All language subtitles for Ray.And.Liz.2019.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Alle zenders, films, series in 1 Box ! of 4500 zenders WWW.ALLESIN1BOX.NL 2 00:04:33,920 --> 00:04:35,320 Ja. 3 00:05:57,160 --> 00:05:58,560 Ray? 4 00:06:41,280 --> 00:06:43,120 Fokking reli's. 5 00:09:16,440 --> 00:09:20,360 Om zes uur. Maar voor mij zit het erop tot morgenmiddag vijf uur. 6 00:09:20,480 --> 00:09:22,160 Nog een hele fijne avond. 7 00:09:22,280 --> 00:09:27,960 Tien voor zes, dit is BBC Radio Four met het weer voor de scheepvaart. 8 00:09:28,080 --> 00:09:30,440 Er zijn stormwaarschuwingen... 9 00:10:32,480 --> 00:10:33,880 Hondenharen. 10 00:10:34,960 --> 00:10:36,360 Kijk nou. 11 00:11:17,080 --> 00:11:18,840 Waar blijft die thee, Ray? 12 00:11:29,720 --> 00:11:31,120 Vergeten. 13 00:11:32,120 --> 00:11:33,680 Maar hij is nog warm. 14 00:11:40,760 --> 00:11:42,160 Dank je, schat. 15 00:11:48,920 --> 00:11:50,320 Bitter. 16 00:12:12,360 --> 00:12:14,320 Waar is die broer van je, Ray? 17 00:12:16,000 --> 00:12:19,320 De klokken, de klokken! 18 00:12:19,520 --> 00:12:21,800 De klokken maken me doof. 19 00:12:22,040 --> 00:12:23,880 Water! 20 00:12:24,080 --> 00:12:26,000 Water! 21 00:12:26,120 --> 00:12:29,440 Ik wil water! 22 00:12:29,560 --> 00:12:33,880 Ik heb een glas water nodig, Esmeralda. 23 00:12:34,000 --> 00:12:37,080 De klokken maken me doof! 24 00:12:37,320 --> 00:12:40,320 Esmeralda, niet naar m'n lelijke gezicht kijken! 25 00:12:40,440 --> 00:12:42,920 De klokken! 26 00:12:43,040 --> 00:12:45,800 Ik word er doof van. 27 00:12:45,920 --> 00:12:48,960 Was dat goed zo, Richard? 28 00:12:54,360 --> 00:12:55,760 Ben ik dat? 29 00:12:55,920 --> 00:12:59,320 Is dat mijn stem? Wat kunnen ze toch veel tegenwoordig. 30 00:12:59,440 --> 00:13:02,080 Ze kunnen van alles. - Wat je zegt. 31 00:13:04,440 --> 00:13:05,680 Wauw. 32 00:13:05,800 --> 00:13:09,400 Mag ik wat geld, oma? - Ik moet nog rondkomen deze week. 33 00:13:09,520 --> 00:13:11,080 Kom mee naar mama. 34 00:13:11,320 --> 00:13:14,200 Ik wil best. - Richard, ga jij maar tekenen. 35 00:13:14,320 --> 00:13:17,200 Als je niet komt, rost mam je af. 36 00:13:18,040 --> 00:13:21,040 Ik wil niet dat ze me afrost. Nee, nee. 37 00:13:21,160 --> 00:13:23,080 Is William er? - Die werkt. 38 00:13:23,200 --> 00:13:26,040 Mam zegt dat er nog wat varkensvlees voor je is. 39 00:13:27,400 --> 00:13:30,040 Misschien ga ik even heel snel. 40 00:13:30,160 --> 00:13:31,680 Om Ray te zien, m'n broer. 41 00:13:31,800 --> 00:13:33,640 Hou dat bij je. 42 00:13:33,800 --> 00:13:35,240 Doe ik, moeder. 43 00:13:35,720 --> 00:13:37,120 Ik kom al. 44 00:13:37,240 --> 00:13:40,160 Dag, mam. - Dag, jongen. 45 00:13:56,520 --> 00:13:57,920 Dag! 46 00:14:05,320 --> 00:14:07,000 Kom op, malle Lawrence. 47 00:14:07,720 --> 00:14:09,480 Noem me niet mal. 48 00:14:33,280 --> 00:14:35,160 Kom op, malle Lawrence. 49 00:14:36,720 --> 00:14:38,120 Zeg, snotaap. 50 00:14:48,560 --> 00:14:50,000 Hallo, Elizabeth. 51 00:14:53,640 --> 00:14:55,360 Hou je kop, Sooty. 52 00:14:56,720 --> 00:14:58,360 William is er niet, hè? 53 00:14:58,480 --> 00:14:59,880 Nee, toch? 54 00:15:02,440 --> 00:15:03,640 Hallo, Elizabeth. 55 00:15:03,760 --> 00:15:06,320 Will is de hele dag weg. - Echt? 56 00:15:06,440 --> 00:15:08,520 Raymond, William is er niet, hè? 57 00:15:08,640 --> 00:15:10,600 Hij is de hele dag weg. 58 00:15:14,160 --> 00:15:15,960 Sooty. Mand. 59 00:15:23,200 --> 00:15:25,080 Wanneer krijg je nieuw behang? 60 00:15:25,880 --> 00:15:27,840 Als we eraan toekomen. 61 00:15:32,480 --> 00:15:34,280 Leuke foto. Mooi. 62 00:15:35,000 --> 00:15:37,120 Ja, een mooie foto. 63 00:15:38,280 --> 00:15:39,880 Moet je niet zitten? 64 00:15:46,800 --> 00:15:50,120 Het is hier lekker warm. Lekker warm. 65 00:15:50,240 --> 00:15:52,400 Hou op met dat stomme herhalen. 66 00:15:52,520 --> 00:15:54,720 Je bent nog niet binnen of je begint al. 67 00:15:55,560 --> 00:15:56,560 Sorry. 68 00:15:56,680 --> 00:15:58,280 We gaan zo weg. - Weg? 69 00:15:59,480 --> 00:16:01,360 Jij blijft hier, vriend. 70 00:16:01,560 --> 00:16:03,800 Jij moet op Jason passen. 71 00:16:05,960 --> 00:16:08,400 Waar ga je heen? Kan hij niet mee? 72 00:16:08,520 --> 00:16:10,480 Hij betaalt 't je later terug. 73 00:16:10,600 --> 00:16:12,880 Wacht maar tot hij groot is. 74 00:16:13,000 --> 00:16:14,400 En ik. 75 00:16:15,320 --> 00:16:18,480 Richard zegt dat je varkensvlees voor me hebt. 76 00:16:21,400 --> 00:16:22,520 Kijk eens. 77 00:16:22,640 --> 00:16:26,280 Heerlijk. Dank je, Elizabeth. - In de oven met een bord erop. 78 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 En, waar gaan jullie heen? 79 00:16:30,120 --> 00:16:32,520 Wil je eens ophouden met dat 'ay'. 80 00:16:33,560 --> 00:16:34,720 Sorry. 81 00:16:34,840 --> 00:16:36,400 Waar gaan jullie heen? 82 00:16:37,320 --> 00:16:39,680 Een punthoofd krijg ik daarvan. 83 00:16:40,440 --> 00:16:44,480 Ik ga voor mij, Ray en Richard nieuwe schoenen kopen. 84 00:16:45,080 --> 00:16:46,200 Zo goed? 85 00:16:46,320 --> 00:16:47,880 Met je grote neus. 86 00:16:57,760 --> 00:17:01,880 Er ligt heel wat drank in dit huis. - Hou je kop, Ray. 87 00:17:03,520 --> 00:17:05,000 In dit huis? - Ja, ja. 88 00:17:05,120 --> 00:17:06,880 Wodka, brandy, noem maar op. 89 00:17:07,000 --> 00:17:08,400 Allemaal betaald. 90 00:17:08,520 --> 00:17:10,000 En goed verstopt. 91 00:17:10,320 --> 00:17:12,400 Gekocht van Rays ontslagpremie. 92 00:17:12,520 --> 00:17:14,800 En jij raakt geen druppel aan. 93 00:17:14,920 --> 00:17:16,320 Sterker... 94 00:17:17,480 --> 00:17:19,960 Als je er ook maar naar op zoek gaat... 95 00:17:20,520 --> 00:17:22,080 Zie je deze? 96 00:18:05,400 --> 00:18:08,280 Als hij die drank gaat zoeken, vermoord ik hem. 97 00:18:08,520 --> 00:18:10,400 Zo maf is hij nou ook weer niet. 98 00:18:52,280 --> 00:18:54,480 Wat doe je daar, Jason? 99 00:18:55,280 --> 00:18:56,840 Hallo, Jason. 100 00:19:13,080 --> 00:19:15,400 Als die maar niet moeilijk komt doen. 101 00:19:15,520 --> 00:19:19,080 Als die maar niet moeilijk komt doen, nee. 102 00:19:30,040 --> 00:19:32,080 Het is hier om te stikken, Lol. 103 00:19:35,240 --> 00:19:36,520 Wat is er? 104 00:19:36,640 --> 00:19:38,840 Je kijkt of je de Gestapo hebt gezien. 105 00:19:39,360 --> 00:19:42,480 Vreselijk wat die deden met de Joden, hè? 106 00:19:42,600 --> 00:19:45,560 Lampenkappen van huid, scheermesjes in zeep. 107 00:19:45,680 --> 00:19:47,080 Scheermesjes? 108 00:19:47,680 --> 00:19:49,280 Dat is de gevangenis. 109 00:19:51,160 --> 00:19:52,920 Waar is Liz? - Net weg. 110 00:19:53,040 --> 00:19:56,720 Je hebt ze net gemist. Maar ze komen zo terug. 111 00:20:04,360 --> 00:20:07,600 Waar zijn ze heen? - Nieuwe schoenen kopen. 112 00:20:09,240 --> 00:20:10,960 Nieuwe schoenen. 113 00:20:15,360 --> 00:20:18,400 Hé William, er ligt een hoop drank hier in huis. 114 00:20:20,200 --> 00:20:22,200 Heeft die dikke dat gezegd? 115 00:20:22,320 --> 00:20:24,320 Ja. Ja. 116 00:20:24,840 --> 00:20:29,640 Als ik aan die drank kom, gaat Elizabeth me afrossen. Met haar vuist. 117 00:20:31,200 --> 00:20:33,600 Weet je wat afrossen betekent? - Ja. 118 00:20:41,560 --> 00:20:44,480 Je weet wat er met je moeder gebeurd is hè? 119 00:21:03,280 --> 00:21:05,000 Waar ga je heen, William? 120 00:21:54,320 --> 00:21:55,720 Er is gin. 121 00:21:57,120 --> 00:21:58,120 Whiskey. 122 00:21:58,520 --> 00:21:59,920 Wodka. 123 00:22:00,480 --> 00:22:01,880 Rum. 124 00:22:03,840 --> 00:22:06,280 Je zou best wat lusten. Hè, lul? 125 00:22:06,400 --> 00:22:08,840 Het water loopt me in de mond van al die drank. 126 00:22:09,360 --> 00:22:11,640 Daar staat voor heel wat geld. 127 00:22:12,000 --> 00:22:13,960 Vijftig pond wel. 128 00:22:23,760 --> 00:22:27,000 Ze merken het vast niet als er uit elke fles iets weg is. 129 00:22:28,120 --> 00:22:32,040 Nee. Je kent Elizabeth. Ik moest op Jason passen. 130 00:22:36,160 --> 00:22:38,760 Je weet dat Liz iets van een Nazi in zich heeft. 131 00:22:39,640 --> 00:22:43,600 Daardoor is ze zo opvliegend. - Die waren erg hè, de Nazi's. 132 00:22:43,720 --> 00:22:45,400 Moorden en martelen. 133 00:22:45,720 --> 00:22:47,360 Duivels waren het. 134 00:22:47,960 --> 00:22:49,120 Hallo, Jason. 135 00:22:49,480 --> 00:22:50,880 Hallo, Jason. 136 00:22:52,680 --> 00:22:57,320 Serieus, Ray of Liz weten echt niet hoeveel er in zo'n fes zit. 137 00:22:58,040 --> 00:23:00,600 Zou jij het weten als dit jouw fles was? 138 00:23:01,000 --> 00:23:03,920 Nee. Inderdaad, hoe kunnen ze dat weten? 139 00:23:05,200 --> 00:23:06,960 Zet de tv aan. 140 00:23:07,440 --> 00:23:08,840 Okido. 141 00:23:18,040 --> 00:23:20,000 Het is een goeie jongen. 142 00:23:20,360 --> 00:23:21,880 Hij doet me niks. 143 00:23:22,840 --> 00:23:24,600 Waar zit de aan-knop? 144 00:23:28,040 --> 00:23:29,560 Technicolor. 145 00:23:29,680 --> 00:23:33,520 Wij hebben een zwart-wit-tv. Ik mag geen kleuren-tv van moeder. 146 00:23:49,920 --> 00:23:52,080 Wat is dat voor shit op de tv? - Shit? 147 00:23:53,120 --> 00:23:54,920 Zei je shit? 148 00:23:55,040 --> 00:23:58,040 Er is alleen maar shit op tv, ja. 149 00:24:00,440 --> 00:24:01,680 Alsjeblieft. 150 00:24:01,880 --> 00:24:04,960 Het zit wel goed tussen ons, toch? - Drink op. 151 00:24:07,760 --> 00:24:09,400 Goed zo. - Heerlijk. 152 00:24:09,520 --> 00:24:11,200 Het ruikt naar kersen. 153 00:24:16,520 --> 00:24:18,720 Lekker. Net een snoepje. 154 00:24:18,840 --> 00:24:21,000 Niet lullen, doordrinken. 155 00:24:21,920 --> 00:24:23,680 Drink jij niks? 156 00:24:27,400 --> 00:24:28,600 Een mooi rijtje. 157 00:24:28,720 --> 00:24:31,160 Wat is dit? - Wodka. 158 00:24:35,280 --> 00:24:36,680 Neem me niet kwalijk. 159 00:24:38,280 --> 00:24:39,840 Nu jij. - Dank je. 160 00:24:49,360 --> 00:24:52,160 Merken ze het niet? - Doe niet zo raar. 161 00:24:54,320 --> 00:24:56,360 Slokje whisky is altijd lekker. 162 00:25:00,160 --> 00:25:03,760 Ze zeggen dat dat de sterkste drank is, whiskey. 163 00:25:05,520 --> 00:25:07,040 Dit is cherry brandy. 164 00:25:08,880 --> 00:25:10,680 Veel lekkerder, hè? 165 00:25:14,080 --> 00:25:16,240 Deze? Dank je. 166 00:25:20,880 --> 00:25:22,440 Smaakt naar kersen, ja. 167 00:25:22,760 --> 00:25:24,160 Heerlijk. 168 00:25:24,760 --> 00:25:26,480 Kersen, ja. 169 00:25:27,960 --> 00:25:29,600 Lekker. - Pokkevogel. 170 00:25:35,520 --> 00:25:37,960 Ik zou meer op jou moeten lijken. 171 00:25:38,080 --> 00:25:41,520 Jij laat kinderen vast geen stenen naar je hoofd gooien. 172 00:25:44,600 --> 00:25:47,280 Dan krijgen ze hiermee te maken. 173 00:25:47,600 --> 00:25:49,400 Afrossen. 174 00:25:49,520 --> 00:25:51,840 Dat ga ik ook doen. Let maar op. 175 00:25:51,960 --> 00:25:54,200 Ik ben Lawrence Billingham. 176 00:25:54,320 --> 00:25:58,120 Lawrence van Bearmore Road. Weet je wel wie je voor je hebt? 177 00:25:58,240 --> 00:26:00,000 Je tempo zakt. 178 00:26:04,160 --> 00:26:05,560 Blijf zitten. 179 00:26:05,720 --> 00:26:07,120 Proost. 180 00:27:18,240 --> 00:27:19,760 Sla ze achterover. 181 00:27:28,760 --> 00:27:31,200 Drinken kan je nog wel, ouwe zak. 182 00:27:31,320 --> 00:27:32,720 Ja. 183 00:27:33,480 --> 00:27:34,880 Dank je. 184 00:27:39,960 --> 00:27:41,360 Dank je. 185 00:27:44,040 --> 00:27:45,480 Alsjeblieft. 186 00:27:47,400 --> 00:27:49,640 Wat vindt God hiervan? 187 00:27:49,760 --> 00:27:53,600 Wat denk je dat God hiervan vindt? 188 00:27:54,360 --> 00:27:56,040 Zeg 'fuck God'. 189 00:27:57,040 --> 00:27:58,040 Wat? 190 00:27:58,400 --> 00:27:59,680 Zeg dan. 191 00:27:59,800 --> 00:28:02,120 Dat kan ik niet, William. 192 00:28:02,800 --> 00:28:06,560 Dat vergeeft Hij me nooit en ik wil naar de hemel als ik dood ben. 193 00:28:07,160 --> 00:28:10,120 Bang om te vloeken, hè? - Dat is het niet. 194 00:28:11,280 --> 00:28:13,440 Zeg het dan. 195 00:28:16,040 --> 00:28:18,080 Fuck you God! 196 00:28:21,560 --> 00:28:23,840 Fuck you Elizabeth. 197 00:28:24,040 --> 00:28:26,360 Ik vind het best om dood te gaan. 198 00:28:26,480 --> 00:28:28,080 Nee. 199 00:28:28,280 --> 00:28:29,560 Sta op. 200 00:28:29,680 --> 00:28:32,400 Best. - Dat kun je best. Sta op. 201 00:31:00,360 --> 00:31:02,000 Deze is voor jou. 202 00:31:02,120 --> 00:31:05,560 Een mes? - Goed vasthouden, oké? 203 00:31:15,640 --> 00:31:17,040 Een mes. 204 00:32:35,240 --> 00:32:36,640 Lawrence? 205 00:32:44,560 --> 00:32:46,440 Jezus, wat is hier gebeurd? 206 00:32:46,800 --> 00:32:51,240 Ray, leg dat mes in de keuken voor ik hem ermee bewerk. 207 00:32:53,320 --> 00:32:54,720 Rich? 208 00:32:54,840 --> 00:32:58,400 Doe me een plezier en breng Jason naar boven. 209 00:33:06,880 --> 00:33:08,280 Ray? 210 00:33:16,280 --> 00:33:18,240 Laat hem even bijkomen. 211 00:33:21,640 --> 00:33:23,200 Wat gebeurt hier? 212 00:33:23,560 --> 00:33:25,280 Ik kom terug van de winkel. 213 00:33:25,400 --> 00:33:30,000 En Jason loopt rond met een fucking broodmes en ziet eruit als een pygmee. 214 00:33:31,600 --> 00:33:34,680 Kijk hoeveel hij heeft gedronken. - Dat was voor mij. 215 00:33:34,800 --> 00:33:36,520 Een halve fles brandy. 216 00:33:36,640 --> 00:33:40,080 Een hele fles whiskey en al mijn wodka. 217 00:33:40,480 --> 00:33:42,320 Die leuning kan ik wel maken. 218 00:33:42,960 --> 00:33:44,920 Dat lukt nooit meer. 219 00:33:45,040 --> 00:33:46,920 Het hout steekt erdoorheen. 220 00:33:47,600 --> 00:33:48,960 Pik je dit, Liz? 221 00:33:49,080 --> 00:33:50,720 Dacht het niet. 222 00:33:51,560 --> 00:33:54,640 Zou je moeder dit pikken? - Echt niet. 223 00:33:54,760 --> 00:33:56,200 Geef hem een dreun. 224 00:33:56,640 --> 00:33:59,280 Maar dat voelt hij nu niet, hè? 225 00:34:00,480 --> 00:34:02,200 Wacht tot hij wakker wordt. 226 00:34:02,320 --> 00:34:04,760 Begin maar. Ik hou z'n hoofd wel omhoog. 227 00:34:04,880 --> 00:34:06,760 Al voelt hij het niet... 228 00:34:06,960 --> 00:34:09,560 Goed idee. Zet de ketel op, Ray. 229 00:34:12,440 --> 00:34:15,160 Pas op dat je geen kots over je heen krijgt. 230 00:34:19,040 --> 00:34:21,040 Laat het hem ook opruimen. 231 00:34:21,160 --> 00:34:24,120 En hij mag een nieuwe bank voor me kopen. 232 00:34:24,240 --> 00:34:25,800 Of, Ray... 233 00:34:26,640 --> 00:34:28,280 Kijk in z'n zakken. 234 00:34:36,440 --> 00:34:37,520 Niks. 235 00:34:37,640 --> 00:34:39,840 Ik doe hem wat. 236 00:35:35,600 --> 00:35:37,520 Ray is al naar het café. 237 00:35:37,760 --> 00:35:39,400 Pas op, Jason. 238 00:35:43,920 --> 00:35:45,320 Hier. 239 00:35:46,440 --> 00:35:47,560 Huur. 240 00:35:47,680 --> 00:35:50,360 Ik weet dat je uiteindelijk betaalt. 241 00:35:50,480 --> 00:35:52,360 Ik zag dat liggen. 242 00:35:52,480 --> 00:35:55,920 Volgens mij maak je de steekjes wat groot bij de letters. 243 00:35:56,040 --> 00:35:57,600 Geef eens. 244 00:36:01,240 --> 00:36:02,840 Zie je wat ik bedoel? 245 00:36:03,200 --> 00:36:08,080 Als hij tegen de muur zou staan en er stak ergens een spijker uit... 246 00:36:08,280 --> 00:36:10,680 dan zou die aan de draad blijven haken. 247 00:36:10,800 --> 00:36:11,880 Snap je? 248 00:36:12,000 --> 00:36:15,760 Kijk, bij heb je kleinere steekjes gemaakt. Bij de letters. 249 00:36:18,440 --> 00:36:20,560 Misschien moeten ze dubbel. 250 00:36:23,000 --> 00:36:25,480 Als je deze maar wel gaat dragen, Rich. 251 00:36:26,480 --> 00:36:28,480 Blijft hij hier de hele avond? 252 00:36:29,480 --> 00:36:31,600 Niet lang meer, geen zorgen. 253 00:36:32,680 --> 00:36:33,840 Nou, doei. 254 00:36:33,960 --> 00:36:35,640 Tot kijk, Will. 255 00:37:04,920 --> 00:37:06,600 Aan de kant, jullie. 256 00:37:06,720 --> 00:37:09,360 Wat ga je doen? - Kijk uit, Rich. 257 00:37:27,160 --> 00:37:28,240 Smerige... 258 00:37:28,360 --> 00:37:29,760 gore... 259 00:37:29,920 --> 00:37:31,320 zuiplap. 260 00:37:32,520 --> 00:37:34,400 Zijn we nu wakker? 261 00:37:35,000 --> 00:37:36,560 Ik kom thuis... 262 00:37:36,840 --> 00:37:40,000 en je hebt de helft van onze drank opgedronken. 263 00:37:41,800 --> 00:37:44,840 En Jason zit onder de schoensmeer. 264 00:37:45,360 --> 00:37:48,400 Met een broodmes in z'n hand. 265 00:37:48,640 --> 00:37:51,840 Je zet nooit meer één stap in dit huis! 266 00:37:52,200 --> 00:37:54,640 Waarom voelt hij niks? - Komt nog wel. 267 00:37:55,640 --> 00:37:58,640 Hier. Kijken of je dit voelt. 268 00:38:36,800 --> 00:38:38,960 En nu m'n huis uit. 269 00:39:04,680 --> 00:39:06,520 Kijk even of hij weg is. 270 00:39:39,840 --> 00:39:42,480 Breng jij Jason zo naar boven? 271 00:39:47,080 --> 00:39:48,920 Water! 272 00:39:49,040 --> 00:39:51,640 Hallo, Jason. Hallo. 273 00:39:53,560 --> 00:39:58,400 Serieus, Ray of Liz weten echt niet hoeveel er in zo'n fes zit. 274 00:39:58,800 --> 00:40:01,280 Zou jij dat weten als het jouw fles was? 275 00:40:02,720 --> 00:40:06,320 Nee, hoe kunnen ze dat weten? 276 00:40:06,440 --> 00:40:08,560 Opdrinken, zak. 277 00:40:10,960 --> 00:40:13,080 Lekker. Net een snoepje. 278 00:40:13,520 --> 00:40:15,520 Niet lullen, doordrinken. 279 00:40:21,040 --> 00:40:24,440 Die is van mij. - Ik geef je morgen een nieuwe. 280 00:40:25,680 --> 00:40:27,280 Naar bed, jullie. 281 00:40:30,800 --> 00:40:32,200 Ik zei bed. 282 00:40:52,400 --> 00:40:56,240 Lekker. Net een snoepje. - Niet lullen, doordrinken. 283 00:40:56,360 --> 00:40:58,640 Ze merken het niet als er iets weg is. 284 00:41:01,040 --> 00:41:04,160 Je kent Elizabeth. Ik moest op Jason passen. 285 00:41:04,280 --> 00:41:06,880 Je weet dat Liz iets van een Nazi in zich heeft. 286 00:41:07,720 --> 00:41:09,720 Daardoor is ze zo opvliegend. 287 00:42:17,520 --> 00:42:18,920 Hé! 288 00:42:20,320 --> 00:42:21,720 Hierboven! 289 00:42:22,720 --> 00:42:25,480 Ik kom donderdagochtend, Ray! 290 00:42:27,240 --> 00:42:28,920 Waarom niet straks? 291 00:42:29,040 --> 00:42:30,680 Ik ga naar de dokter. 292 00:42:30,800 --> 00:42:31,800 Dokter? 293 00:42:31,920 --> 00:42:34,480 Ja, m'n rug speelt weer op. 294 00:42:34,840 --> 00:42:36,280 En daarna? 295 00:42:36,400 --> 00:42:38,720 Ik zei donderdagochtend, Ray. 296 00:42:39,800 --> 00:42:41,280 Wat is het vandaag? 297 00:42:41,400 --> 00:42:42,800 Dinsdag. 298 00:43:34,960 --> 00:43:36,520 Kutvliegen. 299 00:43:39,560 --> 00:43:41,360 Ik wist niet dat je er was. 300 00:43:45,400 --> 00:43:47,520 Er moet hier een nest zitten. 301 00:43:55,400 --> 00:43:57,400 Ik herinner me... 302 00:43:58,480 --> 00:43:59,960 in het oude huis... 303 00:44:00,560 --> 00:44:02,200 eeuwen geleden... 304 00:44:02,560 --> 00:44:05,040 daar zat een vliegennest achter de bank. 305 00:44:05,160 --> 00:44:06,720 Dit is niks. 306 00:44:11,960 --> 00:44:14,080 Ik zou ze in mijn flat niet willen. 307 00:44:22,000 --> 00:44:24,160 Ik denk dat het fruitvliegjes zijn. 308 00:44:24,280 --> 00:44:25,760 Het zal het bier zijn. 309 00:44:26,840 --> 00:44:29,040 Ze komen op het koolzuur af. 310 00:44:29,920 --> 00:44:32,240 Maar deze rotbeesten zijn anders. 311 00:44:33,120 --> 00:44:34,520 Hoe dan ook. 312 00:44:35,960 --> 00:44:38,960 Spinnen, daar hou ik niet van. 313 00:44:39,960 --> 00:44:43,240 Jason had er eens eentje in een lucifersdoosje gestopt. 314 00:44:43,880 --> 00:44:46,000 Ik wou een lucifer pakken... 315 00:44:46,120 --> 00:44:48,360 en ik vloog zowat tegen het plafond. 316 00:44:54,320 --> 00:44:57,160 Daar kun je toch wel even zonder? 317 00:45:24,880 --> 00:45:27,800 Nou ja, alles moet leven. 318 00:45:28,520 --> 00:45:30,640 Behalve de zwarten, natuurlijk. 319 00:45:35,000 --> 00:45:36,400 Maar goed. 320 00:45:36,600 --> 00:45:38,400 Deze week krijg je geld. 321 00:45:38,880 --> 00:45:41,600 Ik heb het water betaald. En de stroom. 322 00:45:42,000 --> 00:45:44,400 En de gemeentebelasting, of poll tax... 323 00:45:44,640 --> 00:45:46,520 of hoe ze het ook willen noemen. 324 00:45:46,640 --> 00:45:48,680 Twaalf pond 80 over. 325 00:45:50,040 --> 00:45:52,160 Niet in één keer uitgeven. 326 00:45:52,360 --> 00:45:53,920 Niet... 327 00:45:54,600 --> 00:45:56,720 in één keer uitgeven. 328 00:46:01,840 --> 00:46:03,480 Daar kan ik mee uitgaan. 329 00:46:03,800 --> 00:46:05,920 Je gaat 't weer aan die dikke geven. 330 00:46:08,480 --> 00:46:10,480 Ze zal nog staan te kijken. 331 00:46:11,200 --> 00:46:13,480 Waarom zou ik haar al m'n geld geven? 332 00:46:13,600 --> 00:46:16,800 In de hoop dat ze terugkomt. - Je doet het elke week. 333 00:46:16,920 --> 00:46:19,120 Maar nu is het afgelopen. 334 00:46:21,320 --> 00:46:23,120 Ze kan de pot op. 335 00:46:24,840 --> 00:46:28,800 Maar ik weet niet waarom ze weg is. Al sla je me dood. 336 00:46:29,400 --> 00:46:32,240 Jij klaagt al zolang ik je ken. 337 00:46:32,360 --> 00:46:37,040 En maar zeggen dat je alleen wilt wonen. - Hoe zou haar flat eruitzien? 338 00:46:37,480 --> 00:46:40,440 Zal wel zijn behangen door de gemeente. 339 00:46:52,600 --> 00:46:54,000 Hebbes. 340 00:47:00,840 --> 00:47:03,240 Maar ik kan het haar niet kwalijk nemen. 341 00:47:03,360 --> 00:47:04,920 Echt niet. 342 00:47:12,040 --> 00:47:13,560 Ga maar. 343 00:47:14,800 --> 00:47:18,360 Ze zijn daar beneden al drie maanden aan het kloten. 344 00:47:18,480 --> 00:47:20,200 Prutsers. 345 00:47:20,320 --> 00:47:23,560 En overal bergen rotzooi en modder. 346 00:47:29,400 --> 00:47:31,600 Als ik Jason daar zo zie... 347 00:47:33,080 --> 00:47:35,240 denk ik dat hij er nog zo uitziet. 348 00:47:35,360 --> 00:47:37,560 Een jongetje van drie, vier. 349 00:47:37,840 --> 00:47:41,400 Maar foto is allejezus lang lang geleden gemaakt. 350 00:53:50,040 --> 00:53:51,440 Eikel! 351 00:54:48,120 --> 00:54:51,000 Wat doe je? - Ga eens kijken wat dat is. 352 00:56:31,560 --> 00:56:32,960 Jason. 353 00:58:29,840 --> 00:58:31,480 Hou op! 354 00:58:31,600 --> 00:58:34,320 Wat sla je me nou? Rot op. 355 00:58:37,240 --> 00:58:38,640 Rot op. 356 00:59:18,720 --> 00:59:20,120 Ray? 357 00:59:21,680 --> 00:59:23,560 M'n mond staat in de fik. 358 00:59:23,680 --> 00:59:26,440 Zet de ketel even op. - Ik wil ook wel. 359 00:59:26,560 --> 00:59:29,320 Geen school vandaag, Rich? - Nee, studieweek. 360 00:59:29,440 --> 00:59:31,240 Studieweek. 361 00:59:47,240 --> 00:59:50,120 Hoe ging je rekentoets? - Ik had een 10. 362 00:59:50,240 --> 00:59:52,880 Ik had een 1. Zelfs met spieken. 363 00:59:53,000 --> 00:59:55,040 Dan ga je niet ver komen. 364 00:59:55,360 --> 00:59:56,960 Nee, zo niet. 365 01:00:04,240 --> 01:00:05,640 Tot kijk. 366 01:00:10,960 --> 01:00:14,920 Jay, we maken vanavond een kampvuur. Kom je ook? 367 01:00:15,040 --> 01:00:17,520 Kom nou! - Zie je vanavond. 368 01:01:29,560 --> 01:01:31,520 Kom maar, jongen. 369 01:02:45,640 --> 01:02:47,160 Staande-bij. 370 01:02:49,400 --> 01:02:50,800 Staande-bij. 371 01:02:51,040 --> 01:02:53,760 Dus ik zei dat ze konden oprotten. 372 01:02:54,480 --> 01:02:56,320 Gypsy Rose staande-bij. 373 01:02:56,680 --> 01:02:59,240 We horen je, schat. 374 01:03:00,400 --> 01:03:04,640 Heb je gehoord van die lui die de toto hebben gewonnen? Een half miljoen. 375 01:03:04,760 --> 01:03:07,000 Ja, wel iets over gehoord... 376 01:03:07,120 --> 01:03:09,920 De toto. Dat zouden wij... 377 01:03:12,520 --> 01:03:16,400 Na zes maanden was het op. - Net als mijn ontslaggeld. 378 01:03:16,520 --> 01:03:20,840 Een half miljoen in zes maanden? Dat is walgelijk. 379 01:03:20,960 --> 01:03:23,400 Daarom leven we nu zo. 380 01:03:29,680 --> 01:03:31,080 Kevin? 381 01:03:33,160 --> 01:03:36,400 Zei ik het niet? - Heb je nog wat te roken, Liz? 382 01:03:38,120 --> 01:03:40,440 Alleen wat er in de pot zit. 383 01:03:44,600 --> 01:03:46,040 Kijk eens. 384 01:03:51,040 --> 01:03:52,440 Tering. 385 01:03:54,360 --> 01:03:56,040 Moet je die zien! 386 01:03:56,160 --> 01:03:59,600 Ja, aan sommige zit nog wel twee centimeter wit. 387 01:04:04,440 --> 01:04:07,320 Heb je die allemaal onder de metro gevonden? 388 01:04:07,680 --> 01:04:09,080 Ja. 389 01:04:09,600 --> 01:04:12,440 Niet te geloven wat sommige mensen weggooien. 390 01:04:20,920 --> 01:04:22,320 Staande-bij. 391 01:04:24,560 --> 01:04:26,680 Mag ik wat van je bier? 392 01:04:28,360 --> 01:04:30,320 Ik heb niet veel meer. 393 01:04:31,480 --> 01:04:32,880 Geef eens. 394 01:06:38,200 --> 01:06:40,480 Was het leuk op school, Jay? 395 01:07:04,600 --> 01:07:07,880 Je zou denken dat je op school niks te eten krijgt. 396 01:07:08,640 --> 01:07:10,080 Uitgehongerd. 397 01:07:11,120 --> 01:07:12,720 Lijkt de hond wel. 398 01:08:25,720 --> 01:08:27,200 Wel verdomme. 399 01:08:27,560 --> 01:08:31,000 Ik zei toch dat de stroom er vanavond mee zou ophouden. 400 01:08:33,040 --> 01:08:35,480 Heb jij nog muntjes voor de meter? 401 01:08:35,600 --> 01:08:38,760 Niet als je wil dat ik Boris nog bel. 402 01:08:39,680 --> 01:08:44,200 De zak. Bel hem maar, en zorg dat hij je wat geld geeft. 403 01:08:49,520 --> 01:08:51,400 Ik ga naar Lol. 404 01:08:51,760 --> 01:08:53,520 Zie ik je morgen? 405 01:08:53,640 --> 01:08:55,120 Denk het wel. 406 01:11:08,720 --> 01:11:11,120 Hallo, met Elizabeth. 407 01:11:11,960 --> 01:11:13,560 O, niet weer. 408 01:11:13,800 --> 01:11:15,200 Hij is er niet. 409 01:11:17,160 --> 01:11:19,640 Wanneer komt hij terug? - Geen idee. 410 01:11:19,760 --> 01:11:23,520 En ik zei al, ik weet niks van je geld of je problemen. 411 01:11:23,640 --> 01:11:26,000 Je belt altijd als je blut bent, hè? 412 01:11:26,120 --> 01:11:29,760 Ik weet alleen dat de kinderen in bad moeten. En naar bed. 413 01:11:29,880 --> 01:11:32,080 O, sorry. 414 01:11:32,360 --> 01:11:33,880 Ik vroeg me gewoon af... 415 01:11:34,000 --> 01:11:36,160 Ik zeg toch dat ik het niet weet. 416 01:11:36,280 --> 01:11:39,320 Val me niet meer lastig, of ik bel de politie. 417 01:12:39,440 --> 01:12:40,920 Wat zei Boris? 418 01:12:41,320 --> 01:12:42,720 Hij was er niet. 419 01:12:43,680 --> 01:12:45,320 Hij is er nooit. 420 01:12:45,440 --> 01:12:47,600 Zegt zij tenminste. 421 01:12:47,720 --> 01:12:49,760 Ik probeer het morgen weer. 422 01:12:51,400 --> 01:12:53,440 Heb je naar het geld gevraagd? 423 01:12:53,800 --> 01:12:55,280 Dat is niet haar zaak. 424 01:12:55,400 --> 01:12:58,080 Ze weet toch wel iets? Ze is z'n vrouw. 425 01:12:59,400 --> 01:13:02,280 Bel jij hem dan lekker. 426 01:13:05,160 --> 01:13:09,280 Jij weet niet eens hoe een telefoon werkt, hè? 427 01:14:12,520 --> 01:14:14,160 Wil je een boterham, Jay? 428 01:15:52,480 --> 01:15:54,800 Cahill, wassen, pijama, bed. 429 01:15:55,400 --> 01:15:56,920 Cahill, kom. 430 01:16:08,120 --> 01:16:09,240 Kom eens. 431 01:16:09,360 --> 01:16:11,000 Bedtijd. 432 01:16:13,280 --> 01:16:14,680 Dag, dan. 433 01:16:35,240 --> 01:16:37,640 Zie je, Jay. Mazzel. 434 01:20:01,960 --> 01:20:03,360 Dank je, schat. 435 01:21:27,400 --> 01:21:28,800 Kun je ons horen? 436 01:21:29,360 --> 01:21:31,160 Ga staan. 437 01:21:33,520 --> 01:21:34,920 Hij is ijskoud. 438 01:21:35,360 --> 01:21:36,760 Hoi, knul. 439 01:21:37,120 --> 01:21:38,920 Wrijf hem warm. 440 01:21:39,040 --> 01:21:40,440 Gaat het? 441 01:21:41,800 --> 01:21:43,600 Gaat het, jongen? 442 01:21:50,400 --> 01:21:51,480 Hij is bevroren. 443 01:21:51,600 --> 01:21:53,000 Kun je ons horen? 444 01:21:54,240 --> 01:21:56,560 Ken je hem? - Hij was bij ons kampvuur. 445 01:21:56,680 --> 01:21:58,960 Hij heeft in de schuur geslapen. - Daar? 446 01:21:59,080 --> 01:22:02,160 Hij is ijskoud. - Geef hem hier. 447 01:22:07,240 --> 01:22:08,640 Lukt het? 448 01:22:10,000 --> 01:22:11,880 Ik heb je, ik heb je. 449 01:22:20,560 --> 01:22:23,600 Tony! Salah! Hier komen! 450 01:22:25,000 --> 01:22:27,680 Oké kleintje, ik zet je hier neer. 451 01:22:33,640 --> 01:22:35,640 Kan iemand die ketel uit doen? 452 01:22:59,120 --> 01:23:01,120 Het gaat zo wel weer. 453 01:23:09,760 --> 01:23:11,160 Het is goed. 454 01:23:26,080 --> 01:23:27,760 We gaan je opwarmen. 455 01:23:41,800 --> 01:23:43,240 Het is al goed. 456 01:23:58,800 --> 01:24:00,520 Dank je wel, Tony. 457 01:24:11,800 --> 01:24:14,840 Waarom zei je gisteren niet dat hij nog buiten was? 458 01:24:15,520 --> 01:24:17,360 Ik dacht dat je naar huis was. 459 01:24:17,920 --> 01:24:19,520 Ik was de weg kwijt. 460 01:24:19,640 --> 01:24:21,920 Mag Jason vanavond blijven slapen? 461 01:24:22,120 --> 01:24:23,680 Natuurlijk. 462 01:24:24,160 --> 01:24:26,360 Als hij het aan z'n moeder vraagt. 463 01:24:27,840 --> 01:24:30,160 En dit keer hoef je niet in de schuur. 464 01:24:31,240 --> 01:24:33,000 Je kan bij Tony in de kamer. 465 01:24:33,120 --> 01:24:35,320 Toch, Tony? - Ja. 466 01:24:54,080 --> 01:24:56,480 Koud is het hè? - IJskoud. 467 01:24:56,800 --> 01:25:00,520 Mijn moeder zei dat het ging sneeuwen. - Sneeuwen? Tering. 468 01:25:00,920 --> 01:25:02,960 Wacht je hier? 469 01:26:00,760 --> 01:26:02,800 Gevraagd? - Ja, het is prima. 470 01:26:02,920 --> 01:26:05,160 Echt? - Maak je geen zorgen. 471 01:26:55,960 --> 01:26:57,360 Je hebt hem. 472 01:26:58,080 --> 01:27:00,360 Blijf doorgaan. Die kant. 473 01:27:00,480 --> 01:27:02,760 O, hij heeft gewonnen. Geweldig. 474 01:27:03,040 --> 01:27:04,440 Probeer nog eens. 475 01:27:09,000 --> 01:27:11,800 Je mag hem houden, als je wilt. - Serieus? 476 01:27:11,920 --> 01:27:14,000 Ja, we hebben nu Pong. 477 01:27:15,240 --> 01:27:16,640 Bedtijd! 478 01:27:17,720 --> 01:27:19,440 Licht uit! 479 01:27:27,800 --> 01:27:29,560 Bedtijd, jongens! 480 01:27:44,880 --> 01:27:46,320 Dat was leuk, hè? 481 01:27:46,440 --> 01:27:49,200 Ja. Zullen we het morgen weer spelen? 482 01:28:19,680 --> 01:28:21,080 Daar is hij. 483 01:28:21,400 --> 01:28:22,800 Nieuwe kleren? 484 01:28:23,200 --> 01:28:24,520 Waar zat jij? 485 01:28:24,640 --> 01:28:26,120 Bij een vriendje. 486 01:28:26,240 --> 01:28:29,720 Er was een smeris naar je zoek. - De politie? 487 01:28:30,120 --> 01:28:32,960 Ik mag kip blijven eten. Daarna kom ik terug. 488 01:28:33,080 --> 01:28:36,200 Dat is je geraden. Je hebt morgen school. 489 01:28:37,280 --> 01:28:39,240 Beetje omhoog. 490 01:29:22,200 --> 01:29:24,800 Weet je wel dat je dood had kunnen vriezen? 491 01:29:25,680 --> 01:29:27,960 Buiten in een schuur slapen? 492 01:29:29,320 --> 01:29:30,920 Was je niet bang? 493 01:29:33,560 --> 01:29:35,920 Heb je niks te zeggen? 494 01:29:45,280 --> 01:29:48,600 Vanmiddag na school breng ik je naar een nieuw huis. 495 01:29:48,720 --> 01:29:51,320 Bij pleegouders die voor je gaan zorgen. 496 01:29:51,440 --> 01:29:53,520 Dan krijg je mooie, schone kleren. 497 01:29:53,640 --> 01:29:55,480 Genoeg te eten. 498 01:29:55,600 --> 01:29:58,320 En ze zorgen dat je op tijd op school kunt zijn. 499 01:29:58,440 --> 01:30:00,080 Het is maar voor even. 500 01:30:00,200 --> 01:30:02,880 Wat vind je daarvan? - Prima. 501 01:30:03,360 --> 01:30:04,760 Mooi. 502 01:30:36,640 --> 01:30:40,240 Kinderen van Jasons leeftijd kunnen niet buiten slapen. 503 01:30:40,360 --> 01:30:43,320 Het is maar een kort busritje, Cherry Orchard. 504 01:30:44,120 --> 01:30:47,240 Maar bel Jan en Dave, de pleegouders, eerst. 505 01:30:47,440 --> 01:30:49,040 Dan weet je dat ze er zijn. 506 01:30:51,160 --> 01:30:53,520 Ik dacht dat je ons meer geld kwam brengen. 507 01:30:53,640 --> 01:30:58,320 Ik heb naar je uitkering gekeken, en je krijgt het juste bedrag voor dit gezin. 508 01:30:58,440 --> 01:31:02,560 Maar als Jason weggaat, krijg je 25 pond per week minder. 509 01:31:18,920 --> 01:31:22,960 Ik neem aan dat je alles gehoord hebt. - Mag ik ook naar pleegouders? 510 01:31:23,080 --> 01:31:25,680 We maken ons vooral zorgen om Jason. 511 01:31:25,800 --> 01:31:31,160 Jij bent bijna volwassen. Je bent hier binnenkort weg, denk daar maar aan. 512 01:31:32,520 --> 01:31:33,920 Dag. 513 01:32:14,840 --> 01:32:16,800 En al die kinderen op tv dan? 514 01:32:17,840 --> 01:32:20,440 Uit Ethiopië, die niks te eten hebben. 515 01:32:23,920 --> 01:32:25,760 Geef me een peuk, Ray. 516 01:33:42,720 --> 01:33:44,040 Alweer dronken? 517 01:33:44,160 --> 01:33:47,360 Gore zuiplap! 518 01:33:47,840 --> 01:33:50,280 Kom, ga staan. Als dat lukt. 519 01:34:24,680 --> 01:34:28,240 Het wordt je dood als je zo doorgaat, dat weet je. 520 01:34:28,440 --> 01:34:32,240 Het is half tien 's ochtends en je bent nu al lam. 521 01:34:42,560 --> 01:34:44,560 Het is jouw schuld dat ik zo ben. 522 01:34:44,680 --> 01:34:47,280 Zo veel drinken. Dat deed ik eerst nooit. 523 01:34:50,520 --> 01:34:54,520 Hoe dan ook, misschien zit ik niet lang meer in die flat. 524 01:34:55,360 --> 01:34:59,560 Als ik de rekeningen niet kan betalen. Ze hebben het gas afgesloten. 525 01:34:59,680 --> 01:35:01,840 Waar zetten ze je dan in? - Geen idee. 526 01:35:02,200 --> 01:35:03,880 Hoeveel heb je nodig? 527 01:35:04,440 --> 01:35:06,400 Ik heb toch geen geld nodig. 528 01:35:06,560 --> 01:35:08,600 Omdat je niks eet. 529 01:35:08,720 --> 01:35:10,640 Je komt nooit de straat uit. 530 01:35:10,760 --> 01:35:13,240 Je komt zelfs de kamer niet uit. 531 01:35:13,360 --> 01:35:15,960 Het verbaast me dat je nog naar de wc gaat. 532 01:35:18,440 --> 01:35:20,240 Wat is dat voor leven? 533 01:35:21,040 --> 01:35:22,440 Zolang Sid... 534 01:35:22,920 --> 01:35:25,400 m'n geld haalt bij het postkantoor... 535 01:35:25,520 --> 01:35:29,080 m'n rekeningen betaalt en me z'n sterke bier brengt... 536 01:35:29,200 --> 01:35:32,760 ben ik zo blij als... een varken in de stront. 537 01:35:35,960 --> 01:35:39,040 Jaja, ik heb meer dan twaalf pond in m'n zak. 538 01:35:39,160 --> 01:35:41,200 Twaalf meer dan jij hebt, denk ik. 539 01:35:41,320 --> 01:35:43,000 Zo stom ben ik niet. 540 01:35:43,120 --> 01:35:45,200 Leen me dan wat geld. 541 01:35:56,480 --> 01:35:59,920 Ik vraag je wat, leeghoofd. 542 01:36:02,960 --> 01:36:04,280 Hier. 543 01:36:04,400 --> 01:36:06,200 Hier is je rotgeld. 544 01:36:07,720 --> 01:36:09,160 Ik heb het niet nodig. 545 01:36:09,280 --> 01:36:10,680 Niet echt. 545 01:36:11,305 --> 01:36:17,468 Steun ons en word VIP-member om alle advertenties van www.OpenSubtitles.org te verwijderen 36562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.