All language subtitles for Silent.Witness.S21E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:06,000 - Hello. 2 00:00:06,000 --> 00:00:11,000 - While we begin with The Middle East, which has long been a thorn in the side of American politics. 3 00:00:11,500 --> 00:00:15,000 Recently, the signs from Washington have pointed to a more assertive 4 00:00:15,100 --> 00:00:17,600 approach to diplomacy in the region. 5 00:00:17,800 --> 00:00:21,000 Here with me now in the studio is the US Ambassador, Jonathan Kraft. 6 00:00:21,520 --> 00:00:24,080 Ambassador, can I start by asking you - 7 00:00:24,080 --> 00:00:28,000 why has the US administration been so intent on escalating 8 00:00:28,000 --> 00:00:31,840 a disagreement into a full-scale military crisis? 9 00:00:31,840 --> 00:00:35,080 - Well, I think first of all we need to define escalating... 10 00:00:37,440 --> 00:00:39,600 - Thank you, sir. Good job. 11 00:00:40,640 --> 00:00:43,160 Your car's waiting outside. 12 00:00:43,160 --> 00:00:45,160 - You not coming too? 13 00:00:45,160 --> 00:00:47,760 - I'll catch up with you in the morning, if that's OK? 14 00:01:24,000 --> 00:01:25,040 Sir. 15 00:01:25,040 --> 00:01:26,680 - Hey. 16 00:01:26,680 --> 00:01:28,960 Did you e-mail me those briefing notes? 17 00:01:28,960 --> 00:01:30,520 - For the Sky interview? 18 00:01:32,320 --> 00:01:33,440 - Yeah. 19 00:01:33,440 --> 00:01:35,600 - No, Kelly didn't want to bother you tonight. 20 00:01:35,600 --> 00:01:37,160 Do you want me to send them over? 21 00:01:37,160 --> 00:01:39,120 - Yeah, I'll take a look before I turn in. 22 00:01:43,120 --> 00:01:46,440 Ryan? Ryan? 23 00:01:48,520 --> 00:01:49,920 - GUNSHOT WITH SILENCER 24 00:01:53,680 --> 00:01:55,160 GUNSHOT 25 00:01:59,800 --> 00:02:06,560 # Testator silens 26 00:02:09,400 --> 00:02:16,160 # Costestes e spiritu 27 00:02:16,160 --> 00:02:27,000 # Silentium 28 00:02:31,360 --> 00:02:37,120 # Testator silens... # 29 00:02:56,160 --> 00:02:57,280 Here's Thomas 30 00:02:58,680 --> 00:02:59,720 - Thank you. 31 00:03:04,040 --> 00:03:05,080 - Sorry, sir. 32 00:03:06,560 --> 00:03:08,080 - What's with all this? 33 00:03:08,080 --> 00:03:10,640 - It's something to do with the US Embassy. - The embassy? 34 00:03:10,640 --> 00:03:13,680 - Yeah. Victim's their Political Section Chief - 35 00:03:13,680 --> 00:03:15,080 guy called Ryan Reed. 36 00:03:15,080 --> 00:03:17,480 Ben Solomon. Counter-terrorism Command. 37 00:03:17,480 --> 00:03:19,200 - Thomas Chamberlain, Head of the Lyell. 38 00:03:19,200 --> 00:03:20,280 Why the hold up? 39 00:03:21,760 --> 00:03:23,120 - Jurisdiction. 40 00:03:24,080 --> 00:03:27,600 The embassy's got their legal people all over it. 41 00:03:27,600 --> 00:03:29,880 US Government victim, UK soil. 42 00:03:29,880 --> 00:03:33,200 - Hey, we're still awaiting confirmation from Washington, OK? 43 00:03:33,200 --> 00:03:34,360 Sorry. 44 00:03:36,920 --> 00:03:38,240 - Who's Cinderella? 45 00:03:38,240 --> 00:03:40,880 - Um...FBI. 46 00:03:40,880 --> 00:03:42,600 Been here since the small hours. 47 00:03:44,960 --> 00:03:47,760 - He was shot down there, right? So, what'd he do, move himself? 48 00:03:47,760 --> 00:03:49,200 - If we don't move soon, 49 00:03:49,200 --> 00:03:52,040 there'll be nothing left of this bloody crime scene. 50 00:03:52,040 --> 00:03:54,920 - Matt Garcia, Deputy Chief of Mission. 51 00:03:54,920 --> 00:03:56,480 - Assistant Commissioner Khan. 52 00:03:56,480 --> 00:03:59,640 - Sorry, our State Department's still talking with your Home Office. 53 00:03:59,640 --> 00:04:02,040 - No, no, this is a national security issue. 54 00:04:02,040 --> 00:04:04,120 We're moving on this now. Let's go. 55 00:04:07,400 --> 00:04:09,560 - Your country, your crime scene. 56 00:04:51,280 --> 00:04:56,240 - Entry...and exit. 57 00:04:56,240 --> 00:04:57,680 Single shot. 58 00:04:57,680 --> 00:05:00,040 - And another bullet wound to the right shoulder. 59 00:05:00,040 --> 00:05:02,480 - What's with the Nelson? What's he reaching for? 60 00:05:02,480 --> 00:05:04,840 - Let's have a look, shall we? 61 00:05:07,160 --> 00:05:08,600 - CAMERA SHUTTER CLICKS 62 00:05:17,200 --> 00:05:18,280 - Nothing. 63 00:05:21,880 --> 00:05:25,240 - Two bullet wounds - one to the shoulder and one to the back. 64 00:05:25,240 --> 00:05:29,720 CT scan shows that there are no bullets left in the body. 65 00:05:29,720 --> 00:05:31,720 - Nikki, could you give me a hand? 66 00:05:37,680 --> 00:05:40,440 Minimal powder burns next to the entry wound. 67 00:05:40,440 --> 00:05:42,200 We'll check his clothing. 68 00:05:42,200 --> 00:05:44,640 Some partial contact bruising too. 69 00:05:44,640 --> 00:05:45,880 Thank you. 70 00:05:45,880 --> 00:05:49,240 All suggests the barrel of the gun was held close to his back. 71 00:05:49,240 --> 00:05:51,360 - He wouldn't have been able to move from where 72 00:05:51,360 --> 00:05:52,960 he was shot to where he was found. 73 00:05:52,960 --> 00:05:54,480 He would've bled out too quickly. 74 00:05:54,480 --> 00:05:56,800 - So the killer dragged him over and sat him 75 00:05:56,800 --> 00:05:59,080 up on the bench with his arm in his jacket pocket? 76 00:05:59,080 --> 00:06:01,600 What was he doing in that area? It's not where he lives, is it? 77 00:06:01,600 --> 00:06:03,240 - Must have been visiting somebody. - PHONE RINGS 78 00:06:03,240 --> 00:06:05,320 - We have apartments for embassy staff near there. 79 00:06:05,320 --> 00:06:06,520 - It's Jack. 80 00:06:06,520 --> 00:06:07,920 I'll put him through. 81 00:06:07,920 --> 00:06:09,200 - Right, let's turn him. 82 00:06:09,200 --> 00:06:11,960 - All right, well... It was definitely a motorbike. 83 00:06:11,960 --> 00:06:15,880 We got traces of what looks like four-stroke in the tarmac... 84 00:06:15,880 --> 00:06:18,080 Paintwork... 85 00:06:19,800 --> 00:06:22,680 ..orange in colour - might be able to get a trace on that, 86 00:06:22,680 --> 00:06:29,920 and the gunman was most likely wearing bike leathers. 87 00:06:29,920 --> 00:06:31,280 Anything on CCTV? 88 00:06:31,280 --> 00:06:32,320 - No. 89 00:06:32,320 --> 00:06:33,920 Nothing directly from the scene. 90 00:06:33,920 --> 00:06:36,720 - I thought London was the most spied-on population in the world. 91 00:06:36,720 --> 00:06:39,840 - We're looking at a terror attack with possibly more planned, 92 00:06:39,840 --> 00:06:41,520 so we need to move fast on this. 93 00:06:41,520 --> 00:06:43,360 Security Service personnel are on their way 94 00:06:43,360 --> 00:06:45,680 here now for a briefing. - OK. 95 00:06:47,240 --> 00:06:49,720 - The bullet penetrated the tarmac, 96 00:06:49,720 --> 00:06:52,760 suggesting he was shot close to the ground. 97 00:06:52,760 --> 00:06:54,840 That bullet has been retrieved. 98 00:06:54,840 --> 00:06:58,680 There's also some blood pooling in this area, too. 99 00:06:58,680 --> 00:07:02,840 - On the right shoulder we have an exit wound down by the left ribs, 100 00:07:02,840 --> 00:07:05,560 so that bullet could have penetrated 101 00:07:05,560 --> 00:07:08,440 his lungs, heart, possibly the aorta. 102 00:07:10,240 --> 00:07:12,720 - Follicle disruption to the scalp, too. 103 00:07:12,720 --> 00:07:17,360 - OK. So, he was lying face down to the ground for the first shot, 104 00:07:17,360 --> 00:07:19,200 then the gunman grabbed him 105 00:07:19,200 --> 00:07:22,960 by the hair to lift his head up before shooting him again. 106 00:07:22,960 --> 00:07:26,720 Heavy blood pooling ahead of the body is consistent with 107 00:07:26,720 --> 00:07:28,280 that theory. 108 00:07:28,280 --> 00:07:32,840 So the gun was being held in this direction. 109 00:07:50,320 --> 00:07:52,240 Et voila. 110 00:07:52,240 --> 00:07:53,640 Second bullet retrieved. 111 00:07:57,000 --> 00:07:59,200 - HUBBUB OF VOICES 112 00:08:08,760 --> 00:08:10,600 INDISTINCT, ECHOING VOICES 113 00:08:54,720 --> 00:08:57,600 - This lab's a private company, isn't it? - Yes. 114 00:08:57,600 --> 00:09:00,280 - Have they got security clearance for this? 115 00:09:00,280 --> 00:09:02,600 - Yes, Dr Chamberlain's organised all of that. 116 00:09:02,600 --> 00:09:05,120 It's a postmortem briefing, that's all we're doing here. 117 00:09:05,120 --> 00:09:06,440 I'm heading up the enquiry, 118 00:09:06,440 --> 00:09:09,000 DCI Solomon is handling the investigation on the ground. 119 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 You're in safe hands. - OK. 120 00:09:11,000 --> 00:09:13,480 - Obviously I'm not going to contradict what the ambassador 121 00:09:13,480 --> 00:09:15,280 just said. Come on, guys! 122 00:09:15,280 --> 00:09:18,520 So, yes, the Special Relationship remains just that. 123 00:09:19,880 --> 00:09:20,920 Madeleine? 124 00:09:20,920 --> 00:09:22,080 - Has the ambassador... 125 00:09:23,280 --> 00:09:26,840 - So are you guys sure, 100%, this a terrorist attack? 126 00:09:26,840 --> 00:09:28,360 - Not 100%. 127 00:09:28,360 --> 00:09:31,680 Inga Meyer, Intelligence Service. 128 00:09:31,680 --> 00:09:36,040 Mr Reed was a high-profile member of embassy staff who appears to 129 00:09:36,040 --> 00:09:38,080 have been deliberately targeted, 130 00:09:38,080 --> 00:09:41,360 so, yes, a terrorist attack is the most likely scenario. However, 131 00:09:41,360 --> 00:09:45,920 we can't rule out a lone wolf and no group has claimed responsibility 132 00:09:45,920 --> 00:09:48,960 yet, so we'd like to be sure before we raise any more flags. 133 00:09:48,960 --> 00:09:51,640 - OK, on that - there's something significant, I think. Shall I? 134 00:09:51,640 --> 00:09:52,680 - Go ahead. 135 00:09:52,680 --> 00:09:56,520 - So we've found traces of semen on Mr Reed's belt. 136 00:09:56,520 --> 00:09:59,320 - And we found evidence of sexual activity, 137 00:09:59,320 --> 00:10:01,440 during our initial examination. 138 00:10:01,440 --> 00:10:03,120 - There's a partial, 139 00:10:03,120 --> 00:10:05,840 latent fingerprint on another part of the belt, too. 140 00:10:05,840 --> 00:10:08,120 - Ryan's? - No. So... 141 00:10:08,120 --> 00:10:12,040 ..find this person and maybe you can piece together his final 142 00:10:12,040 --> 00:10:13,520 movements - at the very least. 143 00:10:13,520 --> 00:10:17,000 We can check it against our UK database but obviously we don't have access to anything US. 144 00:10:17,000 --> 00:10:19,400 - I'll have to discuss that with the State Department. 145 00:10:19,400 --> 00:10:20,880 - You can't just action it yourself? 146 00:10:20,880 --> 00:10:22,480 - I'm afraid it's a political decision. 147 00:10:22,480 --> 00:10:24,280 - Well, I suggest you move quickly this time. 148 00:10:24,280 --> 00:10:26,120 - I'll make it happen. - Thank you. 149 00:10:26,120 --> 00:10:28,560 So, anything else from the postmortem? 150 00:10:28,560 --> 00:10:30,200 - Erm, congested lungs. 151 00:10:30,200 --> 00:10:33,080 Some bladder distention. Nothing striking. 152 00:10:33,080 --> 00:10:37,800 - OK. For our American friends here the Home Office has issued a DSMA 153 00:10:37,800 --> 00:10:40,800 notice requesting the media not to report on this at present. 154 00:10:40,800 --> 00:10:43,240 - Requesting? The British press? 155 00:10:43,240 --> 00:10:45,000 - We're confident they'll comply. 156 00:10:55,160 --> 00:10:56,400 - BUZZER 157 00:10:56,400 --> 00:10:57,680 - Hello. Name, please? 158 00:10:57,680 --> 00:10:59,520 - Ella Weir. - Thank you. 159 00:10:59,520 --> 00:11:00,560 - DOOR LOCK BUZZES 160 00:11:20,240 --> 00:11:22,120 He turned up wanting his old bed back. 161 00:11:22,120 --> 00:11:25,080 Normally that would have been A&E, but we know him, so... 162 00:11:28,280 --> 00:11:30,000 - Can I? - Mm-hm. 163 00:11:37,480 --> 00:11:38,520 - Hey. 164 00:11:38,520 --> 00:11:39,680 - Hey. 165 00:11:41,160 --> 00:11:43,440 - Why didn't you call me? 166 00:11:43,440 --> 00:11:45,280 - Fergus hasn't been taking his meds. 167 00:11:45,280 --> 00:11:47,120 - He told me he was. 168 00:11:49,000 --> 00:11:50,600 - It's cool. 169 00:11:50,600 --> 00:11:52,680 I'm taking them now. 170 00:11:52,680 --> 00:11:55,400 - We're going with the lorazepam as before 171 00:11:55,400 --> 00:11:57,120 but the docs have upped his mirtazapine. 172 00:11:57,120 --> 00:11:58,720 Little bit of self harming, too. 173 00:11:58,720 --> 00:12:00,160 - It's OK. 174 00:12:00,160 --> 00:12:02,840 - Oh, Fergus. - It's OK. 175 00:12:05,080 --> 00:12:08,560 I'm OK now. Promise. 176 00:12:17,920 --> 00:12:19,960 - Can you give me two seconds? - Yeah. 177 00:12:19,960 --> 00:12:21,280 - Ben Solomon... 178 00:12:23,960 --> 00:12:26,800 - I've got to go see Ryan's wife and kids. 179 00:12:26,800 --> 00:12:29,640 - Oh, gosh. The police will tell them, won't they? 180 00:12:29,640 --> 00:12:32,480 - No, I think it's important that I do it. 181 00:12:38,480 --> 00:12:42,360 "Age determination using bone structures of the skull." 182 00:12:43,360 --> 00:12:45,120 - You read my research paper? 183 00:12:45,120 --> 00:12:48,400 - No. I'm more of a John Grisham guy myself. 184 00:12:48,400 --> 00:12:49,720 I just googled you. 185 00:12:51,360 --> 00:12:52,680 - Oh, right. 186 00:12:54,520 --> 00:12:56,400 Right. 187 00:12:56,400 --> 00:13:00,800 Well, I haven't written much since - too caught up in the practical, 188 00:13:00,800 --> 00:13:02,720 which I love, by the way. 189 00:13:02,720 --> 00:13:04,640 I'm not a slumming academic - 190 00:13:04,640 --> 00:13:06,760 wouldn't want to give you that impression. 191 00:13:08,520 --> 00:13:11,080 So, Deputy Chief of Mission is what? 192 00:13:11,080 --> 00:13:15,400 - I run the embassy - the ambassador does the politics. 193 00:13:15,400 --> 00:13:17,720 This kind of thing is way out there - 194 00:13:17,720 --> 00:13:22,440 usually it's just endless trade delegations and receptions. 195 00:13:22,440 --> 00:13:24,760 You should come see for yourself sometime. 196 00:13:24,760 --> 00:13:26,880 - Sir, they've found the bike. 197 00:13:46,840 --> 00:13:49,120 - I won't be in your house forever. 198 00:13:49,120 --> 00:13:51,680 - You're my brother. You can stay as long as you want. 199 00:13:53,240 --> 00:13:55,120 - Bet Peter doesn't say that. 200 00:13:56,080 --> 00:13:57,440 - He doesn't live here, 201 00:13:57,440 --> 00:14:00,560 so it doesn't matter what he thinks or anyone else. 202 00:14:00,560 --> 00:14:02,680 Besides, Peter cares a lot about you. 203 00:14:05,760 --> 00:14:08,200 - He's just trying to get on the right side of you. 204 00:14:25,440 --> 00:14:27,480 I got blood on my clothes. 205 00:14:27,480 --> 00:14:29,200 - I'll put them in the wash. 206 00:14:30,920 --> 00:14:32,520 Listen, work've been chasing me. 207 00:14:32,520 --> 00:14:35,320 Are you going to be all right here on your own? 208 00:14:38,280 --> 00:14:39,920 I shouldn't leave you, should I? 209 00:14:39,920 --> 00:14:41,240 - I'm all right. 210 00:14:41,240 --> 00:14:44,480 I'd say if I wasn't. OK? 211 00:14:45,520 --> 00:14:46,600 - OK. 212 00:15:06,320 --> 00:15:07,680 - DOOR LOCK CLICKS 213 00:15:25,520 --> 00:15:28,520 - He dumped it out in the Lee Valley - then burnt it out. 214 00:15:28,520 --> 00:15:30,120 - He did a pretty good job. 215 00:15:30,120 --> 00:15:31,800 We'll be lucky to get anything off it. 216 00:15:31,800 --> 00:15:33,520 - You checked ownership? 217 00:15:33,520 --> 00:15:35,840 - No, we didn't think we'd bother. 218 00:15:35,840 --> 00:15:37,160 - He's kidding. 219 00:15:37,160 --> 00:15:40,760 - It was stolen two days ago from Treby Street, Mile End - 220 00:15:40,760 --> 00:15:42,400 that's the East London area. 221 00:15:42,400 --> 00:15:43,840 Did that help at all? 222 00:15:45,160 --> 00:15:46,240 No CCTV. 223 00:15:47,600 --> 00:15:49,760 - Thanks. - Welcome. 224 00:15:54,440 --> 00:15:56,720 - Did Kim apologise? - For what? 225 00:15:56,720 --> 00:15:59,200 - Slowing you guys down earlier. - Not a dickey bird. 226 00:16:01,120 --> 00:16:02,160 - Right, well, let me. 227 00:16:02,160 --> 00:16:04,960 Something like this, we have to defer to Washington 228 00:16:04,960 --> 00:16:07,760 and right now they're hard-wired to want to control everything 229 00:16:07,760 --> 00:16:09,240 everywhere, so... 230 00:16:11,720 --> 00:16:12,760 Matt Garcia? 231 00:16:33,480 --> 00:16:34,640 - Fergus. 232 00:16:38,080 --> 00:16:39,400 Shit! 233 00:17:03,600 --> 00:17:07,920 - Terry Lefoe? CID. Can you come with us, please? 234 00:17:07,920 --> 00:17:09,760 We'd like to talk to you about Ryan Reed. 235 00:17:14,560 --> 00:17:16,120 - Is she refusing to cooperate? 236 00:17:16,120 --> 00:17:18,120 - Of course she's refusing to cooperate. 237 00:17:18,120 --> 00:17:19,840 - We're talking about a US victim here. 238 00:17:19,840 --> 00:17:24,080 - Even so, there's protocol - you can't just arrest her in the street. 239 00:17:24,080 --> 00:17:26,480 She shouldn't even be here! 240 00:17:26,480 --> 00:17:28,240 - I want to talk to her alone. 241 00:17:33,240 --> 00:17:35,320 I get it. - I have diplomatic immunity, sir. 242 00:17:35,320 --> 00:17:37,480 - I said I get it, Terry. 243 00:17:37,480 --> 00:17:40,440 But so what? Are you really going to refuse to 244 00:17:40,440 --> 00:17:42,280 cooperate in the homicide of one of our own? 245 00:17:42,280 --> 00:17:44,520 You know nothing, tell them that. 246 00:17:44,520 --> 00:17:47,320 Look, I know they've gone in hard here - ridiculously so, but.. 247 00:17:47,320 --> 00:17:51,040 - But! - We're supposed to have a mutually beneficial relationship 248 00:17:51,040 --> 00:17:54,040 with the UK agencies. You clam up now, how's that going to play? 249 00:17:58,200 --> 00:18:00,560 They think you were with him last night. 250 00:18:00,560 --> 00:18:02,560 - Why would I have been with him last night? 251 00:18:02,560 --> 00:18:03,880 - Terry. 252 00:18:20,280 --> 00:18:24,200 OK, he's got a wife and kid and you don't want what you 253 00:18:24,200 --> 00:18:27,040 had going with him getting out there. I understand that, but this 254 00:18:27,040 --> 00:18:29,440 is a potential terrorist attack, 255 00:18:29,440 --> 00:18:31,880 so this is how it's going to go. I'm insisting 256 00:18:31,880 --> 00:18:36,080 they let you go - but they get to interview you - at the embassy, 257 00:18:36,080 --> 00:18:37,200 Kim'll sit in. 258 00:18:37,200 --> 00:18:39,760 That way, whatever happens, they can't touch you. 259 00:18:41,840 --> 00:18:43,160 That's the best I can do. 260 00:18:49,680 --> 00:18:52,600 - Thank you. Thanks. 261 00:18:52,600 --> 00:18:54,240 - Can you open your mouth, please? 262 00:18:56,480 --> 00:18:58,440 - So when did you last see Ryan? 263 00:18:59,440 --> 00:19:03,440 - He called in to my office yesterday morning around 11 264 00:19:03,440 --> 00:19:05,360 to plan for the Secretary of State's visit. 265 00:19:05,360 --> 00:19:07,800 You think I had something to do with his death, don't you? 266 00:19:07,800 --> 00:19:09,120 Why would I? 267 00:19:09,120 --> 00:19:12,000 - He told his wife he was away on embassy business 268 00:19:12,000 --> 00:19:15,840 but it appears he had sex in the hours before his death - 269 00:19:15,840 --> 00:19:18,560 and he was heading towards yours when he was attacked. 270 00:19:18,560 --> 00:19:19,640 So... 271 00:19:21,360 --> 00:19:23,040 I've already got you on his belt. 272 00:19:25,200 --> 00:19:28,200 How long you been seeing one another, Terry? 273 00:19:30,000 --> 00:19:31,240 - Only three months. 274 00:19:32,600 --> 00:19:34,120 - OK. 275 00:19:34,120 --> 00:19:37,560 OK. Right. Now, take us through yesterday. 276 00:19:38,880 --> 00:19:43,440 - I was here until about three in the afternoon, then.. 277 00:19:43,440 --> 00:19:47,240 ..in the evening I went to the theatre with people from Legal. 278 00:19:47,240 --> 00:19:52,360 - So, between work and the theatre - what's that, like, three hours? 279 00:19:52,360 --> 00:19:53,880 What did you do then? 280 00:19:56,080 --> 00:19:58,080 You met up with him then, too, didn't you? 281 00:20:01,920 --> 00:20:05,440 - I would never do anything to hurt him. 282 00:20:09,640 --> 00:20:15,640 - Was he anxious about something, do you know? Had anyone threatened him? 283 00:20:17,200 --> 00:20:20,920 - There was a guy outside my apartment a couple of nights ago. 284 00:20:20,920 --> 00:20:22,720 Ryan thought maybe he was being watched. 285 00:20:22,720 --> 00:20:26,800 But then he always did - he always thought he was being watched. 286 00:20:26,800 --> 00:20:29,120 Diplomats usually are. 287 00:20:29,120 --> 00:20:30,880 - Who did he think it was? 288 00:20:30,880 --> 00:20:32,160 - No idea. 289 00:20:32,160 --> 00:20:35,360 Some other country's spook just letting him know they were there. 290 00:20:35,360 --> 00:20:37,560 - Did you see him, Terry - this guy? 291 00:20:38,800 --> 00:20:39,880 - Yeah. 292 00:20:39,880 --> 00:20:44,360 Yeah. Uh, in his 30s, maybe. Caucasian. 293 00:20:44,360 --> 00:20:45,680 - Biker's jacket? 294 00:20:47,760 --> 00:20:48,920 - You see his face? 295 00:21:38,080 --> 00:21:41,280 - OK, thanks. Bye. Right. Her alibi checks out. 296 00:21:41,280 --> 00:21:43,960 Security at her apartment confirms she was at home 297 00:21:43,960 --> 00:21:45,120 when the attack happened. 298 00:21:45,120 --> 00:21:48,280 - I can get you access to Ryan's home computer and private cell - 299 00:21:48,280 --> 00:21:50,080 we can check out his office equivalents. 300 00:21:50,080 --> 00:21:53,320 - Presumably you've got every agent in London on this? - Totally. 301 00:21:53,320 --> 00:21:56,920 - We'll need to look at surveillance cameras between the TV studios 302 00:21:56,920 --> 00:21:58,800 and where he was attacked.. 303 00:21:58,800 --> 00:22:02,400 - Yeah, thanks. You know we're pretty hot on basic policing. 304 00:22:02,400 --> 00:22:04,440 I'll call you later. 305 00:22:07,680 --> 00:22:10,960 - Um, before you guys go - do you know a Dr Helen Vine? 306 00:22:11,880 --> 00:22:13,320 - From Medicafrica? - Yeah. 307 00:22:13,320 --> 00:22:16,040 She's here this evening doing a private talk 308 00:22:16,040 --> 00:22:17,640 for an invited audience. 309 00:22:17,640 --> 00:22:21,920 It's probably not the best time to ask, but I was wondering if you... 310 00:22:21,920 --> 00:22:23,640 - Uh. Well, we... 311 00:22:23,640 --> 00:22:26,600 - Well, we've covered the pathology for now. I'll have to 312 00:22:26,600 --> 00:22:29,200 wait for the tox report, but if you wanted to go along? 313 00:22:31,800 --> 00:22:33,160 - OK. Sure. 314 00:22:34,680 --> 00:22:35,840 - Great. 315 00:22:35,840 --> 00:22:37,640 - Do you know what it's about? 316 00:22:37,640 --> 00:22:39,160 - Well, she's... 317 00:22:41,840 --> 00:22:43,320 - INDISTINCT VOICES 318 00:22:45,680 --> 00:22:47,000 ECHOING VOICE 319 00:22:56,320 --> 00:22:57,800 - Can I take your order, please? 320 00:23:00,080 --> 00:23:05,440 - Um... Yes. Can I have a...a sandwich? 321 00:23:05,440 --> 00:23:07,640 Cheese sandwich, please. - Yeah, of course. 322 00:23:23,440 --> 00:23:26,120 - # Picture this, freezing cold weather 323 00:23:26,120 --> 00:23:29,840 # You got clouds on your lids and you'd be on the skids 324 00:23:29,840 --> 00:23:32,560 # If it weren't for your job at the garage 325 00:23:32,560 --> 00:23:34,560 # If you could only oh-oh 326 00:23:34,560 --> 00:23:37,320 # Picture this, a sky full of thunder 327 00:23:38,600 --> 00:23:41,320 # Picture this, my telephone number 328 00:23:41,320 --> 00:23:44,480 # One and one is what I'm telling you 329 00:23:44,480 --> 00:23:46,480 # Get a pocket computer 330 00:23:46,480 --> 00:23:50,080 # Try to do what you used to do, yeah. # 331 00:23:51,400 --> 00:23:53,480 - What are the FBI doing in our clean room? 332 00:23:53,480 --> 00:23:56,240 - They are making sure Jack's getting down to it. 333 00:23:56,240 --> 00:23:57,480 They know he's a slacker. 334 00:23:57,480 --> 00:23:59,240 - Crack that whip. 335 00:23:59,240 --> 00:24:01,400 - Anything from the bike? - Not a lot. 336 00:24:01,400 --> 00:24:03,040 Just a bit of seed in the tyres. 337 00:24:03,040 --> 00:24:05,800 - Which I'm trying to identify as we speak. 338 00:24:05,800 --> 00:24:07,120 - PHONE VIBRATES 339 00:24:07,120 --> 00:24:08,160 - Sorry. 340 00:24:08,160 --> 00:24:10,280 Hi, Darling. No, no, no. 341 00:24:10,280 --> 00:24:13,520 Leaving soon. You OK there for a bit? ..I don't know. 342 00:24:13,520 --> 00:24:15,400 About half an hour. 343 00:24:15,400 --> 00:24:16,600 ..OK, darling. Bye. 344 00:24:18,480 --> 00:24:19,800 Rosie 345 00:24:19,800 --> 00:24:22,120 - So what's the story there? Is she living with you now? 346 00:24:22,120 --> 00:24:24,200 - No, no, just until... 347 00:24:24,200 --> 00:24:25,960 Julia had the baby last night. 348 00:24:25,960 --> 00:24:27,560 Another girl. - That's nice. 349 00:24:27,560 --> 00:24:29,880 Everything OK? - It will be. 350 00:24:29,880 --> 00:24:32,920 Difficult birth, so they've kept her in for a bit. 351 00:24:32,920 --> 00:24:34,640 - And you're in a knot. 352 00:24:34,640 --> 00:24:35,880 - Me? No. 353 00:24:37,600 --> 00:24:39,960 Well, actually, yeah. 354 00:24:41,720 --> 00:24:44,200 Yeah, it's bloody strange. 355 00:24:44,200 --> 00:24:49,640 They have their family now and my daughter's going to be a part of it. 356 00:24:49,640 --> 00:24:52,760 Not quite got used to that yet - but I will. 357 00:24:55,680 --> 00:24:57,240 - CHAMBER MUSIC PLAYS 358 00:25:33,840 --> 00:25:34,880 - Excuse me. 359 00:25:39,880 --> 00:25:42,880 Wow. - Hi. - You look terrific. - Thanks. 360 00:25:45,600 --> 00:25:47,680 - For you, madame? - Yeah? - Yeah, great. 361 00:25:47,680 --> 00:25:50,080 - There's some people I'd love you to meet. 362 00:25:54,760 --> 00:25:58,800 - Yeah, I did a placement there when I first qualified, out in Montana. 363 00:25:58,800 --> 00:26:00,240 Long time ago now. 364 00:26:00,240 --> 00:26:01,520 - The amazing Montana. 365 00:26:01,520 --> 00:26:02,760 Ooh, Helen. 366 00:26:02,760 --> 00:26:04,160 Excuse us. Come here. 367 00:26:04,160 --> 00:26:07,960 I want you to meet a friend of mine. Dr Nikki Alexander, Dr Helen Vine. 368 00:26:07,960 --> 00:26:09,720 - Great to meet you. - Hi. 369 00:26:09,720 --> 00:26:12,280 - Will you excuse me for a second? - Yeah. 370 00:26:12,280 --> 00:26:13,520 I've read some of your books. 371 00:26:13,520 --> 00:26:16,040 - Ooh, a fan. 372 00:26:16,040 --> 00:26:17,840 Oh, well, maybe you didn't like them. 373 00:26:17,840 --> 00:26:20,480 - No, no, they were incredibly informative. 374 00:26:20,480 --> 00:26:22,360 - Great. 375 00:26:22,360 --> 00:26:24,000 So what do you do? 376 00:26:24,000 --> 00:26:25,760 - I'm a pathologist. - Really? 377 00:26:25,760 --> 00:26:26,840 - Ms Vine? 378 00:26:26,840 --> 00:26:30,120 - Can I...? We're starting up a programme training 379 00:26:30,120 --> 00:26:33,760 pathologists for developing countries. 380 00:26:33,760 --> 00:26:38,160 You want to hook up later - just the two of us - grab a drink somewhere? 381 00:26:38,160 --> 00:26:39,400 - Sure. 382 00:26:39,400 --> 00:26:41,120 - I might have some work for you. 383 00:26:41,120 --> 00:26:43,320 - Ms Vine, please. - Excuse me. 384 00:26:44,560 --> 00:26:46,000 Talk to you later. 385 00:27:02,240 --> 00:27:03,520 - BUZZER 386 00:27:08,760 --> 00:27:13,120 - ..having to somehow deal with a kind of simultaneous grief. 387 00:27:13,120 --> 00:27:16,240 That's like the whole of Liverpool suffering an emotional meltdown... 388 00:27:16,240 --> 00:27:18,840 - So? - Thanks for the introduction. She wants to meet up later. 389 00:27:18,840 --> 00:27:21,680 - But I'm talking about that happening year in, year out. 390 00:27:21,680 --> 00:27:25,880 - Just the two of you? - Mm. - You must be giving off something. 391 00:27:27,520 --> 00:27:29,480 Helen can be very predatory. 392 00:27:29,480 --> 00:27:31,240 - ..the thick of it. 393 00:27:31,240 --> 00:27:33,920 Oh, yeah, my life's a ball, believe me. 394 00:27:33,920 --> 00:27:35,560 - LAUGHTER 395 00:27:35,560 --> 00:27:36,880 - It sure is. 396 00:27:37,960 --> 00:27:39,560 Let's go. Come on. 397 00:27:39,560 --> 00:27:40,600 Come on. 398 00:27:43,640 --> 00:27:45,200 - Rosie? 399 00:27:49,040 --> 00:27:50,080 Rosie? 400 00:27:55,760 --> 00:27:57,280 - KNOCK ON DOOR 401 00:27:57,280 --> 00:27:58,320 - Rosie? 402 00:28:13,520 --> 00:28:15,160 - I genuinely had no idea. 403 00:28:15,160 --> 00:28:18,000 - No. Can I get you a drink? 404 00:28:18,000 --> 00:28:19,200 - Yes, please. 405 00:28:26,680 --> 00:28:27,720 Sweet. 406 00:28:30,240 --> 00:28:32,080 What about their mum? 407 00:28:32,080 --> 00:28:34,440 - We got divorced a couple of years ago. 408 00:28:34,440 --> 00:28:36,920 She's there, I'm here, and mercifully 409 00:28:36,920 --> 00:28:38,880 the Atlantic runs between us. 410 00:28:38,880 --> 00:28:40,320 - And the kids? 411 00:28:40,320 --> 00:28:44,520 - Danny's travelling... - Thanks. - ..and Kelly's at Yale. 412 00:28:44,520 --> 00:28:45,920 - Your old alma mater. 413 00:28:47,560 --> 00:28:48,760 - Who told you that? 414 00:28:51,360 --> 00:28:53,480 Do I look that entitled to you? 415 00:28:53,480 --> 00:28:54,800 - I googled you back. 416 00:28:58,280 --> 00:28:59,360 - You just reminded me. 417 00:28:59,360 --> 00:29:01,640 I have, for you, 418 00:29:01,640 --> 00:29:03,800 first edition, signed copy. 419 00:29:05,080 --> 00:29:06,160 - John Grisham. 420 00:29:06,160 --> 00:29:07,960 Wow, you weren't kidding. 421 00:29:09,000 --> 00:29:11,080 You think this is my kind of thing? 422 00:29:11,080 --> 00:29:13,280 - I absolutely don't think it's your kind of thing. 423 00:29:13,280 --> 00:29:15,200 But then, if you didn't like it, 424 00:29:15,200 --> 00:29:18,280 you'd have to see me again to give it back to me. - Oh, yeah? 425 00:29:18,280 --> 00:29:21,720 - Not a cunning plan, is it? - No, not now you've told me it. 426 00:29:23,600 --> 00:29:24,640 KNOCK ON DOOR 427 00:29:29,600 --> 00:29:31,640 - Sorry, can I get a minute? 428 00:29:31,640 --> 00:29:33,080 - Sure. 429 00:29:33,080 --> 00:29:34,360 - I'll.... 430 00:29:34,360 --> 00:29:38,880 - You'll be downstairs, right? - Sorry. Sorry... - I'll be right down. 431 00:29:38,880 --> 00:29:40,320 - Don't worry. 432 00:29:44,640 --> 00:29:49,480 - We've picked up traces of explosives on a package addressed to you. 433 00:29:51,160 --> 00:29:52,200 - To me! 434 00:29:53,720 --> 00:29:57,240 - We got X-rays and photos before UK bomb disposal destroyed it. 435 00:29:57,240 --> 00:29:59,840 It had a memory stick device inside it. 436 00:30:01,000 --> 00:30:03,320 There's a second envelope, too. 437 00:30:03,320 --> 00:30:08,360 Looks like the same source - same post mark, same address label. 438 00:30:08,360 --> 00:30:10,160 - But this one, this one's good? - Yeah. 439 00:30:10,160 --> 00:30:14,200 No explosives, nothing - just this strip of paper inside it. 440 00:30:15,560 --> 00:30:17,320 That make any sense to you? 441 00:30:19,280 --> 00:30:21,000 - No. 442 00:30:21,000 --> 00:30:24,560 - We got this fingerprint, too - on a corner of the envelope. 443 00:30:28,880 --> 00:30:31,240 - Right, listen, with everything that's going on, 444 00:30:31,240 --> 00:30:33,040 I think we get the Lyell to take a look. 445 00:30:33,040 --> 00:30:34,920 - I'm on it. - Thanks. 446 00:30:47,360 --> 00:30:48,760 - Rosie? 447 00:31:08,800 --> 00:31:13,920 Hiya. You all right? Mum's not here. 448 00:31:13,920 --> 00:31:15,280 You knew that, didn't you? 449 00:31:17,680 --> 00:31:20,240 - I wanted to see the baby but she said no. 450 00:31:20,240 --> 00:31:22,120 I'm not allowed to go to the hospital. 451 00:31:25,000 --> 00:31:26,080 - Sweetheart. 452 00:31:29,080 --> 00:31:30,120 Look. 453 00:31:32,240 --> 00:31:34,880 Mummy loves you - you know she loves you - 454 00:31:34,880 --> 00:31:37,680 nothing's going to change that. 455 00:31:37,680 --> 00:31:39,800 - Why's she ignoring me, then? - I don't know. 456 00:31:39,800 --> 00:31:42,640 Maybe she's tired. Maybe the baby... - Erin. 457 00:31:43,720 --> 00:31:45,040 She's called Erin. 458 00:31:45,040 --> 00:31:46,080 - Erin. 459 00:31:48,040 --> 00:31:50,040 Well, maybe Erin's a bit grouchy. 460 00:31:51,440 --> 00:31:54,960 There's a million reasons but whatever it is it won't be 461 00:31:54,960 --> 00:31:56,840 because she doesn't want to see you. 462 00:32:00,160 --> 00:32:01,400 - You mad at me for coming here? 463 00:32:05,080 --> 00:32:06,320 - Of course not. 464 00:32:36,680 --> 00:32:38,200 - Can I see the wine list, please? 465 00:32:38,200 --> 00:32:39,240 - Certainly, madam. 466 00:33:33,200 --> 00:33:35,440 Matt Garcia had a letter bomb sent to his address. 467 00:33:35,440 --> 00:33:37,440 Did bomb disposal send that through to you? 468 00:33:37,440 --> 00:33:40,880 - Yeah, not much left of it, we're passing it on to an explosives expert for analysis. 469 00:33:40,880 --> 00:33:44,080 - What about the second envelope with the numbers on it? Had a fingerprint? 470 00:33:44,080 --> 00:33:47,400 - Yeah, no match with UK or the US databases. 471 00:33:47,400 --> 00:33:49,720 You think they might be related? - I don't know. 472 00:33:49,720 --> 00:33:51,960 Never say never. Anyway, I wouldn't have called you in 473 00:33:51,960 --> 00:33:55,880 but there's a possible US Embassy connection here, too. - Where's the cavalry? - Hopefully, no need. 474 00:33:55,880 --> 00:33:57,320 Please, God. Please, God. 475 00:33:57,320 --> 00:34:01,040 - Boss, this is the room, and this is the manager, Mrs Peraki. 476 00:34:01,040 --> 00:34:04,040 They've tried contacting Ms Vine, but she isn't answering her mobile. 477 00:34:04,040 --> 00:34:05,120 - Good work, Moss. 478 00:34:06,640 --> 00:34:08,720 - How many people have been in here since last night? 479 00:34:08,720 --> 00:34:10,920 - Just the maid and me. 480 00:34:10,920 --> 00:34:15,120 There's nothing inside the room - everything's normal - but here... 481 00:34:17,360 --> 00:34:18,680 ..it looks like blood 482 00:34:21,920 --> 00:34:23,400 - Certainly does. 483 00:34:40,240 --> 00:34:41,480 Yeah. 484 00:34:41,480 --> 00:34:45,480 - Yeah, I need a general call putting out for a Helen Vine. 485 00:34:45,480 --> 00:34:47,840 - You got cameras in the corridor? - No. 486 00:34:47,840 --> 00:34:49,800 Not up here. - What a shame. 487 00:34:53,440 --> 00:34:57,280 Can you see about getting these lights switched off for me, please? 488 00:34:57,280 --> 00:34:58,520 Thank you. 489 00:36:24,400 --> 00:36:26,040 - I met her at the embassy. 490 00:36:27,360 --> 00:36:28,760 She knows Matt Garcia. 491 00:36:28,760 --> 00:36:30,200 - Has he been informed? 492 00:36:30,200 --> 00:36:31,240 - Yeah. 493 00:36:31,240 --> 00:36:33,400 - And the Home Office, are they aware? - Yeah. 494 00:36:35,480 --> 00:36:40,120 - This wasn't indiscriminate, was it? She was targeted. 495 00:36:40,120 --> 00:36:42,280 - So she knew him? Did she know him? 496 00:36:42,280 --> 00:36:46,880 How did he get in to her room? 497 00:36:46,880 --> 00:36:48,960 - Maybe through a window, maybe through a door. 498 00:36:48,960 --> 00:36:50,320 - Was it forced? - No. 499 00:36:50,320 --> 00:36:51,880 Maybe she just opened it up to him. 500 00:36:51,880 --> 00:36:53,680 Somebody knocks, you open up, right? 501 00:36:53,680 --> 00:36:55,960 - Why the hell would he risk moving her in here? 502 00:36:55,960 --> 00:36:57,520 Why not just pose her in her room? 503 00:36:57,520 --> 00:37:01,080 - From the blood trail, it looks like she managed to get away from him out 504 00:37:01,080 --> 00:37:03,760 into the corridor - but he caught her up and dragged her in here. 505 00:37:03,760 --> 00:37:05,760 - The MO's similar to Ryan Reed - 506 00:37:05,760 --> 00:37:08,360 and the way she's been placed in the chair. 507 00:37:08,360 --> 00:37:11,080 - What about this magazine? 508 00:37:11,080 --> 00:37:13,840 - Some sort of listings thing. Most of the rooms have them. 509 00:37:13,840 --> 00:37:15,560 - It's the same guy, right? 510 00:37:19,960 --> 00:37:21,000 - Look at this. 511 00:37:23,120 --> 00:37:24,560 Hasn't been fired. 512 00:37:24,560 --> 00:37:25,680 - This one has. 513 00:37:28,160 --> 00:37:29,400 Right through her body. 514 00:37:31,360 --> 00:37:32,880 - She'd had a pacemaker fitted - 515 00:37:32,880 --> 00:37:35,920 we've been able to examine that, details are on the table behind you. 516 00:37:35,920 --> 00:37:39,920 Shows abnormal heart activity starting last night, 9.33pm. 517 00:37:39,920 --> 00:37:41,760 - Is that the time of death, then? 518 00:37:41,760 --> 00:37:42,880 - No. 519 00:37:42,880 --> 00:37:46,440 Activity ceases completely at 9.36. 520 00:37:46,440 --> 00:37:47,680 - Sir. 521 00:37:47,680 --> 00:37:49,320 - What have we got? 522 00:37:49,320 --> 00:37:52,520 - We've got a blunt force trauma injury to the head 523 00:37:52,520 --> 00:37:54,160 and defence wounds to both hands. 524 00:37:54,160 --> 00:37:58,080 - A bullet entered here just below the xiphisternum, perforating 525 00:37:58,080 --> 00:38:00,240 the aorta - hence the massive blood loss, 526 00:38:00,240 --> 00:38:01,680 puncturing the lumbar vertebrae. 527 00:38:01,680 --> 00:38:04,720 - The MO's the same, so, well, we're looking at the same killer. 528 00:38:04,720 --> 00:38:06,560 Possibly a serial killer. 529 00:38:06,560 --> 00:38:08,640 - And the connection between the victims? 530 00:38:08,640 --> 00:38:13,120 - Well, apart from their US Embassy connections and citizenship, 531 00:38:13,120 --> 00:38:14,640 I don't know. 532 00:38:14,640 --> 00:38:17,640 - Some bladder fibrosis - quite advanced. 533 00:38:19,280 --> 00:38:21,760 Didn't Ryan Reed suffer from bladder inflammation, too? 534 00:38:21,760 --> 00:38:24,640 - Yeah, not specifically fibrosis though, was it? 535 00:38:24,640 --> 00:38:27,320 Have you checked his cytology yet? - I'll look at the slides. 536 00:38:36,720 --> 00:38:39,920 - This is one of the bullets used to kill Helen Vine - 537 00:38:39,920 --> 00:38:41,560 and this one's from Ryan Reed. 538 00:38:41,560 --> 00:38:43,080 - The same gun? - Yes. 539 00:38:43,080 --> 00:38:44,280 - Right. So the same killer. 540 00:38:44,280 --> 00:38:47,240 - Well, no, the weapon can be fired by anyone, I think you'll find. 541 00:38:47,240 --> 00:38:49,600 So it's not necessarily the same killer. 542 00:38:49,600 --> 00:38:51,680 - Right, right, OK, well, that's him, whoever he is. 543 00:38:51,680 --> 00:38:54,480 OK, we drop the DSMA notice and we go public.. 544 00:38:54,480 --> 00:38:55,800 - That's not going to happen. 545 00:38:55,800 --> 00:38:57,680 - We've got to get that face out there. 546 00:38:57,680 --> 00:38:59,640 - Washington won't be happy with that. 547 00:38:59,640 --> 00:39:00,800 - Why not? 548 00:39:00,800 --> 00:39:04,280 - Because until somebody claims responsibility we don't have an enemy to rail against. 549 00:39:04,280 --> 00:39:06,960 And admitting that our people are getting picked off in London, 550 00:39:06,960 --> 00:39:10,240 and we don't have a clue who's doing it, makes this Administration look weak. 551 00:39:10,240 --> 00:39:11,440 - Unbelievable. 552 00:39:11,440 --> 00:39:13,680 So what will Washington be happy with? 553 00:39:16,480 --> 00:39:19,040 - Finding out who did this. 554 00:39:19,040 --> 00:39:21,960 - Back to basics, then - how did he get in? 555 00:39:24,040 --> 00:39:25,120 Here's Helen Vine. 556 00:39:26,320 --> 00:39:27,400 So before then. 557 00:39:29,520 --> 00:39:31,920 Right, so what am I looking for? 558 00:39:31,920 --> 00:39:33,640 - Well. Biker's jacket. 559 00:39:39,000 --> 00:39:41,200 - Whoa, whoa, whoa. 560 00:39:42,200 --> 00:39:43,600 What about him? 561 00:39:47,160 --> 00:39:49,200 OK, let's sync the cameras. 562 00:39:49,200 --> 00:39:52,680 - Come on - come on, give me this guy. 563 00:39:52,680 --> 00:39:54,000 - Is that him? 564 00:39:55,040 --> 00:39:56,120 - Can you zoom in? 565 00:39:59,080 --> 00:40:00,320 - Bring up the e-fit. 566 00:40:00,320 --> 00:40:01,360 - Sure. 567 00:40:03,080 --> 00:40:04,120 - That's him. 568 00:40:05,560 --> 00:40:06,720 - Is there any more? 569 00:40:14,520 --> 00:40:15,760 He's not going to pay by card? 570 00:40:21,080 --> 00:40:22,480 - Got him. 571 00:40:57,120 --> 00:40:58,360 - SHE GASPS 572 00:41:12,680 --> 00:41:14,240 - Armed police, don't move! 573 00:41:16,160 --> 00:41:17,360 - Armed police! - Get down. 574 00:41:17,360 --> 00:41:18,960 - Get down! - Now! 575 00:41:18,960 --> 00:41:21,960 - Get down now! - Hands on your head. 576 00:41:23,880 --> 00:41:26,760 Get down on your knees. I said, get down on your knees! 577 00:41:34,600 --> 00:41:37,480 - Got the toxicology back on Helen Vine. 578 00:41:37,480 --> 00:41:38,520 - Yeah. 579 00:41:38,520 --> 00:41:40,120 - She was taking praziquantel. 580 00:41:40,120 --> 00:41:43,920 - Which is... - Which is used to treat something called schistosomiasis, 581 00:41:43,920 --> 00:41:46,120 an infection caused by a parasitic worm. 582 00:41:46,120 --> 00:41:47,520 You get it all over the tropics - 583 00:41:47,520 --> 00:41:50,000 South America, Asia, the Middle East, mostly Africa. 584 00:41:50,000 --> 00:41:51,400 - And the bladder fibrosis? 585 00:41:51,400 --> 00:41:53,000 - Is a symptom. 586 00:41:53,000 --> 00:41:56,240 - Ryan Reed has got a little bit of fibrosis, too. - Really? 587 00:41:56,240 --> 00:41:57,720 - Less advanced than Helen Vine's. 588 00:41:57,720 --> 00:41:59,720 - But they travelled to a similar location, 589 00:41:59,720 --> 00:42:02,000 picked up the same infection. - Maybe. 590 00:42:03,000 --> 00:42:04,320 We need his records. 591 00:42:06,040 --> 00:42:08,200 - Well, we're searching your house 592 00:42:08,200 --> 00:42:11,200 and I'm going to need to interview you, OK? 593 00:42:11,200 --> 00:42:12,600 - OK. 594 00:42:12,600 --> 00:42:14,600 - Sir. Ella's boyfriend. Peter Cilliers. 595 00:42:14,600 --> 00:42:16,680 - Thank you for coming. - It's fine. 596 00:42:20,120 --> 00:42:22,880 - I've been told Fergus is unwell, mentally. 597 00:42:22,880 --> 00:42:24,520 - Yeah, he has psychosis. 598 00:42:26,120 --> 00:42:28,840 - Right - well, he wants you in there with him 599 00:42:28,840 --> 00:42:31,400 and I've OK'd that, so... I'll let you know as soon as. 600 00:42:33,080 --> 00:42:34,240 - All right? 601 00:42:36,360 --> 00:42:37,960 - No, I can't. I can't go in there. 602 00:42:37,960 --> 00:42:39,440 I... I can't. 603 00:42:52,600 --> 00:42:55,280 - Fergus, there's been a change of plan. Ella's not feeling 604 00:42:55,280 --> 00:42:58,560 so good, so Peter's going to sit here with you instead, all right? 605 00:42:58,560 --> 00:43:00,880 He's what we call your appropriate adult. 606 00:43:00,880 --> 00:43:03,240 You happy with that? - Yeah. 607 00:43:03,240 --> 00:43:06,760 - Before we begin, my client suffers from mental illness, so I wish it 608 00:43:06,760 --> 00:43:09,720 to be noted that in my opinion this interview should not be going ahead. 609 00:43:09,720 --> 00:43:10,880 - Noted. 610 00:43:10,880 --> 00:43:14,120 Your man's ex-RAF, discharged for psychiatric reasons. 611 00:43:14,120 --> 00:43:15,960 He just flipped out, no warning. 612 00:43:15,960 --> 00:43:17,480 - No Islamist connection? 613 00:43:17,480 --> 00:43:20,400 - No, nor far-right as far as we can tell. 614 00:43:20,400 --> 00:43:22,520 What were you doing here last night, Fergus? 615 00:43:26,240 --> 00:43:28,200 - What? 616 00:43:28,200 --> 00:43:29,840 - Were you looking for this woman? 617 00:43:33,560 --> 00:43:35,880 I'm showing Mr Weir exhibit V11. 618 00:43:35,880 --> 00:43:36,920 - PHONE VIBRATES 619 00:43:39,440 --> 00:43:43,360 - Hey. - Matt, Do you have access to Ryan Reed's medical records? 620 00:43:43,360 --> 00:43:44,920 - I think so. Why? 621 00:43:44,920 --> 00:43:47,880 - Well, Helen Vine was taking medication for 622 00:43:47,880 --> 00:43:50,160 some kind of parasitic infection and we think Ryan 623 00:43:50,160 --> 00:43:52,640 was infected, too. You only get this thing in the tropics. 624 00:43:52,640 --> 00:43:55,240 Now, we know Helen was based somewhere in Africa. 625 00:43:55,240 --> 00:43:56,760 Can we place Ryan there, too? 626 00:43:56,760 --> 00:44:01,000 - Yeah, Helen's charity works out of West Africa - Mali, I think. 627 00:44:01,000 --> 00:44:02,080 And Ryan... 628 00:44:02,080 --> 00:44:04,360 ..I'll have to check, but I'm pretty sure 629 00:44:04,360 --> 00:44:06,920 he did a stint at the US Embassy - second part of last year. 630 00:44:06,920 --> 00:44:09,240 - So he would have been there at the same time as Helen Vine? 631 00:44:09,240 --> 00:44:11,400 - Yeah. He would have. Let me confirm that 632 00:44:11,400 --> 00:44:14,480 and I'll let Solomon know. Excuse me. 633 00:44:14,480 --> 00:44:20,840 - Well, we've got you on CCTV leaving the hotel at 7.37pm. 634 00:44:20,840 --> 00:44:23,080 Where did you go after that, Fergus? 635 00:44:23,080 --> 00:44:25,640 - If he wasn't there, how could he have anything to do with this? 636 00:44:25,640 --> 00:44:27,880 - Mr Weir may have returned at a later time. 637 00:44:27,880 --> 00:44:30,880 Is that what you did, Fergus? About 9.30? 638 00:44:32,520 --> 00:44:33,560 - US people.... 639 00:44:34,800 --> 00:44:37,200 ..they made a commitment. Years ago. 640 00:44:41,760 --> 00:44:42,800 - Right, OK. 641 00:44:44,000 --> 00:44:45,440 So how about this man? 642 00:44:47,880 --> 00:44:50,520 This is Exhibit R3. 643 00:44:50,520 --> 00:44:54,600 - It's on the Statue of Liberty - "Give me your tired, your poor, 644 00:44:54,600 --> 00:44:58,960 "your huddled masses yearning to breathe free, 645 00:44:58,960 --> 00:45:03,120 "the wretched refuse from your teeming shore." 646 00:45:04,680 --> 00:45:06,800 Not anymore, though. Not now. 647 00:45:08,120 --> 00:45:09,720 - KNOCK ON DOOR 648 00:45:09,720 --> 00:45:11,360 - We'll take a pause here, please. 649 00:45:12,520 --> 00:45:17,400 - We're pausing the interview at 15.32. 650 00:45:17,400 --> 00:45:19,680 DCI Solomon is leaving the room. 651 00:45:19,680 --> 00:45:21,880 - You OK? Can I get you something? 652 00:45:29,520 --> 00:45:30,680 - 15.33. 653 00:45:30,680 --> 00:45:32,280 DCI Solomon is back in the room. 654 00:45:32,280 --> 00:45:34,120 - Ever been to Mali, Fergus? 655 00:45:38,840 --> 00:45:40,920 What about a charity called Medicafrica? 656 00:45:40,920 --> 00:45:42,360 Ever had dealings with them? 657 00:45:42,360 --> 00:45:45,760 No? All right. 658 00:45:45,760 --> 00:45:49,280 Monday night at 11.30pm - can you tell me exactly where you were, please, Fergus? 659 00:45:49,280 --> 00:45:51,040 - ECHOING: Regardez moi. 660 00:45:51,040 --> 00:45:52,280 - Tell them, man. 661 00:45:54,160 --> 00:45:58,320 - Sorry, Fergus, can you look at me? 662 00:45:58,320 --> 00:46:00,760 - M'bi fe, mon cher, mon Africain. 663 00:46:02,640 --> 00:46:05,400 - Fergus, can you look at me? Fergus, look at me! That's it! 664 00:46:05,400 --> 00:46:07,080 Why did you pose those bodies? 665 00:46:07,080 --> 00:46:11,280 Fergus, what the hell is that all about? Fergus, please. 666 00:46:11,280 --> 00:46:13,080 Look at this man. Did you kill him? 667 00:46:13,080 --> 00:46:15,480 - ECHOING VOICE CONTINUES SPEAKING IN FRENCH 668 00:46:15,480 --> 00:46:20,440 - This woman? Did you kill her? What about this man? 669 00:46:20,440 --> 00:46:22,120 Why did you kill them, Fergus? 670 00:46:22,120 --> 00:46:24,080 This woman, you killed her, right? - DCI, come on. 671 00:46:24,080 --> 00:46:25,280 - This man, you killed him, too? 672 00:46:25,280 --> 00:46:26,680 - I killed them. 673 00:46:27,920 --> 00:46:28,960 I killed them. 674 00:46:28,960 --> 00:46:30,120 I killed them. 675 00:46:31,680 --> 00:46:32,760 I killed them. 676 00:46:34,240 --> 00:46:35,880 I killed them all. 677 00:46:35,880 --> 00:46:37,280 - Get him out of there. 678 00:46:41,120 --> 00:46:42,160 - Hi. - Hey. 679 00:46:43,640 --> 00:46:45,800 - Kim, good morning. Come through? 680 00:46:45,800 --> 00:46:48,480 - Can I make you coffee? - No, fine, thank you. - I'd love one, thank you. 681 00:47:00,360 --> 00:47:04,680 So, Fergus Weir confessed but he had no connection to the embassy, 682 00:47:04,680 --> 00:47:09,960 he never met Ryan or Helen, hasn't even set foot in Mali. 683 00:47:09,960 --> 00:47:13,480 - But it was his fingerprint on the letter bomb - 684 00:47:13,480 --> 00:47:16,040 on the accompanying mail, anyway. 685 00:47:16,040 --> 00:47:19,680 - What are you saying - he was targeting me, too? 686 00:47:19,680 --> 00:47:21,480 - You ever been to Mali? 687 00:47:21,480 --> 00:47:22,840 - I've never been to Africa. 688 00:47:22,840 --> 00:47:27,400 - I guess you get dodgy parcels from cranks and douchebags all the time. 689 00:47:27,400 --> 00:47:29,200 - Douchebags! 690 00:47:29,200 --> 00:47:31,720 - Just trying to make you feel at home. 691 00:47:31,720 --> 00:47:33,000 - That's very kind of you. 692 00:47:35,360 --> 00:47:37,520 Look, if people are trying to blow me up, 693 00:47:37,520 --> 00:47:40,320 I'd might as well not waste what time I have left here, so... 694 00:47:41,400 --> 00:47:42,640 ..can I take you out? 695 00:47:43,920 --> 00:47:45,360 - Really? 696 00:47:45,360 --> 00:47:48,560 - Well, yeah, you're unbelievably easy on the eye, 697 00:47:48,560 --> 00:47:50,960 you've a brain the size of Canada 698 00:47:50,960 --> 00:47:53,960 and for some reason I feel like I've known you for years. 699 00:47:53,960 --> 00:47:57,440 - Nikki, Matt? Would you join us? 700 00:48:01,760 --> 00:48:02,960 - Is that a no? 701 00:48:09,720 --> 00:48:11,280 - Sorry. 702 00:48:11,280 --> 00:48:13,480 So Fergus Weir's been charged, has he? 703 00:48:13,480 --> 00:48:14,560 - Yeah, and assessed. 704 00:48:14,560 --> 00:48:16,600 He's too sick for prison, we're remanding him 705 00:48:16,600 --> 00:48:18,240 to a secure psychiatric unit. 706 00:48:18,240 --> 00:48:19,920 - Something that's concerning me. 707 00:48:19,920 --> 00:48:22,360 The second package sent to Mr Garcia... - PHONE VIBRATES 708 00:48:22,360 --> 00:48:24,240 - Sorry. 709 00:48:24,240 --> 00:48:27,960 - There's a list of numbers but we can't identify their meaning. 710 00:48:27,960 --> 00:48:30,640 - You think this is the guy, right? The threat's been neutralised. 711 00:48:30,640 --> 00:48:32,400 - Yeah, but there are questions. 712 00:48:32,400 --> 00:48:36,400 His print was on the letter bomb but not in Helen Vine's hotel room 713 00:48:36,400 --> 00:48:38,480 or in the place Ryan Reed was murdered. 714 00:48:38,480 --> 00:48:39,880 No DNA, either. 715 00:48:41,440 --> 00:48:43,440 That was my team leader in Washington. 716 00:48:43,440 --> 00:48:45,280 They have something on Weir, too. 717 00:48:45,280 --> 00:48:47,360 - The FBI do? - It's definitive. 718 00:48:47,360 --> 00:48:49,680 I'm sorry, I can't share the specifics here, 719 00:48:49,680 --> 00:48:52,040 it's classified Can I take you through it? 720 00:48:52,040 --> 00:48:53,200 Please. 721 00:49:35,200 --> 00:49:37,080 - Whoa - fancy pants. - Hey. 722 00:49:39,800 --> 00:49:40,840 Hop in. 723 00:49:40,840 --> 00:49:42,040 - Thanks. 724 00:49:57,400 --> 00:49:59,000 - This is where Fancy Pants lives. 725 00:50:20,400 --> 00:50:22,320 - Do you live like this in Washington? 726 00:50:22,320 --> 00:50:27,200 - I wish. No, the embassy has places, properties all over the city. 727 00:50:27,200 --> 00:50:30,640 This is where they put the Deputy Chief of Mission. - Wow. 728 00:50:30,640 --> 00:50:35,040 - I know, the American dream is alive and well and living in Hampstead. 729 00:50:35,040 --> 00:50:36,680 Look at me - Lord Snotty. 730 00:50:36,680 --> 00:50:38,080 - SHE CHUCKLES 731 00:50:38,080 --> 00:50:39,720 Snooty. - Hmm? 732 00:50:41,920 --> 00:50:43,440 - You have a maid? 733 00:50:43,440 --> 00:50:44,680 - Yeah, I have a maid. 734 00:50:44,680 --> 00:50:46,720 Any more questions? 735 00:50:46,720 --> 00:50:48,800 - Indian food or Italian food? - Thai. 736 00:50:48,800 --> 00:50:50,520 You hungry? 737 00:50:50,520 --> 00:50:52,080 - Rugby or football? 738 00:50:52,080 --> 00:50:53,560 I mean rugby or soccer? 739 00:50:53,560 --> 00:50:54,800 - Cricket. 740 00:50:54,800 --> 00:50:56,680 Red or white? 741 00:50:56,680 --> 00:50:58,320 - White, please. 742 00:50:58,320 --> 00:51:00,920 Democrat or Republican? 743 00:51:00,920 --> 00:51:03,560 - Democrat, or it's a deal breaker, right? 744 00:51:03,560 --> 00:51:05,880 Although I have to tell you, 745 00:51:05,880 --> 00:51:09,040 the old battle lines, they don't really exist anymore. 746 00:51:09,040 --> 00:51:13,520 There's the current administration and then everybody else. 747 00:51:13,520 --> 00:51:14,760 - And where are you? 748 00:51:16,520 --> 00:51:19,280 - I like to put in an honest innings. 749 00:51:19,280 --> 00:51:20,560 - Play with a straight bat? 750 00:51:22,040 --> 00:51:25,880 - Yeah, just be real. 751 00:51:25,880 --> 00:51:29,920 - And what's that exactly? What is real? 752 00:51:29,920 --> 00:51:32,480 - God, you even do scientific analysis of chitchat? 753 00:51:32,480 --> 00:51:35,000 - Well, I like to know what people mean. 754 00:51:36,040 --> 00:51:38,360 I don't like things to be vague. 755 00:51:38,360 --> 00:51:43,080 - OK, well, what about now for a start? 756 00:51:43,080 --> 00:51:47,720 I mean, I'm here with you and that feels pretty real to me. 757 00:51:51,160 --> 00:51:52,640 - Smoothy. 758 00:51:54,440 --> 00:51:56,240 - What happened to Fancy Pants? 759 00:51:56,240 --> 00:51:57,600 - DOOR LOCK BUZZES 760 00:51:59,720 --> 00:52:01,080 - Thank you. 761 00:52:06,520 --> 00:52:08,120 They treating you OK? 762 00:52:17,680 --> 00:52:19,760 Are you going to tell them where you were, Fergus? 763 00:52:22,480 --> 00:52:25,240 You've got to tell them where you were when that woman was killed. 764 00:52:30,840 --> 00:52:32,080 Will you tell me? 765 00:52:35,640 --> 00:52:38,720 Peter said you didn't know what you were saying. 766 00:52:38,720 --> 00:52:39,760 - Stop it. 767 00:52:44,360 --> 00:52:45,520 I told the truth. 768 00:52:47,520 --> 00:52:51,040 I know you don't want to believe that, but I did. 769 00:52:54,560 --> 00:52:55,600 There were others. 770 00:53:03,760 --> 00:53:06,600 - I had an idea you lived in some compound. 771 00:53:06,600 --> 00:53:09,160 - Doughnuts and burgers and never talk to the locals. 772 00:53:09,160 --> 00:53:12,200 C'mon. - Where were you before here? 773 00:53:12,200 --> 00:53:13,760 - Bangkok. 774 00:53:13,760 --> 00:53:16,000 You sure this all right? I mean, we can go out for dinner. 775 00:53:16,000 --> 00:53:19,440 - No, this is great. - You haven't tasted it yet. 776 00:53:21,520 --> 00:53:23,040 - You don't use peanut oil? 777 00:53:23,040 --> 00:53:24,080 - Canola. 778 00:53:24,080 --> 00:53:26,200 Has a neutral flavour. 779 00:53:26,200 --> 00:53:27,520 - Who told you that? 780 00:53:27,520 --> 00:53:28,920 - I read it in a cook book. 781 00:53:28,920 --> 00:53:30,760 Most of what I know I read. 782 00:53:30,760 --> 00:53:32,240 All theory, no practice. 783 00:53:32,240 --> 00:53:33,480 - Which reminds me. 784 00:53:35,040 --> 00:53:36,800 - You read it already? - Yeah. 785 00:53:36,800 --> 00:53:38,000 I liked it, actually. 786 00:53:38,000 --> 00:53:39,920 Kind of surprised myself. 787 00:53:39,920 --> 00:53:41,320 Guessed the ending, though. 788 00:53:41,320 --> 00:53:42,800 - No, you didn't. - I did. 789 00:53:46,480 --> 00:53:49,920 Mm. This is delicious. 790 00:53:51,120 --> 00:53:53,240 - Well, thank you. 791 00:53:53,240 --> 00:53:57,520 We have to indulge, right? I was gifted this pretend life, and... 792 00:53:59,080 --> 00:54:00,680 Well, not everybody gets the chance. 793 00:54:02,560 --> 00:54:04,160 So what do you want to do this evening? 794 00:54:04,160 --> 00:54:05,360 - What are the options? 795 00:54:05,360 --> 00:54:06,960 - I figured we could go into Hampstead. 796 00:54:06,960 --> 00:54:08,440 Maybe take a walk on the Heath. 797 00:54:08,440 --> 00:54:10,600 - You don't have to entertain me. 798 00:54:10,600 --> 00:54:12,200 - Is that so? 799 00:54:12,200 --> 00:54:14,160 - No. This is perfect. 800 00:54:15,600 --> 00:54:18,960 - If I'd known you were this relaxed I would have gotten take-out. 801 00:54:22,400 --> 00:54:24,800 You have a...just a little... 802 00:54:24,800 --> 00:54:29,120 - Oh, sorry. - No, it's on the other side 803 00:54:29,120 --> 00:54:30,400 - Here? 804 00:54:32,200 --> 00:54:33,400 You're kidding, yeah? 805 00:55:25,360 --> 00:55:27,560 ECHOING WOMAN'S VOICE: Regardez moi. 806 00:55:27,560 --> 00:55:28,960 Regardez moi. 807 00:55:40,920 --> 00:55:42,320 Regardez moi. 808 00:55:42,320 --> 00:55:44,080 Regardez moi! 809 00:55:44,080 --> 00:55:46,480 SHE CONTINUES SPEAKING FRENCH 810 00:56:47,480 --> 00:56:48,960 TOILET FLUSHES 811 00:56:51,760 --> 00:56:52,920 MUFFLED THUD 812 00:57:12,400 --> 00:57:13,800 Shit. 813 00:57:17,480 --> 00:57:21,240 Matt? I seem to have locked myself in the bathroom. 814 00:57:22,480 --> 00:57:23,600 MUFFLED FOOTSTEPS 815 00:57:26,360 --> 00:57:27,720 MUFFLED THUDS 816 00:57:30,320 --> 00:57:31,600 MUFFLED GROANS 817 00:57:34,920 --> 00:57:36,080 Matt? 818 00:57:49,720 --> 00:57:51,040 Matt? 819 00:57:53,360 --> 00:57:54,680 Matt? 820 00:57:56,120 --> 00:57:57,600 TYRES ON GRAVEL 821 00:58:01,320 --> 00:58:02,720 Matt? 822 00:58:17,440 --> 00:58:23,480 # Testator silens 823 00:58:26,400 --> 00:58:33,080 # Costestes e spiritu 824 00:58:33,080 --> 00:58:41,080 # Silentium. # 61757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.