Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,380 --> 00:00:03,850
- No! - No-one is going to work harder
2
00:00:03,900 --> 00:00:06,170
to find out who killed
your husband and son.
3
00:00:06,220 --> 00:00:08,690
But now Frankie's dead
and Liam's terrified.
4
00:00:08,740 --> 00:00:10,410
And now it's all going to come out.
5
00:00:10,460 --> 00:00:12,530
Mate, your girlfriend is so fit.
6
00:00:12,580 --> 00:00:15,610
- Clarissa, where did you find this?
- In Frankie's mobile cache.
7
00:00:15,660 --> 00:00:17,930
I'm not surprised they were
worried. That was rape.
8
00:00:17,980 --> 00:00:19,890
'I need to speak to Becky
and she's blocked me.
9
00:00:19,940 --> 00:00:21,050
'It's about her dad.'
10
00:00:21,100 --> 00:00:23,410
- You're going to call her.
- And what if I don't?
11
00:00:23,460 --> 00:00:25,410
- Is Paul your boyfriend?
- No.
12
00:00:25,460 --> 00:00:28,690
- We live together, but not like that.
- We think Frankie may have been
13
00:00:28,740 --> 00:00:31,050
killed because of
something him and Liam did.
14
00:00:31,100 --> 00:00:34,100
I know where Liam is. I'm on my way.
15
00:00:35,300 --> 00:00:42,140
♪ Testator silens
16
00:00:43,260 --> 00:00:50,970
♪ Costestes e spiritu
17
00:00:51,020 --> 00:00:59,140
♪ Silentium. ♪
18
00:01:06,540 --> 00:01:07,740
Liam?
19
00:01:09,100 --> 00:01:10,300
Liam.
20
00:01:11,980 --> 00:01:13,340
Liam?
21
00:01:22,100 --> 00:01:24,040
Don't touch anything.
22
00:01:27,020 --> 00:01:28,220
Stop!
23
00:01:29,100 --> 00:01:30,440
Police!
24
00:01:36,220 --> 00:01:40,660
DCI Underhill requesting assistance.
Mill House Estate, Watmore Road end.
25
00:01:42,340 --> 00:01:44,680
In pursuit of a suspect, over.
26
00:01:54,100 --> 00:01:56,440
Cheer, guys. Drink up, please!
27
00:02:07,700 --> 00:02:08,810
You all right, mate? Come on.
28
00:02:08,860 --> 00:02:10,250
- You all right?
- Sorry.
29
00:02:10,300 --> 00:02:11,690
- I'm really sorry.
- It's all right.
30
00:02:11,740 --> 00:02:13,740
- Sorry.
- All right.
31
00:02:14,380 --> 00:02:15,890
Liam opens the door,
32
00:02:15,940 --> 00:02:19,140
but keeps the chain on,
because he's suspicious.
33
00:02:20,180 --> 00:02:22,090
He was right to be.
34
00:02:22,140 --> 00:02:24,880
Gunman shoots him through the crack...
35
00:02:25,580 --> 00:02:27,690
.. hits him in the shoulder.
36
00:02:27,740 --> 00:02:33,780
He kicks the door in... but Liam,
he's still mobile, stumbles away.
37
00:02:35,460 --> 00:02:37,930
Now, someone, presumably Liam...
38
00:02:38,740 --> 00:02:41,850
.. smashes the bottle of
beer -- mind the glass --
39
00:02:41,900 --> 00:02:45,170
he crawls toward the back door.
40
00:02:45,220 --> 00:02:47,690
Bullet wound to the right shoulder,
41
00:02:47,740 --> 00:02:50,010
another bullet caught him
in the back of the knee.
42
00:02:50,060 --> 00:02:53,780
And one to the back of the skull.
43
00:02:58,980 --> 00:03:02,980
Looks like our gunman caught
his clothing as he climbed over.
44
00:03:04,660 --> 00:03:06,130
What is it?
45
00:03:07,020 --> 00:03:09,620
Not just fibres. He cut himself.
46
00:03:45,020 --> 00:03:47,930
Both boys in the video are dead, guv.
47
00:03:47,980 --> 00:03:50,410
And we know that they were
scared about retribution.
48
00:03:50,460 --> 00:03:52,410
I've just checked with the nursing staff.
49
00:03:52,460 --> 00:03:55,500
Stuart Teller arrived back at
the hospital in the last hour.
50
00:03:56,980 --> 00:03:58,730
Becky's his only child.
51
00:03:58,780 --> 00:04:02,280
If he'd somehow found out
what those boys had done...
52
00:04:07,420 --> 00:04:08,890
Mr Teller?
53
00:04:10,580 --> 00:04:12,050
Mr Teller.
54
00:04:16,340 --> 00:04:20,060
DI Tanner. We met briefly
yesterday at Becky's flat.
55
00:04:23,620 --> 00:04:25,770
Is this about my daughter's boss?
56
00:04:25,820 --> 00:04:29,300
Just a quick word down the
station, if you don't mind.
57
00:05:07,860 --> 00:05:10,730
We're taking your dad in for questioning.
58
00:05:12,300 --> 00:05:16,100
- Why? - He assaulted
your boss, Jason Bradwell.
59
00:05:19,140 --> 00:05:20,450
I didn't know.
60
00:05:20,500 --> 00:05:24,170
They say you can go home today.
Will there be someone there?
61
00:05:24,220 --> 00:05:26,290
Erm... Paul.
62
00:05:26,340 --> 00:05:27,370
Why?
63
00:05:27,420 --> 00:05:29,570
Becky, I need to ask you some questions
64
00:05:29,620 --> 00:05:31,960
that you might find difficult.
65
00:05:32,940 --> 00:05:34,540
Embarrassing.
66
00:05:35,300 --> 00:05:38,570
You know we were investigating
the murder of your ex-boyfriend,
67
00:05:38,620 --> 00:05:40,360
Frankie McAteer.
68
00:05:41,820 --> 00:05:43,130
I'm afraid that his friend,
69
00:05:43,180 --> 00:05:46,220
Liam Stanwell, was also
murdered last night.
70
00:05:51,340 --> 00:05:54,140
I'm sorry to have to tell you like this.
71
00:05:55,580 --> 00:05:57,650
Did you know Liam well?
72
00:05:58,860 --> 00:06:01,330
We went out... a couple of times.
73
00:06:02,780 --> 00:06:04,920
Never really talked much.
74
00:06:06,340 --> 00:06:08,410
Becky, I have to ask...
75
00:06:09,700 --> 00:06:14,540
.. did you ever have sexual
relations with Liam Stanwell?
76
00:06:22,380 --> 00:06:24,380
I know this is hard...
77
00:06:26,220 --> 00:06:28,760
.. but we need to talk about this.
78
00:06:35,540 --> 00:06:37,290
That...
79
00:06:37,340 --> 00:06:40,080
That doctor you brought to the house...
80
00:06:41,940 --> 00:06:44,090
.. I'll talk to her.
81
00:06:44,140 --> 00:06:46,610
I found out that Bradwell
had fired my daughter.
82
00:06:46,660 --> 00:06:48,410
I went round there to reason with him.
83
00:06:48,460 --> 00:06:50,650
You broke his nose. Knocked
two of his teeth out.
84
00:06:50,700 --> 00:06:53,300
Doesn't seem that reasonable to me.
85
00:06:53,540 --> 00:06:56,570
Don't get me wrong, I can
understand the anger.
86
00:06:56,620 --> 00:06:58,730
Got a couple of girls myself.
87
00:06:58,780 --> 00:07:01,770
Some of the fellas they've
brought home? Christ on a bike.
88
00:07:01,820 --> 00:07:06,090
Bushy beards, half-mast jeans.
I've imagined doing what you did.
89
00:07:06,140 --> 00:07:08,930
Taking my fist and planting it
full-square in their stupid,
90
00:07:08,980 --> 00:07:10,250
grinning faces.
91
00:07:10,300 --> 00:07:14,090
But that's the difference
between me and you, right there.
92
00:07:14,140 --> 00:07:16,810
I fantasise about extreme violence...
93
00:07:17,700 --> 00:07:19,700
.. you actually do it.
94
00:07:21,020 --> 00:07:25,420
If you can do that to some little
ponce who sacked your daughter...
95
00:07:26,220 --> 00:07:28,370
.. I wonder what you'd do to
someone who really hurt her.
96
00:07:28,420 --> 00:07:30,130
Why don't you just say what you mean?
97
00:07:30,180 --> 00:07:32,810
I think you know what I mean.
Becky was filmed having sex.
98
00:07:32,860 --> 00:07:35,940
One of the boys involved put
the footage on the internet.
99
00:07:37,020 --> 00:07:38,250
You didn't know about this?
100
00:07:38,300 --> 00:07:43,220
I said "boys", plural, and
you didn't even question that?
101
00:07:45,620 --> 00:07:48,250
The footage depicts your
daughter having sex with
102
00:07:48,300 --> 00:07:50,690
the two young men who are now dead.
103
00:07:50,740 --> 00:07:55,460
We don't know if it was
consensual or if it was assault.
104
00:07:58,340 --> 00:08:01,540
I can only imagine how
terrible that must feel...
105
00:08:03,020 --> 00:08:06,620
.. knowing that your daughter's
been treated that way.
106
00:08:06,780 --> 00:08:08,450
If it was me...
107
00:08:10,580 --> 00:08:13,250
.. I'd want to do something about it.
108
00:08:15,780 --> 00:08:18,120
And if I'd known about that...
109
00:08:18,580 --> 00:08:21,380
.. you bet your life, I would have done.
110
00:08:23,220 --> 00:08:27,370
Becky, some footage was
found on Frankie's phone.
111
00:08:27,420 --> 00:08:31,940
He'd deleted it, but my
colleagues managed to retrieve it.
112
00:08:33,100 --> 00:08:34,770
You've seen it?
113
00:08:36,940 --> 00:08:38,940
I think you should go.
114
00:08:39,380 --> 00:08:42,330
I only agreed to see you because
I thought you hadn't seen it.
115
00:08:42,380 --> 00:08:45,580
- Just go. - Of course.
If that's what you want.
116
00:08:47,060 --> 00:08:50,010
But I think that maybe
you agreed to see me
117
00:08:50,060 --> 00:08:53,060
because you know you
need to talk about it.
118
00:08:53,460 --> 00:08:56,200
And I'm a doctor, not a police officer.
119
00:08:56,700 --> 00:08:59,300
It's a lot for you to carry around.
120
00:09:03,780 --> 00:09:06,380
I don't actually remember that much.
121
00:09:08,100 --> 00:09:11,460
I know... I had sex.
122
00:09:13,980 --> 00:09:16,250
I had sex with both of them.
123
00:09:17,020 --> 00:09:20,580
- Oh, Christ. - Saying you had
sex suggests it was consensual.
124
00:09:22,100 --> 00:09:25,340
To give consent, you need the
freedom and the capacity to choose.
125
00:09:26,620 --> 00:09:29,360
I don't think you got to choose, Becky.
126
00:09:30,260 --> 00:09:32,900
Whatever happened wasn't your fault.
127
00:09:39,420 --> 00:09:41,160
Look, I'm sorry.
128
00:09:42,940 --> 00:09:44,940
This isn't me.
129
00:09:46,700 --> 00:09:49,040
Before all this happened, I...
130
00:09:50,740 --> 00:09:52,050
.. I was strong,
131
00:09:52,100 --> 00:09:54,040
I was... I was happy.
132
00:09:55,060 --> 00:09:57,530
I thought... that people that tried
133
00:09:57,580 --> 00:10:01,220
to kill themselves were... pathetic.
134
00:10:06,100 --> 00:10:09,300
But I just... can't get it out of my head.
135
00:10:11,740 --> 00:10:16,620
That's me, out there, on the
internet, for anyone to see.
136
00:10:19,020 --> 00:10:21,360
And I just want it to go away.
137
00:10:22,740 --> 00:10:24,080
But I...
138
00:10:24,860 --> 00:10:26,290
I just...
139
00:10:26,340 --> 00:10:28,280
I know it never will.
140
00:10:28,700 --> 00:10:30,820
What happened is awful.
141
00:10:32,700 --> 00:10:36,970
But Liam and Frankie are dead. The
police think that what happened
142
00:10:37,020 --> 00:10:40,020
to them is linked to what happened to you.
143
00:10:41,860 --> 00:10:43,730
Did you tell anyone?
144
00:10:45,580 --> 00:10:47,580
Did you tell your dad?
145
00:10:56,700 --> 00:10:59,010
Why did you lie to us, Mr Teller?
146
00:10:59,060 --> 00:11:02,060
You said you didn't
know about the footage.
147
00:11:02,540 --> 00:11:04,610
We know that's not true.
148
00:11:07,500 --> 00:11:10,170
Your daughter just informed a doctor.
149
00:11:11,700 --> 00:11:13,700
When did she tell you?
150
00:11:17,460 --> 00:11:19,530
A couple of days after.
151
00:11:20,180 --> 00:11:24,010
She found out that one of those
little bastards had uploaded it.
152
00:11:24,060 --> 00:11:25,770
She was going out of her mind.
153
00:11:25,820 --> 00:11:27,970
But you didn't approach the police. Why?
154
00:11:28,020 --> 00:11:30,370
Didn't want to draw attention to it.
155
00:11:30,420 --> 00:11:32,650
And I thought I could handle it myself.
156
00:11:32,700 --> 00:11:34,840
What do you mean by that?
157
00:11:35,580 --> 00:11:38,580
I wanted to get that
filth off the internet.
158
00:11:39,860 --> 00:11:41,930
All I could think about
was some old pervert
159
00:11:41,980 --> 00:11:44,980
sat at his computer
watching my little girl.
160
00:11:45,780 --> 00:11:48,370
- They put it up there. They can get it off.
- So, you threatened him?
161
00:11:48,420 --> 00:11:52,210
- Oh, yeah. - One of the young
men had a historic head fracture
162
00:11:52,260 --> 00:11:54,530
that can't be accounted for.
163
00:11:55,380 --> 00:11:57,290
- That was you?
- Damn right.
164
00:11:57,340 --> 00:12:00,420
I took a baseball bat to
that little prick's head.
165
00:12:03,380 --> 00:12:07,090
Took every ounce of my self-control
to stop myself from killing him.
166
00:12:07,140 --> 00:12:11,140
But you threatened him. You
threatened to kill both of them.
167
00:12:12,140 --> 00:12:14,340
You said you had daughters.
168
00:12:15,580 --> 00:12:18,260
Imagine your daughter was...
169
00:12:20,180 --> 00:12:21,450
Raped.
170
00:12:26,300 --> 00:12:28,240
She's my little girl.
171
00:12:35,660 --> 00:12:37,850
I didn't kill those boys.
172
00:12:37,900 --> 00:12:39,850
But when you find out who did,
173
00:12:39,900 --> 00:12:41,930
will you let me know, so I
can shake them by the hand?
174
00:12:41,980 --> 00:12:44,050
You've already confessed to two assaults,
175
00:12:44,100 --> 00:12:46,450
on Frankie McAteer and Jason Bradwell.
176
00:12:46,500 --> 00:12:49,170
You need to start remembering
where you were last night,
177
00:12:49,220 --> 00:12:51,170
cos if we can't establish
your whereabouts,
178
00:12:51,220 --> 00:12:54,620
a GBH charge is gonna be
the least of your worries.
179
00:12:58,700 --> 00:12:59,890
No need to worry.
180
00:12:59,940 --> 00:13:03,340
- We're just eliminating
you from the scene. - Yeah.
181
00:13:03,660 --> 00:13:05,060
Last one.
182
00:13:11,100 --> 00:13:13,900
- That's it. - Right, I'm done? - Mm-hm.
183
00:13:21,060 --> 00:13:22,530
Is he here?
184
00:13:23,980 --> 00:13:25,520
He is, yeah.
185
00:13:31,420 --> 00:13:33,490
You're Frankie's father.
186
00:13:37,900 --> 00:13:40,170
You have a right to see him.
187
00:13:42,540 --> 00:13:45,140
I'm sorry for your loss, Mr McAteer.
188
00:13:48,180 --> 00:13:49,490
It's not my loss.
189
00:13:49,540 --> 00:13:52,540
Bill was his dad in
every way that mattered.
190
00:13:54,380 --> 00:13:56,370
You never told your brother?
191
00:13:56,420 --> 00:13:58,210
I thought about it.
192
00:13:58,260 --> 00:14:01,260
But Bill loved his boy,
his boy loved Bill.
193
00:14:02,820 --> 00:14:04,820
Anyone could see that.
194
00:14:10,420 --> 00:14:12,290
I thought about it.
195
00:14:19,340 --> 00:14:20,940
What a night!
196
00:14:23,060 --> 00:14:24,170
Oh, man, I'm wasted!
197
00:14:24,220 --> 00:14:25,930
Nikki?
198
00:14:25,980 --> 00:14:27,920
You have to see this.
199
00:14:28,460 --> 00:14:30,130
And this is my main man, Frankie.
200
00:14:30,180 --> 00:14:33,170
- Clarissa, I really don't want to...
- Neither do I.
201
00:14:33,220 --> 00:14:37,050
This is the raw footage from
Liam's mobile that was recovered
202
00:14:37,100 --> 00:14:40,090
last night. The video he uploaded,
the video on Frankie's phone,
203
00:14:40,140 --> 00:14:41,650
had been edited right down.
204
00:14:41,700 --> 00:14:45,540
- And this... this is Becky.
- Watch.
205
00:14:47,500 --> 00:14:49,240
Beautiful Becky.
206
00:14:52,580 --> 00:14:54,170
Mate, your girlfriend is so fit.
207
00:14:54,220 --> 00:14:56,420
I know, mate!
208
00:14:59,660 --> 00:15:00,930
There.
209
00:15:02,020 --> 00:15:03,740
Rewind.
210
00:15:15,660 --> 00:15:16,770
Do you know him?
211
00:15:16,820 --> 00:15:18,820
It's Becky's flatmate.
212
00:15:20,180 --> 00:15:22,010
She said that she told
him about the assault,
213
00:15:22,060 --> 00:15:23,810
but she never said he was actually there.
214
00:15:23,860 --> 00:15:25,860
Maybe she didn't know.
215
00:16:44,380 --> 00:16:46,450
I'm just saying the fact
Paul Kirkeby was there
216
00:16:46,500 --> 00:16:49,410
- may not mean that much.
- It does mean he knew what happened that night.
217
00:16:49,460 --> 00:16:52,050
And that makes him what?
A potential murderer?
218
00:16:52,100 --> 00:16:54,450
If the killer's motive is to
take revenge on anybody involved
219
00:16:54,500 --> 00:16:57,700
in what happened to Becky, he
could be a potential victim.
220
00:16:59,340 --> 00:17:01,970
The police still have Stuart
Teller in custody, don't they?
221
00:17:02,020 --> 00:17:04,490
So maybe it doesn't matter. But
they should be told, in any case.
222
00:17:04,540 --> 00:17:08,090
- That doesn't make sense. - Of course
they should! - Not that -- this.
223
00:17:08,140 --> 00:17:10,570
The blood left by the gunman who shot Liam
224
00:17:10,620 --> 00:17:13,450
doesn't match the DNA
on the cigarette dropped
225
00:17:13,500 --> 00:17:15,570
by the McAteer killer.
226
00:17:15,620 --> 00:17:17,610
Yeah, but the same gun
was used in both cases.
227
00:17:17,660 --> 00:17:20,650
So, maybe it wasn't the gunman
who dropped the cigarette
228
00:17:20,700 --> 00:17:21,770
in the garage forecourt.
229
00:17:21,820 --> 00:17:25,940
Or, the blood you found
at the flat isn't his.
230
00:18:01,340 --> 00:18:03,580
Where are you going?
231
00:18:24,340 --> 00:18:26,410
Back out the front door?
232
00:18:36,170 --> 00:18:37,170
Yep.
233
00:18:37,220 --> 00:18:38,460
Huh.
234
00:19:20,860 --> 00:19:24,650
The fact that the DNA from both
killings didn't match bothered me.
235
00:19:24,700 --> 00:19:26,370
I mean, we know it was the same gun,
236
00:19:26,420 --> 00:19:29,730
- so it had to be the same shooter, right?
- You don't think it was?
237
00:19:29,780 --> 00:19:30,850
I'm not saying that.
238
00:19:30,900 --> 00:19:33,090
I'm saying that the person
who ran out the back door
239
00:19:33,140 --> 00:19:36,010
just before you arrived wasn't the gunman.
240
00:19:36,940 --> 00:19:41,090
I remembered this little quirk I read.
241
00:19:41,140 --> 00:19:45,250
When you put Guinness under
UV light, it luminesces.
242
00:19:45,300 --> 00:19:47,450
Lights up bright green.
243
00:19:47,500 --> 00:19:52,170
Now, the gunman stepped in
Guinness. I followed his steps.
244
00:19:52,220 --> 00:19:55,810
He approached the point
where Liam's body was found.
245
00:19:55,860 --> 00:19:58,370
Presumably that's when
he finished him off.
246
00:19:58,420 --> 00:20:01,890
But does he go anywhere near
the back door? He does not.
247
00:20:01,940 --> 00:20:06,050
He exits the way he came
in. Out the front door.
248
00:20:06,100 --> 00:20:08,890
So who was the bloke I saw
running from the flats?
249
00:20:08,940 --> 00:20:11,530
I don't know, but it wasn't the gunman.
250
00:20:11,580 --> 00:20:13,850
There were three people
in that room -- Liam,
251
00:20:13,900 --> 00:20:15,970
the killer and someone else.
252
00:20:16,020 --> 00:20:17,890
What about Paul Kirkeby?
253
00:20:17,940 --> 00:20:21,530
I cross-referenced all the
data on Liam's phone to see if
254
00:20:21,580 --> 00:20:24,050
I could find any correlation
with Paul Kirkeby.
255
00:20:24,100 --> 00:20:26,050
Just one hit. A phone call.
256
00:20:26,100 --> 00:20:28,370
From Liam to Paul on the day he died...
257
00:20:28,420 --> 00:20:30,850
And we know from the footage
found on Liam's phone
258
00:20:30,900 --> 00:20:33,650
that Paul was at his apartment
on the night Becky was assaulted.
259
00:20:33,700 --> 00:20:35,700
He knew what happened.
260
00:20:46,740 --> 00:20:48,680
Are you following me?
261
00:20:53,260 --> 00:20:55,730
Talked about the funerals today.
262
00:20:57,260 --> 00:21:03,500
Father Gallagher suggested they're
buried side by side, father and son.
263
00:21:07,740 --> 00:21:11,090
I couldn't -- and I didn't want to...
264
00:21:11,140 --> 00:21:13,650
No, no, no. It's good.
265
00:21:13,700 --> 00:21:17,020
It's... It's great.
266
00:21:20,180 --> 00:21:22,210
I saw him today.
267
00:21:22,260 --> 00:21:25,060
I saw Frankie.
268
00:21:27,820 --> 00:21:29,490
It wasn't my idea.
269
00:21:29,540 --> 00:21:31,540
I...
270
00:21:33,860 --> 00:21:36,380
I, um....
271
00:21:39,140 --> 00:21:40,980
I'm glad.
272
00:21:45,140 --> 00:21:47,100
Glad you saw him.
273
00:21:48,180 --> 00:21:50,100
Yeah, so am I.
274
00:21:54,260 --> 00:21:55,650
Carol...
275
00:21:55,700 --> 00:21:57,610
You want to be a father to that boy?
276
00:21:57,660 --> 00:21:59,690
You find out who did this.
277
00:21:59,740 --> 00:22:02,650
You find 'em, and you tear
them to pieces, d'you hear me?
278
00:22:02,700 --> 00:22:04,300
You find 'em!
279
00:22:08,180 --> 00:22:09,780
Sorry.
280
00:22:28,500 --> 00:22:30,840
Woody? It's me, Tommy McAteer.
281
00:22:33,420 --> 00:22:35,020
Paul Kirkeby?
282
00:22:36,180 --> 00:22:39,850
I'm DCI Underhill. This is DI Tanner.
283
00:22:39,900 --> 00:22:41,930
You all right, son?
284
00:22:41,980 --> 00:22:46,970
Don't tell her, please.
Don't tell her I saw.
285
00:22:47,020 --> 00:22:49,490
We won't have to, unless
it becomes relevant.
286
00:22:49,540 --> 00:22:52,970
Why is it so important that Becky doesn't
know you saw what happened, Paul?
287
00:22:53,020 --> 00:22:56,460
Because I'm her friend. Because
it nearly destroyed her.
288
00:22:57,620 --> 00:22:59,210
She's ashamed. If she knew...
289
00:22:59,260 --> 00:23:02,970
You're worried that she might
not want to look at you again.
290
00:23:03,020 --> 00:23:05,610
But she told you afterwards.
Told you what happened.
291
00:23:05,660 --> 00:23:10,410
Not all of it. They'd been drinking,
smoking. She was barely conscious.
292
00:23:10,460 --> 00:23:13,410
She doesn't remember much. She doesn't
understand exactly what happened.
293
00:23:13,460 --> 00:23:14,610
But you do.
294
00:23:14,660 --> 00:23:16,130
They took advantage of her.
295
00:23:16,180 --> 00:23:17,610
- But you didn't.
- No!
296
00:23:17,660 --> 00:23:19,170
No, you weren't involved in any way.
297
00:23:19,220 --> 00:23:20,890
Of course not!
298
00:23:20,940 --> 00:23:22,210
I'd been out.
299
00:23:22,260 --> 00:23:25,570
So when you came back, when you saw what
was happening, why didn't you stop it?
300
00:23:25,620 --> 00:23:27,450
Because you were afraid?
301
00:23:27,500 --> 00:23:29,290
Did you know Liam and Frankie well?
302
00:23:29,340 --> 00:23:30,610
- No.
- But you knew them?
303
00:23:30,660 --> 00:23:33,130
- Yes. - Knew them well enough for
Liam to have your phone number.
304
00:23:33,180 --> 00:23:34,290
I don't know. Maybe.
305
00:23:34,340 --> 00:23:37,090
Maybe? Definitely. He called
you yesterday at around 5pm.
306
00:23:37,140 --> 00:23:38,890
The same day he was murdered.
307
00:23:38,940 --> 00:23:41,570
He was murdered, and the
last call he made was to you.
308
00:23:41,620 --> 00:23:44,650
Yeah, that's... that's
right. Yeah, I remember now.
309
00:23:44,700 --> 00:23:48,570
- Now? This was yesterday. - Becky
had been admitted to hospital. I
hadn't been thinking straight.
310
00:23:48,620 --> 00:23:50,810
- What did he want to speak to you about?
- I don't know!
311
00:23:50,860 --> 00:23:52,210
Was he warning you, maybe?
312
00:23:52,260 --> 00:23:55,010
- Why would he want to warn me?
- Maybe he thought you were in danger, too.
313
00:23:55,060 --> 00:23:56,410
Maybe you went to see him.
314
00:23:56,460 --> 00:23:58,810
No. Absolutely not.
315
00:23:58,860 --> 00:24:00,850
Look, I answered the call,
316
00:24:00,900 --> 00:24:02,690
but as soon as I heard
his voice, I cut it off.
317
00:24:02,740 --> 00:24:04,530
- Why? - Because I didn't
want to speak to him.
318
00:24:04,580 --> 00:24:06,890
- Because you were angry about
what he did to Becky. - Yes!
319
00:24:06,940 --> 00:24:09,940
You really care about
her, don't you, Paul?
320
00:24:11,020 --> 00:24:12,380
Yes.
321
00:24:14,060 --> 00:24:18,050
Look, I-I don't know why
Liam tried to call me.
322
00:24:18,100 --> 00:24:20,290
Perhaps he was trying to
get in touch with Becky,
323
00:24:20,340 --> 00:24:23,500
and that that when he couldn't
contact her, he tried me.
324
00:24:27,860 --> 00:24:31,810
OK, Paul, I can see that
you're finding this stressful.
325
00:24:31,860 --> 00:24:34,170
Just so we can cover all eventualities,
326
00:24:34,220 --> 00:24:38,220
appreciate it if you could tell us exactly
where you've been the past couple of nights.
327
00:24:43,100 --> 00:24:46,010
OK, so, Kirkeby's alibi
checks out both nights.
328
00:24:46,060 --> 00:24:48,730
He stayed over in Manchester
on a training course.
329
00:24:48,780 --> 00:24:50,410
Didn't finish until lunchtime,
330
00:24:50,460 --> 00:24:53,770
so he wasn't even in the city
when the McAteers were killed.
331
00:24:53,820 --> 00:24:56,770
And then last night he was in
the pub. Barman remembers him.
332
00:24:56,820 --> 00:24:58,210
He was drunk out of his skull.
333
00:24:58,260 --> 00:25:00,370
Knocked over a table as
he left around midnight.
334
00:25:00,420 --> 00:25:02,770
So he can't've been the third
person in the flat last night.
335
00:25:02,820 --> 00:25:05,330
Yeah, but he's definitely
hiding something. Jumpy as hell.
336
00:25:05,380 --> 00:25:08,490
Yeah, but we know how much he cares about
Becky, and that does give him motive.
337
00:25:08,540 --> 00:25:10,730
With that alibi, you're
looking at accessory at best.
338
00:25:10,780 --> 00:25:13,410
Could he have been working with
Teller? Feeding him information?
339
00:25:13,460 --> 00:25:15,690
Have you established Teller's
presence in the flat?
340
00:25:15,740 --> 00:25:18,450
Turned the place upside down. Can't
find anything to put him there.
341
00:25:18,500 --> 00:25:20,250
Yeah, but absence of evidence
342
00:25:20,300 --> 00:25:24,170
doesn't mean evidence of absence if
he's prepared, forensically aware.
343
00:25:24,220 --> 00:25:27,250
We are missing something here.
344
00:25:27,300 --> 00:25:30,970
Cast iron alibi or not, Kirkeby
has to be involved somehow, right?
345
00:25:31,020 --> 00:25:34,540
Sorry to interrupt. Jack, we've got
a stabbing victim, West London.
346
00:25:36,300 --> 00:25:38,250
What did the police want?
347
00:25:38,300 --> 00:25:40,770
They were asking about your dad.
348
00:25:41,540 --> 00:25:43,610
Have you spoken to him?
349
00:25:44,260 --> 00:25:45,610
What did they ask?
350
00:25:45,660 --> 00:25:47,930
What he knew.
351
00:25:47,980 --> 00:25:49,970
When he knew it.
352
00:25:50,020 --> 00:25:51,690
What did you tell them?
353
00:25:51,740 --> 00:25:53,570
The truth.
354
00:25:53,620 --> 00:25:54,850
And that he didn't do it.
355
00:25:54,900 --> 00:25:56,450
You don't know that.
356
00:25:56,500 --> 00:25:58,650
Yes, I do.
357
00:25:58,700 --> 00:26:01,850
This is your dad we're
talking about, Becky.
358
00:26:01,900 --> 00:26:04,490
He couldn't do something like that.
359
00:26:04,540 --> 00:26:07,690
It's not a coincidence they're both dead.
360
00:26:07,740 --> 00:26:11,530
I saw his face when I told
him what happened. The rage...
361
00:26:11,580 --> 00:26:13,490
It-it scared me.
362
00:26:13,540 --> 00:26:16,770
If I hadn't told him, if I'd
just kept it to myself...
363
00:26:16,820 --> 00:26:21,250
You can't blame yourself.
None of this is your fault.
364
00:26:21,300 --> 00:26:23,010
Come on. You go to bed.
365
00:26:23,060 --> 00:26:25,700
The doctors said you had to rest.
366
00:26:26,740 --> 00:26:30,940
I'm sorry. I'm sorry you had to find me.
367
00:26:33,020 --> 00:26:34,890
I just panicked, and I just wasn't...
368
00:26:34,940 --> 00:26:37,530
- Don't ever say that.
- .. thinking...
369
00:26:37,580 --> 00:26:39,250
Never be sorry.
370
00:26:41,700 --> 00:26:43,840
I'm so lucky to have you.
371
00:26:56,980 --> 00:26:59,170
Brilliant, thanks.
372
00:26:59,220 --> 00:27:00,650
Have we got a name?
373
00:27:00,700 --> 00:27:02,690
Clive Maitland. Deputy Head.
374
00:27:02,740 --> 00:27:05,330
Croxley Park Academy. Just left work.
375
00:27:05,380 --> 00:27:06,690
What, dressed like this?
376
00:27:06,740 --> 00:27:08,970
Yeah, he was headed to the gym.
377
00:27:09,020 --> 00:27:13,490
Colleagues say he went every
day after work. 50 years old.
378
00:27:13,540 --> 00:27:16,330
Trying to get back in shape. Poor bugger.
379
00:27:16,380 --> 00:27:19,290
I know the feeling. Any
thoughts on motive?
380
00:27:19,340 --> 00:27:20,890
Well, his wallet was emptied
381
00:27:20,940 --> 00:27:23,940
so they're running with
robbery gone wrong.
382
00:27:24,700 --> 00:27:26,570
Yeah, I don't buy it, either.
383
00:27:26,620 --> 00:27:28,930
The victim has multiple stab wounds,
384
00:27:28,980 --> 00:27:31,250
separated into two distinct clusters.
385
00:27:31,300 --> 00:27:32,650
Three wounds in the abdomen.
386
00:27:32,700 --> 00:27:34,970
The majority of the blood...
387
00:27:35,540 --> 00:27:38,530
Yeah, seems to have issued from
the uppermost of these three.
388
00:27:38,580 --> 00:27:40,770
- May have hit the celiac artery.
- He may.
389
00:27:40,820 --> 00:27:42,370
The wounds are elliptical in shape,
390
00:27:42,420 --> 00:27:44,330
suggesting the knife was doubled-edged.
391
00:27:44,380 --> 00:27:47,810
Also, yeah, there are small
contusions above and below
392
00:27:47,860 --> 00:27:50,890
each wound, which may indicate the
weapon had some sort of fingerguard.
393
00:27:50,940 --> 00:27:52,130
So what do you think?
394
00:27:52,180 --> 00:27:54,850
Combat knife bought for the
job, rather than a kitchen knife?
395
00:27:54,900 --> 00:27:56,730
Possibly, yeah.
396
00:27:56,780 --> 00:27:58,210
A blush of bruising.
397
00:27:58,260 --> 00:28:01,060
Maybe. Anything else?
398
00:28:02,660 --> 00:28:09,050
Discoid bruising suggests the attacker grabbed
the back of his neck with his right hand...
399
00:28:09,100 --> 00:28:12,500
Whilst pushing the knife
in with his left...
400
00:28:15,340 --> 00:28:16,810
Thank you.
401
00:28:19,100 --> 00:28:23,210
The wounds in the chest angle downwards.
402
00:28:23,260 --> 00:28:27,650
Don't know. Suggests maybe they
were inflicted once the victim had
403
00:28:27,700 --> 00:28:30,530
fallen backwards onto the floor,
his attacker straddling him,
404
00:28:30,580 --> 00:28:32,410
knife held in a reverse grip.
405
00:28:32,460 --> 00:28:34,290
Four, five, six -- seven stab wounds.
406
00:28:34,340 --> 00:28:36,680
He really wanted to make sure.
407
00:28:37,860 --> 00:28:41,570
I've got blood. Back of the collar.
408
00:28:41,620 --> 00:28:46,210
Given the location, it's unlikely
to be spatter from the wounds.
409
00:28:46,260 --> 00:28:49,650
This wound is ragged round the
edges. So are a few of the others.
410
00:28:49,700 --> 00:28:51,610
Either he had two weapons, or...
411
00:28:51,660 --> 00:28:54,290
Or the weapon he was using
was damaged in the act.
412
00:28:54,340 --> 00:28:57,930
Yeah, there's a distinct
mark, here on the sternum.
413
00:28:57,980 --> 00:29:00,320
Can you get me some tweezers?
414
00:29:01,260 --> 00:29:04,020
It looks as if the knife hit square on.
415
00:29:12,420 --> 00:29:14,620
Sternum one, knife nil.
416
00:29:16,140 --> 00:29:17,850
Anything interesting?
417
00:29:17,900 --> 00:29:19,290
Yeah, blood on the victim's collar.
418
00:29:19,340 --> 00:29:21,130
It's a possibility it
came from the attacker.
419
00:29:21,180 --> 00:29:22,410
Well, makes sense.
420
00:29:22,460 --> 00:29:25,530
We found bruising suggesting the
victim was grabbed by the neck.
421
00:29:25,580 --> 00:29:29,450
This knife tip from the
victim's chest -- unusual.
422
00:29:29,500 --> 00:29:31,700
Think you can find a make?
423
00:29:32,540 --> 00:29:34,010
We can try.
424
00:29:43,660 --> 00:29:45,130
Are you OK?
425
00:29:45,180 --> 00:29:47,490
Fine. You?
426
00:29:47,540 --> 00:29:50,930
That noise. What was it?
427
00:29:50,980 --> 00:29:54,450
Um, I've been putting some pictures up.
428
00:29:54,500 --> 00:29:57,010
Are you sure you're OK, Paul?
429
00:29:57,060 --> 00:29:58,780
Me? Of course.
430
00:30:00,820 --> 00:30:03,020
I'm sorry about the noise.
431
00:30:03,940 --> 00:30:05,410
'Night.
432
00:30:05,460 --> 00:30:06,800
'Night.
433
00:30:19,580 --> 00:30:21,370
Morning.
434
00:30:21,420 --> 00:30:22,770
Can you come here a second?
435
00:30:22,820 --> 00:30:25,290
You did go home last night?
436
00:30:25,340 --> 00:30:29,130
I need you to check this, because
I can't believe what I'm seeing...
437
00:30:29,180 --> 00:30:33,970
DNA results from the blood
on Maitland's collar, right?
438
00:30:34,020 --> 00:30:35,500
OK.
439
00:30:39,980 --> 00:30:43,770
OK, same DNA. So where's
this sample come from?
440
00:30:43,820 --> 00:30:46,610
Tommy McAteer's back yard.
441
00:30:46,660 --> 00:30:51,570
Whoever killed Clive Maitland was also present
in McAteer's flat when Liam was killed.
442
00:30:51,620 --> 00:30:53,650
Somehow, these cases are linked.
443
00:30:53,700 --> 00:30:56,850
We're all absolutely devastated.
444
00:30:56,900 --> 00:31:00,770
Mr Maitland was one of the
transformational teachers. You know?
445
00:31:00,820 --> 00:31:05,410
I mean, you ask anyone in this community,
446
00:31:05,460 --> 00:31:09,820
and I guarantee they'll know someone
whose life he helped turn around.
447
00:31:11,740 --> 00:31:13,810
It's just so senseless.
448
00:31:16,460 --> 00:31:21,810
How can the murder of a 51-year-old
school teacher from the other side
of town be linked to this case?
449
00:31:21,860 --> 00:31:25,210
Unrelated victims. Different MO.
450
00:31:25,260 --> 00:31:27,330
The blade's coated in polytetrafluoroethylene.
451
00:31:27,380 --> 00:31:29,090
- In English?
- Teflon.
452
00:31:29,140 --> 00:31:31,730
Does that suggest we could be looking
at a kitchen knife after all?
453
00:31:31,780 --> 00:31:33,810
I don't think so.
454
00:31:33,860 --> 00:31:35,450
It's double-edged, for a start,
455
00:31:35,500 --> 00:31:38,970
and extrapolating from this
fragment and your post-mortem,
456
00:31:39,020 --> 00:31:42,370
I'd say that we're looking at
a Teflon-coated stiletto knife.
457
00:31:42,420 --> 00:31:44,290
You'd have to order that from abroad.
458
00:31:44,340 --> 00:31:46,570
Which suggests the
killing was pre-planned.
459
00:31:46,620 --> 00:31:47,770
Hang on a second.
460
00:31:47,820 --> 00:31:51,020
Liam and Frankie's murders
were both gun crimes.
461
00:31:51,980 --> 00:31:54,090
We're looking at two different killers.
462
00:31:54,140 --> 00:31:56,330
One shot the McAteers and Stanwell,
463
00:31:56,380 --> 00:31:57,930
the other stabbed Maitland.
464
00:31:57,980 --> 00:32:00,010
That's the man you saw running away.
465
00:32:00,060 --> 00:32:02,170
And the blood we found in the backyard?
466
00:32:02,220 --> 00:32:03,690
Same blood on Maitland's collar.
467
00:32:03,740 --> 00:32:06,970
So what you're saying is, although
we've got Stuart Teller in custody,
468
00:32:07,020 --> 00:32:08,410
he couldn't have killed Maitland,
469
00:32:08,460 --> 00:32:10,890
but he could have still carried
out the other two murders.
470
00:32:10,940 --> 00:32:14,570
Correct. So, if Teller's our gunman,
how does he link to stiletto knife man?
471
00:32:14,620 --> 00:32:18,170
He was ex-military, wasn't he? Might
he have drafted in a colleague?
472
00:32:18,220 --> 00:32:20,250
We're exploring that, but no joy so far.
473
00:32:20,300 --> 00:32:23,130
Wait. Are we looking
at this the wrong way?
474
00:32:23,180 --> 00:32:26,890
Rather than trying to find the
link between the assailants,
475
00:32:26,940 --> 00:32:30,140
maybe we should be focusing on
the link between the victims.
476
00:32:57,940 --> 00:33:02,370
Thanks for agreeing to meet me here,
Michael. Seemed to make sense.
477
00:33:02,420 --> 00:33:06,410
I, er, understand you told one of my
colleagues you wanted to see your father's body.
478
00:33:06,460 --> 00:33:09,210
I was hoping we could talk about him.
479
00:33:09,260 --> 00:33:12,690
I don't know what I can tell you that
I haven't already told your colleagues.
480
00:33:12,740 --> 00:33:17,170
I'm on the investigation that might have
some bearing on your father's murder.
481
00:33:17,220 --> 00:33:19,530
I'm sorry? I don't understand.
482
00:33:19,580 --> 00:33:23,140
Did your father ever mention
someone called Frankie McAteer?
483
00:33:25,540 --> 00:33:27,250
Liam Stanwell?
484
00:33:27,300 --> 00:33:29,040
They ex-students?
485
00:33:29,820 --> 00:33:32,620
No. Why d'you say that?
486
00:33:33,580 --> 00:33:35,810
I already told the other
police officers...
487
00:33:35,860 --> 00:33:37,530
I know, and I'm sorry.
488
00:33:37,580 --> 00:33:39,530
But if you could just tell me.
489
00:33:39,580 --> 00:33:42,610
My dad had worked at
Croxley Park all his career.
490
00:33:42,660 --> 00:33:45,860
Never had any problems. Loved
the school, loved the kids.
491
00:33:47,900 --> 00:33:51,250
Couple of months ago, he had
a run-in with two ex-students
492
00:33:51,300 --> 00:33:54,490
who were selling weed
outside the school gates.
493
00:33:54,540 --> 00:33:57,570
He confronted them. One
of them pulled a knife...
494
00:33:57,620 --> 00:33:59,930
It has to be him.
495
00:33:59,980 --> 00:34:03,130
He was the last person to enter that
alley before the girl who found the body.
496
00:34:03,180 --> 00:34:04,690
Can you fast forward?
497
00:34:04,740 --> 00:34:06,450
Yep.
498
00:34:06,500 --> 00:34:09,930
Stop. Turned right.
499
00:34:09,980 --> 00:34:13,180
Now, you've been there --
where would he be going?
500
00:34:15,300 --> 00:34:16,370
Jack?
501
00:34:16,420 --> 00:34:20,050
It's not where he's going,
it's what he's left behind.
502
00:34:20,100 --> 00:34:23,220
He was carrying a plastic bag
when he went down the alley.
503
00:34:26,220 --> 00:34:28,100
He's dumped it.
504
00:34:33,460 --> 00:34:35,970
You all right, mate? You Tommy McAteer?
505
00:34:36,020 --> 00:34:37,690
Yeah, that's me.
506
00:34:37,740 --> 00:34:40,570
Nice one. Yeah, well,
Woody told me to come here.
507
00:34:40,620 --> 00:34:42,290
Something about you needing a car.
508
00:34:42,340 --> 00:34:45,970
Now, Woody tells me you
nicked a car five nights back.
509
00:34:46,020 --> 00:34:48,620
Black Nissan X-Trail. Is that right?
510
00:34:49,220 --> 00:34:52,220
Shit, mate -- look, if
that was your motor...
511
00:34:54,420 --> 00:34:57,010
Now...
512
00:34:57,060 --> 00:35:00,260
I only want to hear two
words from you now, son.
513
00:35:00,820 --> 00:35:02,890
The name of the man you sold it to.
514
00:35:02,940 --> 00:35:04,770
But you've searched here, right?
515
00:35:04,820 --> 00:35:06,610
Obviously not well enough.
516
00:35:06,660 --> 00:35:09,820
- Well, the bins? That's the
first place you'd look. - We did.
517
00:35:25,620 --> 00:35:27,220
Got something.
518
00:35:30,700 --> 00:35:32,530
Urgh!
519
00:35:32,580 --> 00:35:34,250
Watch yourself.
520
00:35:49,700 --> 00:35:51,300
There you go.
521
00:35:52,300 --> 00:35:53,570
He'd scouted the area.
522
00:35:53,620 --> 00:35:56,620
Knew exactly where he
was going to dump it.
523
00:36:49,540 --> 00:36:50,810
New phone?
524
00:36:50,860 --> 00:36:52,620
Er, yeah.
525
00:37:04,100 --> 00:37:05,490
You going?
526
00:37:05,540 --> 00:37:08,330
Er... bottle of wine.
527
00:37:08,380 --> 00:37:10,170
Paul, is there something wrong?
528
00:37:10,220 --> 00:37:11,610
Of course not.
529
00:37:11,660 --> 00:37:14,450
If there was, you'd tell me, right?
530
00:37:48,540 --> 00:37:51,530
Traced the knife to the manufacturer
using the serial code on the blade.
531
00:37:51,580 --> 00:37:54,130
It was shipped from Italy two weeks ago.
532
00:37:54,180 --> 00:37:55,410
Address?
533
00:37:55,460 --> 00:37:58,010
Well, the buyer stipulated
a collection locker,
534
00:37:58,060 --> 00:38:01,010
so we can try to trace,
but it might be difficult.
535
00:38:01,060 --> 00:38:02,410
How did he pay?
536
00:38:02,460 --> 00:38:05,730
- They won't say. - We could try to get the
Italian courts to force them to disclose.
537
00:38:05,780 --> 00:38:07,730
I'll be pensioned off before that happens.
538
00:38:07,780 --> 00:38:12,130
Was Maitland's son able to give you any
insight as to how the victims might be linked?
539
00:38:12,180 --> 00:38:15,290
Nothing. Dad talked about some
skirmish with a couple of ex-students,
540
00:38:15,340 --> 00:38:16,530
one of them pulled a knife.
541
00:38:16,580 --> 00:38:20,690
- Would a kid really go to the trouble of
ordering a specialist knife like that? - Whoa...
542
00:38:20,740 --> 00:38:23,930
Are you having a moment, Jack, or is there
something you'd like to share with us?
543
00:38:23,980 --> 00:38:26,850
I looked at trace residues
on the knife blade.
544
00:38:26,900 --> 00:38:28,810
It tests positive for toner ink.
545
00:38:28,860 --> 00:38:30,530
Toner ink?
546
00:38:30,580 --> 00:38:32,610
Toner ink. Like the stuff
you use in a laser printer.
547
00:38:32,660 --> 00:38:34,410
Yeah, I know what it is,
but how is it relevant?
548
00:38:34,460 --> 00:38:37,490
How often do you actually have
to change a toner cartridge?
549
00:38:37,540 --> 00:38:39,930
This is either a massive coincidence,
550
00:38:39,980 --> 00:38:42,050
or we're looking at someone
who does this all the time.
551
00:38:42,100 --> 00:38:44,450
Who do we know who works
in a print shop? Becky.
552
00:38:44,500 --> 00:38:46,770
Yeah, and her flatmate Paul.
553
00:38:55,140 --> 00:38:57,210
Hi, Becky. Is Paul here?
554
00:38:58,220 --> 00:39:00,460
No. He... just nipped out.
555
00:39:02,460 --> 00:39:05,090
Paul ever talk to you
about someone called...
556
00:39:05,140 --> 00:39:06,890
Clive Maitland?
557
00:39:06,940 --> 00:39:08,010
No.
558
00:39:08,060 --> 00:39:10,730
D'you know where Paul
was yesterday afternoon?
559
00:39:10,780 --> 00:39:11,890
No,
560
00:39:11,940 --> 00:39:15,050
I-I only saw him when he got
back from talking to you.
561
00:39:15,100 --> 00:39:19,010
Yeah, we noticed that he
seemed distracted, anxious.
562
00:39:19,060 --> 00:39:23,540
He's been acting strange since...
I got back from hospital.
563
00:39:25,260 --> 00:39:28,250
First I thought it was
because of what I'd done.
564
00:39:28,300 --> 00:39:31,130
Look, I know you're worried about him...
565
00:39:31,180 --> 00:39:34,970
and it's possible that he's got
himself mixed up in something,
566
00:39:35,020 --> 00:39:37,130
and we need to get him out.
567
00:39:37,180 --> 00:39:41,820
So Becky, if there's anything you can
think of that might help us help him...
568
00:39:44,620 --> 00:39:49,170
He smashed up his computer,
569
00:39:49,220 --> 00:39:51,210
and his phone.
570
00:39:51,260 --> 00:39:53,250
We waited at the shop, he didn't show.
571
00:39:53,300 --> 00:39:55,770
Becky tried calling, no
answer. Print shop's closed.
572
00:39:55,820 --> 00:39:58,010
She says he's been acting
weird ever since yesterday.
573
00:39:58,060 --> 00:39:59,450
When Maitland was murdered.
574
00:39:59,500 --> 00:40:01,850
We know Kirkeby left the
shop at three o'clock.
575
00:40:01,900 --> 00:40:04,370
That gave him an hour to get
across town to kill Maitland.
576
00:40:04,420 --> 00:40:07,210
We picked him up on his
return to the flat.
577
00:40:07,260 --> 00:40:10,370
Chances are he'd just come
straight from the crime scene.
578
00:40:10,420 --> 00:40:11,690
Do we think he knew Maitland?
579
00:40:11,740 --> 00:40:13,690
Well, Becky can't think why he would.
580
00:40:13,740 --> 00:40:16,170
Totally different lines of
work, different part of town.
581
00:40:16,220 --> 00:40:18,970
The chances of them crossing in a
city of eight million! Yeah, right.
582
00:40:19,020 --> 00:40:21,490
So what's the motive? Even
if it was a random killing,
583
00:40:21,540 --> 00:40:25,090
why head across town to select a
victim? It doesn't make sense.
584
00:40:25,140 --> 00:40:29,530
I don't know. But I've got a smashed-up laptop
and a mobile phone that might shine a light.
585
00:40:29,580 --> 00:40:31,210
You reckon you might
be able to get access?
586
00:40:31,260 --> 00:40:32,530
How badly damaged?
587
00:40:32,580 --> 00:40:35,730
Put it this way. If it was a
car got smashed up like this,
588
00:40:35,780 --> 00:40:38,090
the insurers wouldn't even
bother opening the bonnet.
589
00:40:38,140 --> 00:40:39,410
Can you do something or not?
590
00:40:39,460 --> 00:40:42,090
Hate to say it, but, er,
591
00:40:42,140 --> 00:40:44,810
Max specialises in data recovery.
592
00:40:44,860 --> 00:40:46,660
Can we do it here?
593
00:40:48,340 --> 00:40:49,880
Go on, then.
594
00:40:51,300 --> 00:40:53,060
'Is that a yes?'
595
00:40:54,340 --> 00:40:56,410
Fine. We'll come get it.
596
00:41:16,740 --> 00:41:18,050
Good afternoon, Emma.
597
00:41:18,100 --> 00:41:19,610
Afternoon. There we are.
598
00:41:19,660 --> 00:41:20,890
Hi.
599
00:41:20,940 --> 00:41:22,820
Hi there. Thank you.
600
00:41:25,180 --> 00:41:26,720
You're here!
601
00:41:28,220 --> 00:41:30,170
- Welcome!
- Maximilian.
602
00:41:30,220 --> 00:41:31,850
Jackson.
603
00:41:31,900 --> 00:41:33,700
- Shall we?
- Mm.
604
00:41:41,020 --> 00:41:42,730
I've seen worse.
605
00:41:42,780 --> 00:41:45,850
I've just restored a laptop
that'd been smashed up,
606
00:41:45,900 --> 00:41:48,810
then burnt by a blowtorch
and then dumped in a river.
607
00:41:48,860 --> 00:41:50,290
99% data recovery.
608
00:41:50,340 --> 00:41:51,890
It's impressive.
609
00:41:51,940 --> 00:41:55,340
People think computers are
delicate as bone china...
610
00:41:56,020 --> 00:41:58,090
.. and everything disappears
like it was never there.
611
00:41:58,140 --> 00:42:00,410
If you're serious, you need
to get an angle grinder...
612
00:42:00,460 --> 00:42:03,580
Can you access it, Max? Yes or no.
613
00:42:16,780 --> 00:42:19,980
This better be good, Tom,
cos I'm up to my neck.
614
00:42:22,660 --> 00:42:26,810
The car used by the gunman... He
commissioned the theft online.
615
00:42:26,860 --> 00:42:29,330
And that... that's your website.
616
00:42:32,860 --> 00:42:34,170
And this?
617
00:42:34,220 --> 00:42:37,580
That's the gunman. Or if
it ain't, he knows who is.
618
00:42:39,060 --> 00:42:41,930
Just check it out. That's all I'm saying.
619
00:42:46,340 --> 00:42:48,570
So I replaced the broken heads.
620
00:42:48,620 --> 00:42:52,010
The platter was a bit scratched,
but nothing too catastrophic.
621
00:42:52,060 --> 00:42:54,130
Um... Now, what does that say?
622
00:42:54,180 --> 00:42:57,330
100% data recovery.
623
00:42:58,860 --> 00:43:01,260
I have to admit, I'm impressed.
624
00:43:02,300 --> 00:43:05,850
That was Underhill. One of the
men was using an online identity.
625
00:43:05,900 --> 00:43:10,010
Dreadnought. We should cross-reference that
name with the data on Kirkeby's laptop.
626
00:43:10,060 --> 00:43:11,330
Oh, I'm ahead of you.
627
00:43:11,380 --> 00:43:14,610
Thinking they have some
kind of relationship online?
628
00:43:14,660 --> 00:43:15,850
Relationship?
629
00:43:15,900 --> 00:43:18,650
Judging by the amount of
correspondence I'm seeing here,
630
00:43:18,700 --> 00:43:21,010
- they were halfway
down the aisle. - Whoa!
631
00:43:21,060 --> 00:43:24,890
In the last month they were talking
on a forum non-stop, all day,
632
00:43:24,940 --> 00:43:26,620
every day...
633
00:43:29,060 --> 00:43:30,810
Hello, Paul.
634
00:43:30,860 --> 00:43:32,450
How d'you know my name?
635
00:43:32,500 --> 00:43:33,690
It wasn't that difficult.
636
00:43:33,740 --> 00:43:36,740
What am I supposed to
call you? Dreadnought?
637
00:43:37,420 --> 00:43:38,730
Why are we here?
638
00:43:38,780 --> 00:43:40,210
I wanted to know who you are.
639
00:43:40,260 --> 00:43:41,930
You know who I am.
640
00:43:41,980 --> 00:43:43,890
We're friends.
641
00:43:43,940 --> 00:43:48,370
Friends don't pressurise each other
to... to doing what we've done.
642
00:43:48,420 --> 00:43:49,770
You threatened me!
643
00:43:49,820 --> 00:43:52,730
You needed a push to go
through with it. I pushed.
644
00:43:52,780 --> 00:43:53,930
To kill someone?
645
00:43:53,980 --> 00:43:55,810
To do what you promised.
646
00:43:55,860 --> 00:43:57,450
And I dunno why you're angry.
647
00:43:57,500 --> 00:44:01,130
I should be the angry one. The
police have linked the murders.
648
00:44:01,180 --> 00:44:02,810
How?
649
00:44:02,860 --> 00:44:04,890
Don't know.
650
00:44:04,940 --> 00:44:06,740
But I was careful.
651
00:44:07,380 --> 00:44:09,330
Were YOU careful, Paul?
652
00:44:09,380 --> 00:44:12,090
The night Becky was
assaulted, Kirkeby was online.
653
00:44:12,140 --> 00:44:16,690
He spent two hours on this website
forum. He has friends there,
654
00:44:16,740 --> 00:44:19,930
and he alludes to something
bad happening to his flatmate.
655
00:44:19,980 --> 00:44:23,250
He can't talk about it. One
friend won't let it go.
656
00:44:23,300 --> 00:44:24,370
Dreadnought.
657
00:44:24,420 --> 00:44:25,770
Exactly.
658
00:44:25,820 --> 00:44:27,370
All this in a month?
659
00:44:27,420 --> 00:44:31,090
You can follow the narrative. I
mean, it starts off as venting.
660
00:44:31,140 --> 00:44:33,330
Paul's blowing off steam.
661
00:44:33,380 --> 00:44:35,810
Fantasist projections, for Paul at least.
662
00:44:35,860 --> 00:44:39,690
He's hurt, he's feeling impotent,
he wants revenge for Becky.
663
00:44:39,740 --> 00:44:42,970
He, er, he imagines
torturing Liam and Frankie
664
00:44:43,020 --> 00:44:45,130
but it's scary movie stuff.
665
00:44:45,180 --> 00:44:47,850
I'm not even sure Paul Kirkeby was
aware that he was planning a murder.
666
00:44:47,900 --> 00:44:49,010
But Dreadnought was.
667
00:44:49,060 --> 00:44:52,010
At first he's the friendly
ear, but that changes.
668
00:44:52,060 --> 00:44:55,810
He has his own axe to grind.
He says he's been abused,
669
00:44:55,860 --> 00:44:58,450
and he wants to find the
man. He wants justice.
670
00:44:58,500 --> 00:44:59,650
Clive Maitland?
671
00:44:59,700 --> 00:45:01,610
He doesn't mention Maitland by name.
672
00:45:01,660 --> 00:45:04,930
So he builds the fantasy,
feeds Kirkeby's anger.
673
00:45:04,980 --> 00:45:08,170
Yeah, and then it's Dreadnought
who suggests the murders.
674
00:45:08,220 --> 00:45:10,250
So, how does Stuart Teller fit into this?
675
00:45:10,300 --> 00:45:11,770
Well, he doesn't.
676
00:45:11,820 --> 00:45:15,250
Paul and Stuart know each
other in the real world.
677
00:45:15,300 --> 00:45:16,970
This relationship's born online.
678
00:45:17,020 --> 00:45:20,050
Well... how do we find Dreadnought?
679
00:45:20,100 --> 00:45:21,490
I don't know, Thomas.
680
00:45:21,540 --> 00:45:23,810
Nikki, you said something earlier.
681
00:45:23,860 --> 00:45:26,490
Find the link between the victims.
682
00:45:26,540 --> 00:45:28,570
But there IS no link between the victims.
683
00:45:28,620 --> 00:45:30,930
And there's the point. There's
no link between the victims,
684
00:45:30,980 --> 00:45:33,450
because there's no link between
the KILLERS, in the real world.
685
00:45:33,500 --> 00:45:36,290
Paul Kirkeby worships Becky.
686
00:45:36,340 --> 00:45:38,970
He knew what Frankie and Liam
had done, and he was angry.
687
00:45:39,020 --> 00:45:41,290
But he know he didn't kill
them. He's got an alibi!
688
00:45:41,340 --> 00:45:44,170
Of course he had an alibi for those
murders, because he didn't do them.
689
00:45:44,220 --> 00:45:46,010
Dreadnought did.
690
00:45:46,060 --> 00:45:48,970
Paul and Dreadnought.
Strangers On A Server.
691
00:45:49,020 --> 00:45:51,450
Each wants someone dead,
neither wants to get caught.
692
00:45:51,500 --> 00:45:53,490
So what do they do? They swap.
693
00:45:53,540 --> 00:45:54,890
They swap murders.
694
00:45:54,940 --> 00:45:58,410
You lied to me! You said he was an abuser!
695
00:45:58,460 --> 00:46:00,490
That he'd raped you, ruined your life.
696
00:46:00,540 --> 00:46:01,810
He DID ruin my life!
697
00:46:01,860 --> 00:46:04,370
No. He was just a... just a teacher.
698
00:46:04,420 --> 00:46:06,210
He was just an ordinary bloke.
699
00:46:06,260 --> 00:46:08,210
The kids that he taught, they loved him.
700
00:46:08,260 --> 00:46:09,250
They didn't know him.
701
00:46:09,300 --> 00:46:11,040
No. You're lying.
702
00:46:13,660 --> 00:46:18,940
How can I be sure he wasn't just
some random bloke you made me kill
just because you bloody could?
703
00:46:22,740 --> 00:46:24,080
Please!
704
00:46:26,660 --> 00:46:30,820
Please tell me the truth,
because I can't live with this.
705
00:46:32,500 --> 00:46:35,090
I pushed a knife into a stranger's body
706
00:46:35,140 --> 00:46:38,170
and I took away... his life.
707
00:46:38,220 --> 00:46:39,610
Are you following me?
708
00:46:39,660 --> 00:46:42,970
'I can't eat. I can't sleep.
709
00:46:43,020 --> 00:46:46,770
'Every time I close my
eyes, I see his face.
710
00:46:46,820 --> 00:46:49,420
'He was trying to understand why...'
711
00:46:59,380 --> 00:47:01,490
I know...
712
00:47:01,540 --> 00:47:03,940
you're looking for forgiveness.
713
00:47:05,100 --> 00:47:06,450
You don't need it.
714
00:47:06,500 --> 00:47:08,130
You killed for me,
715
00:47:08,180 --> 00:47:09,920
I killed for you.
716
00:47:11,900 --> 00:47:16,220
I'm not your enemy, Paul. I'm your friend.
717
00:47:17,380 --> 00:47:19,490
We found each other in the darkness.
718
00:47:19,540 --> 00:47:21,610
We raised each other up.
719
00:47:26,460 --> 00:47:28,570
You think that'll make everything better?
720
00:47:28,620 --> 00:47:31,730
I never wanted this. Any of it.
721
00:47:31,780 --> 00:47:35,130
Well, you're going to have
to learn to live with it.
722
00:47:35,180 --> 00:47:39,140
Because if you can't, if you weaken...
723
00:47:40,220 --> 00:47:42,290
.. I'll find her again.
724
00:47:43,260 --> 00:47:45,690
Do you understand?
725
00:47:45,740 --> 00:47:47,610
Do you understand?!
726
00:47:54,300 --> 00:47:56,450
'So we know Dreadnought's the prime mover?
727
00:47:56,500 --> 00:47:58,850
'Absolutely. He has the idea,'
728
00:47:58,900 --> 00:48:05,570
takes care of the practicalities,
he sources the gun, the car. Even
the stiletto knife Kirkeby used.
729
00:48:05,620 --> 00:48:07,970
So if Kirkeby's gone to ground,
how do we find Dreadnought?
730
00:48:08,020 --> 00:48:13,260
I don't know. But if Paul's motivation was
personal, then maybe Dreadnought's was, too.
731
00:48:23,540 --> 00:48:25,530
Did anyone follow you here?
732
00:48:25,580 --> 00:48:29,450
No, I don't think so. I
did just like you said.
733
00:48:29,500 --> 00:48:32,410
Changed tubes. Doubled back.
734
00:48:32,460 --> 00:48:35,610
Thank you. Thank you for coming.
735
00:48:35,660 --> 00:48:39,210
You won't thank me when
you know what I've done.
736
00:48:39,260 --> 00:48:41,970
I don't care. Whatever it is.
737
00:48:42,020 --> 00:48:47,010
Your phone, and computer... When
the police came to look for you...
738
00:48:47,060 --> 00:48:48,890
Really, Becky,
739
00:48:48,940 --> 00:48:51,280
none of that matters any more.
740
00:48:53,180 --> 00:48:54,780
I'm so scared.
741
00:48:56,740 --> 00:48:58,080
Paul...
742
00:49:00,180 --> 00:49:02,020
What's happening?
743
00:49:04,140 --> 00:49:06,610
D'you remember when we first met?
744
00:49:07,460 --> 00:49:09,570
Of course.
745
00:49:09,620 --> 00:49:12,170
- When you started working
at the shop... - No.
746
00:49:12,220 --> 00:49:15,660
No, it was at the Lamb and
Flag about three weeks before.
747
00:49:17,300 --> 00:49:19,640
You were drunk, and we talked.
748
00:49:22,500 --> 00:49:26,970
I fell in love with you that
night. Right there and then.
749
00:49:27,020 --> 00:49:30,420
You were the most magical
person that I'd ever met.
750
00:49:31,700 --> 00:49:34,040
You told me where you worked.
751
00:49:35,060 --> 00:49:39,210
I used to walk past the shop now and
again, trying to bump into you...
752
00:49:39,260 --> 00:49:42,300
and then a job came up, and I applied.
753
00:49:44,500 --> 00:49:45,930
When I first saw you at the shop,
754
00:49:45,980 --> 00:49:49,130
I was ready to make out it
was all this big coincidence,
755
00:49:49,180 --> 00:49:51,380
but you didn't remember me.
756
00:49:55,100 --> 00:49:58,700
Now, when I say it, it all
sounds kinda creepy, I know.
757
00:50:02,620 --> 00:50:05,730
They raped you, Becky. Frankie and Liam.
758
00:50:05,780 --> 00:50:06,770
Don't say that.
759
00:50:06,820 --> 00:50:10,700
I don't know if that's what they thought they
were doing, but it really doesn't matter.
760
00:50:13,020 --> 00:50:16,540
I was there, and I was
too scared to do anything.
761
00:50:21,540 --> 00:50:23,100
Argh!
762
00:50:24,060 --> 00:50:25,210
Why?!
763
00:50:25,260 --> 00:50:27,930
I know this changes everything.
764
00:50:27,980 --> 00:50:30,130
I know you won't ever want
to see me again, but...
765
00:50:30,180 --> 00:50:33,280
you needed to know what
they did to you, Becky.
766
00:50:37,780 --> 00:50:40,250
I think it's how you get better.
767
00:50:46,780 --> 00:50:49,540
Go. Just go.
768
00:50:51,700 --> 00:50:53,100
Please!
769
00:50:58,700 --> 00:51:01,810
Don't-Don't come back to the
flat tonight, go to your dad's.
770
00:51:01,860 --> 00:51:04,290
Please. Just give me this
one night to clear out,
771
00:51:04,340 --> 00:51:07,940
and then you can forget this
whole thing ever happened.
772
00:51:39,060 --> 00:51:42,690
'Society has to extract its petty
revenge however inhumane as it may be.
773
00:51:42,740 --> 00:51:46,210
'Don't get bitter, son, just
do your time and move on.
774
00:51:46,260 --> 00:51:49,250
'Well, I mean, will you?
775
00:51:49,300 --> 00:51:51,650
'It's not any of my business
why you're in here, but...
776
00:51:51,700 --> 00:51:54,140
'Oh, it was a heist...'
777
00:52:12,580 --> 00:52:14,610
Nikki...
778
00:52:14,660 --> 00:52:16,600
Clive Maitland's DNA.
779
00:52:17,540 --> 00:52:18,850
He's a paternal match.
780
00:52:18,900 --> 00:52:20,970
Paternal match for who?
781
00:52:22,020 --> 00:52:24,690
The man who gunned down the McAteers.
782
00:52:25,260 --> 00:52:28,020
The gunman's Clive Maitland's son.
783
00:52:43,580 --> 00:52:45,500
You came quickly.
784
00:52:49,780 --> 00:52:51,050
I can't live with this.
785
00:52:51,100 --> 00:52:52,440
I know.
786
00:52:54,180 --> 00:52:56,610
I've been trying to work out how
the police linked the murders.
787
00:52:56,660 --> 00:52:58,810
I went to the flat.
788
00:52:58,860 --> 00:53:01,650
Where Liam was staying.
It was probably that.
789
00:53:01,700 --> 00:53:05,010
Why would you do that?
We had it all planned.
790
00:53:05,060 --> 00:53:08,010
I can't live with this, any of it!
791
00:53:08,060 --> 00:53:09,770
You don't need to be scared, Paul.
792
00:53:09,820 --> 00:53:11,340
I'm not.
793
00:53:12,900 --> 00:53:15,240
I told you -- now you tell ME.
794
00:53:15,860 --> 00:53:17,090
Who was he?
795
00:53:17,140 --> 00:53:18,130
My father.
796
00:53:18,180 --> 00:53:19,650
Your father?
797
00:53:19,700 --> 00:53:20,650
Are you following me?
798
00:53:20,700 --> 00:53:22,500
- Why?
- Because.
799
00:53:23,660 --> 00:53:25,220
What?
800
00:53:27,700 --> 00:53:29,410
Shut up.
801
00:53:29,460 --> 00:53:30,980
SHUT UP!
802
00:53:34,700 --> 00:53:37,810
Single shot pierced the frontal
bone. Massive brain trauma.
803
00:53:37,860 --> 00:53:39,890
Death would have been
almost instantaneous.
804
00:53:39,940 --> 00:53:42,490
- Weapon? - Same gun used
to kill McAteer, Stanwell.
805
00:53:42,540 --> 00:53:45,090
Please tell me you can put
Michael Maitland in the flat?
806
00:53:45,140 --> 00:53:46,570
Not yet.
807
00:53:46,620 --> 00:53:48,090
But you have DNA evidence --
808
00:53:48,140 --> 00:53:50,210
the cigarette butt dropped
out of the SUV window.
809
00:53:50,260 --> 00:53:53,810
His brief's already suggested that Maitland
visited that garage earlier that same week.
810
00:53:53,860 --> 00:53:54,930
Scouting it out in advance.
811
00:53:54,980 --> 00:53:56,810
Or filling up with
petrol if you believe him.
812
00:53:56,860 --> 00:53:59,170
So unless we can prove that
the cigarette we found was
813
00:53:59,220 --> 00:54:03,100
indisputably dropped from that SUV
on the night in question, then...
814
00:54:04,820 --> 00:54:06,970
Thank you.
815
00:54:07,020 --> 00:54:10,340
For, um... For letting me see him.
816
00:54:12,100 --> 00:54:15,130
It's a very human need.
817
00:54:15,180 --> 00:54:19,220
Seeing the things that
upset us makes them real...
818
00:54:21,060 --> 00:54:23,260
.. and then we can move on.
819
00:54:27,180 --> 00:54:28,850
He said that...
820
00:54:35,340 --> 00:54:37,220
.. I was raped.
821
00:54:54,180 --> 00:54:58,450
Maitland has been released
pending further investigation.
822
00:54:58,500 --> 00:55:00,650
How is that even possible?
823
00:55:00,700 --> 00:55:03,850
The CPS don't think there's enough
evidence to launch a prosecution yet.
824
00:55:03,900 --> 00:55:07,410
But he's had to surrender
his passport. He can't run.
825
00:55:07,460 --> 00:55:09,970
- You thinking he might
wriggle out of this? - No.
826
00:55:10,020 --> 00:55:14,250
We've got some forensic evidence and
we're hoping we can pin him on it,
827
00:55:14,300 --> 00:55:18,450
but the bulk of the case rests on his
online interactions with Kirkeby.
828
00:55:18,500 --> 00:55:22,890
HTCU are working on it,
and it's a massive job.
829
00:55:22,940 --> 00:55:26,380
Big difference between what
we know and what we can prove.
830
00:55:28,700 --> 00:55:32,140
Have faith, Mrs McAteer. He'll
get what's coming to him.
831
00:55:37,940 --> 00:55:39,770
Ah, Max.
832
00:55:39,820 --> 00:55:41,050
Excuse me a second.
833
00:55:41,100 --> 00:55:43,210
Thanks a lot for all your assistance.
834
00:55:43,260 --> 00:55:45,090
Oh -- always happy to collaborate.
835
00:55:45,140 --> 00:55:47,610
And, um, if you ever want to kick
some of your employees my way
836
00:55:47,660 --> 00:55:49,290
for a little training...
837
00:55:49,340 --> 00:55:51,970
- What's wrong, Jack?
- I'll tell you what's wrong.
838
00:55:52,020 --> 00:55:55,050
I'm... a bit worried he's going
to try and tempt you away.
839
00:55:55,100 --> 00:55:57,410
- Well, he does try.
- I knew it!
840
00:55:57,460 --> 00:56:00,290
Well, he tries because Max is
Max and he can't help himself.
841
00:56:00,340 --> 00:56:01,890
He knows I'll never say yes.
842
00:56:01,940 --> 00:56:03,330
Big pay rise, swanky office.
843
00:56:03,380 --> 00:56:05,210
And leave all this?
844
00:56:05,260 --> 00:56:06,450
You never know.
845
00:56:06,500 --> 00:56:09,730
No. I like it down here
with the blood and the bones.
846
00:56:09,780 --> 00:56:12,450
Besides -- you'd be lost without me.
847
00:56:12,500 --> 00:56:13,970
Proper catch-up soon?
848
00:56:14,020 --> 00:56:15,090
Absolutely.
849
00:56:15,140 --> 00:56:18,250
- Right. And I'll see you at home.
- Mm-hm.
850
00:56:18,300 --> 00:56:20,840
- Text me when you leave?
- Yeah.
851
00:56:21,500 --> 00:56:24,410
I know I married him for his mind, but...
852
00:56:24,460 --> 00:56:27,460
I do love the way that
man leaves a room...
853
00:56:31,020 --> 00:56:32,850
What will you do with the business?
854
00:56:32,900 --> 00:56:35,100
Well, I'll try and run it.
855
00:56:35,380 --> 00:56:38,530
There's been a McAteer at
Billingsgate for 150 years,
856
00:56:38,580 --> 00:56:40,810
I can... I can do a couple more.
857
00:56:40,860 --> 00:56:43,370
Let's talk about money later, though.
858
00:56:43,420 --> 00:56:44,890
Yeah, yeah.
859
00:56:44,940 --> 00:56:46,900
Or you could help me.
860
00:56:48,260 --> 00:56:50,810
You and me.
861
00:56:50,860 --> 00:56:52,300
Together.
862
00:57:02,220 --> 00:57:04,340
Too late for us, Tommy.
863
00:57:58,540 --> 00:58:02,100
I want to be a pathologist,
Nikki, but I have to go home.
864
00:58:05,180 --> 00:58:07,530
It's not your job. And
this is not our fight.
865
00:58:07,580 --> 00:58:11,210
Maybe our being here is another
reason for them to kill.
866
00:58:11,260 --> 00:58:12,930
Tell me, where are they?
867
00:58:12,980 --> 00:58:15,730
Nikki!
868
00:58:15,780 --> 00:58:23,210
♪ Testator silens
869
00:58:23,260 --> 00:58:31,210
♪ Costestes e spiritu
870
00:58:31,260 --> 00:58:41,580
♪ Silentium. ♪
63443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.