All language subtitles for Rush (2014) - 01x06 - You Spin Me Round.2HD.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,130 - Previously on Rush... - Will, you made it. 2 00:00:03,230 --> 00:00:05,899 - He's got to leave. - Laurel, he's my best friend. 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,034 - Did you call your father? - Oh, you know about that. 4 00:00:08,169 --> 00:00:09,335 Alex tells me everything. 5 00:00:09,437 --> 00:00:10,904 I'll call my dad if you tell Sarah. 6 00:00:11,038 --> 00:00:12,906 What is this, junior high? 7 00:00:14,608 --> 00:00:15,875 Please tell me you're pregaming 8 00:00:16,010 --> 00:00:17,243 by smoking that big fatty I gave you. 9 00:00:17,378 --> 00:00:18,411 Rush, it's Laurel. 10 00:00:18,546 --> 00:00:19,979 - Hey, girl. - Can you come over? 11 00:00:20,114 --> 00:00:21,715 You two are taking a break. 12 00:00:21,816 --> 00:00:23,149 What? 13 00:00:23,250 --> 00:00:26,086 When you left, Laurel and I really got into it. 14 00:00:26,220 --> 00:00:28,388 - Oh. - I don't think I'm going home tonight. 15 00:00:28,522 --> 00:00:30,190 - Sarah? - Hi. 16 00:00:30,324 --> 00:00:31,491 - You're moving back? - Well, don't worry, 17 00:00:31,592 --> 00:00:32,826 I doubt I'll get the job. 18 00:00:32,960 --> 00:00:34,423 I'm barely qualified. 19 00:00:34,523 --> 00:00:36,390 Oh, you're overqualified at everything; you're brilliant. 20 00:00:36,525 --> 00:00:39,093 I dated you for four years. I mean, how smart can I be? 21 00:00:39,194 --> 00:00:40,561 You're not better, Will. 22 00:00:40,662 --> 00:00:41,596 I can't count on you like that. 23 00:00:41,697 --> 00:00:43,498 I'll try not to bump into you. 24 00:00:58,171 --> 00:01:00,505 When did you stop taking the word "emergency" seriously? 25 00:01:00,606 --> 00:01:02,908 Somewhere around the 19th time you used it. 26 00:01:09,015 --> 00:01:11,783 Mitch, my kinky friend, we have got to stop meeting like this. 27 00:01:11,918 --> 00:01:13,785 All right. 28 00:01:26,666 --> 00:01:28,533 That got you going. 29 00:01:28,668 --> 00:01:30,202 - Take it easy. - Oh, oh. 30 00:01:31,404 --> 00:01:33,305 Here you go. 31 00:01:34,540 --> 00:01:35,974 Quiet time. 32 00:01:36,109 --> 00:01:37,642 - Mm. - Shh, shh, shh. 33 00:01:37,743 --> 00:01:40,545 When your pacemaker starts screaming its safe word, 34 00:01:40,646 --> 00:01:42,047 you really got to start listening. 35 00:01:42,181 --> 00:01:44,082 All right. 36 00:01:46,252 --> 00:01:47,652 I thought we'd finally determined 37 00:01:47,753 --> 00:01:49,988 the voltage at which that device causes problems. 38 00:01:50,089 --> 00:01:52,557 The heart wants what the heart wants. 39 00:01:52,692 --> 00:01:55,227 Can't this guy find a less lethal way to get off? 40 00:01:55,361 --> 00:01:57,429 He's a very powerful man. Takes a lot of humiliation 41 00:01:57,563 --> 00:02:00,332 - to make him let go. - No shit. 42 00:02:00,433 --> 00:02:02,567 All right. That's five grand. 43 00:02:02,668 --> 00:02:04,402 Plus two grand for the machine. 44 00:02:04,504 --> 00:02:05,670 Okay, Mitch? $7,000? 45 00:02:05,805 --> 00:02:07,139 Well, don't ask him. 46 00:02:12,678 --> 00:02:15,080 So, your rhythm's stabilized now. 47 00:02:15,181 --> 00:02:17,749 But you have to go see your cardiologist ASAP. 48 00:02:21,729 --> 00:02:23,198 - Thank you. - You know, 49 00:02:23,298 --> 00:02:24,798 if you ever want to let go, Rush, 50 00:02:24,933 --> 00:02:26,066 I'd be happy to help. 51 00:02:26,201 --> 00:02:27,701 Well, if it were that easy, Stacy... 52 00:02:27,802 --> 00:02:29,570 Ah! 53 00:02:29,671 --> 00:02:30,905 ...Mistress Yang, I would've done it by now. 54 00:02:31,006 --> 00:02:32,539 Jesus, that thing hurts! 55 00:02:32,674 --> 00:02:34,408 Pain is part of the process. 56 00:02:35,710 --> 00:02:37,478 Mitch, you're a better man than I. 57 00:02:38,880 --> 00:02:40,748 Yeah, see you. 58 00:02:44,786 --> 00:02:47,721 So, it's a beautiful morning, 59 00:02:47,856 --> 00:02:50,224 my BP is back to languishing at 110/72, 60 00:02:50,325 --> 00:02:51,825 and we, my friend, need to hang. 61 00:02:51,927 --> 00:02:53,494 Why haven't you called me back? 62 00:02:53,628 --> 00:02:55,562 I don't return your calls because I'm trying 63 00:02:55,697 --> 00:02:57,598 to communicate to my wife that I respect her. 64 00:02:57,732 --> 00:02:59,400 But you don't respect her. 65 00:02:59,534 --> 00:03:00,668 Untrue, my friend. 66 00:03:00,769 --> 00:03:01,669 Who's on the phone? 67 00:03:01,770 --> 00:03:03,070 Uh, Stu Frankel. 68 00:03:03,204 --> 00:03:05,139 Hey, Laurel, can Alex come out to play? 69 00:03:05,240 --> 00:03:08,242 We're trying to decide which seminars we can get out of. 70 00:03:08,343 --> 00:03:10,010 Oh. Stu, tell Anita I say, "Hi." 71 00:03:10,145 --> 00:03:12,813 And keep out of trouble tonight, both of you. 72 00:03:12,914 --> 00:03:14,081 Of course. 73 00:03:14,182 --> 00:03:16,083 Somebody say "seminars"? 74 00:03:16,217 --> 00:03:17,584 Yeah. I'm off to a conference. 75 00:03:17,719 --> 00:03:19,019 Oh, poor you. On what? 76 00:03:19,154 --> 00:03:20,287 Updates in Ultrasound 77 00:03:20,422 --> 00:03:21,989 for Rapid Diagnostics Imaging. 78 00:03:22,090 --> 00:03:24,625 At least tell me it's in Vegas. 79 00:03:24,759 --> 00:03:26,785 Nope. El Segundo. 80 00:03:26,886 --> 00:03:28,153 At the Airport Shelton. 81 00:03:28,287 --> 00:03:30,088 Wow, the perks of corporate medicine 82 00:03:30,222 --> 00:03:32,290 have really taken a nosedive since I was in the trenches. 83 00:03:32,425 --> 00:03:35,093 Hey... let's not forget, bro, 84 00:03:35,194 --> 00:03:36,628 I have a wife and a kid. 85 00:03:36,762 --> 00:03:37,862 I'll take whatever I can get. 86 00:03:37,963 --> 00:03:39,164 I'm in. 87 00:03:39,298 --> 00:03:40,498 Seriously? 88 00:03:40,599 --> 00:03:41,699 It's El Segundo. 89 00:03:41,834 --> 00:03:43,101 Look at it this way: 90 00:03:43,235 --> 00:03:44,436 if Laurel did find out I was there, 91 00:03:44,570 --> 00:03:45,670 she couldn't get on your ass 92 00:03:45,805 --> 00:03:46,971 about two guys enjoying a beer 93 00:03:47,106 --> 00:03:48,473 in a purely professional capacity. 94 00:03:48,574 --> 00:03:50,141 But I've already booked a room with Stu. 95 00:03:50,276 --> 00:03:51,476 Two queens, one bathroom. 96 00:03:51,610 --> 00:03:53,978 Well, tell him you just got upgraded. 97 00:03:55,314 --> 00:03:57,015 Cool. 98 00:04:04,623 --> 00:04:06,491 Morning, Dr. Rush. 99 00:04:15,167 --> 00:04:16,401 Oh, hey! 100 00:04:16,502 --> 00:04:18,703 I need you to sign me up for the Ultrasound 101 00:04:18,804 --> 00:04:20,905 Diagnostic Whatever conference. I'm headed there right now. 102 00:04:21,006 --> 00:04:22,207 Okay. 103 00:04:22,308 --> 00:04:23,508 And get me the best room 104 00:04:23,642 --> 00:04:24,843 the Airport Shelton has to offer. 105 00:04:24,977 --> 00:04:26,978 If the Airport Shelton has a best room. 106 00:04:27,112 --> 00:04:32,584 Good morning! 107 00:04:54,139 --> 00:04:55,206 Hey. 108 00:04:56,208 --> 00:04:57,509 Sir. 109 00:04:58,878 --> 00:05:00,345 You dropped your keys. 110 00:05:00,479 --> 00:05:02,747 Uh, yeah. 111 00:05:02,882 --> 00:05:04,682 I was kind of hoping you'd catch them 112 00:05:04,783 --> 00:05:06,584 and park my car. 113 00:05:08,687 --> 00:05:10,054 Oh. Right. 114 00:05:10,155 --> 00:05:11,422 Sorry, Jorge. 115 00:05:13,692 --> 00:05:15,793 Assistant Manager Jorge. 116 00:05:15,895 --> 00:05:17,462 Uh, my name is Dr. Rush, 117 00:05:17,596 --> 00:05:18,963 and I would deeply appreciate it... 118 00:05:19,098 --> 00:05:20,532 Can't do it, sir. 119 00:05:20,633 --> 00:05:22,033 Company policy. 120 00:05:22,167 --> 00:05:24,469 Okay, then. 121 00:05:24,570 --> 00:05:26,471 - Would you mind... - I got the bag. 122 00:05:30,709 --> 00:05:32,577 Well, it's no Caesar's Palace. 123 00:05:32,678 --> 00:05:34,045 That was a hell of a conference. 124 00:05:34,179 --> 00:05:35,280 Yeah, right? 125 00:05:35,414 --> 00:05:36,548 "New Frontiers in Ostomies..." 126 00:05:36,682 --> 00:05:38,583 ...and thongs. 127 00:05:38,684 --> 00:05:39,951 What was her name, again? 128 00:05:40,052 --> 00:05:41,286 Uh, Sugar? 129 00:05:41,420 --> 00:05:43,988 Sugar Bush. 130 00:05:44,123 --> 00:05:45,790 - But it'll do. - Mm-hmm. 131 00:05:47,192 --> 00:05:48,593 Doctors. 132 00:05:48,694 --> 00:05:50,795 Not the fittest specimens in the species, are they? 133 00:05:50,930 --> 00:05:52,063 Sad, but true. 134 00:05:52,164 --> 00:05:53,298 Oh, what cruel irony. 135 00:05:53,399 --> 00:05:55,066 Hey! How you doing? 136 00:05:55,167 --> 00:05:57,235 Doctors Rush and Burke, MDs. 137 00:05:57,369 --> 00:05:58,503 Hospital affiliation? 138 00:05:58,637 --> 00:05:59,837 Mount Cypress. 139 00:05:59,939 --> 00:06:01,606 Mount Freelance. 140 00:06:04,710 --> 00:06:06,077 Sarah. 141 00:06:13,719 --> 00:06:14,953 - Hey. - Hey. 142 00:06:15,087 --> 00:06:17,188 How'd you know I'd be here? 143 00:06:18,591 --> 00:06:19,757 Easy, conceited. 144 00:06:19,858 --> 00:06:21,359 I had no idea you'd be here. 145 00:06:21,460 --> 00:06:22,694 - Alex... - He didn't. 146 00:06:22,795 --> 00:06:25,163 - Neither did I. - No, no, I mean... 147 00:06:25,264 --> 00:06:27,632 - we're both as shocked as you are. - Okay. 148 00:06:27,766 --> 00:06:29,500 Well, uh, then what are you doing here? 149 00:06:29,602 --> 00:06:32,136 Uh, well, I am a doctor, 150 00:06:32,237 --> 00:06:33,938 and I'm here to learn about, uh, 151 00:06:34,039 --> 00:06:36,140 "Updates on Ultrasound for Rapid Diagnostic Imagery," 152 00:06:36,241 --> 00:06:37,442 - same as you. - Come on. 153 00:06:37,576 --> 00:06:38,710 I have a hard time believing that. 154 00:06:38,811 --> 00:06:40,612 Yeah, well, I mean, 155 00:06:40,713 --> 00:06:43,214 it's also an opportunity for us to carve out a couple nights' 156 00:06:43,315 --> 00:06:44,682 - mayhem together... - There it is. 157 00:06:44,817 --> 00:06:45,817 Don't tell Laurel, if you... 158 00:06:45,918 --> 00:06:48,720 No, I'm not. Of course not. 159 00:06:48,821 --> 00:06:49,988 You okay? 160 00:06:50,122 --> 00:06:51,189 You looking for something? 161 00:06:51,290 --> 00:06:52,323 No. 162 00:06:52,458 --> 00:06:54,525 Registration's right here. 163 00:06:54,627 --> 00:06:55,960 Yep, already checked in. 164 00:06:56,061 --> 00:06:57,862 I got to run though, guys, so it was... 165 00:06:57,997 --> 00:06:59,864 it was really good to see you. 166 00:06:59,999 --> 00:07:01,566 Enjoy the conference. 167 00:07:03,702 --> 00:07:05,303 Don't even say it. 168 00:07:08,235 --> 00:07:10,035 - Sync and corrected by TheDelta - - www.addic7ed.com - 169 00:07:20,097 --> 00:07:22,298 This is my upgrade? 170 00:07:22,433 --> 00:07:24,067 Two queens, one bathroom? 171 00:07:24,201 --> 00:07:27,337 Uh... that is not how it sounds, by the way. 172 00:07:27,471 --> 00:07:28,705 Listen, uh, here's the deal. 173 00:07:28,839 --> 00:07:30,340 We need a bottle. Something brown. 174 00:07:30,441 --> 00:07:31,574 Uh, there's a mini bar. 175 00:07:31,709 --> 00:07:33,509 Yeah. Come on, a real bottle. 176 00:07:33,610 --> 00:07:35,745 I'm sorry, sir, company policy. 177 00:07:35,846 --> 00:07:37,880 But enjoy your visit. 178 00:07:38,015 --> 00:07:39,882 What is up with these people? 179 00:07:39,983 --> 00:07:40,917 Who doesn't like money? 180 00:07:41,051 --> 00:07:43,219 At least we have a nice pool. 181 00:07:43,354 --> 00:07:44,921 Yeah? 182 00:07:45,055 --> 00:07:46,522 I don't think I'll be doing too much swimming. 183 00:07:46,623 --> 00:07:47,990 So... 184 00:07:48,092 --> 00:07:53,029 Oh, says here there is a mid morning mixer in "Juniper Event Space B" in 20 minutes? 185 00:07:53,130 --> 00:07:54,430 Uh-huh. 186 00:07:54,565 --> 00:07:56,165 So this is what's happening now? 187 00:07:56,300 --> 00:07:57,834 - What? - You're gonna spend the entire weekend 188 00:07:57,968 --> 00:07:59,435 - chasing Sarah around? - No, Alex. 189 00:07:59,570 --> 00:08:01,738 Come on, this is our thing, okay? This is our weekend. 190 00:08:01,872 --> 00:08:03,172 You're gonna leave me hanging out with guys from Riverside 191 00:08:03,307 --> 00:08:04,874 in short-sleeve button-down shirts 192 00:08:05,008 --> 00:08:06,175 talking about kidney stones. 193 00:08:06,310 --> 00:08:07,677 - Alex. - What? 194 00:08:07,811 --> 00:08:09,345 There's an open bar. 195 00:08:13,384 --> 00:08:15,118 All right. 196 00:08:15,252 --> 00:08:16,786 Let the day-drinking begin. 197 00:08:19,223 --> 00:08:20,790 - Hey, how you doing? - Two scotches, please. 198 00:08:20,891 --> 00:08:22,091 Doubles. 199 00:08:22,192 --> 00:08:23,359 Uh, we're not allowed to pour doubles. 200 00:08:23,494 --> 00:08:24,894 Let me guess. Company policy? 201 00:08:24,995 --> 00:08:27,130 - That's right. - Perfect. We'll take six. 202 00:08:32,002 --> 00:08:33,102 You okay? 203 00:08:33,237 --> 00:08:34,470 Aces. 204 00:08:37,040 --> 00:08:38,207 Yeah. 205 00:08:43,914 --> 00:08:45,448 Oh, look who's here. 206 00:08:49,453 --> 00:08:50,620 Are you following me? 207 00:08:50,721 --> 00:08:52,321 I told you, stay out of my way. 208 00:08:52,456 --> 00:08:53,956 I am here to learn my ultrasounds. 209 00:08:54,057 --> 00:08:55,091 - Hi. - Hey. 210 00:08:55,192 --> 00:08:56,225 Wow. 211 00:08:56,326 --> 00:08:57,994 Glad you guys are diving right in. 212 00:08:58,128 --> 00:08:59,629 - Eh. - But there is 213 00:08:59,730 --> 00:09:01,564 actually a cool place about ten minutes from here. 214 00:09:01,665 --> 00:09:02,999 It's right on the beach. 215 00:09:03,100 --> 00:09:05,168 - You trying to get rid of us? - No, of course not. 216 00:09:05,302 --> 00:09:06,636 Do they have seminars on ultrasounds 217 00:09:06,770 --> 00:09:08,638 at this really cool place on the beach? 218 00:09:08,772 --> 00:09:10,740 - My guess is no. - I was just trying to help. 219 00:09:10,841 --> 00:09:12,842 Okay? I know Alex doesn't get out that often. 220 00:09:12,976 --> 00:09:13,776 Oh. 221 00:09:13,911 --> 00:09:15,611 - She knows. - Yeah. 222 00:09:15,712 --> 00:09:16,946 You look great, 223 00:09:17,080 --> 00:09:18,114 by the way. 224 00:09:18,215 --> 00:09:20,516 Thank you. 225 00:09:20,651 --> 00:09:21,784 Can I get you a drink? 226 00:09:21,885 --> 00:09:24,921 Uh, no. No, I'm... I'm good. 227 00:09:25,055 --> 00:09:26,189 What? 228 00:09:26,290 --> 00:09:28,291 There is something I need to tell you. 229 00:09:29,893 --> 00:09:31,194 Ah! 230 00:09:31,328 --> 00:09:32,695 Whoa, now the party's started. 231 00:09:32,830 --> 00:09:35,698 Excuse me one second. 232 00:09:35,799 --> 00:09:37,300 No, that's okay. I got this. 233 00:09:38,936 --> 00:09:40,102 Whoa, all right. 234 00:09:41,905 --> 00:09:43,206 Your drink? 235 00:09:43,340 --> 00:09:44,474 Sure, by all means. 236 00:09:46,977 --> 00:09:48,177 - Oh! - All right, all right. 237 00:09:48,312 --> 00:09:49,445 Sorry, sorry. 238 00:09:49,546 --> 00:09:50,613 Okay, sit still. 239 00:09:50,747 --> 00:09:53,316 Just a second. 240 00:09:54,585 --> 00:09:55,818 There. 241 00:09:55,919 --> 00:09:57,820 Here. Hold that. 242 00:09:57,955 --> 00:10:00,189 You got a buddy who can take you to the hospital? 243 00:10:00,290 --> 00:10:01,991 Thanks. 244 00:10:02,125 --> 00:10:03,493 There we go. 245 00:10:03,627 --> 00:10:05,361 Nice job. 246 00:10:05,496 --> 00:10:06,629 Yeah. 247 00:10:08,832 --> 00:10:09,999 Thank you, babe. 248 00:10:12,669 --> 00:10:14,237 Club soda with lime, please. 249 00:10:15,439 --> 00:10:17,139 "Babe"? 250 00:10:17,241 --> 00:10:19,242 I was just about to explain. 251 00:10:21,345 --> 00:10:22,678 Who's this, babe? 252 00:10:22,779 --> 00:10:24,514 Griffin, this is Will Rush. 253 00:10:24,648 --> 00:10:25,748 Will Rush. 254 00:10:25,883 --> 00:10:27,750 Wow. Griffin Wagner. 255 00:10:27,885 --> 00:10:29,185 Sarah has told me so much about you. 256 00:10:29,286 --> 00:10:31,187 Has she? 257 00:10:31,321 --> 00:10:32,321 You two here together? 258 00:10:32,456 --> 00:10:33,356 Yep. 259 00:10:33,490 --> 00:10:34,490 Yeah. 260 00:10:34,591 --> 00:10:35,758 Griffin's the keynote speaker. 261 00:10:35,893 --> 00:10:37,426 Impressive. 262 00:10:37,561 --> 00:10:39,028 Please, I'm local, I was available. 263 00:10:39,129 --> 00:10:40,496 Oh, don't sell yourself short. 264 00:10:40,631 --> 00:10:41,697 Or do. 265 00:10:41,832 --> 00:10:43,165 It's kind of his call. 266 00:10:43,267 --> 00:10:44,567 He is after all, the keynote speaker. 267 00:10:46,303 --> 00:10:47,737 Yeah, that's funny, right? 268 00:10:47,871 --> 00:10:48,771 Yeah, Sarah told me you were, what was the word? 269 00:10:48,906 --> 00:10:50,273 Irreplaceable? 270 00:10:50,374 --> 00:10:51,674 Irreverent. 271 00:10:51,775 --> 00:10:53,075 Ooh, yeah, that was it. 272 00:10:53,176 --> 00:10:54,677 Hmm. 273 00:10:54,778 --> 00:10:56,712 So, what, you guys been together a month, two months? 274 00:10:56,847 --> 00:10:58,180 Three. 275 00:10:58,315 --> 00:11:00,616 - Ah... so you're the rebound. - Hey, Will, 276 00:11:00,751 --> 00:11:02,451 uh, if you don't mind, I'm gonna steal her away. 277 00:11:02,553 --> 00:11:03,619 It was good to meet you. 278 00:11:03,754 --> 00:11:06,188 Yeah. Yeah, you, too. 279 00:11:12,029 --> 00:11:14,230 You okay? 280 00:11:14,364 --> 00:11:17,199 Aces. 281 00:11:22,573 --> 00:11:24,240 Hey, what's up? 282 00:11:24,374 --> 00:11:25,741 I have a patient for you. 283 00:11:25,876 --> 00:11:27,243 Do you not remember I'm bettering myself 284 00:11:27,344 --> 00:11:28,778 at the Airport Shelton? 285 00:11:28,912 --> 00:11:30,613 The patient is at the Airport Shelton. 286 00:11:30,747 --> 00:11:33,549 He and his entourage have checked in just to see you. 287 00:11:33,684 --> 00:11:36,152 He's waiting for you right now in the presidential suite. 288 00:11:36,286 --> 00:11:38,387 This place has a presidential suite? 289 00:11:38,522 --> 00:11:39,655 Apparently so. 290 00:11:39,790 --> 00:11:41,390 Well, why am I not in it? 291 00:11:41,525 --> 00:11:42,625 There's an answer to that. 292 00:11:42,726 --> 00:11:43,726 Yeah, I'm sure there is. 293 00:11:43,827 --> 00:11:45,127 Just hold on one second. 294 00:11:45,228 --> 00:11:47,330 Sorry, duty calls, got to go. 295 00:11:47,464 --> 00:11:48,631 You're leaving me? 296 00:11:48,732 --> 00:11:50,633 Mm-mm. A patient's here at the hotel. 297 00:11:50,734 --> 00:11:52,068 It shouldn't be too long. 298 00:11:52,202 --> 00:11:55,004 And what am I supposed to do in the meantime? 299 00:11:55,138 --> 00:11:57,573 Well, if I remember correctly, there's a sweet little seminar 300 00:11:57,674 --> 00:11:59,342 on Ultrasound-Guided Vascular Access 301 00:11:59,476 --> 00:12:02,511 in the Cedar Room in, oh, ten short minutes. Enjoy. 302 00:12:05,248 --> 00:12:07,450 Hey, so, listen, I need you to do me some research 303 00:12:07,551 --> 00:12:08,918 on a Dr. Griffin Wagner. 304 00:12:09,019 --> 00:12:10,953 What are we looking for? 305 00:12:11,088 --> 00:12:13,456 Oh, you know, like, previous convictions, 306 00:12:13,590 --> 00:12:16,959 offensive comments on YouTube; a real reason to hate the guy. 307 00:12:17,060 --> 00:12:18,494 "Hate." 308 00:12:18,629 --> 00:12:19,795 I'm on it. 309 00:12:19,930 --> 00:12:20,963 Good. 310 00:12:29,515 --> 00:12:30,782 Dr. Rush, Nate Zimmerman. 311 00:12:30,917 --> 00:12:31,783 Hey, how you doing? 312 00:12:31,884 --> 00:12:33,285 Are you the patient? 313 00:12:33,419 --> 00:12:34,753 No, I'm the one who spoke to your assistant. 314 00:12:34,854 --> 00:12:36,054 All right. 315 00:12:36,155 --> 00:12:38,123 Uh, want to tell me what's going on? 316 00:12:39,158 --> 00:12:40,325 Cafe, juice, water? 317 00:12:40,426 --> 00:12:42,294 No. No. Just, uh, just the reason I'm here. 318 00:12:42,428 --> 00:12:43,762 Well, just follow me. 319 00:12:43,896 --> 00:12:46,264 Sorry. Sure. 320 00:12:46,365 --> 00:12:48,466 Hi, there. 321 00:12:48,567 --> 00:12:50,268 Thank you. 322 00:12:50,403 --> 00:12:51,903 Dr. Will Rush, Marlo Keating. 323 00:12:52,004 --> 00:12:53,405 Hello. 324 00:12:53,506 --> 00:12:54,839 And... 325 00:12:54,941 --> 00:12:55,907 Senator Roger Keating. 326 00:12:56,008 --> 00:12:57,175 You follow politics. 327 00:12:57,276 --> 00:12:59,511 Yeah, a little. Three-term incumbent. 328 00:12:59,612 --> 00:13:02,147 Chairman of the Committee on Environment and Public Works. 329 00:13:02,248 --> 00:13:04,082 A rare voice of reason on the Keystone Pipeline. 330 00:13:04,216 --> 00:13:05,817 Oh, so you're a supporter? 331 00:13:05,918 --> 00:13:07,752 Uh, no, I'm not even registered to vote. 332 00:13:09,055 --> 00:13:10,655 Are you the patient? 333 00:13:12,491 --> 00:13:13,758 I am sick. 334 00:13:13,859 --> 00:13:15,994 But I'm not sure I want your help. 335 00:13:16,095 --> 00:13:17,796 Roger, we talked about this. 336 00:13:17,897 --> 00:13:20,365 All right, what-what's going on here? 337 00:13:20,499 --> 00:13:22,100 We're six weeks out of the election, 338 00:13:22,201 --> 00:13:23,668 Senator Keating has a debate tonight, 339 00:13:23,769 --> 00:13:26,037 and we're concerned about his ability to perform. 340 00:13:26,138 --> 00:13:27,539 What are your symptoms? 341 00:13:27,673 --> 00:13:29,941 I'm tired... achy. 342 00:13:30,042 --> 00:13:32,811 My right leg especially. 343 00:13:32,912 --> 00:13:35,280 My speech is becoming slurred, 344 00:13:35,414 --> 00:13:36,948 though I have managed to hide it so far. 345 00:13:37,083 --> 00:13:38,950 You having trouble swallowing? 346 00:13:39,051 --> 00:13:40,352 Yes. 347 00:13:40,486 --> 00:13:41,953 And I also imagine you're having trouble, 348 00:13:42,054 --> 00:13:44,956 um, writing, buttoning your shirt? 349 00:13:47,026 --> 00:13:48,493 I have ALS. 350 00:13:48,627 --> 00:13:51,029 Well, we need to do some more tests to be sure. 351 00:13:51,163 --> 00:13:54,733 No, Doctor, I know what I've got. 352 00:13:54,867 --> 00:13:56,067 My Uncle Teddy had it. 353 00:13:56,202 --> 00:13:57,669 He got a cramp in his arm; 354 00:13:57,770 --> 00:13:59,537 one year later, he was on a ventilator. 355 00:13:59,672 --> 00:14:00,705 And then... 356 00:14:00,840 --> 00:14:02,307 So, you've seen how this ends. 357 00:14:02,408 --> 00:14:04,909 I have. 358 00:14:05,011 --> 00:14:07,512 So... what do you want from me? 359 00:14:07,646 --> 00:14:09,080 If the voters find out 360 00:14:09,215 --> 00:14:10,815 my husband has a terminal disease... 361 00:14:10,950 --> 00:14:13,752 I will most certainly lose. 362 00:14:13,886 --> 00:14:16,755 So, my trusted campaign manager here wants me to 363 00:14:16,856 --> 00:14:18,590 keep it a secret till after the election. 364 00:14:18,691 --> 00:14:21,426 So, you want me to manage your symptoms for, what, 365 00:14:21,527 --> 00:14:22,994 the next six weeks? 366 00:14:23,129 --> 00:14:24,029 Unless postponing formal treatment 367 00:14:24,163 --> 00:14:25,497 would affect his long-term... 368 00:14:25,598 --> 00:14:27,198 Well, it's a terminal disease, 369 00:14:27,299 --> 00:14:28,767 and the fact is, we know very little about 370 00:14:28,868 --> 00:14:30,935 slowing the progress, so... 371 00:14:32,972 --> 00:14:35,607 I don't want to lie. 372 00:14:35,741 --> 00:14:38,109 I'm sorry. 373 00:14:38,210 --> 00:14:39,511 I don't. 374 00:14:43,949 --> 00:14:45,850 Well, you heard the man. 375 00:14:45,951 --> 00:14:48,119 I can't treat anybody who doesn't want to be treated. 376 00:14:48,220 --> 00:14:50,789 Roger, let's talk about this. 377 00:14:50,890 --> 00:14:52,424 Uh, why don't you three figure out 378 00:14:52,525 --> 00:14:54,225 what you want to do. I am here all weekend 379 00:14:54,326 --> 00:14:55,860 in a room exactly like this one. 380 00:14:55,961 --> 00:14:57,228 I would look into how much 381 00:14:57,329 --> 00:14:58,696 they're getting for this, by the way. 382 00:14:58,798 --> 00:15:01,599 I have a very important conference to get back to. . . 383 00:15:01,734 --> 00:15:03,468 Yeah, I'm keeping my fee. 384 00:15:03,569 --> 00:15:05,103 Of course. Just be aware. 385 00:15:05,204 --> 00:15:06,571 - Of what? - That we called you 386 00:15:06,672 --> 00:15:08,073 because you have two important qualities: 387 00:15:08,207 --> 00:15:09,908 impeccable medical competency 388 00:15:10,042 --> 00:15:11,943 and a complete lack of credibility, 389 00:15:12,044 --> 00:15:14,779 should you ever feel tempted to talk. 390 00:15:14,880 --> 00:15:15,947 Right. 391 00:15:16,048 --> 00:15:17,415 Well, thank you for sharing. 392 00:15:20,352 --> 00:15:24,456 Recent technical advances in CT and MR imaging 393 00:15:24,590 --> 00:15:27,325 have spurred renewed interest in these modalities 394 00:15:27,460 --> 00:15:30,295 for the diagnosis of acute and chronic PE. 395 00:15:31,797 --> 00:15:33,064 These techniques can 396 00:15:33,165 --> 00:15:34,232 enable accurate clot detection... 397 00:15:35,901 --> 00:15:38,269 ...down to segmental pulmonary arteries. 398 00:15:39,805 --> 00:15:41,005 My oldest daughter's riding lesson. 399 00:15:41,140 --> 00:15:42,907 I had to miss it to be here, 400 00:15:43,008 --> 00:15:46,961 - so my husband e-mailed the video. - Oh 401 00:15:50,365 --> 00:15:53,100 Oh, um, Ellen Murphy. Emergency. 402 00:15:53,235 --> 00:15:55,769 Alex Burke. I'm ER, as well. 403 00:15:55,871 --> 00:15:58,639 You, uh, got here late. Bad traffic? 404 00:15:58,773 --> 00:16:01,108 You know, the guy that I came to party with got called away, 405 00:16:01,209 --> 00:16:03,410 so I figured I might as well sit through one of these 406 00:16:03,545 --> 00:16:05,446 so I can have something to talk about back at work. 407 00:16:05,580 --> 00:16:07,982 Well, good luck staying awake. 408 00:16:08,116 --> 00:16:09,283 Thanks, I'll try. 409 00:16:10,852 --> 00:16:12,620 MR imaging can potentially 410 00:16:12,721 --> 00:16:14,622 accomplish this within a single examination. 411 00:16:16,558 --> 00:16:17,892 Recent technical advances... 412 00:16:18,026 --> 00:16:20,227 I have a son, so I was just... 413 00:16:20,362 --> 00:16:22,129 You want to watch? 414 00:16:22,264 --> 00:16:24,131 Sure. 415 00:16:29,104 --> 00:16:30,504 Let's agree on the takeaway. 416 00:16:30,605 --> 00:16:31,906 - The takeaway? - Yeah, you know, 417 00:16:32,040 --> 00:16:33,574 like a sound bite from that seminar, 418 00:16:33,708 --> 00:16:35,743 so that we have something to tell them back at work, 419 00:16:35,844 --> 00:16:37,678 to convince them we sat through it. 420 00:16:37,779 --> 00:16:39,313 Okay, got it. 421 00:16:39,414 --> 00:16:40,648 How about, um... 422 00:16:40,749 --> 00:16:42,349 "Always use a needle with an echogenic tip"? 423 00:16:42,484 --> 00:16:44,084 Perfect. Yeah, that's all I need. 424 00:16:44,185 --> 00:16:46,086 Good. 425 00:16:46,221 --> 00:16:48,122 So, uh, do you have to meet your friend? 426 00:16:48,223 --> 00:16:50,157 Uh... you know, I haven't heard from him. 427 00:16:50,258 --> 00:16:52,126 I'm guessing he's still working. 428 00:16:52,227 --> 00:16:54,094 Yeah. 429 00:16:54,195 --> 00:16:56,196 You want to get a drink? 430 00:16:56,298 --> 00:16:58,699 Did you really just check your watch, 431 00:16:58,833 --> 00:17:00,968 like you hadn't already totally started drinking today? 432 00:17:01,069 --> 00:17:02,336 - You caught that? - I did. 433 00:17:03,939 --> 00:17:05,272 Yeah, that's what I did. 434 00:17:05,373 --> 00:17:08,475 Wow. Um... yeah, I'd love to hang out. 435 00:17:08,610 --> 00:17:10,544 But alcohol's not really my thing. 436 00:17:10,679 --> 00:17:13,847 Do you have any weed? 437 00:17:18,386 --> 00:17:20,187 - Give me ten minutes. - Perfect. 438 00:17:24,059 --> 00:17:25,526 Dr. Will Rush's office. 439 00:17:25,627 --> 00:17:28,062 Did you get the flowers? 440 00:17:28,196 --> 00:17:30,164 It's J.P. 441 00:17:30,298 --> 00:17:32,700 Hello? 442 00:17:32,834 --> 00:17:33,901 Yes... 443 00:17:34,035 --> 00:17:36,337 I did. I threw them away. 444 00:17:36,471 --> 00:17:40,040 You know, I don't know what Rush says to you about me, 445 00:17:40,175 --> 00:17:41,742 - but he doesn't know me now. - Rush? 446 00:17:41,876 --> 00:17:43,310 He doesn't really understand what it means to change. 447 00:17:43,445 --> 00:17:44,645 To want to change, 448 00:17:44,779 --> 00:17:45,913 to-to want to make yourself better. 449 00:17:48,416 --> 00:17:51,318 He never knew us in the beginning either, Eve. 450 00:17:51,453 --> 00:17:54,488 Rush knows exactly what we had 451 00:17:54,622 --> 00:17:56,423 and he knows exactly who you are, 452 00:17:56,558 --> 00:17:58,025 and so do I. 453 00:18:00,128 --> 00:18:02,229 Yeah, and I know you. 454 00:18:02,330 --> 00:18:03,397 Who you 455 00:18:03,531 --> 00:18:05,032 really are. 456 00:18:05,166 --> 00:18:06,867 I mean, do you honestly think that you are gonna 457 00:18:07,002 --> 00:18:09,169 find someone who accepts you like I do, 458 00:18:09,304 --> 00:18:12,406 once they find out the truth about who you used to be? 459 00:18:15,243 --> 00:18:17,211 Ah, Evie, I'm sorry, you know. 460 00:18:17,345 --> 00:18:18,746 I-I shouldn't have, um... 461 00:18:27,422 --> 00:18:30,524 Hey. Hey. 462 00:18:30,658 --> 00:18:31,859 Hey. 463 00:18:31,960 --> 00:18:33,694 You got any weed? 464 00:18:33,795 --> 00:18:36,030 Do I got any weed? 465 00:18:36,131 --> 00:18:37,064 - Of course. - Yes. 466 00:18:37,165 --> 00:18:38,265 Why? What's going on? 467 00:18:38,400 --> 00:18:39,933 I met this really nice ER doc 468 00:18:40,035 --> 00:18:41,769 at the Cardiovascular Access Seminar, 469 00:18:41,870 --> 00:18:44,371 and, uh... she wants to get high. 470 00:18:44,506 --> 00:18:47,241 Oh, look at you corrupting the good ladies of El Segundo. 471 00:18:47,375 --> 00:18:48,308 Choose your weapon. 472 00:18:48,410 --> 00:18:49,743 No, no, it's not like that. 473 00:18:49,844 --> 00:18:51,378 She's a married woman, I'm a married man. 474 00:18:51,479 --> 00:18:52,780 We're just trying to enjoy this the only way... 475 00:18:52,914 --> 00:18:54,314 Hey, buddy, I live in a huge glass house 476 00:18:54,449 --> 00:18:55,816 and I don't throw any stones, all right? 477 00:18:55,917 --> 00:18:58,936 - You can come if you want to. - No, no, no it's fine, I was just... 478 00:18:59,037 --> 00:19:00,271 Gonna go mess with Sarah's boyfriend? 479 00:19:00,406 --> 00:19:02,440 Give him my blessing. 480 00:19:02,541 --> 00:19:03,808 Let it go, man. 481 00:19:03,909 --> 00:19:05,443 Let it go! All right? 482 00:19:05,577 --> 00:19:07,311 All right. 483 00:19:09,308 --> 00:19:11,309 The presidential suite looks just like my room. 484 00:19:11,444 --> 00:19:13,545 And it's $340 more a night. 485 00:19:13,679 --> 00:19:15,046 That's why you're not in it. 486 00:19:15,147 --> 00:19:17,115 Amazing. 487 00:19:17,216 --> 00:19:19,985 So, uh, listen, what do you got for me on this Griffin guy? 488 00:19:20,119 --> 00:19:20,986 Dirt, filth, anything? 489 00:19:21,120 --> 00:19:22,387 Nope. Nothing. 490 00:19:22,488 --> 00:19:23,722 He glows with greatness. 491 00:19:23,856 --> 00:19:25,190 He was a military field position. 492 00:19:25,324 --> 00:19:27,158 His company consults with the government 493 00:19:27,293 --> 00:19:28,460 on treatment protocols for mass casualties. 494 00:19:28,594 --> 00:19:29,794 He's a billionaire. 495 00:19:29,929 --> 00:19:32,330 Whoop-dee-doo. I just made 20 grand. 496 00:19:32,465 --> 00:19:34,366 Relax. It's not a competition. 497 00:19:34,500 --> 00:19:35,800 Well, it kind of is, actually. 498 00:19:35,935 --> 00:19:37,202 Give me something I can use. 499 00:19:37,336 --> 00:19:38,803 Mm... 500 00:19:38,938 --> 00:19:40,805 he was personally invited to the White House 501 00:19:40,906 --> 00:19:43,508 by the president on four separate occasions. 502 00:19:43,642 --> 00:19:44,743 Very helpful. 503 00:19:44,877 --> 00:19:45,977 Good-bye, Eve. 504 00:19:49,715 --> 00:19:51,850 Hi. 505 00:19:51,984 --> 00:19:55,153 And I was starting to think you were never gonna call. 506 00:20:14,974 --> 00:20:15,840 Hey! Scotch, please. 507 00:20:15,975 --> 00:20:17,909 Hey. Look who's back. 508 00:20:18,010 --> 00:20:20,211 Oh! Hey! 509 00:20:20,312 --> 00:20:21,546 You mind if I join you? 510 00:20:21,680 --> 00:20:22,847 Please. 511 00:20:22,948 --> 00:20:25,583 Great. 512 00:20:25,684 --> 00:20:26,918 Thank you. 513 00:20:28,220 --> 00:20:29,888 So... 514 00:20:29,989 --> 00:20:32,290 how'd you guys meet? 515 00:20:38,798 --> 00:20:40,065 What's your son's name? 516 00:20:40,199 --> 00:20:41,366 Elliot. 517 00:20:41,500 --> 00:20:42,600 Hmm. 518 00:20:42,701 --> 00:20:44,769 Bob would have killed for a boy. 519 00:20:44,904 --> 00:20:47,405 You know, Laura always wanted a girl. 520 00:20:47,506 --> 00:20:49,407 Tell her she's lucky. 521 00:20:49,508 --> 00:20:51,209 Seriously. 522 00:20:51,310 --> 00:20:53,912 Raising girls is a nightmare. 523 00:20:54,013 --> 00:20:55,647 The cliques form hard and fast by kindergarten. 524 00:20:55,748 --> 00:20:57,882 And then it's all just an epic battle 525 00:20:57,983 --> 00:21:00,418 to maintain their virginity till they're 14. 526 00:21:00,519 --> 00:21:02,320 Mm, wow! 14? 527 00:21:02,421 --> 00:21:03,455 - Mm-hmm. - I'll be sure to tell her. 528 00:21:04,924 --> 00:21:06,891 Now, that pool looks mighty good. 529 00:21:06,992 --> 00:21:09,627 It sure does. 530 00:21:09,762 --> 00:21:11,629 Thinking what I'm thinking? 531 00:21:11,764 --> 00:21:12,764 Yeah. 532 00:21:12,865 --> 00:21:14,599 - Me, too. - Yeah. 533 00:21:14,700 --> 00:21:16,568 And you started out as a medic? 534 00:21:16,702 --> 00:21:18,236 Someone took a Google break. 535 00:21:18,337 --> 00:21:19,771 Well, you told him about me. 536 00:21:19,905 --> 00:21:21,606 Yeah, look, I tend not to bring it up 537 00:21:21,740 --> 00:21:23,575 because most doctors don't understand the ethics 538 00:21:23,676 --> 00:21:25,176 of mass-casualty triage. 539 00:21:25,277 --> 00:21:26,778 What? The whole START algorithm? 540 00:21:26,879 --> 00:21:28,246 Black tags, red tags? 541 00:21:28,347 --> 00:21:29,414 You know about that? 542 00:21:29,515 --> 00:21:31,249 I'm irreverent, not uninformed. 543 00:21:31,383 --> 00:21:32,584 - Dr. Wagner? - Yeah? 544 00:21:32,718 --> 00:21:33,685 Remember me? 545 00:21:33,819 --> 00:21:35,120 Yeah, Coffee Table Guy. 546 00:21:35,221 --> 00:21:36,421 You get that thing sewed up? 547 00:21:36,522 --> 00:21:37,856 Yeah. Yeah, thanks. 548 00:21:37,957 --> 00:21:39,791 Uh, hey, could I get a picture? 549 00:21:39,925 --> 00:21:41,426 It's for when I'm telling the story back home. 550 00:21:41,527 --> 00:21:42,794 Of course. 551 00:21:42,928 --> 00:21:44,796 - Give me a minute? - Yeah, sure. 552 00:21:49,068 --> 00:21:50,835 Nice guy. 553 00:21:50,970 --> 00:21:52,937 Very nice guy. 554 00:21:53,038 --> 00:21:55,106 Maybe a little too nice? 555 00:21:55,241 --> 00:21:58,224 What's that supposed to mean? 556 00:21:58,243 --> 00:22:00,695 - Club soda and lime? - He has a speech tonight. 557 00:22:00,695 --> 00:22:02,496 He never drinks before a speech. 558 00:22:02,630 --> 00:22:03,664 Oh. 559 00:22:05,400 --> 00:22:07,534 Did you, um, 560 00:22:07,669 --> 00:22:09,229 end up getting a place in Silver Lake? 561 00:22:09,229 --> 00:22:10,129 No. 562 00:22:10,230 --> 00:22:11,631 I heard your advice, 563 00:22:11,765 --> 00:22:13,599 and I went in the exact opposite direction. 564 00:22:13,700 --> 00:22:16,202 Oh, God, no. Really? 565 00:22:16,336 --> 00:22:18,004 Santa Monica? 566 00:22:21,308 --> 00:22:22,642 Let me guess. 567 00:22:22,743 --> 00:22:24,510 On the corner of 19th and Caucasian? 568 00:22:25,812 --> 00:22:27,847 - Really? - God. 569 00:22:27,981 --> 00:22:29,815 Yeah. 570 00:22:29,916 --> 00:22:30,850 You like it there? 571 00:22:30,951 --> 00:22:31,884 Yes! 572 00:22:31,985 --> 00:22:33,953 Come on. 573 00:22:34,087 --> 00:22:36,055 No. 574 00:22:36,189 --> 00:22:37,289 A little boring maybe. 575 00:22:37,391 --> 00:22:38,491 No shit. 576 00:22:38,625 --> 00:22:39,792 You know what? 577 00:22:39,926 --> 00:22:42,361 Maybe boring is exactly what I need. 578 00:22:44,164 --> 00:22:45,464 I miss you. 579 00:22:49,536 --> 00:22:50,736 I do. 580 00:22:50,871 --> 00:22:52,138 Am I interrupting something here? 581 00:22:52,272 --> 00:22:53,472 - No! - No! 582 00:22:53,607 --> 00:22:54,874 Just talking L.A. neighborhoods. 583 00:22:54,975 --> 00:22:56,909 Mm. Favorite conversation topic. 584 00:22:57,044 --> 00:22:58,811 I'm Santa Monica, born and bred. 585 00:22:58,945 --> 00:23:01,347 Never go east of the 405. Isn't there a medal for that? 586 00:23:01,448 --> 00:23:02,882 I think there's a medal for that. 587 00:23:02,983 --> 00:23:04,216 - I should put you up for that. - That's funny. 588 00:23:04,317 --> 00:23:05,518 Yeah, I know. 589 00:23:05,652 --> 00:23:06,886 Uh, you want to go upstairs, babe? 590 00:23:07,020 --> 00:23:08,054 I got to look over my talk for tonight. 591 00:23:08,188 --> 00:23:09,889 - Of course. - Okay. 592 00:23:11,725 --> 00:23:13,592 - It was nice to catch up, Will. - Yeah, yeah. 593 00:23:13,694 --> 00:23:15,995 Nice to catch up. 594 00:23:16,129 --> 00:23:18,931 Can I get another one, please? 595 00:23:21,234 --> 00:23:23,269 Dr. Rush? 596 00:23:23,403 --> 00:23:24,336 Hmm? 597 00:23:24,471 --> 00:23:26,005 Hey. 598 00:23:26,139 --> 00:23:28,107 If you can tear yourself away. 599 00:23:28,241 --> 00:23:30,609 How long ago was it... you guys? 600 00:23:30,711 --> 00:23:32,178 Six years. 601 00:23:32,312 --> 00:23:33,379 And he's still calling? 602 00:23:33,480 --> 00:23:35,081 Oh, no. He wasn't for a long time. 603 00:23:35,182 --> 00:23:37,116 It's just, he's sober now. 604 00:23:37,217 --> 00:23:40,052 So, he wants to... 605 00:23:40,153 --> 00:23:42,388 You know what? 606 00:23:42,489 --> 00:23:43,789 I don't know what he wants. 607 00:23:43,890 --> 00:23:46,358 I just know that I want him to leave me alone. 608 00:23:46,493 --> 00:23:48,794 And how did you two meet? 609 00:23:48,895 --> 00:23:50,262 You know the kind of people Rush works with? 610 00:23:50,363 --> 00:23:51,297 The kind of clients? 611 00:23:51,431 --> 00:23:53,365 Mm-hmm. People like Isabel? 612 00:23:53,467 --> 00:23:54,767 Yes! People like Isabel. 613 00:23:54,868 --> 00:23:56,202 People whose 614 00:23:56,303 --> 00:23:59,271 medical issues require... discretion. 615 00:23:59,372 --> 00:24:02,208 JP was one of those clients. 616 00:24:02,309 --> 00:24:04,443 He had a temper. 617 00:24:04,544 --> 00:24:06,445 It got worse when he drank. 618 00:24:06,546 --> 00:24:09,281 But it was always... a problem. 619 00:24:09,382 --> 00:24:10,549 And, um... 620 00:24:10,684 --> 00:24:12,284 He hit you? 621 00:24:12,419 --> 00:24:14,787 Yeah. 622 00:24:14,888 --> 00:24:17,790 No one ever thinks 623 00:24:17,891 --> 00:24:19,959 that they're gonna be that girl. 624 00:24:20,093 --> 00:24:21,794 The one that stays 625 00:24:21,895 --> 00:24:24,163 after something like that, but... 626 00:24:24,297 --> 00:24:26,732 I loved him. 627 00:24:26,833 --> 00:24:28,734 Or I... 628 00:24:28,835 --> 00:24:31,570 I had a feeling 629 00:24:31,705 --> 00:24:33,839 that felt a lot like love. 630 00:24:36,777 --> 00:24:39,078 In the name of that feeling... 631 00:24:42,082 --> 00:24:45,951 I did a lot of things I'm not proud of. 632 00:24:46,086 --> 00:24:48,087 You name the cliché, 633 00:24:48,221 --> 00:24:50,489 that was me. 634 00:24:52,459 --> 00:24:55,327 And so how did it end? 635 00:24:55,428 --> 00:24:56,996 Rush got me out. 636 00:24:59,032 --> 00:25:01,433 The rest doesn't matter. 637 00:25:01,535 --> 00:25:03,435 It does matter. 638 00:25:03,570 --> 00:25:04,637 It matters a lot. 639 00:25:04,771 --> 00:25:07,039 Oh, no... it doesn't. 640 00:25:07,174 --> 00:25:10,009 Because... 641 00:25:10,143 --> 00:25:12,444 I'm not that cliché anymore. 642 00:25:17,150 --> 00:25:19,018 There. 643 00:25:19,152 --> 00:25:21,887 Now you know everything about me. 644 00:25:24,057 --> 00:25:27,526 Do you want to get out of here? 645 00:25:31,765 --> 00:25:32,998 Wait here. 646 00:25:33,133 --> 00:25:35,134 Sure. 647 00:25:35,268 --> 00:25:36,802 Nate, he would like a word with you first. 648 00:25:36,937 --> 00:25:38,871 Okay. 649 00:25:39,005 --> 00:25:42,341 Dr. Rush, thank you so much for doing this. 650 00:25:42,442 --> 00:25:46,312 My husband is a man of integrity and I respect him for it. 651 00:25:46,413 --> 00:25:48,480 But I love him even more. 652 00:25:48,582 --> 00:25:51,183 And the thought of him going on TV tonight 653 00:25:51,284 --> 00:25:53,385 and throwing away everything he's worked so hard for... 654 00:25:53,520 --> 00:25:56,188 Dr. Rush? He's, uh, ready to see you. 655 00:25:56,323 --> 00:25:57,990 I just want to protect his legacy. 656 00:25:58,124 --> 00:25:59,391 Understood. 657 00:25:59,526 --> 00:26:00,759 Thank you. 658 00:26:15,308 --> 00:26:17,076 Hey. 659 00:26:17,277 --> 00:26:19,445 Your campaign manager tells me, you're reconsidering treatment. 660 00:26:19,579 --> 00:26:20,913 Well, he convinced me 661 00:26:21,014 --> 00:26:22,448 to hear you out about the details. 662 00:26:22,549 --> 00:26:24,049 Yes. 663 00:26:24,150 --> 00:26:26,719 What exactly would perpetrating this charade entail? 664 00:26:26,853 --> 00:26:30,189 Well, uh, it's not gonna be easy. 665 00:26:30,290 --> 00:26:31,557 That's for sure. 666 00:26:31,691 --> 00:26:32,892 I can help minimize your tremors. 667 00:26:33,026 --> 00:26:34,426 I can help you with your fatigue. 668 00:26:34,527 --> 00:26:36,295 But you're still gonna feel like shit. 669 00:26:36,396 --> 00:26:37,930 But if what you're asking me is, 670 00:26:38,031 --> 00:26:39,298 can I get away with it? 671 00:26:39,432 --> 00:26:40,599 Sure. 672 00:26:40,700 --> 00:26:43,569 If that's what you want. 673 00:26:43,703 --> 00:26:46,071 I don't know what I want. 674 00:26:46,172 --> 00:26:48,307 You know, Nate's plan is for me 675 00:26:48,441 --> 00:26:52,077 to win the seat, step down, appoint Marlo in my stay. 676 00:26:52,212 --> 00:26:53,545 Right. 677 00:26:53,680 --> 00:26:55,748 And the assumption is that public sympathy 678 00:26:55,882 --> 00:26:57,883 would assure she'd win the special election. 679 00:26:58,018 --> 00:26:59,885 See, all I have to do is 680 00:27:00,020 --> 00:27:02,388 not tell the truth that nobody asks me about. 681 00:27:04,190 --> 00:27:05,824 Well, in the words of the people, Senator, 682 00:27:05,959 --> 00:27:07,059 "I feel you." 683 00:27:09,863 --> 00:27:11,297 Here's what I'm gonna do. 684 00:27:11,431 --> 00:27:14,767 You should handle your shakes tonight 685 00:27:14,868 --> 00:27:16,502 if you want them handled. 686 00:27:16,636 --> 00:27:18,003 Or you can flush them. 687 00:27:18,104 --> 00:27:19,138 It's your call. 688 00:27:19,239 --> 00:27:20,472 No one else's. 689 00:27:21,875 --> 00:27:23,909 Thank you, Doctor. 690 00:27:25,245 --> 00:27:26,478 You're welcome. 691 00:27:26,613 --> 00:27:27,680 You take care. 692 00:27:27,814 --> 00:27:29,682 All right. 693 00:27:33,620 --> 00:27:36,088 Hey, can I have Dr. Sarah Peterson's room, please? 694 00:27:36,222 --> 00:27:37,256 Thank you. 695 00:27:39,492 --> 00:27:40,592 Hello. 696 00:27:40,727 --> 00:27:42,828 - Oh, Keynote. - Hey. 697 00:27:42,963 --> 00:27:44,530 - Hey, Will. - Is Sarah around? 698 00:27:44,664 --> 00:27:46,332 - No. She went for a walk. - Why? 699 00:27:46,466 --> 00:27:48,600 She went for a walk in El Segundo? 700 00:27:48,735 --> 00:27:50,703 Yeah, uh, we had a little... whatever. 701 00:27:50,837 --> 00:27:51,971 Um, what do you want? 702 00:27:52,105 --> 00:27:54,673 Well, actually I was wondering 703 00:27:54,808 --> 00:27:57,142 whether you might want to have a drink before showtime. 704 00:27:57,243 --> 00:28:00,112 You know? Sure. 705 00:28:00,213 --> 00:28:01,847 Why not? 706 00:28:01,982 --> 00:28:04,984 "Why not"... my two favorite words. 707 00:28:08,755 --> 00:28:10,689 I mean, this kid is very unpleasant. 708 00:28:10,790 --> 00:28:12,891 He's very depressed and you can't blame him. 709 00:28:12,993 --> 00:28:14,893 He's been sick his entire life. 710 00:28:14,995 --> 00:28:16,195 She takes over the case. 711 00:28:16,296 --> 00:28:17,730 A week later, they're two books 712 00:28:17,864 --> 00:28:20,332 into Harry Potter and he's getting better. 713 00:28:20,467 --> 00:28:21,633 Well, Sarah's good. 714 00:28:21,735 --> 00:28:23,969 She's the best. 715 00:28:24,104 --> 00:28:25,571 Yes, she is. 716 00:28:27,040 --> 00:28:28,073 So... 717 00:28:28,208 --> 00:28:30,676 what is this? 718 00:28:30,777 --> 00:28:32,478 What, this? 719 00:28:32,612 --> 00:28:33,645 Yeah. 720 00:28:33,780 --> 00:28:35,180 I don't... 721 00:28:35,315 --> 00:28:37,016 Because I... 722 00:28:37,150 --> 00:28:39,184 I know what it's like to meet the ex. 723 00:28:39,285 --> 00:28:41,820 Fills your mind with all these questions. 724 00:28:41,921 --> 00:28:43,756 Is she really over him? 725 00:28:43,890 --> 00:28:45,424 Will she ever be over him? 726 00:28:45,558 --> 00:28:47,359 You know, should I just step aside? 727 00:28:47,494 --> 00:28:49,094 Hmm. 728 00:28:49,195 --> 00:28:51,363 Give me that thing. 729 00:28:51,464 --> 00:28:53,198 Listen, I-I thought you had a rule 730 00:28:53,333 --> 00:28:54,666 about not drinking before public speaking. 731 00:28:54,801 --> 00:28:56,735 I can drink your ass under the table. 732 00:28:56,870 --> 00:28:58,270 Just give it. 733 00:28:58,405 --> 00:29:00,372 Okay, then. 734 00:29:03,476 --> 00:29:06,078 She does talk about you a lot though. 735 00:29:06,212 --> 00:29:07,946 - She does? - Oh, yeah. 736 00:29:08,081 --> 00:29:09,715 One day she hates you. 737 00:29:09,816 --> 00:29:12,384 One day she's merely annoyed. 738 00:29:12,485 --> 00:29:13,752 One day she wishes you'd grow up. 739 00:29:13,853 --> 00:29:16,255 Next day she wishes you'd never met. 740 00:29:16,356 --> 00:29:17,856 You certainly made an impression. 741 00:29:17,991 --> 00:29:19,691 Yeah. 742 00:29:19,826 --> 00:29:21,026 A bad impression. 743 00:29:21,161 --> 00:29:22,561 No. 744 00:29:22,662 --> 00:29:24,463 An impression. 745 00:29:24,597 --> 00:29:28,267 See, I know what I am. 746 00:29:28,401 --> 00:29:31,070 I'm smart, admirable, 747 00:29:31,171 --> 00:29:32,871 successful. 748 00:29:32,972 --> 00:29:36,542 But I'm never gonna be exciting like you, Will. 749 00:29:36,643 --> 00:29:39,211 You're spontaneous, a risk taker. 750 00:29:41,314 --> 00:29:43,582 I'm not. 751 00:29:43,716 --> 00:29:46,718 But you can't fault a guy for trying, can you? 752 00:29:46,820 --> 00:29:48,734 No, you can't. How's this for spontaneous? 753 00:29:52,192 --> 00:29:53,759 Griff, what are you doing? 754 00:29:53,860 --> 00:29:55,227 Try this, Will! 755 00:29:59,432 --> 00:30:00,899 Okay. 756 00:30:01,034 --> 00:30:02,401 That just happened. 757 00:30:02,502 --> 00:30:05,437 You should've tucked your chin. Hey keynote! 758 00:30:07,273 --> 00:30:09,608 Oh, shit. 759 00:30:24,624 --> 00:30:26,492 God. 760 00:30:31,564 --> 00:30:33,532 Shit. 761 00:30:39,072 --> 00:30:41,206 Oh, great. 762 00:30:41,307 --> 00:30:43,142 Don't die. She's gonna blame me. 763 00:30:44,410 --> 00:30:45,711 There we go. 764 00:30:45,845 --> 00:30:47,479 Go get it. That a boy. 765 00:30:47,580 --> 00:30:49,548 Leave it right there for a minute. 766 00:30:49,682 --> 00:30:50,949 Shit. 767 00:30:51,050 --> 00:30:52,618 Dr. Rush, Dr. Wagner? 768 00:30:52,752 --> 00:30:54,153 Oh, Jorge. How you doing? 769 00:30:54,254 --> 00:30:55,454 I've called the police. 770 00:30:55,555 --> 00:30:56,889 Oh, God. I-I don't suppose, uh, 771 00:30:56,990 --> 00:30:58,891 a small tip, say, five grand...? 772 00:30:59,025 --> 00:31:00,859 Nope. Company policy. 773 00:31:00,994 --> 00:31:03,061 Company policy, right. Company policy. 774 00:31:03,196 --> 00:31:04,530 Jorge, break free! 775 00:31:04,664 --> 00:31:06,532 You have nothing to lose but your chains. 776 00:31:06,633 --> 00:31:08,634 I'm sorry, Dr. Rush, but you're going to have to come with us. 777 00:31:10,436 --> 00:31:12,971 Great. Well, that's just... great. 778 00:31:16,494 --> 00:31:19,563 And that's when I noticed the back of her hair... 779 00:31:19,664 --> 00:31:23,066 a giant swath is just completely gone. 780 00:31:23,167 --> 00:31:24,301 - No. - Yeah. 781 00:31:24,435 --> 00:31:25,836 - Oh, shit. - And... Yeah. 782 00:31:25,937 --> 00:31:27,804 And when I confront Louise about it, 783 00:31:27,905 --> 00:31:29,573 she says, "Sadie's a baby. 784 00:31:29,674 --> 00:31:31,508 Baby's have short hair." So, I... 785 00:31:31,609 --> 00:31:34,578 I had to give her an extreme bowl cut just to get her 786 00:31:34,679 --> 00:31:36,113 - through that year of preschool. - Wow. 787 00:31:36,214 --> 00:31:37,647 Well... 788 00:31:37,749 --> 00:31:39,683 She looked like Mia Farrow in Rosemary's Baby. 789 00:31:39,817 --> 00:31:41,752 Not the worst haircut. 790 00:31:41,853 --> 00:31:43,086 Well, this is me. 791 00:31:43,187 --> 00:31:45,622 Um, let me just... 792 00:31:45,757 --> 00:31:46,923 Hello. 793 00:31:47,024 --> 00:31:48,492 Hi, babe. It's my husband. 794 00:31:48,626 --> 00:31:50,494 Oh, listen. I just want to say... 795 00:31:50,595 --> 00:31:52,129 No, no. No, no. Stay, stay. 796 00:31:52,230 --> 00:31:54,297 Yeah, it's been great actually. 797 00:31:54,398 --> 00:32:01,360 Yeah, acute abdomen was super informative. Ha ok? 798 00:32:01,494 --> 00:32:02,561 Okay. 799 00:32:02,696 --> 00:32:04,730 Uh... yeah. 800 00:32:04,865 --> 00:32:06,699 I have, as a matter of fact. 801 00:32:06,800 --> 00:32:08,667 Alex. 802 00:32:08,802 --> 00:32:10,903 He is happily married, yes. 803 00:32:15,575 --> 00:32:17,576 Yeah, I think so. 804 00:32:17,711 --> 00:32:19,612 Okay. Okay, great. 805 00:32:19,746 --> 00:32:22,114 Yeah, that's-that's what I thought, too. 806 00:32:22,215 --> 00:32:24,083 I love you, too. Okay, bye. Bye. 807 00:32:24,217 --> 00:32:26,452 Hey, thank you so much for an amazing day. 808 00:32:26,586 --> 00:32:27,586 I had a great ti... 809 00:32:27,687 --> 00:32:30,055 Do you want to come in? 810 00:32:30,190 --> 00:32:32,958 For, like, some more weed? 811 00:32:33,190 --> 00:32:35,425 No. 812 00:32:35,559 --> 00:32:36,759 That was your husband on the phone, right? 813 00:32:36,860 --> 00:32:38,394 - Just now? - Mm-hmm. 814 00:32:38,495 --> 00:32:40,296 He's-he's fine with it. I just... I told him 815 00:32:40,431 --> 00:32:42,498 I wanted to have sex with you, and he said fine. 816 00:32:42,599 --> 00:32:44,500 - You what?! Why would...? - Wait, wait. Hang on. 817 00:32:44,601 --> 00:32:46,602 We have... we have an understanding. 818 00:32:46,737 --> 00:32:49,572 If I meet someone nice or if he does, 819 00:32:49,706 --> 00:32:51,941 long as were honest about it. 820 00:32:52,075 --> 00:32:54,777 Do you not want to? 821 00:32:54,878 --> 00:32:58,247 Uh... do I not want to? 822 00:32:58,382 --> 00:32:59,649 Uh... 823 00:32:59,783 --> 00:33:01,017 Trust me. 824 00:33:01,118 --> 00:33:02,452 I... 825 00:33:03,787 --> 00:33:05,655 Listen, Ellen. 826 00:33:05,756 --> 00:33:08,758 I'm married and I really love my wife. 827 00:33:08,859 --> 00:33:11,627 I really love my husband. 828 00:33:11,728 --> 00:33:13,329 I mean, if you're not comfortable, 829 00:33:13,430 --> 00:33:14,697 let's not do it. 830 00:33:14,798 --> 00:33:17,033 But I am not gonna come by your house. 831 00:33:17,134 --> 00:33:18,801 Or call. 832 00:33:18,902 --> 00:33:21,204 It's just tonight. 833 00:33:27,744 --> 00:33:29,545 - Don't answer it... - No, no, I have to answer it. 834 00:33:29,680 --> 00:33:31,481 It might be, it might be, it might be... 835 00:33:31,615 --> 00:33:33,850 Hello? 836 00:33:36,353 --> 00:33:38,187 Where are you? 837 00:33:38,322 --> 00:33:39,522 You guys owe me two grand. 838 00:33:39,623 --> 00:33:40,556 Well, I'm good for my half. 839 00:33:40,691 --> 00:33:41,991 Look, it's on me. 840 00:33:42,125 --> 00:33:43,192 I'm sorry you had to come down here. 841 00:33:43,293 --> 00:33:44,527 Come on. 842 00:33:44,628 --> 00:33:47,230 I've been friends with the guy 20 years. 843 00:33:47,331 --> 00:33:48,564 I got the standard bail schedule 844 00:33:48,699 --> 00:33:50,066 of the State of California memorized. 845 00:33:50,200 --> 00:33:51,701 I'm trouble. What do you want me to say? 846 00:33:51,802 --> 00:33:53,002 Nothing. 847 00:33:53,136 --> 00:33:55,371 It's a good thing you called. 848 00:33:55,506 --> 00:33:56,806 Why? 849 00:33:59,376 --> 00:34:01,410 Shit. You didn't. 850 00:34:01,545 --> 00:34:02,645 No, I didn't. 851 00:34:02,746 --> 00:34:04,514 - Almost. - Holy shit. 852 00:34:04,648 --> 00:34:05,581 Wh-What are you guys talking about? 853 00:34:05,682 --> 00:34:06,649 Nothing. 854 00:34:06,783 --> 00:34:07,683 Let's go. 855 00:34:09,453 --> 00:34:11,654 Astounding. 856 00:34:19,096 --> 00:34:21,030 Griffin! What the hell?! 857 00:34:21,131 --> 00:34:22,431 So, uh, I take it you heard. 858 00:34:22,566 --> 00:34:23,699 Yeah. Security just called. 859 00:34:23,834 --> 00:34:25,201 I'm sorry. I just... 860 00:34:25,335 --> 00:34:26,569 No, no. It was my fault. 861 00:34:26,670 --> 00:34:27,870 No, no. It wasn't. 862 00:34:27,971 --> 00:34:29,071 It was all me. 863 00:34:29,206 --> 00:34:30,606 Yeah, it was actually. 864 00:34:33,343 --> 00:34:35,945 Look, the last thing I wanted to do was worry you. 865 00:34:36,079 --> 00:34:37,380 And I almost missed my speech. 866 00:34:37,481 --> 00:34:39,181 That was so stupid. 867 00:34:39,316 --> 00:34:40,750 I know. I'm sorry. 868 00:34:40,884 --> 00:34:43,085 Okay. All right, come on. 869 00:34:43,186 --> 00:34:45,121 - Let's go inside. - Okay. Hey. 870 00:34:45,222 --> 00:34:47,590 Thank you, man. 871 00:34:47,691 --> 00:34:50,126 Sure. Anytime. 872 00:34:50,260 --> 00:34:52,395 Please welcome our keynote speaker. 873 00:34:52,529 --> 00:34:54,564 He is a nice guy. 874 00:34:54,698 --> 00:34:56,899 Yeah. 875 00:34:57,000 --> 00:35:00,236 He's a nice guy. 876 00:35:00,337 --> 00:35:01,437 Please summarize your stance 877 00:35:01,572 --> 00:35:02,972 on the environment. 878 00:35:03,106 --> 00:35:04,574 Well, I'm not sure I can do that 879 00:35:04,708 --> 00:35:06,309 in the time allotted, but as you all know, 880 00:35:06,410 --> 00:35:08,377 I have worked very hard to ensure... 881 00:35:08,478 --> 00:35:09,478 Hey. 882 00:35:09,613 --> 00:35:11,414 Hey. 883 00:35:11,515 --> 00:35:13,149 You sure you want to go home? 884 00:35:13,250 --> 00:35:15,384 Manny's about to show up with an eight ball, 885 00:35:15,485 --> 00:35:17,920 and that bar Sarah's talking about is open till 4:00 a.m. 886 00:35:18,055 --> 00:35:19,088 Nah. 887 00:35:19,222 --> 00:35:21,390 I want to get back. 888 00:35:21,491 --> 00:35:25,161 Not quite as simple for you anymore, is it? 889 00:35:25,262 --> 00:35:27,063 Getting away for a couple nights. 890 00:35:27,197 --> 00:35:28,931 Ain't that the truth. 891 00:35:29,066 --> 00:35:30,833 You still follow this stuff? 892 00:35:30,934 --> 00:35:32,301 Yeah. It's interesting. 893 00:35:32,402 --> 00:35:34,770 Senator Keating, if you're elected to 894 00:35:34,871 --> 00:35:36,172 this historic fourth term, 895 00:35:36,306 --> 00:35:37,506 what will be your first priority? 896 00:35:37,608 --> 00:35:39,609 Well, Jane, 897 00:35:39,743 --> 00:35:43,279 my first priority if elected will be... 898 00:35:46,550 --> 00:35:48,017 What's the matter with this guy? 899 00:35:48,118 --> 00:35:49,418 Wait, wait, wait. 900 00:35:49,553 --> 00:35:51,320 Senator, you have 45 seconds. 901 00:36:02,866 --> 00:36:04,500 Senator? 902 00:36:08,939 --> 00:36:12,708 Jane, my first priority will be... 903 00:36:12,809 --> 00:36:14,443 what it has always been. 904 00:36:14,544 --> 00:36:16,545 To be an example 905 00:36:16,680 --> 00:36:18,814 of unflinching honesty and true integrity 906 00:36:18,949 --> 00:36:20,616 in a cynical time. 907 00:36:20,751 --> 00:36:22,351 That's always been my first priority. 908 00:36:22,452 --> 00:36:24,353 All right, here we go. 909 00:36:24,488 --> 00:36:27,323 And that is why I know that the good people of California 910 00:36:27,424 --> 00:36:29,525 will go out to the polls on election day 911 00:36:29,660 --> 00:36:31,961 and make sure that the man 912 00:36:32,095 --> 00:36:33,963 that they see up here tonight, 913 00:36:34,097 --> 00:36:37,366 who has served them faithfully for 18 years, 914 00:36:37,467 --> 00:36:40,703 gets the chance to serve them for many more. 915 00:36:42,039 --> 00:36:43,706 What just happened? 916 00:36:43,840 --> 00:36:46,175 I'm not sure. 917 00:37:09,959 --> 00:37:11,426 What are you doing back? 918 00:37:11,560 --> 00:37:12,880 Is everything okay? 919 00:37:12,980 --> 00:37:15,015 Yeah. 920 00:37:16,351 --> 00:37:18,251 I just missed you guys. 921 00:37:21,456 --> 00:37:23,824 What's going on, baby? 922 00:37:23,925 --> 00:37:26,526 I've got something to tell you. 923 00:37:26,661 --> 00:37:28,662 Okay. Uh... 924 00:37:28,796 --> 00:37:30,330 What happened? 925 00:37:32,133 --> 00:37:35,502 Rush was at the conference. 926 00:37:35,603 --> 00:37:37,571 I've been hanging out with him behind your back 927 00:37:37,705 --> 00:37:39,573 for a while and... 928 00:37:39,707 --> 00:37:41,675 Sometimes I just need that. 929 00:37:41,776 --> 00:37:44,277 Alex, it's okay. 930 00:37:52,220 --> 00:37:54,855 Thank you for being honest. 931 00:38:02,096 --> 00:38:04,765 So, I've given you eight weeks for good measure, okay? 932 00:38:04,899 --> 00:38:06,767 Any side effects, you call me right away. 933 00:38:06,901 --> 00:38:08,301 Okay. 934 00:38:08,436 --> 00:38:10,103 You okay? 935 00:38:10,204 --> 00:38:12,606 Yeah? Just take your time. 936 00:38:14,075 --> 00:38:16,309 Thanks. 937 00:38:16,444 --> 00:38:19,546 Can I ask you one question, Senator? 938 00:38:19,647 --> 00:38:21,415 Off the record? 939 00:38:21,549 --> 00:38:22,883 I did it for her. 940 00:38:25,319 --> 00:38:26,953 For Marlo. 941 00:38:27,088 --> 00:38:30,323 Yeah, she's sacrificed so much for me over the years. 942 00:38:33,261 --> 00:38:35,462 It's her turn. 943 00:38:35,563 --> 00:38:38,131 It's time for me to let her go. 944 00:38:39,400 --> 00:38:41,802 You know, I'll be honest. 945 00:38:41,903 --> 00:38:44,438 I don't enjoy arranging for a happiness 946 00:38:44,539 --> 00:38:46,740 that doesn't include me. 947 00:38:46,841 --> 00:38:48,975 But that's politics, right? 948 00:38:50,445 --> 00:38:51,445 Yeah. 949 00:38:51,546 --> 00:38:54,848 Thank you, Doctor. 950 00:39:39,727 --> 00:39:41,962 Sarah? Sarah? 951 00:39:42,063 --> 00:39:43,730 - Hey. - Hey. 952 00:39:43,865 --> 00:39:45,298 Where's your bail bondsman? 953 00:39:46,467 --> 00:39:48,134 Uh, can we talk for a second? 954 00:39:48,236 --> 00:39:49,803 No. You're a bad influence. 955 00:39:49,904 --> 00:39:51,371 Come on! I saved the guy's life. 956 00:39:51,506 --> 00:39:52,572 I know. 957 00:39:52,673 --> 00:39:53,874 Griffin told me. But you know what? 958 00:39:53,975 --> 00:39:55,075 Here's the thing, Will. 959 00:39:55,176 --> 00:39:56,510 You're like a-a vortex, 960 00:39:56,611 --> 00:39:58,649 a storm system; you suck people in... 961 00:39:58,749 --> 00:40:00,254 - Can I just say one thing, please? - No. Hold on. 962 00:40:00,354 --> 00:40:02,889 Why do you think I'm with him and not with you? 963 00:40:03,023 --> 00:40:05,717 It's because he's someone that I can depend on. 964 00:40:05,817 --> 00:40:06,950 Someone that I can trust. 965 00:40:07,051 --> 00:40:07,951 Just one thing? 966 00:40:08,086 --> 00:40:09,186 What? Yeah. 967 00:40:09,320 --> 00:40:11,522 Sure. What? 968 00:40:13,291 --> 00:40:15,559 I like him. 969 00:40:15,693 --> 00:40:19,196 You don't like him. 970 00:40:19,330 --> 00:40:21,365 Well, no. Obviously I don't like him. 971 00:40:21,466 --> 00:40:22,566 I-I wouldn't spend time with him, but... 972 00:40:22,700 --> 00:40:24,868 I don't hate him... 973 00:40:24,969 --> 00:40:27,971 is my point. 974 00:40:28,072 --> 00:40:29,973 Oh, God. 975 00:40:30,074 --> 00:40:33,911 Look, what I'm trying to say is if he makes you happy, 976 00:40:34,045 --> 00:40:36,380 then, you know... 977 00:40:36,514 --> 00:40:37,915 go for it. 978 00:40:41,986 --> 00:40:43,854 Thank you. 979 00:40:56,167 --> 00:40:57,434 Just so you know, 980 00:40:57,535 --> 00:40:59,670 I heard you went to see your father. 981 00:40:59,804 --> 00:41:02,039 For Alex. 982 00:41:02,173 --> 00:41:04,408 Laurel told me. 983 00:41:04,432 --> 00:41:06,432 I know how hard that was for you. 984 00:41:09,214 --> 00:41:10,480 Bye. 65254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.