All language subtitles for Silent Witness - 20x08 - Covenant, Part Two.-MORiTZ.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,380 --> 00:00:03,850 - No! - No-one is going to work harder 2 00:00:03,900 --> 00:00:06,170 to find out who killed your husband and son. 3 00:00:06,220 --> 00:00:08,690 But now Frankie's dead and Liam's terrified. 4 00:00:08,740 --> 00:00:10,410 And now it's all going to come out. 5 00:00:10,460 --> 00:00:12,530 Mate, your girlfriend is so fit. 6 00:00:12,580 --> 00:00:15,610 - Clarissa, where did you find this? - In Frankie's mobile cache. 7 00:00:15,660 --> 00:00:17,930 I'm not surprised they were worried. That was rape. 8 00:00:17,980 --> 00:00:19,890 'I need to speak to Becky and she's blocked me. 9 00:00:19,940 --> 00:00:21,050 'It's about her dad.' 10 00:00:21,100 --> 00:00:23,410 - You're going to call her. - And what if I don't? 11 00:00:23,460 --> 00:00:25,410 - Is Paul your boyfriend? - No. 12 00:00:25,460 --> 00:00:28,690 - We live together, but not like that. - We think Frankie may have been 13 00:00:28,740 --> 00:00:31,050 killed because of something him and Liam did. 14 00:00:31,100 --> 00:00:34,100 I know where Liam is. I'm on my way. 15 00:00:35,300 --> 00:00:42,140 ♪ Testator silens 16 00:00:43,260 --> 00:00:50,970 ♪ Costestes e spiritu 17 00:00:51,020 --> 00:00:59,140 ♪ Silentium. ♪ 18 00:01:06,540 --> 00:01:07,740 Liam? 19 00:01:09,100 --> 00:01:10,300 Liam. 20 00:01:11,980 --> 00:01:13,340 Liam? 21 00:01:22,100 --> 00:01:24,040 Don't touch anything. 22 00:01:27,020 --> 00:01:28,220 Stop! 23 00:01:29,100 --> 00:01:30,440 Police! 24 00:01:36,220 --> 00:01:40,660 DCI Underhill requesting assistance. Mill House Estate, Watmore Road end. 25 00:01:42,340 --> 00:01:44,680 In pursuit of a suspect, over. 26 00:01:54,100 --> 00:01:56,440 Cheer, guys. Drink up, please! 27 00:02:07,700 --> 00:02:08,810 You all right, mate? Come on. 28 00:02:08,860 --> 00:02:10,250 - You all right? - Sorry. 29 00:02:10,300 --> 00:02:11,690 - I'm really sorry. - It's all right. 30 00:02:11,740 --> 00:02:13,740 - Sorry. - All right. 31 00:02:14,380 --> 00:02:15,890 Liam opens the door, 32 00:02:15,940 --> 00:02:19,140 but keeps the chain on, because he's suspicious. 33 00:02:20,180 --> 00:02:22,090 He was right to be. 34 00:02:22,140 --> 00:02:24,880 Gunman shoots him through the crack... 35 00:02:25,580 --> 00:02:27,690 .. hits him in the shoulder. 36 00:02:27,740 --> 00:02:33,780 He kicks the door in... but Liam, he's still mobile, stumbles away. 37 00:02:35,460 --> 00:02:37,930 Now, someone, presumably Liam... 38 00:02:38,740 --> 00:02:41,850 .. smashes the bottle of beer -- mind the glass -- 39 00:02:41,900 --> 00:02:45,170 he crawls toward the back door. 40 00:02:45,220 --> 00:02:47,690 Bullet wound to the right shoulder, 41 00:02:47,740 --> 00:02:50,010 another bullet caught him in the back of the knee. 42 00:02:50,060 --> 00:02:53,780 And one to the back of the skull. 43 00:02:58,980 --> 00:03:02,980 Looks like our gunman caught his clothing as he climbed over. 44 00:03:04,660 --> 00:03:06,130 What is it? 45 00:03:07,020 --> 00:03:09,620 Not just fibres. He cut himself. 46 00:03:45,020 --> 00:03:47,930 Both boys in the video are dead, guv. 47 00:03:47,980 --> 00:03:50,410 And we know that they were scared about retribution. 48 00:03:50,460 --> 00:03:52,410 I've just checked with the nursing staff. 49 00:03:52,460 --> 00:03:55,500 Stuart Teller arrived back at the hospital in the last hour. 50 00:03:56,980 --> 00:03:58,730 Becky's his only child. 51 00:03:58,780 --> 00:04:02,280 If he'd somehow found out what those boys had done... 52 00:04:07,420 --> 00:04:08,890 Mr Teller? 53 00:04:10,580 --> 00:04:12,050 Mr Teller. 54 00:04:16,340 --> 00:04:20,060 DI Tanner. We met briefly yesterday at Becky's flat. 55 00:04:23,620 --> 00:04:25,770 Is this about my daughter's boss? 56 00:04:25,820 --> 00:04:29,300 Just a quick word down the station, if you don't mind. 57 00:05:07,860 --> 00:05:10,730 We're taking your dad in for questioning. 58 00:05:12,300 --> 00:05:16,100 - Why? - He assaulted your boss, Jason Bradwell. 59 00:05:19,140 --> 00:05:20,450 I didn't know. 60 00:05:20,500 --> 00:05:24,170 They say you can go home today. Will there be someone there? 61 00:05:24,220 --> 00:05:26,290 Erm... Paul. 62 00:05:26,340 --> 00:05:27,370 Why? 63 00:05:27,420 --> 00:05:29,570 Becky, I need to ask you some questions 64 00:05:29,620 --> 00:05:31,960 that you might find difficult. 65 00:05:32,940 --> 00:05:34,540 Embarrassing. 66 00:05:35,300 --> 00:05:38,570 You know we were investigating the murder of your ex-boyfriend, 67 00:05:38,620 --> 00:05:40,360 Frankie McAteer. 68 00:05:41,820 --> 00:05:43,130 I'm afraid that his friend, 69 00:05:43,180 --> 00:05:46,220 Liam Stanwell, was also murdered last night. 70 00:05:51,340 --> 00:05:54,140 I'm sorry to have to tell you like this. 71 00:05:55,580 --> 00:05:57,650 Did you know Liam well? 72 00:05:58,860 --> 00:06:01,330 We went out... a couple of times. 73 00:06:02,780 --> 00:06:04,920 Never really talked much. 74 00:06:06,340 --> 00:06:08,410 Becky, I have to ask... 75 00:06:09,700 --> 00:06:14,540 .. did you ever have sexual relations with Liam Stanwell? 76 00:06:22,380 --> 00:06:24,380 I know this is hard... 77 00:06:26,220 --> 00:06:28,760 .. but we need to talk about this. 78 00:06:35,540 --> 00:06:37,290 That... 79 00:06:37,340 --> 00:06:40,080 That doctor you brought to the house... 80 00:06:41,940 --> 00:06:44,090 .. I'll talk to her. 81 00:06:44,140 --> 00:06:46,610 I found out that Bradwell had fired my daughter. 82 00:06:46,660 --> 00:06:48,410 I went round there to reason with him. 83 00:06:48,460 --> 00:06:50,650 You broke his nose. Knocked two of his teeth out. 84 00:06:50,700 --> 00:06:53,300 Doesn't seem that reasonable to me. 85 00:06:53,540 --> 00:06:56,570 Don't get me wrong, I can understand the anger. 86 00:06:56,620 --> 00:06:58,730 Got a couple of girls myself. 87 00:06:58,780 --> 00:07:01,770 Some of the fellas they've brought home? Christ on a bike. 88 00:07:01,820 --> 00:07:06,090 Bushy beards, half-mast jeans. I've imagined doing what you did. 89 00:07:06,140 --> 00:07:08,930 Taking my fist and planting it full-square in their stupid, 90 00:07:08,980 --> 00:07:10,250 grinning faces. 91 00:07:10,300 --> 00:07:14,090 But that's the difference between me and you, right there. 92 00:07:14,140 --> 00:07:16,810 I fantasise about extreme violence... 93 00:07:17,700 --> 00:07:19,700 .. you actually do it. 94 00:07:21,020 --> 00:07:25,420 If you can do that to some little ponce who sacked your daughter... 95 00:07:26,220 --> 00:07:28,370 .. I wonder what you'd do to someone who really hurt her. 96 00:07:28,420 --> 00:07:30,130 Why don't you just say what you mean? 97 00:07:30,180 --> 00:07:32,810 I think you know what I mean. Becky was filmed having sex. 98 00:07:32,860 --> 00:07:35,940 One of the boys involved put the footage on the internet. 99 00:07:37,020 --> 00:07:38,250 You didn't know about this? 100 00:07:38,300 --> 00:07:43,220 I said "boys", plural, and you didn't even question that? 101 00:07:45,620 --> 00:07:48,250 The footage depicts your daughter having sex with 102 00:07:48,300 --> 00:07:50,690 the two young men who are now dead. 103 00:07:50,740 --> 00:07:55,460 We don't know if it was consensual or if it was assault. 104 00:07:58,340 --> 00:08:01,540 I can only imagine how terrible that must feel... 105 00:08:03,020 --> 00:08:06,620 .. knowing that your daughter's been treated that way. 106 00:08:06,780 --> 00:08:08,450 If it was me... 107 00:08:10,580 --> 00:08:13,250 .. I'd want to do something about it. 108 00:08:15,780 --> 00:08:18,120 And if I'd known about that... 109 00:08:18,580 --> 00:08:21,380 .. you bet your life, I would have done. 110 00:08:23,220 --> 00:08:27,370 Becky, some footage was found on Frankie's phone. 111 00:08:27,420 --> 00:08:31,940 He'd deleted it, but my colleagues managed to retrieve it. 112 00:08:33,100 --> 00:08:34,770 You've seen it? 113 00:08:36,940 --> 00:08:38,940 I think you should go. 114 00:08:39,380 --> 00:08:42,330 I only agreed to see you because I thought you hadn't seen it. 115 00:08:42,380 --> 00:08:45,580 - Just go. - Of course. If that's what you want. 116 00:08:47,060 --> 00:08:50,010 But I think that maybe you agreed to see me 117 00:08:50,060 --> 00:08:53,060 because you know you need to talk about it. 118 00:08:53,460 --> 00:08:56,200 And I'm a doctor, not a police officer. 119 00:08:56,700 --> 00:08:59,300 It's a lot for you to carry around. 120 00:09:03,780 --> 00:09:06,380 I don't actually remember that much. 121 00:09:08,100 --> 00:09:11,460 I know... I had sex. 122 00:09:13,980 --> 00:09:16,250 I had sex with both of them. 123 00:09:17,020 --> 00:09:20,580 - Oh, Christ. - Saying you had sex suggests it was consensual. 124 00:09:22,100 --> 00:09:25,340 To give consent, you need the freedom and the capacity to choose. 125 00:09:26,620 --> 00:09:29,360 I don't think you got to choose, Becky. 126 00:09:30,260 --> 00:09:32,900 Whatever happened wasn't your fault. 127 00:09:39,420 --> 00:09:41,160 Look, I'm sorry. 128 00:09:42,940 --> 00:09:44,940 This isn't me. 129 00:09:46,700 --> 00:09:49,040 Before all this happened, I... 130 00:09:50,740 --> 00:09:52,050 .. I was strong, 131 00:09:52,100 --> 00:09:54,040 I was... I was happy. 132 00:09:55,060 --> 00:09:57,530 I thought... that people that tried 133 00:09:57,580 --> 00:10:01,220 to kill themselves were... pathetic. 134 00:10:06,100 --> 00:10:09,300 But I just... can't get it out of my head. 135 00:10:11,740 --> 00:10:16,620 That's me, out there, on the internet, for anyone to see. 136 00:10:19,020 --> 00:10:21,360 And I just want it to go away. 137 00:10:22,740 --> 00:10:24,080 But I... 138 00:10:24,860 --> 00:10:26,290 I just... 139 00:10:26,340 --> 00:10:28,280 I know it never will. 140 00:10:28,700 --> 00:10:30,820 What happened is awful. 141 00:10:32,700 --> 00:10:36,970 But Liam and Frankie are dead. The police think that what happened 142 00:10:37,020 --> 00:10:40,020 to them is linked to what happened to you. 143 00:10:41,860 --> 00:10:43,730 Did you tell anyone? 144 00:10:45,580 --> 00:10:47,580 Did you tell your dad? 145 00:10:56,700 --> 00:10:59,010 Why did you lie to us, Mr Teller? 146 00:10:59,060 --> 00:11:02,060 You said you didn't know about the footage. 147 00:11:02,540 --> 00:11:04,610 We know that's not true. 148 00:11:07,500 --> 00:11:10,170 Your daughter just informed a doctor. 149 00:11:11,700 --> 00:11:13,700 When did she tell you? 150 00:11:17,460 --> 00:11:19,530 A couple of days after. 151 00:11:20,180 --> 00:11:24,010 She found out that one of those little bastards had uploaded it. 152 00:11:24,060 --> 00:11:25,770 She was going out of her mind. 153 00:11:25,820 --> 00:11:27,970 But you didn't approach the police. Why? 154 00:11:28,020 --> 00:11:30,370 Didn't want to draw attention to it. 155 00:11:30,420 --> 00:11:32,650 And I thought I could handle it myself. 156 00:11:32,700 --> 00:11:34,840 What do you mean by that? 157 00:11:35,580 --> 00:11:38,580 I wanted to get that filth off the internet. 158 00:11:39,860 --> 00:11:41,930 All I could think about was some old pervert 159 00:11:41,980 --> 00:11:44,980 sat at his computer watching my little girl. 160 00:11:45,780 --> 00:11:48,370 - They put it up there. They can get it off. - So, you threatened him? 161 00:11:48,420 --> 00:11:52,210 - Oh, yeah. - One of the young men had a historic head fracture 162 00:11:52,260 --> 00:11:54,530 that can't be accounted for. 163 00:11:55,380 --> 00:11:57,290 - That was you? - Damn right. 164 00:11:57,340 --> 00:12:00,420 I took a baseball bat to that little prick's head. 165 00:12:03,380 --> 00:12:07,090 Took every ounce of my self-control to stop myself from killing him. 166 00:12:07,140 --> 00:12:11,140 But you threatened him. You threatened to kill both of them. 167 00:12:12,140 --> 00:12:14,340 You said you had daughters. 168 00:12:15,580 --> 00:12:18,260 Imagine your daughter was... 169 00:12:20,180 --> 00:12:21,450 Raped. 170 00:12:26,300 --> 00:12:28,240 She's my little girl. 171 00:12:35,660 --> 00:12:37,850 I didn't kill those boys. 172 00:12:37,900 --> 00:12:39,850 But when you find out who did, 173 00:12:39,900 --> 00:12:41,930 will you let me know, so I can shake them by the hand? 174 00:12:41,980 --> 00:12:44,050 You've already confessed to two assaults, 175 00:12:44,100 --> 00:12:46,450 on Frankie McAteer and Jason Bradwell. 176 00:12:46,500 --> 00:12:49,170 You need to start remembering where you were last night, 177 00:12:49,220 --> 00:12:51,170 cos if we can't establish your whereabouts, 178 00:12:51,220 --> 00:12:54,620 a GBH charge is gonna be the least of your worries. 179 00:12:58,700 --> 00:12:59,890 No need to worry. 180 00:12:59,940 --> 00:13:03,340 - We're just eliminating you from the scene. - Yeah. 181 00:13:03,660 --> 00:13:05,060 Last one. 182 00:13:11,100 --> 00:13:13,900 - That's it. - Right, I'm done? - Mm-hm. 183 00:13:21,060 --> 00:13:22,530 Is he here? 184 00:13:23,980 --> 00:13:25,520 He is, yeah. 185 00:13:31,420 --> 00:13:33,490 You're Frankie's father. 186 00:13:37,900 --> 00:13:40,170 You have a right to see him. 187 00:13:42,540 --> 00:13:45,140 I'm sorry for your loss, Mr McAteer. 188 00:13:48,180 --> 00:13:49,490 It's not my loss. 189 00:13:49,540 --> 00:13:52,540 Bill was his dad in every way that mattered. 190 00:13:54,380 --> 00:13:56,370 You never told your brother? 191 00:13:56,420 --> 00:13:58,210 I thought about it. 192 00:13:58,260 --> 00:14:01,260 But Bill loved his boy, his boy loved Bill. 193 00:14:02,820 --> 00:14:04,820 Anyone could see that. 194 00:14:10,420 --> 00:14:12,290 I thought about it. 195 00:14:19,340 --> 00:14:20,940 What a night! 196 00:14:23,060 --> 00:14:24,170 Oh, man, I'm wasted! 197 00:14:24,220 --> 00:14:25,930 Nikki? 198 00:14:25,980 --> 00:14:27,920 You have to see this. 199 00:14:28,460 --> 00:14:30,130 And this is my main man, Frankie. 200 00:14:30,180 --> 00:14:33,170 - Clarissa, I really don't want to... - Neither do I. 201 00:14:33,220 --> 00:14:37,050 This is the raw footage from Liam's mobile that was recovered 202 00:14:37,100 --> 00:14:40,090 last night. The video he uploaded, the video on Frankie's phone, 203 00:14:40,140 --> 00:14:41,650 had been edited right down. 204 00:14:41,700 --> 00:14:45,540 - And this... this is Becky. - Watch. 205 00:14:47,500 --> 00:14:49,240 Beautiful Becky. 206 00:14:52,580 --> 00:14:54,170 Mate, your girlfriend is so fit. 207 00:14:54,220 --> 00:14:56,420 I know, mate! 208 00:14:59,660 --> 00:15:00,930 There. 209 00:15:02,020 --> 00:15:03,740 Rewind. 210 00:15:15,660 --> 00:15:16,770 Do you know him? 211 00:15:16,820 --> 00:15:18,820 It's Becky's flatmate. 212 00:15:20,180 --> 00:15:22,010 She said that she told him about the assault, 213 00:15:22,060 --> 00:15:23,810 but she never said he was actually there. 214 00:15:23,860 --> 00:15:25,860 Maybe she didn't know. 215 00:16:44,380 --> 00:16:46,450 I'm just saying the fact Paul Kirkeby was there 216 00:16:46,500 --> 00:16:49,410 - may not mean that much. - It does mean he knew what happened that night. 217 00:16:49,460 --> 00:16:52,050 And that makes him what? A potential murderer? 218 00:16:52,100 --> 00:16:54,450 If the killer's motive is to take revenge on anybody involved 219 00:16:54,500 --> 00:16:57,700 in what happened to Becky, he could be a potential victim. 220 00:16:59,340 --> 00:17:01,970 The police still have Stuart Teller in custody, don't they? 221 00:17:02,020 --> 00:17:04,490 So maybe it doesn't matter. But they should be told, in any case. 222 00:17:04,540 --> 00:17:08,090 - That doesn't make sense. - Of course they should! - Not that -- this. 223 00:17:08,140 --> 00:17:10,570 The blood left by the gunman who shot Liam 224 00:17:10,620 --> 00:17:13,450 doesn't match the DNA on the cigarette dropped 225 00:17:13,500 --> 00:17:15,570 by the McAteer killer. 226 00:17:15,620 --> 00:17:17,610 Yeah, but the same gun was used in both cases. 227 00:17:17,660 --> 00:17:20,650 So, maybe it wasn't the gunman who dropped the cigarette 228 00:17:20,700 --> 00:17:21,770 in the garage forecourt. 229 00:17:21,820 --> 00:17:25,940 Or, the blood you found at the flat isn't his. 230 00:18:01,340 --> 00:18:03,580 Where are you going? 231 00:18:24,340 --> 00:18:26,410 Back out the front door? 232 00:18:36,170 --> 00:18:37,170 Yep. 233 00:18:37,220 --> 00:18:38,460 Huh. 234 00:19:20,860 --> 00:19:24,650 The fact that the DNA from both killings didn't match bothered me. 235 00:19:24,700 --> 00:19:26,370 I mean, we know it was the same gun, 236 00:19:26,420 --> 00:19:29,730 - so it had to be the same shooter, right? - You don't think it was? 237 00:19:29,780 --> 00:19:30,850 I'm not saying that. 238 00:19:30,900 --> 00:19:33,090 I'm saying that the person who ran out the back door 239 00:19:33,140 --> 00:19:36,010 just before you arrived wasn't the gunman. 240 00:19:36,940 --> 00:19:41,090 I remembered this little quirk I read. 241 00:19:41,140 --> 00:19:45,250 When you put Guinness under UV light, it luminesces. 242 00:19:45,300 --> 00:19:47,450 Lights up bright green. 243 00:19:47,500 --> 00:19:52,170 Now, the gunman stepped in Guinness. I followed his steps. 244 00:19:52,220 --> 00:19:55,810 He approached the point where Liam's body was found. 245 00:19:55,860 --> 00:19:58,370 Presumably that's when he finished him off. 246 00:19:58,420 --> 00:20:01,890 But does he go anywhere near the back door? He does not. 247 00:20:01,940 --> 00:20:06,050 He exits the way he came in. Out the front door. 248 00:20:06,100 --> 00:20:08,890 So who was the bloke I saw running from the flats? 249 00:20:08,940 --> 00:20:11,530 I don't know, but it wasn't the gunman. 250 00:20:11,580 --> 00:20:13,850 There were three people in that room -- Liam, 251 00:20:13,900 --> 00:20:15,970 the killer and someone else. 252 00:20:16,020 --> 00:20:17,890 What about Paul Kirkeby? 253 00:20:17,940 --> 00:20:21,530 I cross-referenced all the data on Liam's phone to see if 254 00:20:21,580 --> 00:20:24,050 I could find any correlation with Paul Kirkeby. 255 00:20:24,100 --> 00:20:26,050 Just one hit. A phone call. 256 00:20:26,100 --> 00:20:28,370 From Liam to Paul on the day he died... 257 00:20:28,420 --> 00:20:30,850 And we know from the footage found on Liam's phone 258 00:20:30,900 --> 00:20:33,650 that Paul was at his apartment on the night Becky was assaulted. 259 00:20:33,700 --> 00:20:35,700 He knew what happened. 260 00:20:46,740 --> 00:20:48,680 Are you following me? 261 00:20:53,260 --> 00:20:55,730 Talked about the funerals today. 262 00:20:57,260 --> 00:21:03,500 Father Gallagher suggested they're buried side by side, father and son. 263 00:21:07,740 --> 00:21:11,090 I couldn't -- and I didn't want to... 264 00:21:11,140 --> 00:21:13,650 No, no, no. It's good. 265 00:21:13,700 --> 00:21:17,020 It's... It's great. 266 00:21:20,180 --> 00:21:22,210 I saw him today. 267 00:21:22,260 --> 00:21:25,060 I saw Frankie. 268 00:21:27,820 --> 00:21:29,490 It wasn't my idea. 269 00:21:29,540 --> 00:21:31,540 I... 270 00:21:33,860 --> 00:21:36,380 I, um.... 271 00:21:39,140 --> 00:21:40,980 I'm glad. 272 00:21:45,140 --> 00:21:47,100 Glad you saw him. 273 00:21:48,180 --> 00:21:50,100 Yeah, so am I. 274 00:21:54,260 --> 00:21:55,650 Carol... 275 00:21:55,700 --> 00:21:57,610 You want to be a father to that boy? 276 00:21:57,660 --> 00:21:59,690 You find out who did this. 277 00:21:59,740 --> 00:22:02,650 You find 'em, and you tear them to pieces, d'you hear me? 278 00:22:02,700 --> 00:22:04,300 You find 'em! 279 00:22:08,180 --> 00:22:09,780 Sorry. 280 00:22:28,500 --> 00:22:30,840 Woody? It's me, Tommy McAteer. 281 00:22:33,420 --> 00:22:35,020 Paul Kirkeby? 282 00:22:36,180 --> 00:22:39,850 I'm DCI Underhill. This is DI Tanner. 283 00:22:39,900 --> 00:22:41,930 You all right, son? 284 00:22:41,980 --> 00:22:46,970 Don't tell her, please. Don't tell her I saw. 285 00:22:47,020 --> 00:22:49,490 We won't have to, unless it becomes relevant. 286 00:22:49,540 --> 00:22:52,970 Why is it so important that Becky doesn't know you saw what happened, Paul? 287 00:22:53,020 --> 00:22:56,460 Because I'm her friend. Because it nearly destroyed her. 288 00:22:57,620 --> 00:22:59,210 She's ashamed. If she knew... 289 00:22:59,260 --> 00:23:02,970 You're worried that she might not want to look at you again. 290 00:23:03,020 --> 00:23:05,610 But she told you afterwards. Told you what happened. 291 00:23:05,660 --> 00:23:10,410 Not all of it. They'd been drinking, smoking. She was barely conscious. 292 00:23:10,460 --> 00:23:13,410 She doesn't remember much. She doesn't understand exactly what happened. 293 00:23:13,460 --> 00:23:14,610 But you do. 294 00:23:14,660 --> 00:23:16,130 They took advantage of her. 295 00:23:16,180 --> 00:23:17,610 - But you didn't. - No! 296 00:23:17,660 --> 00:23:19,170 No, you weren't involved in any way. 297 00:23:19,220 --> 00:23:20,890 Of course not! 298 00:23:20,940 --> 00:23:22,210 I'd been out. 299 00:23:22,260 --> 00:23:25,570 So when you came back, when you saw what was happening, why didn't you stop it? 300 00:23:25,620 --> 00:23:27,450 Because you were afraid? 301 00:23:27,500 --> 00:23:29,290 Did you know Liam and Frankie well? 302 00:23:29,340 --> 00:23:30,610 - No. - But you knew them? 303 00:23:30,660 --> 00:23:33,130 - Yes. - Knew them well enough for Liam to have your phone number. 304 00:23:33,180 --> 00:23:34,290 I don't know. Maybe. 305 00:23:34,340 --> 00:23:37,090 Maybe? Definitely. He called you yesterday at around 5pm. 306 00:23:37,140 --> 00:23:38,890 The same day he was murdered. 307 00:23:38,940 --> 00:23:41,570 He was murdered, and the last call he made was to you. 308 00:23:41,620 --> 00:23:44,650 Yeah, that's... that's right. Yeah, I remember now. 309 00:23:44,700 --> 00:23:48,570 - Now? This was yesterday. - Becky had been admitted to hospital. I hadn't been thinking straight. 310 00:23:48,620 --> 00:23:50,810 - What did he want to speak to you about? - I don't know! 311 00:23:50,860 --> 00:23:52,210 Was he warning you, maybe? 312 00:23:52,260 --> 00:23:55,010 - Why would he want to warn me? - Maybe he thought you were in danger, too. 313 00:23:55,060 --> 00:23:56,410 Maybe you went to see him. 314 00:23:56,460 --> 00:23:58,810 No. Absolutely not. 315 00:23:58,860 --> 00:24:00,850 Look, I answered the call, 316 00:24:00,900 --> 00:24:02,690 but as soon as I heard his voice, I cut it off. 317 00:24:02,740 --> 00:24:04,530 - Why? - Because I didn't want to speak to him. 318 00:24:04,580 --> 00:24:06,890 - Because you were angry about what he did to Becky. - Yes! 319 00:24:06,940 --> 00:24:09,940 You really care about her, don't you, Paul? 320 00:24:11,020 --> 00:24:12,380 Yes. 321 00:24:14,060 --> 00:24:18,050 Look, I-I don't know why Liam tried to call me. 322 00:24:18,100 --> 00:24:20,290 Perhaps he was trying to get in touch with Becky, 323 00:24:20,340 --> 00:24:23,500 and that that when he couldn't contact her, he tried me. 324 00:24:27,860 --> 00:24:31,810 OK, Paul, I can see that you're finding this stressful. 325 00:24:31,860 --> 00:24:34,170 Just so we can cover all eventualities, 326 00:24:34,220 --> 00:24:38,220 appreciate it if you could tell us exactly where you've been the past couple of nights. 327 00:24:43,100 --> 00:24:46,010 OK, so, Kirkeby's alibi checks out both nights. 328 00:24:46,060 --> 00:24:48,730 He stayed over in Manchester on a training course. 329 00:24:48,780 --> 00:24:50,410 Didn't finish until lunchtime, 330 00:24:50,460 --> 00:24:53,770 so he wasn't even in the city when the McAteers were killed. 331 00:24:53,820 --> 00:24:56,770 And then last night he was in the pub. Barman remembers him. 332 00:24:56,820 --> 00:24:58,210 He was drunk out of his skull. 333 00:24:58,260 --> 00:25:00,370 Knocked over a table as he left around midnight. 334 00:25:00,420 --> 00:25:02,770 So he can't've been the third person in the flat last night. 335 00:25:02,820 --> 00:25:05,330 Yeah, but he's definitely hiding something. Jumpy as hell. 336 00:25:05,380 --> 00:25:08,490 Yeah, but we know how much he cares about Becky, and that does give him motive. 337 00:25:08,540 --> 00:25:10,730 With that alibi, you're looking at accessory at best. 338 00:25:10,780 --> 00:25:13,410 Could he have been working with Teller? Feeding him information? 339 00:25:13,460 --> 00:25:15,690 Have you established Teller's presence in the flat? 340 00:25:15,740 --> 00:25:18,450 Turned the place upside down. Can't find anything to put him there. 341 00:25:18,500 --> 00:25:20,250 Yeah, but absence of evidence 342 00:25:20,300 --> 00:25:24,170 doesn't mean evidence of absence if he's prepared, forensically aware. 343 00:25:24,220 --> 00:25:27,250 We are missing something here. 344 00:25:27,300 --> 00:25:30,970 Cast iron alibi or not, Kirkeby has to be involved somehow, right? 345 00:25:31,020 --> 00:25:34,540 Sorry to interrupt. Jack, we've got a stabbing victim, West London. 346 00:25:36,300 --> 00:25:38,250 What did the police want? 347 00:25:38,300 --> 00:25:40,770 They were asking about your dad. 348 00:25:41,540 --> 00:25:43,610 Have you spoken to him? 349 00:25:44,260 --> 00:25:45,610 What did they ask? 350 00:25:45,660 --> 00:25:47,930 What he knew. 351 00:25:47,980 --> 00:25:49,970 When he knew it. 352 00:25:50,020 --> 00:25:51,690 What did you tell them? 353 00:25:51,740 --> 00:25:53,570 The truth. 354 00:25:53,620 --> 00:25:54,850 And that he didn't do it. 355 00:25:54,900 --> 00:25:56,450 You don't know that. 356 00:25:56,500 --> 00:25:58,650 Yes, I do. 357 00:25:58,700 --> 00:26:01,850 This is your dad we're talking about, Becky. 358 00:26:01,900 --> 00:26:04,490 He couldn't do something like that. 359 00:26:04,540 --> 00:26:07,690 It's not a coincidence they're both dead. 360 00:26:07,740 --> 00:26:11,530 I saw his face when I told him what happened. The rage... 361 00:26:11,580 --> 00:26:13,490 It-it scared me. 362 00:26:13,540 --> 00:26:16,770 If I hadn't told him, if I'd just kept it to myself... 363 00:26:16,820 --> 00:26:21,250 You can't blame yourself. None of this is your fault. 364 00:26:21,300 --> 00:26:23,010 Come on. You go to bed. 365 00:26:23,060 --> 00:26:25,700 The doctors said you had to rest. 366 00:26:26,740 --> 00:26:30,940 I'm sorry. I'm sorry you had to find me. 367 00:26:33,020 --> 00:26:34,890 I just panicked, and I just wasn't... 368 00:26:34,940 --> 00:26:37,530 - Don't ever say that. - .. thinking... 369 00:26:37,580 --> 00:26:39,250 Never be sorry. 370 00:26:41,700 --> 00:26:43,840 I'm so lucky to have you. 371 00:26:56,980 --> 00:26:59,170 Brilliant, thanks. 372 00:26:59,220 --> 00:27:00,650 Have we got a name? 373 00:27:00,700 --> 00:27:02,690 Clive Maitland. Deputy Head. 374 00:27:02,740 --> 00:27:05,330 Croxley Park Academy. Just left work. 375 00:27:05,380 --> 00:27:06,690 What, dressed like this? 376 00:27:06,740 --> 00:27:08,970 Yeah, he was headed to the gym. 377 00:27:09,020 --> 00:27:13,490 Colleagues say he went every day after work. 50 years old. 378 00:27:13,540 --> 00:27:16,330 Trying to get back in shape. Poor bugger. 379 00:27:16,380 --> 00:27:19,290 I know the feeling. Any thoughts on motive? 380 00:27:19,340 --> 00:27:20,890 Well, his wallet was emptied 381 00:27:20,940 --> 00:27:23,940 so they're running with robbery gone wrong. 382 00:27:24,700 --> 00:27:26,570 Yeah, I don't buy it, either. 383 00:27:26,620 --> 00:27:28,930 The victim has multiple stab wounds, 384 00:27:28,980 --> 00:27:31,250 separated into two distinct clusters. 385 00:27:31,300 --> 00:27:32,650 Three wounds in the abdomen. 386 00:27:32,700 --> 00:27:34,970 The majority of the blood... 387 00:27:35,540 --> 00:27:38,530 Yeah, seems to have issued from the uppermost of these three. 388 00:27:38,580 --> 00:27:40,770 - May have hit the celiac artery. - He may. 389 00:27:40,820 --> 00:27:42,370 The wounds are elliptical in shape, 390 00:27:42,420 --> 00:27:44,330 suggesting the knife was doubled-edged. 391 00:27:44,380 --> 00:27:47,810 Also, yeah, there are small contusions above and below 392 00:27:47,860 --> 00:27:50,890 each wound, which may indicate the weapon had some sort of fingerguard. 393 00:27:50,940 --> 00:27:52,130 So what do you think? 394 00:27:52,180 --> 00:27:54,850 Combat knife bought for the job, rather than a kitchen knife? 395 00:27:54,900 --> 00:27:56,730 Possibly, yeah. 396 00:27:56,780 --> 00:27:58,210 A blush of bruising. 397 00:27:58,260 --> 00:28:01,060 Maybe. Anything else? 398 00:28:02,660 --> 00:28:09,050 Discoid bruising suggests the attacker grabbed the back of his neck with his right hand... 399 00:28:09,100 --> 00:28:12,500 Whilst pushing the knife in with his left... 400 00:28:15,340 --> 00:28:16,810 Thank you. 401 00:28:19,100 --> 00:28:23,210 The wounds in the chest angle downwards. 402 00:28:23,260 --> 00:28:27,650 Don't know. Suggests maybe they were inflicted once the victim had 403 00:28:27,700 --> 00:28:30,530 fallen backwards onto the floor, his attacker straddling him, 404 00:28:30,580 --> 00:28:32,410 knife held in a reverse grip. 405 00:28:32,460 --> 00:28:34,290 Four, five, six -- seven stab wounds. 406 00:28:34,340 --> 00:28:36,680 He really wanted to make sure. 407 00:28:37,860 --> 00:28:41,570 I've got blood. Back of the collar. 408 00:28:41,620 --> 00:28:46,210 Given the location, it's unlikely to be spatter from the wounds. 409 00:28:46,260 --> 00:28:49,650 This wound is ragged round the edges. So are a few of the others. 410 00:28:49,700 --> 00:28:51,610 Either he had two weapons, or... 411 00:28:51,660 --> 00:28:54,290 Or the weapon he was using was damaged in the act. 412 00:28:54,340 --> 00:28:57,930 Yeah, there's a distinct mark, here on the sternum. 413 00:28:57,980 --> 00:29:00,320 Can you get me some tweezers? 414 00:29:01,260 --> 00:29:04,020 It looks as if the knife hit square on. 415 00:29:12,420 --> 00:29:14,620 Sternum one, knife nil. 416 00:29:16,140 --> 00:29:17,850 Anything interesting? 417 00:29:17,900 --> 00:29:19,290 Yeah, blood on the victim's collar. 418 00:29:19,340 --> 00:29:21,130 It's a possibility it came from the attacker. 419 00:29:21,180 --> 00:29:22,410 Well, makes sense. 420 00:29:22,460 --> 00:29:25,530 We found bruising suggesting the victim was grabbed by the neck. 421 00:29:25,580 --> 00:29:29,450 This knife tip from the victim's chest -- unusual. 422 00:29:29,500 --> 00:29:31,700 Think you can find a make? 423 00:29:32,540 --> 00:29:34,010 We can try. 424 00:29:43,660 --> 00:29:45,130 Are you OK? 425 00:29:45,180 --> 00:29:47,490 Fine. You? 426 00:29:47,540 --> 00:29:50,930 That noise. What was it? 427 00:29:50,980 --> 00:29:54,450 Um, I've been putting some pictures up. 428 00:29:54,500 --> 00:29:57,010 Are you sure you're OK, Paul? 429 00:29:57,060 --> 00:29:58,780 Me? Of course. 430 00:30:00,820 --> 00:30:03,020 I'm sorry about the noise. 431 00:30:03,940 --> 00:30:05,410 'Night. 432 00:30:05,460 --> 00:30:06,800 'Night. 433 00:30:19,580 --> 00:30:21,370 Morning. 434 00:30:21,420 --> 00:30:22,770 Can you come here a second? 435 00:30:22,820 --> 00:30:25,290 You did go home last night? 436 00:30:25,340 --> 00:30:29,130 I need you to check this, because I can't believe what I'm seeing... 437 00:30:29,180 --> 00:30:33,970 DNA results from the blood on Maitland's collar, right? 438 00:30:34,020 --> 00:30:35,500 OK. 439 00:30:39,980 --> 00:30:43,770 OK, same DNA. So where's this sample come from? 440 00:30:43,820 --> 00:30:46,610 Tommy McAteer's back yard. 441 00:30:46,660 --> 00:30:51,570 Whoever killed Clive Maitland was also present in McAteer's flat when Liam was killed. 442 00:30:51,620 --> 00:30:53,650 Somehow, these cases are linked. 443 00:30:53,700 --> 00:30:56,850 We're all absolutely devastated. 444 00:30:56,900 --> 00:31:00,770 Mr Maitland was one of the transformational teachers. You know? 445 00:31:00,820 --> 00:31:05,410 I mean, you ask anyone in this community, 446 00:31:05,460 --> 00:31:09,820 and I guarantee they'll know someone whose life he helped turn around. 447 00:31:11,740 --> 00:31:13,810 It's just so senseless. 448 00:31:16,460 --> 00:31:21,810 How can the murder of a 51-year-old school teacher from the other side of town be linked to this case? 449 00:31:21,860 --> 00:31:25,210 Unrelated victims. Different MO. 450 00:31:25,260 --> 00:31:27,330 The blade's coated in polytetrafluoroethylene. 451 00:31:27,380 --> 00:31:29,090 - In English? - Teflon. 452 00:31:29,140 --> 00:31:31,730 Does that suggest we could be looking at a kitchen knife after all? 453 00:31:31,780 --> 00:31:33,810 I don't think so. 454 00:31:33,860 --> 00:31:35,450 It's double-edged, for a start, 455 00:31:35,500 --> 00:31:38,970 and extrapolating from this fragment and your post-mortem, 456 00:31:39,020 --> 00:31:42,370 I'd say that we're looking at a Teflon-coated stiletto knife. 457 00:31:42,420 --> 00:31:44,290 You'd have to order that from abroad. 458 00:31:44,340 --> 00:31:46,570 Which suggests the killing was pre-planned. 459 00:31:46,620 --> 00:31:47,770 Hang on a second. 460 00:31:47,820 --> 00:31:51,020 Liam and Frankie's murders were both gun crimes. 461 00:31:51,980 --> 00:31:54,090 We're looking at two different killers. 462 00:31:54,140 --> 00:31:56,330 One shot the McAteers and Stanwell, 463 00:31:56,380 --> 00:31:57,930 the other stabbed Maitland. 464 00:31:57,980 --> 00:32:00,010 That's the man you saw running away. 465 00:32:00,060 --> 00:32:02,170 And the blood we found in the backyard? 466 00:32:02,220 --> 00:32:03,690 Same blood on Maitland's collar. 467 00:32:03,740 --> 00:32:06,970 So what you're saying is, although we've got Stuart Teller in custody, 468 00:32:07,020 --> 00:32:08,410 he couldn't have killed Maitland, 469 00:32:08,460 --> 00:32:10,890 but he could have still carried out the other two murders. 470 00:32:10,940 --> 00:32:14,570 Correct. So, if Teller's our gunman, how does he link to stiletto knife man? 471 00:32:14,620 --> 00:32:18,170 He was ex-military, wasn't he? Might he have drafted in a colleague? 472 00:32:18,220 --> 00:32:20,250 We're exploring that, but no joy so far. 473 00:32:20,300 --> 00:32:23,130 Wait. Are we looking at this the wrong way? 474 00:32:23,180 --> 00:32:26,890 Rather than trying to find the link between the assailants, 475 00:32:26,940 --> 00:32:30,140 maybe we should be focusing on the link between the victims. 476 00:32:57,940 --> 00:33:02,370 Thanks for agreeing to meet me here, Michael. Seemed to make sense. 477 00:33:02,420 --> 00:33:06,410 I, er, understand you told one of my colleagues you wanted to see your father's body. 478 00:33:06,460 --> 00:33:09,210 I was hoping we could talk about him. 479 00:33:09,260 --> 00:33:12,690 I don't know what I can tell you that I haven't already told your colleagues. 480 00:33:12,740 --> 00:33:17,170 I'm on the investigation that might have some bearing on your father's murder. 481 00:33:17,220 --> 00:33:19,530 I'm sorry? I don't understand. 482 00:33:19,580 --> 00:33:23,140 Did your father ever mention someone called Frankie McAteer? 483 00:33:25,540 --> 00:33:27,250 Liam Stanwell? 484 00:33:27,300 --> 00:33:29,040 They ex-students? 485 00:33:29,820 --> 00:33:32,620 No. Why d'you say that? 486 00:33:33,580 --> 00:33:35,810 I already told the other police officers... 487 00:33:35,860 --> 00:33:37,530 I know, and I'm sorry. 488 00:33:37,580 --> 00:33:39,530 But if you could just tell me. 489 00:33:39,580 --> 00:33:42,610 My dad had worked at Croxley Park all his career. 490 00:33:42,660 --> 00:33:45,860 Never had any problems. Loved the school, loved the kids. 491 00:33:47,900 --> 00:33:51,250 Couple of months ago, he had a run-in with two ex-students 492 00:33:51,300 --> 00:33:54,490 who were selling weed outside the school gates. 493 00:33:54,540 --> 00:33:57,570 He confronted them. One of them pulled a knife... 494 00:33:57,620 --> 00:33:59,930 It has to be him. 495 00:33:59,980 --> 00:34:03,130 He was the last person to enter that alley before the girl who found the body. 496 00:34:03,180 --> 00:34:04,690 Can you fast forward? 497 00:34:04,740 --> 00:34:06,450 Yep. 498 00:34:06,500 --> 00:34:09,930 Stop. Turned right. 499 00:34:09,980 --> 00:34:13,180 Now, you've been there -- where would he be going? 500 00:34:15,300 --> 00:34:16,370 Jack? 501 00:34:16,420 --> 00:34:20,050 It's not where he's going, it's what he's left behind. 502 00:34:20,100 --> 00:34:23,220 He was carrying a plastic bag when he went down the alley. 503 00:34:26,220 --> 00:34:28,100 He's dumped it. 504 00:34:33,460 --> 00:34:35,970 You all right, mate? You Tommy McAteer? 505 00:34:36,020 --> 00:34:37,690 Yeah, that's me. 506 00:34:37,740 --> 00:34:40,570 Nice one. Yeah, well, Woody told me to come here. 507 00:34:40,620 --> 00:34:42,290 Something about you needing a car. 508 00:34:42,340 --> 00:34:45,970 Now, Woody tells me you nicked a car five nights back. 509 00:34:46,020 --> 00:34:48,620 Black Nissan X-Trail. Is that right? 510 00:34:49,220 --> 00:34:52,220 Shit, mate -- look, if that was your motor... 511 00:34:54,420 --> 00:34:57,010 Now... 512 00:34:57,060 --> 00:35:00,260 I only want to hear two words from you now, son. 513 00:35:00,820 --> 00:35:02,890 The name of the man you sold it to. 514 00:35:02,940 --> 00:35:04,770 But you've searched here, right? 515 00:35:04,820 --> 00:35:06,610 Obviously not well enough. 516 00:35:06,660 --> 00:35:09,820 - Well, the bins? That's the first place you'd look. - We did. 517 00:35:25,620 --> 00:35:27,220 Got something. 518 00:35:30,700 --> 00:35:32,530 Urgh! 519 00:35:32,580 --> 00:35:34,250 Watch yourself. 520 00:35:49,700 --> 00:35:51,300 There you go. 521 00:35:52,300 --> 00:35:53,570 He'd scouted the area. 522 00:35:53,620 --> 00:35:56,620 Knew exactly where he was going to dump it. 523 00:36:49,540 --> 00:36:50,810 New phone? 524 00:36:50,860 --> 00:36:52,620 Er, yeah. 525 00:37:04,100 --> 00:37:05,490 You going? 526 00:37:05,540 --> 00:37:08,330 Er... bottle of wine. 527 00:37:08,380 --> 00:37:10,170 Paul, is there something wrong? 528 00:37:10,220 --> 00:37:11,610 Of course not. 529 00:37:11,660 --> 00:37:14,450 If there was, you'd tell me, right? 530 00:37:48,540 --> 00:37:51,530 Traced the knife to the manufacturer using the serial code on the blade. 531 00:37:51,580 --> 00:37:54,130 It was shipped from Italy two weeks ago. 532 00:37:54,180 --> 00:37:55,410 Address? 533 00:37:55,460 --> 00:37:58,010 Well, the buyer stipulated a collection locker, 534 00:37:58,060 --> 00:38:01,010 so we can try to trace, but it might be difficult. 535 00:38:01,060 --> 00:38:02,410 How did he pay? 536 00:38:02,460 --> 00:38:05,730 - They won't say. - We could try to get the Italian courts to force them to disclose. 537 00:38:05,780 --> 00:38:07,730 I'll be pensioned off before that happens. 538 00:38:07,780 --> 00:38:12,130 Was Maitland's son able to give you any insight as to how the victims might be linked? 539 00:38:12,180 --> 00:38:15,290 Nothing. Dad talked about some skirmish with a couple of ex-students, 540 00:38:15,340 --> 00:38:16,530 one of them pulled a knife. 541 00:38:16,580 --> 00:38:20,690 - Would a kid really go to the trouble of ordering a specialist knife like that? - Whoa... 542 00:38:20,740 --> 00:38:23,930 Are you having a moment, Jack, or is there something you'd like to share with us? 543 00:38:23,980 --> 00:38:26,850 I looked at trace residues on the knife blade. 544 00:38:26,900 --> 00:38:28,810 It tests positive for toner ink. 545 00:38:28,860 --> 00:38:30,530 Toner ink? 546 00:38:30,580 --> 00:38:32,610 Toner ink. Like the stuff you use in a laser printer. 547 00:38:32,660 --> 00:38:34,410 Yeah, I know what it is, but how is it relevant? 548 00:38:34,460 --> 00:38:37,490 How often do you actually have to change a toner cartridge? 549 00:38:37,540 --> 00:38:39,930 This is either a massive coincidence, 550 00:38:39,980 --> 00:38:42,050 or we're looking at someone who does this all the time. 551 00:38:42,100 --> 00:38:44,450 Who do we know who works in a print shop? Becky. 552 00:38:44,500 --> 00:38:46,770 Yeah, and her flatmate Paul. 553 00:38:55,140 --> 00:38:57,210 Hi, Becky. Is Paul here? 554 00:38:58,220 --> 00:39:00,460 No. He... just nipped out. 555 00:39:02,460 --> 00:39:05,090 Paul ever talk to you about someone called... 556 00:39:05,140 --> 00:39:06,890 Clive Maitland? 557 00:39:06,940 --> 00:39:08,010 No. 558 00:39:08,060 --> 00:39:10,730 D'you know where Paul was yesterday afternoon? 559 00:39:10,780 --> 00:39:11,890 No, 560 00:39:11,940 --> 00:39:15,050 I-I only saw him when he got back from talking to you. 561 00:39:15,100 --> 00:39:19,010 Yeah, we noticed that he seemed distracted, anxious. 562 00:39:19,060 --> 00:39:23,540 He's been acting strange since... I got back from hospital. 563 00:39:25,260 --> 00:39:28,250 First I thought it was because of what I'd done. 564 00:39:28,300 --> 00:39:31,130 Look, I know you're worried about him... 565 00:39:31,180 --> 00:39:34,970 and it's possible that he's got himself mixed up in something, 566 00:39:35,020 --> 00:39:37,130 and we need to get him out. 567 00:39:37,180 --> 00:39:41,820 So Becky, if there's anything you can think of that might help us help him... 568 00:39:44,620 --> 00:39:49,170 He smashed up his computer, 569 00:39:49,220 --> 00:39:51,210 and his phone. 570 00:39:51,260 --> 00:39:53,250 We waited at the shop, he didn't show. 571 00:39:53,300 --> 00:39:55,770 Becky tried calling, no answer. Print shop's closed. 572 00:39:55,820 --> 00:39:58,010 She says he's been acting weird ever since yesterday. 573 00:39:58,060 --> 00:39:59,450 When Maitland was murdered. 574 00:39:59,500 --> 00:40:01,850 We know Kirkeby left the shop at three o'clock. 575 00:40:01,900 --> 00:40:04,370 That gave him an hour to get across town to kill Maitland. 576 00:40:04,420 --> 00:40:07,210 We picked him up on his return to the flat. 577 00:40:07,260 --> 00:40:10,370 Chances are he'd just come straight from the crime scene. 578 00:40:10,420 --> 00:40:11,690 Do we think he knew Maitland? 579 00:40:11,740 --> 00:40:13,690 Well, Becky can't think why he would. 580 00:40:13,740 --> 00:40:16,170 Totally different lines of work, different part of town. 581 00:40:16,220 --> 00:40:18,970 The chances of them crossing in a city of eight million! Yeah, right. 582 00:40:19,020 --> 00:40:21,490 So what's the motive? Even if it was a random killing, 583 00:40:21,540 --> 00:40:25,090 why head across town to select a victim? It doesn't make sense. 584 00:40:25,140 --> 00:40:29,530 I don't know. But I've got a smashed-up laptop and a mobile phone that might shine a light. 585 00:40:29,580 --> 00:40:31,210 You reckon you might be able to get access? 586 00:40:31,260 --> 00:40:32,530 How badly damaged? 587 00:40:32,580 --> 00:40:35,730 Put it this way. If it was a car got smashed up like this, 588 00:40:35,780 --> 00:40:38,090 the insurers wouldn't even bother opening the bonnet. 589 00:40:38,140 --> 00:40:39,410 Can you do something or not? 590 00:40:39,460 --> 00:40:42,090 Hate to say it, but, er, 591 00:40:42,140 --> 00:40:44,810 Max specialises in data recovery. 592 00:40:44,860 --> 00:40:46,660 Can we do it here? 593 00:40:48,340 --> 00:40:49,880 Go on, then. 594 00:40:51,300 --> 00:40:53,060 'Is that a yes?' 595 00:40:54,340 --> 00:40:56,410 Fine. We'll come get it. 596 00:41:16,740 --> 00:41:18,050 Good afternoon, Emma. 597 00:41:18,100 --> 00:41:19,610 Afternoon. There we are. 598 00:41:19,660 --> 00:41:20,890 Hi. 599 00:41:20,940 --> 00:41:22,820 Hi there. Thank you. 600 00:41:25,180 --> 00:41:26,720 You're here! 601 00:41:28,220 --> 00:41:30,170 - Welcome! - Maximilian. 602 00:41:30,220 --> 00:41:31,850 Jackson. 603 00:41:31,900 --> 00:41:33,700 - Shall we? - Mm. 604 00:41:41,020 --> 00:41:42,730 I've seen worse. 605 00:41:42,780 --> 00:41:45,850 I've just restored a laptop that'd been smashed up, 606 00:41:45,900 --> 00:41:48,810 then burnt by a blowtorch and then dumped in a river. 607 00:41:48,860 --> 00:41:50,290 99% data recovery. 608 00:41:50,340 --> 00:41:51,890 It's impressive. 609 00:41:51,940 --> 00:41:55,340 People think computers are delicate as bone china... 610 00:41:56,020 --> 00:41:58,090 .. and everything disappears like it was never there. 611 00:41:58,140 --> 00:42:00,410 If you're serious, you need to get an angle grinder... 612 00:42:00,460 --> 00:42:03,580 Can you access it, Max? Yes or no. 613 00:42:16,780 --> 00:42:19,980 This better be good, Tom, cos I'm up to my neck. 614 00:42:22,660 --> 00:42:26,810 The car used by the gunman... He commissioned the theft online. 615 00:42:26,860 --> 00:42:29,330 And that... that's your website. 616 00:42:32,860 --> 00:42:34,170 And this? 617 00:42:34,220 --> 00:42:37,580 That's the gunman. Or if it ain't, he knows who is. 618 00:42:39,060 --> 00:42:41,930 Just check it out. That's all I'm saying. 619 00:42:46,340 --> 00:42:48,570 So I replaced the broken heads. 620 00:42:48,620 --> 00:42:52,010 The platter was a bit scratched, but nothing too catastrophic. 621 00:42:52,060 --> 00:42:54,130 Um... Now, what does that say? 622 00:42:54,180 --> 00:42:57,330 100% data recovery. 623 00:42:58,860 --> 00:43:01,260 I have to admit, I'm impressed. 624 00:43:02,300 --> 00:43:05,850 That was Underhill. One of the men was using an online identity. 625 00:43:05,900 --> 00:43:10,010 Dreadnought. We should cross-reference that name with the data on Kirkeby's laptop. 626 00:43:10,060 --> 00:43:11,330 Oh, I'm ahead of you. 627 00:43:11,380 --> 00:43:14,610 Thinking they have some kind of relationship online? 628 00:43:14,660 --> 00:43:15,850 Relationship? 629 00:43:15,900 --> 00:43:18,650 Judging by the amount of correspondence I'm seeing here, 630 00:43:18,700 --> 00:43:21,010 - they were halfway down the aisle. - Whoa! 631 00:43:21,060 --> 00:43:24,890 In the last month they were talking on a forum non-stop, all day, 632 00:43:24,940 --> 00:43:26,620 every day... 633 00:43:29,060 --> 00:43:30,810 Hello, Paul. 634 00:43:30,860 --> 00:43:32,450 How d'you know my name? 635 00:43:32,500 --> 00:43:33,690 It wasn't that difficult. 636 00:43:33,740 --> 00:43:36,740 What am I supposed to call you? Dreadnought? 637 00:43:37,420 --> 00:43:38,730 Why are we here? 638 00:43:38,780 --> 00:43:40,210 I wanted to know who you are. 639 00:43:40,260 --> 00:43:41,930 You know who I am. 640 00:43:41,980 --> 00:43:43,890 We're friends. 641 00:43:43,940 --> 00:43:48,370 Friends don't pressurise each other to... to doing what we've done. 642 00:43:48,420 --> 00:43:49,770 You threatened me! 643 00:43:49,820 --> 00:43:52,730 You needed a push to go through with it. I pushed. 644 00:43:52,780 --> 00:43:53,930 To kill someone? 645 00:43:53,980 --> 00:43:55,810 To do what you promised. 646 00:43:55,860 --> 00:43:57,450 And I dunno why you're angry. 647 00:43:57,500 --> 00:44:01,130 I should be the angry one. The police have linked the murders. 648 00:44:01,180 --> 00:44:02,810 How? 649 00:44:02,860 --> 00:44:04,890 Don't know. 650 00:44:04,940 --> 00:44:06,740 But I was careful. 651 00:44:07,380 --> 00:44:09,330 Were YOU careful, Paul? 652 00:44:09,380 --> 00:44:12,090 The night Becky was assaulted, Kirkeby was online. 653 00:44:12,140 --> 00:44:16,690 He spent two hours on this website forum. He has friends there, 654 00:44:16,740 --> 00:44:19,930 and he alludes to something bad happening to his flatmate. 655 00:44:19,980 --> 00:44:23,250 He can't talk about it. One friend won't let it go. 656 00:44:23,300 --> 00:44:24,370 Dreadnought. 657 00:44:24,420 --> 00:44:25,770 Exactly. 658 00:44:25,820 --> 00:44:27,370 All this in a month? 659 00:44:27,420 --> 00:44:31,090 You can follow the narrative. I mean, it starts off as venting. 660 00:44:31,140 --> 00:44:33,330 Paul's blowing off steam. 661 00:44:33,380 --> 00:44:35,810 Fantasist projections, for Paul at least. 662 00:44:35,860 --> 00:44:39,690 He's hurt, he's feeling impotent, he wants revenge for Becky. 663 00:44:39,740 --> 00:44:42,970 He, er, he imagines torturing Liam and Frankie 664 00:44:43,020 --> 00:44:45,130 but it's scary movie stuff. 665 00:44:45,180 --> 00:44:47,850 I'm not even sure Paul Kirkeby was aware that he was planning a murder. 666 00:44:47,900 --> 00:44:49,010 But Dreadnought was. 667 00:44:49,060 --> 00:44:52,010 At first he's the friendly ear, but that changes. 668 00:44:52,060 --> 00:44:55,810 He has his own axe to grind. He says he's been abused, 669 00:44:55,860 --> 00:44:58,450 and he wants to find the man. He wants justice. 670 00:44:58,500 --> 00:44:59,650 Clive Maitland? 671 00:44:59,700 --> 00:45:01,610 He doesn't mention Maitland by name. 672 00:45:01,660 --> 00:45:04,930 So he builds the fantasy, feeds Kirkeby's anger. 673 00:45:04,980 --> 00:45:08,170 Yeah, and then it's Dreadnought who suggests the murders. 674 00:45:08,220 --> 00:45:10,250 So, how does Stuart Teller fit into this? 675 00:45:10,300 --> 00:45:11,770 Well, he doesn't. 676 00:45:11,820 --> 00:45:15,250 Paul and Stuart know each other in the real world. 677 00:45:15,300 --> 00:45:16,970 This relationship's born online. 678 00:45:17,020 --> 00:45:20,050 Well... how do we find Dreadnought? 679 00:45:20,100 --> 00:45:21,490 I don't know, Thomas. 680 00:45:21,540 --> 00:45:23,810 Nikki, you said something earlier. 681 00:45:23,860 --> 00:45:26,490 Find the link between the victims. 682 00:45:26,540 --> 00:45:28,570 But there IS no link between the victims. 683 00:45:28,620 --> 00:45:30,930 And there's the point. There's no link between the victims, 684 00:45:30,980 --> 00:45:33,450 because there's no link between the KILLERS, in the real world. 685 00:45:33,500 --> 00:45:36,290 Paul Kirkeby worships Becky. 686 00:45:36,340 --> 00:45:38,970 He knew what Frankie and Liam had done, and he was angry. 687 00:45:39,020 --> 00:45:41,290 But he know he didn't kill them. He's got an alibi! 688 00:45:41,340 --> 00:45:44,170 Of course he had an alibi for those murders, because he didn't do them. 689 00:45:44,220 --> 00:45:46,010 Dreadnought did. 690 00:45:46,060 --> 00:45:48,970 Paul and Dreadnought. Strangers On A Server. 691 00:45:49,020 --> 00:45:51,450 Each wants someone dead, neither wants to get caught. 692 00:45:51,500 --> 00:45:53,490 So what do they do? They swap. 693 00:45:53,540 --> 00:45:54,890 They swap murders. 694 00:45:54,940 --> 00:45:58,410 You lied to me! You said he was an abuser! 695 00:45:58,460 --> 00:46:00,490 That he'd raped you, ruined your life. 696 00:46:00,540 --> 00:46:01,810 He DID ruin my life! 697 00:46:01,860 --> 00:46:04,370 No. He was just a... just a teacher. 698 00:46:04,420 --> 00:46:06,210 He was just an ordinary bloke. 699 00:46:06,260 --> 00:46:08,210 The kids that he taught, they loved him. 700 00:46:08,260 --> 00:46:09,250 They didn't know him. 701 00:46:09,300 --> 00:46:11,040 No. You're lying. 702 00:46:13,660 --> 00:46:18,940 How can I be sure he wasn't just some random bloke you made me kill just because you bloody could? 703 00:46:22,740 --> 00:46:24,080 Please! 704 00:46:26,660 --> 00:46:30,820 Please tell me the truth, because I can't live with this. 705 00:46:32,500 --> 00:46:35,090 I pushed a knife into a stranger's body 706 00:46:35,140 --> 00:46:38,170 and I took away... his life. 707 00:46:38,220 --> 00:46:39,610 Are you following me? 708 00:46:39,660 --> 00:46:42,970 'I can't eat. I can't sleep. 709 00:46:43,020 --> 00:46:46,770 'Every time I close my eyes, I see his face. 710 00:46:46,820 --> 00:46:49,420 'He was trying to understand why...' 711 00:46:59,380 --> 00:47:01,490 I know... 712 00:47:01,540 --> 00:47:03,940 you're looking for forgiveness. 713 00:47:05,100 --> 00:47:06,450 You don't need it. 714 00:47:06,500 --> 00:47:08,130 You killed for me, 715 00:47:08,180 --> 00:47:09,920 I killed for you. 716 00:47:11,900 --> 00:47:16,220 I'm not your enemy, Paul. I'm your friend. 717 00:47:17,380 --> 00:47:19,490 We found each other in the darkness. 718 00:47:19,540 --> 00:47:21,610 We raised each other up. 719 00:47:26,460 --> 00:47:28,570 You think that'll make everything better? 720 00:47:28,620 --> 00:47:31,730 I never wanted this. Any of it. 721 00:47:31,780 --> 00:47:35,130 Well, you're going to have to learn to live with it. 722 00:47:35,180 --> 00:47:39,140 Because if you can't, if you weaken... 723 00:47:40,220 --> 00:47:42,290 .. I'll find her again. 724 00:47:43,260 --> 00:47:45,690 Do you understand? 725 00:47:45,740 --> 00:47:47,610 Do you understand?! 726 00:47:54,300 --> 00:47:56,450 'So we know Dreadnought's the prime mover? 727 00:47:56,500 --> 00:47:58,850 'Absolutely. He has the idea,' 728 00:47:58,900 --> 00:48:05,570 takes care of the practicalities, he sources the gun, the car. Even the stiletto knife Kirkeby used. 729 00:48:05,620 --> 00:48:07,970 So if Kirkeby's gone to ground, how do we find Dreadnought? 730 00:48:08,020 --> 00:48:13,260 I don't know. But if Paul's motivation was personal, then maybe Dreadnought's was, too. 731 00:48:23,540 --> 00:48:25,530 Did anyone follow you here? 732 00:48:25,580 --> 00:48:29,450 No, I don't think so. I did just like you said. 733 00:48:29,500 --> 00:48:32,410 Changed tubes. Doubled back. 734 00:48:32,460 --> 00:48:35,610 Thank you. Thank you for coming. 735 00:48:35,660 --> 00:48:39,210 You won't thank me when you know what I've done. 736 00:48:39,260 --> 00:48:41,970 I don't care. Whatever it is. 737 00:48:42,020 --> 00:48:47,010 Your phone, and computer... When the police came to look for you... 738 00:48:47,060 --> 00:48:48,890 Really, Becky, 739 00:48:48,940 --> 00:48:51,280 none of that matters any more. 740 00:48:53,180 --> 00:48:54,780 I'm so scared. 741 00:48:56,740 --> 00:48:58,080 Paul... 742 00:49:00,180 --> 00:49:02,020 What's happening? 743 00:49:04,140 --> 00:49:06,610 D'you remember when we first met? 744 00:49:07,460 --> 00:49:09,570 Of course. 745 00:49:09,620 --> 00:49:12,170 - When you started working at the shop... - No. 746 00:49:12,220 --> 00:49:15,660 No, it was at the Lamb and Flag about three weeks before. 747 00:49:17,300 --> 00:49:19,640 You were drunk, and we talked. 748 00:49:22,500 --> 00:49:26,970 I fell in love with you that night. Right there and then. 749 00:49:27,020 --> 00:49:30,420 You were the most magical person that I'd ever met. 750 00:49:31,700 --> 00:49:34,040 You told me where you worked. 751 00:49:35,060 --> 00:49:39,210 I used to walk past the shop now and again, trying to bump into you... 752 00:49:39,260 --> 00:49:42,300 and then a job came up, and I applied. 753 00:49:44,500 --> 00:49:45,930 When I first saw you at the shop, 754 00:49:45,980 --> 00:49:49,130 I was ready to make out it was all this big coincidence, 755 00:49:49,180 --> 00:49:51,380 but you didn't remember me. 756 00:49:55,100 --> 00:49:58,700 Now, when I say it, it all sounds kinda creepy, I know. 757 00:50:02,620 --> 00:50:05,730 They raped you, Becky. Frankie and Liam. 758 00:50:05,780 --> 00:50:06,770 Don't say that. 759 00:50:06,820 --> 00:50:10,700 I don't know if that's what they thought they were doing, but it really doesn't matter. 760 00:50:13,020 --> 00:50:16,540 I was there, and I was too scared to do anything. 761 00:50:21,540 --> 00:50:23,100 Argh! 762 00:50:24,060 --> 00:50:25,210 Why?! 763 00:50:25,260 --> 00:50:27,930 I know this changes everything. 764 00:50:27,980 --> 00:50:30,130 I know you won't ever want to see me again, but... 765 00:50:30,180 --> 00:50:33,280 you needed to know what they did to you, Becky. 766 00:50:37,780 --> 00:50:40,250 I think it's how you get better. 767 00:50:46,780 --> 00:50:49,540 Go. Just go. 768 00:50:51,700 --> 00:50:53,100 Please! 769 00:50:58,700 --> 00:51:01,810 Don't-Don't come back to the flat tonight, go to your dad's. 770 00:51:01,860 --> 00:51:04,290 Please. Just give me this one night to clear out, 771 00:51:04,340 --> 00:51:07,940 and then you can forget this whole thing ever happened. 772 00:51:39,060 --> 00:51:42,690 'Society has to extract its petty revenge however inhumane as it may be. 773 00:51:42,740 --> 00:51:46,210 'Don't get bitter, son, just do your time and move on. 774 00:51:46,260 --> 00:51:49,250 'Well, I mean, will you? 775 00:51:49,300 --> 00:51:51,650 'It's not any of my business why you're in here, but... 776 00:51:51,700 --> 00:51:54,140 'Oh, it was a heist...' 777 00:52:12,580 --> 00:52:14,610 Nikki... 778 00:52:14,660 --> 00:52:16,600 Clive Maitland's DNA. 779 00:52:17,540 --> 00:52:18,850 He's a paternal match. 780 00:52:18,900 --> 00:52:20,970 Paternal match for who? 781 00:52:22,020 --> 00:52:24,690 The man who gunned down the McAteers. 782 00:52:25,260 --> 00:52:28,020 The gunman's Clive Maitland's son. 783 00:52:43,580 --> 00:52:45,500 You came quickly. 784 00:52:49,780 --> 00:52:51,050 I can't live with this. 785 00:52:51,100 --> 00:52:52,440 I know. 786 00:52:54,180 --> 00:52:56,610 I've been trying to work out how the police linked the murders. 787 00:52:56,660 --> 00:52:58,810 I went to the flat. 788 00:52:58,860 --> 00:53:01,650 Where Liam was staying. It was probably that. 789 00:53:01,700 --> 00:53:05,010 Why would you do that? We had it all planned. 790 00:53:05,060 --> 00:53:08,010 I can't live with this, any of it! 791 00:53:08,060 --> 00:53:09,770 You don't need to be scared, Paul. 792 00:53:09,820 --> 00:53:11,340 I'm not. 793 00:53:12,900 --> 00:53:15,240 I told you -- now you tell ME. 794 00:53:15,860 --> 00:53:17,090 Who was he? 795 00:53:17,140 --> 00:53:18,130 My father. 796 00:53:18,180 --> 00:53:19,650 Your father? 797 00:53:19,700 --> 00:53:20,650 Are you following me? 798 00:53:20,700 --> 00:53:22,500 - Why? - Because. 799 00:53:23,660 --> 00:53:25,220 What? 800 00:53:27,700 --> 00:53:29,410 Shut up. 801 00:53:29,460 --> 00:53:30,980 SHUT UP! 802 00:53:34,700 --> 00:53:37,810 Single shot pierced the frontal bone. Massive brain trauma. 803 00:53:37,860 --> 00:53:39,890 Death would have been almost instantaneous. 804 00:53:39,940 --> 00:53:42,490 - Weapon? - Same gun used to kill McAteer, Stanwell. 805 00:53:42,540 --> 00:53:45,090 Please tell me you can put Michael Maitland in the flat? 806 00:53:45,140 --> 00:53:46,570 Not yet. 807 00:53:46,620 --> 00:53:48,090 But you have DNA evidence -- 808 00:53:48,140 --> 00:53:50,210 the cigarette butt dropped out of the SUV window. 809 00:53:50,260 --> 00:53:53,810 His brief's already suggested that Maitland visited that garage earlier that same week. 810 00:53:53,860 --> 00:53:54,930 Scouting it out in advance. 811 00:53:54,980 --> 00:53:56,810 Or filling up with petrol if you believe him. 812 00:53:56,860 --> 00:53:59,170 So unless we can prove that the cigarette we found was 813 00:53:59,220 --> 00:54:03,100 indisputably dropped from that SUV on the night in question, then... 814 00:54:04,820 --> 00:54:06,970 Thank you. 815 00:54:07,020 --> 00:54:10,340 For, um... For letting me see him. 816 00:54:12,100 --> 00:54:15,130 It's a very human need. 817 00:54:15,180 --> 00:54:19,220 Seeing the things that upset us makes them real... 818 00:54:21,060 --> 00:54:23,260 .. and then we can move on. 819 00:54:27,180 --> 00:54:28,850 He said that... 820 00:54:35,340 --> 00:54:37,220 .. I was raped. 821 00:54:54,180 --> 00:54:58,450 Maitland has been released pending further investigation. 822 00:54:58,500 --> 00:55:00,650 How is that even possible? 823 00:55:00,700 --> 00:55:03,850 The CPS don't think there's enough evidence to launch a prosecution yet. 824 00:55:03,900 --> 00:55:07,410 But he's had to surrender his passport. He can't run. 825 00:55:07,460 --> 00:55:09,970 - You thinking he might wriggle out of this? - No. 826 00:55:10,020 --> 00:55:14,250 We've got some forensic evidence and we're hoping we can pin him on it, 827 00:55:14,300 --> 00:55:18,450 but the bulk of the case rests on his online interactions with Kirkeby. 828 00:55:18,500 --> 00:55:22,890 HTCU are working on it, and it's a massive job. 829 00:55:22,940 --> 00:55:26,380 Big difference between what we know and what we can prove. 830 00:55:28,700 --> 00:55:32,140 Have faith, Mrs McAteer. He'll get what's coming to him. 831 00:55:37,940 --> 00:55:39,770 Ah, Max. 832 00:55:39,820 --> 00:55:41,050 Excuse me a second. 833 00:55:41,100 --> 00:55:43,210 Thanks a lot for all your assistance. 834 00:55:43,260 --> 00:55:45,090 Oh -- always happy to collaborate. 835 00:55:45,140 --> 00:55:47,610 And, um, if you ever want to kick some of your employees my way 836 00:55:47,660 --> 00:55:49,290 for a little training... 837 00:55:49,340 --> 00:55:51,970 - What's wrong, Jack? - I'll tell you what's wrong. 838 00:55:52,020 --> 00:55:55,050 I'm... a bit worried he's going to try and tempt you away. 839 00:55:55,100 --> 00:55:57,410 - Well, he does try. - I knew it! 840 00:55:57,460 --> 00:56:00,290 Well, he tries because Max is Max and he can't help himself. 841 00:56:00,340 --> 00:56:01,890 He knows I'll never say yes. 842 00:56:01,940 --> 00:56:03,330 Big pay rise, swanky office. 843 00:56:03,380 --> 00:56:05,210 And leave all this? 844 00:56:05,260 --> 00:56:06,450 You never know. 845 00:56:06,500 --> 00:56:09,730 No. I like it down here with the blood and the bones. 846 00:56:09,780 --> 00:56:12,450 Besides -- you'd be lost without me. 847 00:56:12,500 --> 00:56:13,970 Proper catch-up soon? 848 00:56:14,020 --> 00:56:15,090 Absolutely. 849 00:56:15,140 --> 00:56:18,250 - Right. And I'll see you at home. - Mm-hm. 850 00:56:18,300 --> 00:56:20,840 - Text me when you leave? - Yeah. 851 00:56:21,500 --> 00:56:24,410 I know I married him for his mind, but... 852 00:56:24,460 --> 00:56:27,460 I do love the way that man leaves a room... 853 00:56:31,020 --> 00:56:32,850 What will you do with the business? 854 00:56:32,900 --> 00:56:35,100 Well, I'll try and run it. 855 00:56:35,380 --> 00:56:38,530 There's been a McAteer at Billingsgate for 150 years, 856 00:56:38,580 --> 00:56:40,810 I can... I can do a couple more. 857 00:56:40,860 --> 00:56:43,370 Let's talk about money later, though. 858 00:56:43,420 --> 00:56:44,890 Yeah, yeah. 859 00:56:44,940 --> 00:56:46,900 Or you could help me. 860 00:56:48,260 --> 00:56:50,810 You and me. 861 00:56:50,860 --> 00:56:52,300 Together. 862 00:57:02,220 --> 00:57:04,340 Too late for us, Tommy. 863 00:57:58,540 --> 00:58:02,100 I want to be a pathologist, Nikki, but I have to go home. 864 00:58:05,180 --> 00:58:07,530 It's not your job. And this is not our fight. 865 00:58:07,580 --> 00:58:11,210 Maybe our being here is another reason for them to kill. 866 00:58:11,260 --> 00:58:12,930 Tell me, where are they? 867 00:58:12,980 --> 00:58:15,730 Nikki! 868 00:58:15,780 --> 00:58:23,210 ♪ Testator silens 869 00:58:23,260 --> 00:58:31,210 ♪ Costestes e spiritu 870 00:58:31,260 --> 00:58:41,580 ♪ Silentium. ♪ 63443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.