do you know who I am now?
697
00:48:57,720 --> 00:48:58,880
Huh?
698
00:49:00,080 --> 00:49:01,240
Do you know who I am?!
699
00:49:02,720 --> 00:49:06,720
- OK. We've got three of them. Three
people have visited the UK.
700
00:49:06,720 --> 00:49:10,200
- This guy, Joseph Newham.
701
00:49:10,200 --> 00:49:12,600
And a mother and daughter.
702
00:49:12,600 --> 00:49:14,080
- We've got audio files.
703
00:49:14,080 --> 00:49:17,200
- WOMAN'S VOICE: 'He's going to take
us tomorrow.
704
00:49:17,200 --> 00:49:20,600
- 'Call me again, yeah? Before you
board?
- Oui.
- I can't wait.'
705
00:49:21,840 --> 00:49:23,120
- What is this?
706
00:49:23,120 --> 00:49:26,760
- They can pick up phone
conversations on the ground.
707
00:49:26,760 --> 00:49:30,840
- WOMAN: 'Je serai la. Regarde-moi.
M'bi fe, mon cher.'
708
00:49:30,840 --> 00:49:32,880
LOUD NOISE ON RECORDING
709
00:49:34,440 --> 00:49:37,920
SCREAMS
710
00:49:37,920 --> 00:49:38,960
RECORDING STOPS
711
00:49:44,840 --> 00:49:48,960
- Will... Will Fergus have heard
this while he was flying the drone?
712
00:49:48,960 --> 00:49:50,000
- Yes.
713
00:49:52,760 --> 00:49:55,520
Leila is Malian from Dire.
714
00:49:55,520 --> 00:49:57,880
Been in the UK since 2014.
715
00:49:57,880 --> 00:50:02,040
Was back in Mali with her daughter
visiting family and...
716
00:50:02,040 --> 00:50:04,840
..here it is. Exporting plants.
717
00:50:04,840 --> 00:50:07,440
The daughter's mixed race.
718
00:50:08,920 --> 00:50:10,600
Is it possible she's Cillliers'?
719
00:50:10,600 --> 00:50:14,800
- So, that's Cilliers' partner and
that's their daughter?
720
00:50:14,800 --> 00:50:16,080
There's your motive.
721
00:50:16,080 --> 00:50:17,320
Absolutely.
722
00:50:17,320 --> 00:50:18,960
- Did she have an import
certificate?
723
00:50:18,960 --> 00:50:21,240
- Yes.
- Are her business premises listed?
724
00:50:21,240 --> 00:50:22,400
- Coming through.
725
00:50:25,640 --> 00:50:28,000
White Stable Gardens, Greenford
Lane.
726
00:50:40,040 --> 00:50:41,440
- Peter.
727
00:50:41,440 --> 00:50:43,400
Peter.
728
00:50:43,400 --> 00:50:44,720
We're family.
729
00:50:58,600 --> 00:51:01,400
Wait. Listen, listen, listen!
- Shut up!
730
00:51:10,280 --> 00:51:15,000
The first bullet entered the back in
a downward trajectory.
731
00:51:16,440 --> 00:51:18,240
The second...
732
00:51:20,480 --> 00:51:25,240
..hit the centre of the skull,
shattering the brain.
733
00:51:25,240 --> 00:51:26,480
- Listen...
734
00:51:27,720 --> 00:51:29,800
Before you do this...
735
00:51:29,800 --> 00:51:34,280
Before you do this, you should know
I've suffered. I've suffered.
736
00:51:34,280 --> 00:51:37,160
I've suffered. I thought I was all
right before I was.
737
00:51:38,480 --> 00:51:40,960
- You still don't get this, do you?
Huh? Huh?!
738
00:51:44,640 --> 00:51:47,640
My family...
739
00:51:47,640 --> 00:51:50,880
..died in Dire.
740
00:52:08,600 --> 00:52:10,680
- It's OK.
741
00:52:11,920 --> 00:52:13,200
I understand.
742
00:52:13,200 --> 00:52:15,320
- WOMAN'S VOICE: 'Tu ne peux pas
m'echapper.'
743
00:52:16,400 --> 00:52:17,800
- What?
744
00:52:19,560 --> 00:52:20,920
What!
745
00:52:22,560 --> 00:52:26,560
- A woman.
- 'Regarde-moi.'
746
00:52:26,560 --> 00:52:29,440
- She talks to me sometimes.
- 'Tu ne peux pas.'
747
00:52:29,440 --> 00:52:31,560
- She's French or something, I don't
know.
748
00:52:31,560 --> 00:52:33,720
- 'Regarde-moi.'
- Is she here now?
749
00:52:33,720 --> 00:52:35,440
- 'M'bi fe, mon cher.'
750
00:52:35,440 --> 00:52:37,600
- Yes.
- 'M'bi fe, mon cher.'
751
00:52:37,600 --> 00:52:38,920
- I see her.
752
00:52:38,920 --> 00:52:40,520
- 'M'bi fe, mon cher.'
753
00:52:40,520 --> 00:52:42,680
- M'bi fe, mon cher.
754
00:52:42,680 --> 00:52:46,880
- 'M'bi fe, mon cher.'
- M'bi fe, mon cher.
- No, no, no...
755
00:52:46,880 --> 00:52:48,920
Who told you that?
756
00:52:48,920 --> 00:52:50,640
- Mon cher... M'bi fe, mon cher.
757
00:52:50,640 --> 00:52:52,960
- 'Je t'aime.'
- Je t'aime.
758
00:52:52,960 --> 00:52:55,480
- Those were her last words to me.
759
00:52:55,480 --> 00:52:58,360
There's no way you could know that.
760
00:52:58,360 --> 00:52:59,720
- 'On a assez souffert.'
761
00:53:03,640 --> 00:53:08,560
'On a assez souffert.'
- On a assez... On a assez souffert.
762
00:53:08,560 --> 00:53:10,560
- 'On a assez souffert.'
763
00:53:10,560 --> 00:53:12,200
- Souffert? Souffert.
764
00:53:12,200 --> 00:53:16,480
Assez souffert.
- 'M'bi fe, mon cher. Regarde-moi.'
765
00:53:16,480 --> 00:53:19,680
- On a assez souffert. I don't know.
766
00:53:19,680 --> 00:53:21,040
I don't know what it means.
767
00:53:23,720 --> 00:53:25,600
- It means...
768
00:53:27,400 --> 00:53:29,320
.."we've suffered enough".
769
00:53:31,080 --> 00:53:32,840
- Armed Police!
- Down on the ground!
770
00:53:32,840 --> 00:53:36,600
- Put the gun down!
- Peter. Peter.
- Put the weapon down, now!
771
00:53:36,600 --> 00:53:39,760
- Peter...
- Down on the ground!
- Peter...
772
00:53:39,760 --> 00:53:41,480
Put it down.
773
00:53:41,480 --> 00:53:42,520
Down.
774
00:53:44,920 --> 00:53:46,280
Peter, put it down.
775
00:53:52,160 --> 00:53:53,600
That's right.
776
00:53:56,960 --> 00:53:58,240
Peter...
777
00:54:07,280 --> 00:54:09,360
No!
- GUNSHOT
778
00:54:14,680 --> 00:54:16,880
PETER GASPS
779
00:54:38,480 --> 00:54:41,640
- Whatever you think of me for
holding on to that information,
780
00:54:41,640 --> 00:54:42,680
I was doing my job.
781
00:54:44,040 --> 00:54:45,240
- Good luck with that.
782
00:54:47,120 --> 00:54:48,320
- Great news about Matt.
783
00:54:50,120 --> 00:54:52,560
His chance to run for Congress?
784
00:54:52,560 --> 00:54:53,960
What he's always wanted.
785
00:54:56,120 --> 00:54:57,560
- Yeah.
786
00:55:03,360 --> 00:55:06,560
- So, they've appointed somebody to
take my place.
787
00:55:07,800 --> 00:55:09,360
- What are you going to do?
788
00:55:09,360 --> 00:55:11,200
- I'm going to apply for a work
permit here.
789
00:55:16,680 --> 00:55:17,960
- And what about Congress?
790
00:55:20,320 --> 00:55:23,840
- Who told you about that?
- Doesn't matter.
791
00:55:23,840 --> 00:55:29,360
- That would mean moving back to
Washington, and...
792
00:55:29,360 --> 00:55:34,520
..I'd rather be here with you. If
you'll have me.
793
00:55:34,520 --> 00:55:36,440
- And the wider world?
794
00:55:36,440 --> 00:55:38,640
- The wider world?
795
00:55:38,640 --> 00:55:41,320
- Isn't that what this is about for
you?
796
00:55:41,320 --> 00:55:43,920
Making some kind of difference?
797
00:55:43,920 --> 00:55:46,360
You can't do that by going on TV
798
00:55:46,360 --> 00:55:50,120
and trying to promote a more
equitable foreign policy.
799
00:55:50,120 --> 00:55:52,200
Who's going to listen to that?
800
00:55:52,200 --> 00:55:56,840
If you want to make changes, then
you need to be where people
801
00:55:56,840 --> 00:56:00,800
who make decisions are. And that's
Washington.
802
00:56:00,800 --> 00:56:04,440
- Are you... Are you getting cold
feet?
803
00:56:04,440 --> 00:56:06,120
You don't want me stay?
804
00:56:06,120 --> 00:56:09,480
- No. I want you to be here more
than anything.
805
00:56:10,840 --> 00:56:13,800
But not if it's this big sacrifice.
806
00:56:15,840 --> 00:56:18,440
This is a once-in-a-lifetime offer,
right?
807
00:56:23,240 --> 00:56:24,400
And you have to go.
808
00:56:27,080 --> 00:56:29,760
I know it...
809
00:56:29,760 --> 00:56:30,840
..and so do you.
810
00:56:53,880 --> 00:56:55,680
- It's a six-hour flight.
811
00:56:55,680 --> 00:56:59,280
- It's 3,668 miles, I think.
812
00:57:00,360 --> 00:57:03,240
- Wow. I guess it is.
813
00:57:03,240 --> 00:57:05,840
That's OK. It's fine. I'll come see
you.
814
00:57:09,120 --> 00:57:10,440
- Go on.
815
00:57:14,120 --> 00:57:16,120
No, don't go. Come back.
816
00:57:29,280 --> 00:57:31,240
Oh, Matt?
817
00:57:31,240 --> 00:57:33,160
I've got one for you, too.
818
00:58:05,080 --> 00:58:08,160
- Kevin! Kevin!
819
00:58:08,160 --> 00:58:10,440
- Let me go!
820
00:58:10,440 --> 00:58:12,200
- This is Kevin McDowd.
821
00:58:12,200 --> 00:58:14,800
Don't touch him. He doesn't like
being touched. It sets him off.
822
00:58:14,800 --> 00:58:16,640
- Why did she lose control of her
car?
823
00:58:16,640 --> 00:58:19,120
- Any drugs at the house or in her
car?
824
00:58:19,120 --> 00:58:20,600
- Serena?
825
00:58:20,600 --> 00:58:22,080
It's time to take your medication.
826
00:58:22,080 --> 00:58:25,480
- I don't want to go in.
- OK.
827
00:58:25,480 --> 00:58:28,480
- I hate her. I hate Mum.
828
00:58:28,480 --> 00:58:31,000
- I think Jacqueline McDowd was
unlawfully killed.
829
00:58:31,000 --> 00:58:33,480
- Why isn't the McDowd boy in
custody?
830
00:58:33,480 --> 00:58:35,920
- If you don't leave, I'll get my
gun and shoot you!
831
00:58:38,160 --> 00:58:46,120
- # Testator silens
832
00:58:47,880 --> 00:58:54,640
# Costestes e spiritu
833
00:58:54,640 --> 00:59:02,480
# Silentium. #
62742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.