All language subtitles for Realms.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,346 --> 00:01:21,902 Ik heb steeds dezelfde nachtmerrie. 2 00:01:23,808 --> 00:01:25,476 Hij lijkt zo echt... 3 00:01:25,851 --> 00:01:28,771 en is zo eng dat je gillend wakker wordt. 4 00:01:32,108 --> 00:01:35,152 Maar de nachtmerrie is nog niet voorbij. 5 00:01:35,778 --> 00:01:38,948 Je zit vast tussen twee werelden. 6 00:01:39,657 --> 00:01:42,243 Je weet niet wat echt is en wat niet. 7 00:01:46,998 --> 00:01:48,666 Als je er niet uit kunt ontwaken... 8 00:01:49,709 --> 00:01:51,109 slaap je misschien... 9 00:01:51,377 --> 00:01:52,777 niet eens. 10 00:02:16,569 --> 00:02:19,572 Het voelt alsof we hier al een eeuwigheid zijn. 11 00:02:24,410 --> 00:02:26,412 We zeiden 20.00 uur tegen Fluke. 12 00:02:27,705 --> 00:02:29,217 En jij moet je ook nog klaarmaken. 13 00:02:29,415 --> 00:02:31,083 Ik ben al klaar. 14 00:02:34,420 --> 00:02:37,423 Wat is er mis met deze jurk? 15 00:02:38,174 --> 00:02:40,676 Ik blijf maar voor ��n drankje. 16 00:02:41,052 --> 00:02:42,452 Ik moet vroeg werken. 17 00:02:53,981 --> 00:02:54,981 Pardon. 18 00:02:55,483 --> 00:02:56,883 Niet te geloven. 19 00:02:58,110 --> 00:02:59,510 Bedankt. 20 00:03:29,225 --> 00:03:32,186 Luister goed. Handen omhoog en op de grond. 21 00:03:32,562 --> 00:03:33,562 Achteruit. 22 00:03:33,604 --> 00:03:34,772 Weg bij de kassa. 23 00:03:34,897 --> 00:03:36,941 Kom op. Op de grond. -Wat zei ik nou? 24 00:03:37,066 --> 00:03:38,109 Op de grond. 25 00:03:38,234 --> 00:03:39,634 Hou je hoofd op de grond. 26 00:03:40,653 --> 00:03:41,653 Hou je hoofd omlaag. 27 00:03:41,946 --> 00:03:43,156 Stil en op de grond. 28 00:03:43,281 --> 00:03:45,950 Alles verloopt kalmpjes als je me niet kwaad maakt. 29 00:03:46,075 --> 00:03:48,077 Waar ga jij heen? Op de grond. 30 00:03:48,202 --> 00:03:49,996 Gezicht naar de grond. Blijf liggen. 31 00:03:50,121 --> 00:03:51,414 Jij daar, ga zitten. 32 00:03:51,539 --> 00:03:52,939 Handen waar ik ze kan zien. 33 00:03:53,249 --> 00:03:54,649 Blijf liggen, hoofd omlaag. 34 00:03:58,546 --> 00:03:59,547 Heb je op het alarm gedrukt? 35 00:03:59,672 --> 00:04:00,565 Nee. 36 00:04:00,590 --> 00:04:02,049 Lieg niet tegen me. -Nee. 37 00:04:04,510 --> 00:04:06,137 Denk je soms dat ik je niet zie? 38 00:04:06,596 --> 00:04:08,097 Op de grond, bitch. 39 00:04:08,222 --> 00:04:09,807 Jewel, de klok tikt. 40 00:04:09,932 --> 00:04:12,101 Jij, opstaan. Vooruit. 41 00:04:12,727 --> 00:04:14,896 Op de grond. 42 00:04:15,313 --> 00:04:17,064 Blijf liggen als je niet wilt eindigen als je vriendin. 43 00:04:17,189 --> 00:04:18,691 Ik schiet je overhoop. 44 00:04:18,816 --> 00:04:20,943 Meneer de manager. Sta op. 45 00:04:21,986 --> 00:04:23,654 Sta op. Spreek je Engels? 46 00:04:24,155 --> 00:04:26,532 Ja? Mooi. Dan worden we goede vrienden. 47 00:04:26,908 --> 00:04:28,451 Pak de sleutels van de kluis. 48 00:04:29,452 --> 00:04:30,495 Pak de sleutel. 49 00:04:30,620 --> 00:04:31,996 Is dat je gezinnetje? 50 00:04:32,121 --> 00:04:33,456 Wil je ze weer zien? 51 00:04:33,581 --> 00:04:35,625 Pak dan de sleutels. 52 00:04:37,168 --> 00:04:39,337 Bankovervallen zijn leuk, h�? 53 00:04:39,462 --> 00:04:41,005 Levert mooie verhalen op. 54 00:04:53,434 --> 00:04:55,645 U HEEFT UW BESTEMMING BEREIKT 55 00:05:05,404 --> 00:05:08,574 TIJD TOT VERTREK 56 00:05:09,909 --> 00:05:11,661 Goed, we gaan een eindje lopen. 57 00:05:12,161 --> 00:05:13,054 Lopen. 58 00:05:13,079 --> 00:05:14,580 Gezicht naar de grond. 59 00:05:22,505 --> 00:05:23,905 Kom op. 60 00:05:25,883 --> 00:05:27,009 Naar binnen. 61 00:05:27,134 --> 00:05:29,136 E�n beweging en ik schiet je kop eraf. 62 00:05:37,728 --> 00:05:39,105 Ga je stiekem doen? 63 00:05:39,230 --> 00:05:40,440 Denk je dat ik je niet zie? 64 00:05:40,565 --> 00:05:42,608 Spreek je opeens geen Engels meer? 65 00:05:42,733 --> 00:05:44,277 Handen waar ik ze kan zien. 66 00:05:48,197 --> 00:05:49,740 We hadden een afspraak. 67 00:05:49,865 --> 00:05:51,265 Als je niet beweegt... 68 00:05:51,617 --> 00:05:53,744 schiet ik je hersenen... 69 00:05:53,869 --> 00:05:55,496 niet over je mooie jurkje. 70 00:06:00,626 --> 00:06:02,026 Ik snap het al. 71 00:06:02,211 --> 00:06:03,838 Je vindt jezelf slimmer dan ik. 72 00:06:04,171 --> 00:06:05,571 Is dat het? 73 00:06:06,299 --> 00:06:08,843 Ik had ook kunnen gaan studeren. 74 00:06:16,559 --> 00:06:17,959 Hoofd omlaag. 75 00:06:19,645 --> 00:06:22,440 Vermoord me alsjeblieft niet. -Hoofd omlaag. 76 00:06:22,565 --> 00:06:23,983 Vermoord me alsjeblieft niet. 77 00:06:30,531 --> 00:06:32,825 Alsjeblieft. 78 00:06:44,211 --> 00:06:45,611 Leren ze je dat op school? 79 00:06:46,797 --> 00:06:48,197 Dat is gewoon natuurkunde. 80 00:06:52,303 --> 00:06:53,703 Kijk naar hem. 81 00:06:55,598 --> 00:06:56,574 Kijk naar hem, zei ik. 82 00:06:56,599 --> 00:06:58,309 Nee. -Spreek je geen Engels? 83 00:06:58,976 --> 00:07:00,376 Kijk naar hem. 84 00:07:04,148 --> 00:07:05,566 Zie je wat je gedaan hebt? 85 00:07:12,615 --> 00:07:16,244 Onthoud dit: slechte keuzes kunnen je achtervolgen. 86 00:07:29,632 --> 00:07:30,800 Blijf daar. 87 00:07:31,133 --> 00:07:33,094 Jij en je vriendin zijn er geweest. 88 00:07:34,804 --> 00:07:36,204 Succes ermee. 89 00:07:37,848 --> 00:07:39,142 Jij ook, meid, opstaan. 90 00:07:39,267 --> 00:07:41,185 We moeten gaan. -Waar gaan we heen? 91 00:07:41,310 --> 00:07:43,896 Geen gijzelaars. -De politie staat buiten. Het moet wel. 92 00:07:44,021 --> 00:07:45,565 Lopen. -Opschieten. 93 00:07:45,690 --> 00:07:47,024 Doorlopen. 94 00:07:47,149 --> 00:07:48,549 Vooruit. Lopen. 95 00:07:49,610 --> 00:07:51,010 RIT GEANNULEERD 96 00:08:00,663 --> 00:08:02,623 Geen beweging. -Shit. 97 00:08:02,748 --> 00:08:04,459 Geen beweging. -Doe dat pistool weg. 98 00:08:04,584 --> 00:08:06,169 Handen op het stuur. -Wat doe je? 99 00:08:06,294 --> 00:08:07,294 Instappen. 100 00:08:07,336 --> 00:08:08,629 Je doet precies wat ik zeg... 101 00:08:08,754 --> 00:08:10,465 anders ga je eraan. 102 00:08:10,590 --> 00:08:13,426 Begrepen? Je blijft gefocust en gaat rijden. 103 00:08:13,551 --> 00:08:14,927 Begrepen? Knik ja. 104 00:08:15,052 --> 00:08:16,137 Ik moet ervandoor. 105 00:08:16,429 --> 00:08:17,972 Kijk niet naar hen. Let op mij. 106 00:08:18,097 --> 00:08:19,807 Handen op het stuur. 107 00:08:19,932 --> 00:08:21,434 Kom op, Bobby. -Ik kan het niet. 108 00:08:21,559 --> 00:08:23,978 Ik kan het niet. -Jawel. 109 00:08:24,103 --> 00:08:26,439 En nu? -Ok�, ik doe het. 110 00:08:35,615 --> 00:08:37,074 We gaan dood. 111 00:08:40,036 --> 00:08:41,412 Rijden. Vooruit. 112 00:08:41,537 --> 00:08:43,247 Ik kan niet sneller. -Rijden. 113 00:08:52,006 --> 00:08:53,466 Jewel, bezoek. -Stop de auto. 114 00:08:53,591 --> 00:08:54,991 Kop dicht. 115 00:08:55,176 --> 00:08:57,595 Niet leuk doen. Handen op het stuur, naar voren kijken. 116 00:08:59,805 --> 00:09:01,641 Stop nou maar. 117 00:09:03,267 --> 00:09:04,667 God. 118 00:09:19,075 --> 00:09:20,475 Zet 'm in de versnelling. 119 00:09:26,791 --> 00:09:28,376 Kijk uit. Bukken. 120 00:09:34,882 --> 00:09:36,634 Vermaak je je al, studentje? 121 00:09:46,519 --> 00:09:48,062 Alsjeblieft. Ik kan niet meer. 122 00:09:48,187 --> 00:09:49,981 Jullie zijn gestoord, weet je dat? 123 00:09:50,106 --> 00:09:51,506 Ja. Rij nou maar. 124 00:10:00,783 --> 00:10:02,410 Stop de auto. Ik smeek het je. 125 00:10:02,535 --> 00:10:03,995 Het is nog niet te laat. Niemand hoeft te sterven. 126 00:10:04,120 --> 00:10:05,705 Kop dicht, bitch. 127 00:10:22,722 --> 00:10:23,722 Wat een kick. 128 00:10:23,764 --> 00:10:25,164 Help. 129 00:10:25,391 --> 00:10:27,143 Hier de snelweg op. 130 00:10:43,743 --> 00:10:44,743 Neem die afslag. 131 00:10:45,244 --> 00:10:46,644 Neem hier de afslag. 132 00:10:47,413 --> 00:10:48,813 Hier, kom op. 133 00:10:49,248 --> 00:10:50,648 Wil je soms een kogel? 134 00:11:02,178 --> 00:11:05,139 Ja, schatje. Mooi schot. 135 00:11:07,350 --> 00:11:09,977 Blijven rijden. Goed zo, babyface. 136 00:11:10,478 --> 00:11:11,878 Rechtdoor blijven rijden. 137 00:11:13,272 --> 00:11:15,233 Kom maar op, eikels. 138 00:12:34,729 --> 00:12:36,129 Niet doen. 139 00:12:36,814 --> 00:12:38,214 Laat los. 140 00:12:39,442 --> 00:12:40,842 Kijk uit. 141 00:13:14,560 --> 00:13:16,938 Ga van me af. 142 00:13:18,356 --> 00:13:19,756 Wat doe je? 143 00:13:20,024 --> 00:13:21,859 Engels, anders knal ik je kop eraf. 144 00:13:22,693 --> 00:13:24,093 O, nee. 145 00:13:32,536 --> 00:13:34,038 Misschien, ik weet het niet. 146 00:13:34,163 --> 00:13:36,624 Dit hoorde niet bij het plan. -Wat was het plan dan? 147 00:13:37,166 --> 00:13:39,418 Als je had opgelet, zaten we niet in deze ellende. 148 00:13:39,543 --> 00:13:41,337 Dit gaan we niet doen. 149 00:13:41,796 --> 00:13:43,196 Hou op. 150 00:13:46,592 --> 00:13:47,992 Vermoord ze niet. 151 00:13:49,220 --> 00:13:50,304 Nee. 152 00:13:50,680 --> 00:13:51,722 Dat is geen optie. 153 00:13:51,847 --> 00:13:54,308 Denk je zoiets te kunnen flikken en ermee weg te komen? 154 00:13:54,433 --> 00:13:56,102 Niet erg slim voor een studentje. 155 00:13:56,644 --> 00:13:58,271 We vormen geen bedreiging. Neem het geld en ga. 156 00:13:58,396 --> 00:13:59,796 We zeggen niks. 157 00:13:59,939 --> 00:14:02,733 Zie je dit? Allemaal jouw schuld. 158 00:14:03,192 --> 00:14:05,152 Wat wilde je met mijn pistool doen? 159 00:14:06,445 --> 00:14:08,489 Ze heeft geen schrammetje. 160 00:14:11,993 --> 00:14:13,393 Dat is niet eerlijk. 161 00:14:14,287 --> 00:14:15,799 Misschien moet ik je er een geven. 162 00:14:30,052 --> 00:14:31,452 Lopen. 163 00:14:48,779 --> 00:14:50,656 Waar brengen jullie ons naartoe? 164 00:15:02,251 --> 00:15:03,651 Daar. 165 00:15:04,045 --> 00:15:05,588 We overnachten daar. 166 00:15:09,717 --> 00:15:11,117 Ja? 167 00:15:14,138 --> 00:15:15,538 Lopen. 168 00:15:39,372 --> 00:15:40,772 Ok�, Jewel. 169 00:15:48,547 --> 00:15:50,174 Wakker worden. 170 00:16:00,518 --> 00:16:01,918 Zijn er mensen naar je op zoek? 171 00:16:04,689 --> 00:16:06,089 Ja. 172 00:16:09,527 --> 00:16:10,927 Ik vraag het alleen maar. 173 00:16:11,779 --> 00:16:13,864 Als er echt mensen naar je op zoek zijn... 174 00:16:14,365 --> 00:16:15,765 moet Jewel... 175 00:16:20,621 --> 00:16:22,021 Zij moet ze dan vermoorden. 176 00:16:24,000 --> 00:16:25,400 Dus ik vraag het nog eens. 177 00:16:26,210 --> 00:16:27,610 Is er iemand... 178 00:16:28,004 --> 00:16:30,047 die weet dat je nu vermist bent? 179 00:16:31,591 --> 00:16:33,968 Nee. 180 00:16:34,093 --> 00:16:35,093 Nee? 181 00:16:35,136 --> 00:16:36,596 Zeker weten? -Ja. 182 00:16:38,764 --> 00:16:40,164 Brave meid. 183 00:16:48,274 --> 00:16:50,276 Maak me los. Ik moet haar helpen. 184 00:16:51,360 --> 00:16:52,760 Ze heeft een dokter nodig. 185 00:16:55,615 --> 00:16:57,783 Jij greep naar mijn pistool. 186 00:16:58,951 --> 00:17:00,351 Daarom is hij geraakt... 187 00:17:00,578 --> 00:17:02,872 en ligt haar been open. 188 00:17:03,456 --> 00:17:06,292 Dit is allemaal... jouw schuld, lieverd. 189 00:17:06,417 --> 00:17:09,337 Alsjeblieft. Ik doe alles. Het spijt me. 190 00:17:09,462 --> 00:17:10,755 Laat haar gaan. 191 00:17:10,880 --> 00:17:12,840 Je hebt ons niet alle drie nodig. Neem mij. 192 00:17:13,674 --> 00:17:15,885 Ik wil niet dat ze doodgaat. Alsjeblieft. 193 00:17:17,303 --> 00:17:18,703 Ik wil niet dat ze doodgaat. 194 00:17:25,394 --> 00:17:26,794 O, ja. 195 00:17:28,606 --> 00:17:30,858 Kijk jou nu eens. 196 00:17:32,276 --> 00:17:33,676 Ik help je wel. 197 00:17:49,252 --> 00:17:50,652 Helemaal beter. 198 00:17:54,215 --> 00:17:56,384 Jij bent een echte bitch, h�? 199 00:18:03,140 --> 00:18:05,726 De meeste vrouwen vinden dat een beledigend woord. 200 00:18:07,687 --> 00:18:09,087 Ik niet. 201 00:18:10,398 --> 00:18:11,816 Toen ik klein was... 202 00:18:11,941 --> 00:18:14,527 kwam mijn vader eens stomdronken thuis. 203 00:18:14,860 --> 00:18:16,260 Hij begon mijn moeder te slaan. 204 00:18:16,821 --> 00:18:18,221 Toen ze op de grond viel... 205 00:18:19,782 --> 00:18:21,742 noemde hij haar een waardeloze bitch. 206 00:18:23,327 --> 00:18:24,727 Hij bleef haar slaan. 207 00:18:26,289 --> 00:18:28,624 Weet je wat ze deed? Ze liet het gewoon gebeuren. 208 00:18:31,335 --> 00:18:32,336 Ik niet. 209 00:18:32,712 --> 00:18:36,090 Ik pakte papa's geweer... 210 00:18:36,215 --> 00:18:40,428 en schoot een gat in zijn borst. 211 00:18:42,388 --> 00:18:45,892 Als ik het woord 'bitch' hoor... 212 00:18:46,684 --> 00:18:50,313 weet ik weer hoe sterk ik ben. 213 00:18:50,938 --> 00:18:52,440 Het geef me kracht. 214 00:18:52,857 --> 00:18:54,257 Verdomme. 215 00:18:55,860 --> 00:18:57,260 Het is opwindend. 216 00:19:00,698 --> 00:19:02,098 Vertel eens. 217 00:19:04,911 --> 00:19:06,829 Heb je ooit een blanke vrouw gehad? 218 00:19:16,756 --> 00:19:19,091 Zwak. Net als mijn moeder. 219 00:19:20,051 --> 00:19:21,451 Net als mam. 220 00:19:38,361 --> 00:19:40,821 Earn, gaat het? 221 00:19:44,408 --> 00:19:47,119 Ik begin het koud te krijgen. 222 00:19:50,248 --> 00:19:53,668 We moeten hier weg. 223 00:19:55,253 --> 00:19:57,463 We hebben iets scherps nodig. 224 00:20:00,049 --> 00:20:01,449 Wat zie je? 225 00:20:01,759 --> 00:20:03,159 Iets bruikbaars? 226 00:20:03,928 --> 00:20:05,328 Ik zie een tafel. 227 00:20:05,638 --> 00:20:07,348 Oud hout, kapotte lamp. 228 00:20:08,516 --> 00:20:10,017 Ok�, stoel. 229 00:20:11,477 --> 00:20:13,729 Een grote kist en lakens. 230 00:20:14,146 --> 00:20:15,546 Niets bruikbaars. 231 00:20:19,527 --> 00:20:20,927 Ik zie niks anders. 232 00:20:21,195 --> 00:20:23,990 En die andere hoek daar? 233 00:20:26,492 --> 00:20:28,870 Een pot, maar niets bruikbaars. 234 00:20:28,995 --> 00:20:30,830 Een pot? 235 00:20:30,955 --> 00:20:32,355 Waar? -Daarzo. 236 00:20:37,128 --> 00:20:38,528 Je vriendin... 237 00:20:39,297 --> 00:20:40,697 kan ze hem omver schoppen? 238 00:20:42,300 --> 00:20:43,509 Nee. 239 00:20:43,634 --> 00:20:45,595 Het moet. -Ze is gewond. 240 00:20:45,720 --> 00:20:47,120 Het moet. 241 00:20:48,139 --> 00:20:50,683 Wil je wachten tot die gek terugkomt? 242 00:20:52,018 --> 00:20:52,910 Probeer het. 243 00:20:52,935 --> 00:20:54,335 Ok�. 244 00:20:54,896 --> 00:20:56,439 Earn. 245 00:20:58,649 --> 00:21:02,445 Kun je ertegenaan schoppen met je been? 246 00:21:03,821 --> 00:21:05,221 Alsjeblieft, Earn. 247 00:21:07,992 --> 00:21:09,392 Nee. Earn. 248 00:21:11,621 --> 00:21:16,208 Het doet pijn, maar je moet je gewonde been gebruiken. 249 00:21:17,877 --> 00:21:19,921 Ok�. 250 00:21:25,551 --> 00:21:27,011 Je kunt het. 251 00:21:29,764 --> 00:21:31,164 Lieve hemel. 252 00:21:40,650 --> 00:21:42,568 We komen hier allemaal uit. 253 00:21:42,693 --> 00:21:44,153 Ok�. -Probeer het. 254 00:21:48,824 --> 00:21:50,224 Je kunt het. -Bijna. 255 00:21:58,292 --> 00:21:59,692 Ok�. 256 00:22:02,171 --> 00:22:03,064 O, mijn god. 257 00:22:03,089 --> 00:22:04,489 Ok�? -Ja. 258 00:22:07,802 --> 00:22:09,345 Goed gedaan. 259 00:22:09,720 --> 00:22:11,120 Goed gedaan. 260 00:22:27,196 --> 00:22:28,596 Het is gelukt. 261 00:22:34,579 --> 00:22:35,979 Niet zo hard. 262 00:22:42,753 --> 00:22:44,153 Ik ben trouwens Winny. 263 00:22:44,714 --> 00:22:46,114 Ik ben Chaow. 264 00:22:52,471 --> 00:22:54,765 We gaan het nu schoonmaken, Earn. 265 00:22:57,560 --> 00:22:58,960 Ok�. 266 00:23:51,197 --> 00:23:53,574 Ze kan in deze kamer liggen. 267 00:24:00,498 --> 00:24:01,898 Klaar, Earn? 268 00:24:05,336 --> 00:24:06,736 Ok�. 269 00:24:12,802 --> 00:24:14,887 Wacht hier op me. 270 00:24:17,932 --> 00:24:19,892 Ik ben zo terug, beloofd. 271 00:24:20,101 --> 00:24:21,501 Alles komt goed. 272 00:24:29,193 --> 00:24:30,593 We moeten gaan. 273 00:24:39,620 --> 00:24:41,020 Alles komt goed. 274 00:25:34,508 --> 00:25:37,303 Snel, voor ze doorhebben dat we weg zijn. 275 00:25:37,720 --> 00:25:39,120 Ok�. -Kom mee. 276 00:27:02,638 --> 00:27:04,038 Winny. 277 00:27:59,111 --> 00:28:01,030 Opschieten. 278 00:28:04,992 --> 00:28:06,702 Ik zie licht. 279 00:28:06,827 --> 00:28:08,227 We gaan kijken. 280 00:28:17,713 --> 00:28:19,113 Is dat niet hetzelfde huis? 281 00:28:21,968 --> 00:28:23,368 Chaow. 282 00:28:28,683 --> 00:28:30,083 Dit kan niet waar zijn. 283 00:28:34,814 --> 00:28:36,214 Wat is dat? 284 00:28:36,649 --> 00:28:37,900 Kom, we gaan. 285 00:28:38,025 --> 00:28:39,425 Terug naar het huis. 286 00:28:56,168 --> 00:28:57,795 Rennen. 287 00:29:34,081 --> 00:29:35,481 Wacht. 288 00:29:36,125 --> 00:29:37,525 Hoorde je dat? 289 00:29:37,710 --> 00:29:39,266 Ik dacht dat ik... -We moeten gaan. 290 00:29:49,347 --> 00:29:50,747 Dat is echt gebeurd. 291 00:29:51,474 --> 00:29:52,874 Toch? 292 00:29:53,809 --> 00:29:54,977 Dat ding daar. 293 00:29:55,102 --> 00:29:56,502 We moeten Earn halen. 294 00:29:57,480 --> 00:29:59,398 We moeten haar vinden. -Wat? 295 00:29:59,523 --> 00:30:01,484 Earn is boven. 296 00:30:02,193 --> 00:30:03,593 We moeten haar vinden. -Wacht. 297 00:30:04,111 --> 00:30:05,821 Earn is boven. 298 00:30:06,447 --> 00:30:07,847 Ze is boven. 299 00:30:15,498 --> 00:30:16,898 Winny, wacht. 300 00:30:37,395 --> 00:30:38,795 Ze is weg. 301 00:30:40,106 --> 00:30:41,506 Ze hebben haar gevonden. 302 00:31:03,421 --> 00:31:04,821 Earn? 303 00:31:12,263 --> 00:31:14,181 Deze plek is doodeng. 304 00:31:15,433 --> 00:31:16,833 Ja. 305 00:31:42,543 --> 00:31:43,943 Denk je ooit aan stoppen? 306 00:31:45,671 --> 00:31:47,071 Stoppen? 307 00:31:47,381 --> 00:31:49,216 Ja, hiermee. 308 00:31:52,553 --> 00:31:53,953 Met al het geld... 309 00:31:54,889 --> 00:31:56,289 een mooi huis kopen. 310 00:32:01,771 --> 00:32:03,171 Vergeet het maar. 311 00:32:14,367 --> 00:32:15,993 Hoelang kunnen we hiermee doorgaan? 312 00:32:16,577 --> 00:32:17,977 Wat? 313 00:32:18,621 --> 00:32:20,355 De bruiloft zou onze laatste klus zijn. 314 00:32:20,665 --> 00:32:22,065 Dat is een eeuwigheid geleden. 315 00:32:25,670 --> 00:32:27,070 Meen je dat echt? 316 00:32:28,673 --> 00:32:30,007 We zijn ternauwernood ontsnapt. 317 00:32:30,132 --> 00:32:31,801 Hou toch op. 318 00:32:35,263 --> 00:32:36,663 Je krijgt niets meer. 319 00:32:38,432 --> 00:32:40,893 Morgen zitten we in het vliegtuig naar Parijs. 320 00:32:41,686 --> 00:32:43,086 Dit is wie we zijn. 321 00:32:56,784 --> 00:32:58,184 Wat is dat? 322 00:33:04,834 --> 00:33:06,234 We kunnen beter doorgaan. 323 00:33:25,104 --> 00:33:27,648 Winny. Help. 324 00:33:35,489 --> 00:33:37,575 Ze hebben haar. -Rustig. 325 00:33:39,076 --> 00:33:40,476 We vinden haar wel. 326 00:34:26,207 --> 00:34:27,099 Earn? 327 00:34:27,124 --> 00:34:28,524 Help. 328 00:34:29,252 --> 00:34:31,254 Haal me hieruit. 329 00:34:32,505 --> 00:34:34,799 Ik zit hier vast. Help. 330 00:34:34,924 --> 00:34:36,634 Verdomme. -Laat mij eens. 331 00:34:38,094 --> 00:34:39,887 Help. 332 00:35:06,414 --> 00:35:07,814 Misschien hiermee. 333 00:35:09,792 --> 00:35:11,192 Pas op, Earn. 334 00:35:16,048 --> 00:35:17,448 Het werkt niet. 335 00:35:18,968 --> 00:35:20,386 Earn. -Shit. 336 00:35:20,845 --> 00:35:22,245 Ben je daar? 337 00:35:22,555 --> 00:35:23,955 Ik ben opgesloten. 338 00:35:24,140 --> 00:35:25,140 Door wie? 339 00:35:25,182 --> 00:35:26,582 Help. 340 00:35:27,226 --> 00:35:28,811 We hebben hun wapens nodig. 341 00:35:28,936 --> 00:35:29,936 Earn. 342 00:35:30,021 --> 00:35:31,105 Laat me niet alleen. 343 00:35:31,439 --> 00:35:34,692 Ik krijg je er wel uit. 344 00:35:34,817 --> 00:35:35,818 Dat beloof ik. 345 00:35:35,943 --> 00:35:36,943 Sleutel. 346 00:35:37,445 --> 00:35:39,864 Haal de sleutel. 347 00:35:40,531 --> 00:35:41,931 Sleutel. 348 00:36:31,499 --> 00:36:32,899 Shit. 349 00:36:53,354 --> 00:36:54,754 Bobby. 350 00:37:44,363 --> 00:37:45,298 Wat doe je? 351 00:37:45,323 --> 00:37:46,323 We moeten gaan. 352 00:37:46,365 --> 00:37:47,765 Waar heb je het over? 353 00:37:48,034 --> 00:37:49,660 Iemand heeft ons gevonden. 354 00:38:05,176 --> 00:38:06,427 Nee, je beeldt het je maar in. 355 00:38:06,552 --> 00:38:08,679 Ik weet wat ik zag. -Kijk me aan. 356 00:38:09,597 --> 00:38:11,140 Niks aan de hand. 357 00:38:11,265 --> 00:38:12,850 Ik ga niet weer de bak in. 358 00:38:12,975 --> 00:38:14,268 Als het de politie was... -Nooit. 359 00:38:14,393 --> 00:38:15,793 Zouden ze overal zijn. 360 00:38:20,858 --> 00:38:23,152 Ga bij de gijzelaars kijken en pak de tassen. 361 00:40:20,061 --> 00:40:21,461 Bobby, ze zijn weg. 362 00:40:32,323 --> 00:40:33,723 Laat hem los. 363 00:40:35,743 --> 00:40:37,143 Ga bij hem weg. 364 00:40:37,495 --> 00:40:39,247 Ga bij hem weg. 365 00:40:40,289 --> 00:40:41,289 Leg dat pistool neer. 366 00:40:41,582 --> 00:40:43,182 Wat heb je met mijn vriendin gedaan? 367 00:40:43,793 --> 00:40:45,086 Jullie hebben haar opgesloten. 368 00:40:45,211 --> 00:40:46,611 Waar is de sleutel? 369 00:40:46,837 --> 00:40:48,464 Geef me de sleutel. 370 00:40:50,132 --> 00:40:51,532 Leg het pistool neer. 371 00:40:53,386 --> 00:40:54,887 Waarom is ze opgesloten? 372 00:40:55,846 --> 00:40:57,473 We hebben jullie niets aangedaan. 373 00:40:58,140 --> 00:40:59,809 Waarom doen jullie dit? 374 00:41:00,101 --> 00:41:01,269 Waar heb je het over? 375 00:41:01,394 --> 00:41:04,438 Kap met dat gelul. Je hebt de sleutel. Laat haar vrij. 376 00:41:05,481 --> 00:41:07,692 Dit hebben we niet verdiend. 377 00:41:08,359 --> 00:41:09,819 Wat wil je nu doen? 378 00:41:12,446 --> 00:41:14,866 Denk je echt dat jij en babyface hier wegkomen? 379 00:41:14,991 --> 00:41:16,391 Ja. 380 00:41:17,702 --> 00:41:19,495 Denk je echt dat je een kans maakt? 381 00:41:23,124 --> 00:41:24,834 Laat vallen of ik schiet. 382 00:41:30,089 --> 00:41:32,049 Je haalt die trekker toch niet over. 383 00:41:35,595 --> 00:41:36,995 Je bent te onschuldig. 384 00:41:38,806 --> 00:41:42,226 Je bent te zwak. 385 00:41:43,811 --> 00:41:46,063 Je kunt hem nog niet overhalen als... 386 00:41:49,400 --> 00:41:50,800 Rennen. 387 00:42:00,077 --> 00:42:01,477 Rennen. 388 00:42:09,003 --> 00:42:10,588 Vooruit. 389 00:42:17,762 --> 00:42:18,762 Verdomme. 390 00:42:19,138 --> 00:42:20,681 Verdomme. 391 00:42:22,308 --> 00:42:24,185 Jullie zijn er geweest. 392 00:42:24,310 --> 00:42:25,937 Jullie zijn er geweest. -Bobby. 393 00:42:32,610 --> 00:42:34,010 Volgens mij is hij weg. 394 00:42:55,591 --> 00:42:56,991 Ja. 395 00:43:05,726 --> 00:43:09,105 Shit. Nee. 396 00:43:26,831 --> 00:43:28,207 Gaat het? -Ja, hoor. 397 00:43:28,332 --> 00:43:29,959 Het is ok�. -Ik help je wel. 398 00:43:30,459 --> 00:43:31,859 Kom, ik help je. 399 00:43:32,962 --> 00:43:34,362 Wacht, rustig aan. 400 00:43:36,757 --> 00:43:38,509 Geef me je arm. 401 00:43:46,517 --> 00:43:47,685 Het spijt me echt. 402 00:43:47,810 --> 00:43:49,979 Ik wilde niet schieten in de auto. 403 00:43:50,104 --> 00:43:51,981 Ze wilden ons vermoorden. 404 00:43:53,441 --> 00:43:54,901 Maak je niet druk. 405 00:43:55,985 --> 00:43:57,653 Ik had hetzelfde gedaan. 406 00:44:01,324 --> 00:44:03,284 Druk op de wond houden tegen het bloeden. 407 00:44:09,457 --> 00:44:10,958 Hou je hand erop. 408 00:44:11,918 --> 00:44:13,318 Ik leg je op de bank. 409 00:44:15,922 --> 00:44:17,548 Ik maak dat kreng af. 410 00:44:23,095 --> 00:44:24,495 Kom. 411 00:44:24,889 --> 00:44:26,289 Ok�. 412 00:44:31,520 --> 00:44:32,920 Ik ga... -Blijf liggen. 413 00:44:33,648 --> 00:44:35,048 Blijf liggen. 414 00:45:24,907 --> 00:45:25,950 Is er iets? 415 00:45:26,409 --> 00:45:29,203 Ik moet even naar buiten. 416 00:45:37,044 --> 00:45:38,444 Wat moeten we doen? 417 00:45:38,588 --> 00:45:40,298 Jij bent neergeschoten, ik zit zonder kogels... 418 00:45:40,423 --> 00:45:43,759 en die klojo's hebben ons geld, paspoorten en vliegtickets. 419 00:45:45,219 --> 00:45:46,619 Shit. 420 00:45:48,806 --> 00:45:50,266 Een lijntje. -Wat? 421 00:45:50,933 --> 00:45:52,333 Ik wil een lijntje. 422 00:45:52,560 --> 00:45:53,960 Tegen de pijn. 423 00:46:57,083 --> 00:46:58,483 Hoorde je dat? 424 00:47:59,979 --> 00:48:01,522 Laat ons eruit. 425 00:48:42,271 --> 00:48:43,981 Wie is daar? -Laat ons eruit. 426 00:49:35,074 --> 00:49:37,159 Je moet eerst iets voor me doen. 427 00:52:25,202 --> 00:52:26,602 Chaow. 428 00:52:29,248 --> 00:52:30,648 Chaow? 429 00:52:34,086 --> 00:52:35,486 Alles in orde? 430 00:52:37,673 --> 00:52:39,073 Wat scheelt er? 431 00:52:40,801 --> 00:52:42,261 Heb je soms een spook gezien? 432 00:53:39,735 --> 00:53:41,135 Waar kom jij vandaan? 433 00:54:02,633 --> 00:54:04,033 Hallo? 434 00:54:07,346 --> 00:54:08,746 Hoe heet je? 435 00:57:39,475 --> 00:57:40,875 Jewel. 436 00:57:49,277 --> 00:57:52,238 Wat doe je? Hou op. -Dat was Earn. Ze heeft hulp nodig. 437 00:57:52,363 --> 00:57:55,116 Hou op. Dat klonk niet als Earn. 438 00:57:56,242 --> 00:57:57,642 Helemaal niet. 439 00:58:02,123 --> 00:58:03,523 Jewel. 440 00:58:20,016 --> 00:58:22,101 Toen we buiten op zoek naar hulp waren... 441 00:58:22,852 --> 00:58:25,271 hoorde ik diezelfde schreeuw vanuit het huis. 442 00:58:26,898 --> 00:58:28,298 Toen we weer binnen waren... 443 00:58:29,150 --> 00:58:30,550 was ze weg. 444 00:58:31,736 --> 00:58:33,696 Omdat die twee haar meegenomen hebben. 445 00:58:34,071 --> 00:58:35,740 Ze sloten haar daar op. 446 00:58:35,865 --> 00:58:38,200 Ze schreeuwt om hulp. Ze smeekt om onze hulp. 447 00:58:38,701 --> 00:58:39,994 We moeten haar helpen. 448 00:58:40,119 --> 00:58:41,954 Wat als dat Earn niet was? 449 00:58:45,041 --> 00:58:46,441 Jewel. 450 00:58:52,006 --> 00:58:54,383 Hoelang ga je negeren wat hier gaande is? 451 00:58:57,428 --> 00:58:58,828 Chaow. 452 00:58:59,639 --> 00:59:01,807 We waren verdwaald. 453 00:59:02,350 --> 00:59:03,750 Jij was net neergeschoten. 454 00:59:04,310 --> 00:59:06,395 We renden rondjes door de bossen. 455 00:59:06,520 --> 00:59:08,231 We weten niet wat we zagen. 456 00:59:13,402 --> 00:59:14,862 Alles is in orde. 457 00:59:14,987 --> 00:59:17,156 We moeten de sleutel en Earn vinden... 458 00:59:17,531 --> 00:59:19,533 en hier weg, dan komt alles goed. 459 00:59:21,285 --> 00:59:23,079 Ik wil niet bot doen. 460 00:59:24,080 --> 00:59:26,707 Ik weet dat ze je vriendin is. 461 00:59:26,832 --> 00:59:27,725 Dat weet ik. 462 00:59:27,750 --> 00:59:30,086 Hoe eerder we accepteren wat er aan de hand is... 463 00:59:30,586 --> 00:59:32,142 des te sneller we hier wegkomen. 464 00:59:32,588 --> 00:59:36,300 Deze plek is... -Er is niks aan de hand, Chaow. 465 00:59:38,052 --> 00:59:39,452 Ze is dood... 466 00:59:51,232 --> 00:59:52,692 Je wil niet naar me luisteren. 467 00:59:53,734 --> 00:59:55,134 Luister dan maar niet. 468 00:59:56,654 --> 00:59:58,406 Ik wil hier niet sterven. 469 00:59:58,823 --> 01:00:00,223 Chaow. 470 01:01:06,265 --> 01:01:07,665 We komen hier wel weg. 471 01:01:08,309 --> 01:01:10,269 Winny. Laat haar los. 472 01:01:20,696 --> 01:01:22,096 Waar is ze? 473 01:01:26,535 --> 01:01:27,935 Laat haar los. 474 01:01:32,083 --> 01:01:33,483 Geef hier. 475 01:01:40,716 --> 01:01:42,116 Kom op. 476 01:01:44,303 --> 01:01:45,846 Shit. 477 01:01:52,103 --> 01:01:53,896 Laat hem los. 478 01:01:58,109 --> 01:01:59,509 Chaow. 479 01:02:00,820 --> 01:02:02,822 O, mijn god. 480 01:02:11,414 --> 01:02:12,814 Gaat het? 481 01:02:13,040 --> 01:02:14,440 Ja. 482 01:02:16,419 --> 01:02:17,962 Gaat het? -Ja. 483 01:02:18,421 --> 01:02:19,821 Is hij dood? 484 01:02:20,464 --> 01:02:21,864 Weet ik niet. 485 01:02:22,842 --> 01:02:24,242 Laten we gaan. 486 01:02:25,386 --> 01:02:27,263 We hebben de sleutel niet nodig. 487 01:02:45,281 --> 01:02:46,681 We gaan. 488 01:02:58,377 --> 01:03:00,004 Nee, we moeten Earn helpen. 489 01:03:00,129 --> 01:03:02,214 Earn is binnen. Laat me los. 490 01:03:08,137 --> 01:03:09,347 Ze is binnen. -Stop. 491 01:03:09,472 --> 01:03:10,872 We moeten Earn helpen. 492 01:03:11,182 --> 01:03:12,642 Je weet niet wat daarachter zit. -Laat los. 493 01:03:12,767 --> 01:03:14,167 Earn is daar niet. 494 01:03:14,810 --> 01:03:16,854 Ze is daar niet. Hou op. Nee. 495 01:03:19,315 --> 01:03:20,715 Geef me de sleutel. 496 01:03:25,363 --> 01:03:27,114 Nee. 497 01:03:27,490 --> 01:03:30,117 Doe de deur open. 498 01:03:30,910 --> 01:03:32,578 Nee. Vertel me waar ze is. 499 01:03:33,037 --> 01:03:34,789 Jewel. 500 01:03:35,206 --> 01:03:36,791 Als je haar iets aandoet... 501 01:03:38,417 --> 01:03:39,817 Doe open. 502 01:05:04,879 --> 01:05:06,279 Earn. 503 01:06:31,716 --> 01:06:33,116 Wat kun je je nog herinneren? 504 01:06:36,345 --> 01:06:37,745 Wat bedoel je? 505 01:06:38,472 --> 01:06:39,872 Van voor de crash. 506 01:06:40,600 --> 01:06:42,018 Herinner je je daar iets van? 507 01:06:42,977 --> 01:06:44,604 Ja, ze beroofden de bank en toen... 508 01:06:44,729 --> 01:06:46,898 Nee, ik bedoel van voor de bankoverval. 509 01:06:49,108 --> 01:06:51,277 Wat je aan het doen was... 510 01:06:51,777 --> 01:06:54,030 waar je was, hoe je naar de bank ging. 511 01:06:54,614 --> 01:06:56,014 Ik was bij Earn en toen... 512 01:07:09,754 --> 01:07:11,154 Ja. 513 01:07:11,714 --> 01:07:13,114 Ik weet het ook niet meer. 514 01:07:20,181 --> 01:07:22,558 Ik herinner me alleen dit huis. 515 01:07:23,476 --> 01:07:26,312 Het voelt alsof ik deze plek ken. 516 01:07:27,396 --> 01:07:28,819 Ik zie het steeds in mijn hoofd. 517 01:07:29,440 --> 01:07:30,840 Steeds opnieuw. 518 01:07:32,109 --> 01:07:33,509 Als een nachtmerrie. 519 01:07:37,114 --> 01:07:38,532 Als ik wakker word... 520 01:07:39,116 --> 01:07:40,952 begint het weer opnieuw. 521 01:08:52,481 --> 01:08:54,025 Winny. 522 01:08:57,153 --> 01:09:00,698 Alles verloopt volgens plan. De meest gedenkwaardige bruiloft ooit. 523 01:09:05,745 --> 01:09:07,705 Gaat het wel? 524 01:09:10,541 --> 01:09:14,420 Je twijfelt toch niet, h�? 525 01:09:15,046 --> 01:09:16,464 Natuurlijk niet. 526 01:09:18,382 --> 01:09:19,782 Twijfel, Winny? 527 01:09:27,141 --> 01:09:31,103 Let niet op haar. Ze plaagt me graag. 528 01:09:36,234 --> 01:09:38,110 Haal mijn sigaar. 529 01:09:56,379 --> 01:09:58,172 De wijn kan geserveerd worden. 530 01:10:11,352 --> 01:10:14,772 Zoals men in het Westen zegt... 531 01:10:16,691 --> 01:10:18,192 na vanavond... 532 01:10:19,151 --> 01:10:23,239 blijven Winny en ik voor altijd bij elkaar. 533 01:10:36,961 --> 01:10:40,047 Onze reis is al dan niet een gelukkige. 534 01:10:41,090 --> 01:10:42,925 In voor-en tegenspoed. 535 01:10:59,692 --> 01:11:01,193 Ik zal ermee moeten leven. 536 01:11:05,656 --> 01:11:08,910 Ik zal jullie dit vertellen. 537 01:11:10,328 --> 01:11:11,829 Als ik in de toekomst... 538 01:11:25,134 --> 01:11:27,386 terugkijk... 539 01:11:30,473 --> 01:11:31,891 op dit moment... 540 01:11:33,768 --> 01:11:35,457 zou ik voor altijd gelukkig zijn... 541 01:11:46,447 --> 01:11:47,847 met jou. 542 01:11:49,075 --> 01:11:51,035 Bedankt, Winny. 543 01:11:52,036 --> 01:11:53,436 Proost. 544 01:14:43,708 --> 01:14:45,108 Chaow. 545 01:14:49,964 --> 01:14:51,364 Chaow? 546 01:14:59,432 --> 01:15:00,832 Wat? 547 01:15:06,355 --> 01:15:08,441 Je moet eerst iets voor me doen. 548 01:15:13,571 --> 01:15:15,740 Je hebt het beloofd. -Rustig. 549 01:15:16,532 --> 01:15:18,117 Dan kunnen we samen zijn. 550 01:15:19,160 --> 01:15:20,560 Beloof het me. 551 01:15:22,955 --> 01:15:24,355 Ik beloof het. 552 01:15:24,665 --> 01:15:27,001 Na alles wat ik voor je gedaan heb. 553 01:15:27,126 --> 01:15:28,544 Chaow, kalmeer. 554 01:15:28,669 --> 01:15:30,797 Alles wat ik deed, deed ik voor jou. 555 01:15:30,922 --> 01:15:33,049 Waar heb je het over? -Blijf uit mijn buurt. 556 01:15:33,466 --> 01:15:35,509 Chaow. -Blijf uit mijn buurt. 557 01:15:49,565 --> 01:15:50,965 Chaow. 558 01:16:31,899 --> 01:16:33,359 Lieve hemel. Nee. 559 01:16:39,782 --> 01:16:41,182 Chaow. 560 01:16:46,205 --> 01:16:47,605 Blijf bij me. 561 01:16:48,082 --> 01:16:49,584 Alsjeblieft. Ga niet... 562 01:16:50,167 --> 01:16:51,567 Mijn god, Chaow. 563 01:16:53,588 --> 01:16:54,988 Chaow. 564 01:16:58,759 --> 01:17:00,159 Blijf bij me. 565 01:17:00,595 --> 01:17:03,014 Je hebt het beloofd. 566 01:17:08,060 --> 01:17:09,770 Slechte keuzes... 567 01:17:11,898 --> 01:17:14,442 kunnen je... 568 01:17:16,694 --> 01:17:18,195 achtervolgen. 569 01:17:39,175 --> 01:17:41,886 Wat vind je? Staat het mooi? 570 01:17:49,018 --> 01:17:51,270 Waarom vermoordt een dame als jij al deze mensen? 571 01:17:52,438 --> 01:17:53,838 Je echtgenoot leek me ok�. 572 01:17:58,694 --> 01:18:00,094 Je had vast je redenen. 573 01:18:01,030 --> 01:18:02,156 Het boeit me niet zo... 574 01:18:02,281 --> 01:18:04,116 maar je beloofde ons 20% van de buit. 575 01:18:06,410 --> 01:18:07,810 Toe maar. 576 01:18:08,037 --> 01:18:09,437 Wat? 577 01:18:23,344 --> 01:18:25,137 Zijn er mensen naar je op zoek? 578 01:18:29,725 --> 01:18:32,812 Want als dat zo is... 579 01:18:33,354 --> 01:18:34,754 moet ik ze vermoorden. 580 01:18:40,319 --> 01:18:42,655 Waarom doe je dit, Winny? 581 01:18:47,702 --> 01:18:49,412 Je zult in de hel branden. 582 01:18:55,668 --> 01:18:57,920 Dan zie ik jullie daar. 583 01:19:14,687 --> 01:19:16,087 Je beloofde... 584 01:19:17,773 --> 01:19:19,173 dat we samen zouden zijn. 585 01:19:35,249 --> 01:19:36,876 Waarom zou een vrouw als ik... 586 01:19:37,752 --> 01:19:40,463 iets met een man als jij beginnen? 587 01:20:54,203 --> 01:20:55,788 Ik heb steeds dezelfde nachtmerrie. 588 01:20:56,289 --> 01:20:57,790 Hij lijkt zo echt... 589 01:20:57,915 --> 01:21:00,876 en is zo eng dat je gillend wakker wordt. 590 01:21:05,631 --> 01:21:07,800 Het voelt alsof we hier al een eeuwigheid zijn. 591 01:21:07,925 --> 01:21:08,818 Waar zijn we? 592 01:21:08,843 --> 01:21:10,243 In voor-en tegenspoed. 593 01:21:12,471 --> 01:21:15,474 Maar de nachtmerrie is nog niet voorbij. 594 01:21:16,267 --> 01:21:18,895 Wat kun je je nog herinneren van voor de crash? 595 01:21:20,688 --> 01:21:22,190 Herinner je je daar iets van? 596 01:21:22,315 --> 01:21:23,715 Waarom doe je ons dit aan? 597 01:21:24,025 --> 01:21:26,068 Dit hebben we niet verdiend. 598 01:21:26,319 --> 01:21:27,831 Weet jij nog wat we gedaan hebben? 599 01:21:29,363 --> 01:21:30,763 Ik wel. 600 01:21:31,324 --> 01:21:34,118 Alles wat ik deed, deed ik voor jou. 601 01:21:34,869 --> 01:21:36,269 Ik weet alles nog. 602 01:21:42,293 --> 01:21:45,087 Zie je dit? Allemaal jouw schuld. 603 01:21:46,088 --> 01:21:49,467 Je zit vast tussen twee werelden. 604 01:21:50,259 --> 01:21:52,261 Wakker worden. 605 01:21:52,553 --> 01:21:55,640 Je weet niet wat echt is en wat niet. 606 01:21:55,765 --> 01:21:57,188 Ik zie het steeds in mijn hoofd. 607 01:21:57,683 --> 01:22:00,645 Steeds opnieuw, als een nachtmerrie. 608 01:22:01,229 --> 01:22:02,939 Als je er niet uit kunt ontwaken... 609 01:22:03,064 --> 01:22:05,066 Jullie zijn er geweest. 610 01:22:05,191 --> 01:22:08,110 Slaap je misschien niet eens. 611 01:22:25,002 --> 01:22:26,402 Je zult in de hel branden. 612 01:22:26,587 --> 01:22:27,987 Lieg niet tegen me. 613 01:22:30,383 --> 01:22:31,783 Help. 614 01:22:32,260 --> 01:22:34,679 Help me. Doe open. 615 01:22:35,554 --> 01:22:36,954 Ik smeek het je. 616 01:22:37,598 --> 01:22:39,725 Ik neem alles terug. Het spijt me. 617 01:22:40,268 --> 01:22:42,645 Ik neem het terug. Het spijt me. 618 01:22:43,062 --> 01:22:46,190 Hoe krijg ik deze deur open? 619 01:22:46,941 --> 01:22:49,485 Alsjeblieft. Wat moet ik doen? 620 01:22:49,610 --> 01:22:52,655 Ik doe alles. 621 01:22:53,281 --> 01:22:54,782 Ik doe alles. 622 01:22:55,116 --> 01:22:57,994 Zeg me wat ik moet doen. 623 01:23:01,122 --> 01:23:02,522 Ik kan er niet in. 624 01:23:05,418 --> 01:23:06,818 Alsjeblieft. 625 01:23:24,353 --> 01:23:26,105 Ik smeek het je. 626 01:23:26,856 --> 01:23:28,256 Laat me leven. 627 01:23:29,246 --> 01:23:30,692 Vermoord me alsjeblieft niet. 628 01:23:30,818 --> 01:23:34,030 Ik wil leven, ik smeek het je. 629 01:23:34,322 --> 01:23:36,949 Ik doe alles. 630 01:23:37,825 --> 01:23:40,077 Alsjeblieft. 631 01:25:00,283 --> 01:25:02,952 Het voelt alsof we hier al een eeuwigheid zijn. 632 01:29:21,938 --> 01:30:26,938 Vertaling: Rick de Laat 39095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.