Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.Tvsubtitles.Net
2
00:00:03,029 --> 00:00:04,030
Eddie, you want to pass these out
3
00:00:04,030 --> 00:00:05,532
To the guys there? Sure. Thanks.
4
00:00:05,532 --> 00:00:08,636
That's it, prison cell. Really give it to him.
5
00:00:08,636 --> 00:00:11,840
Remember, he's in for 10 years hard labour.
6
00:00:11,840 --> 00:00:14,144
Uh, guys in the elevator?
7
00:00:14,144 --> 00:00:17,148
Yeah, don't let our members down. Keep it up.
8
00:00:17,148 --> 00:00:18,650
Michael, don't cross in front of the camera.
9
00:00:18,650 --> 00:00:20,152
Th-Thanks.
10
00:00:20,653 --> 00:00:23,257
Men on the oral reef? Splash down.
11
00:00:24,658 --> 00:00:27,162
Easy, merman, easy.
12
00:00:27,662 --> 00:00:30,667
Keep it liquid.
13
00:00:30,667 --> 00:00:31,668
That's it.
14
00:00:35,672 --> 00:00:37,675
Mind if i ask you a question, ted?
15
00:00:37,675 --> 00:00:39,478
Shoot. Oh yeah!
16
00:00:41,480 --> 00:00:43,483
Sorry, ted. You.
17
00:00:43,483 --> 00:00:45,987
How do you get any work done with all these...
18
00:00:45,987 --> 00:00:47,489
hot, horny guys surrounding you?
19
00:00:47,990 --> 00:00:48,991
Yeah, if it were me,
20
00:00:48,991 --> 00:00:49,992
I'd have a permanent boner.
21
00:00:49,992 --> 00:00:51,494
Thought you already did.
22
00:00:51,494 --> 00:00:53,697
Hot and horny actionismy work.
23
00:00:53,697 --> 00:00:56,701
Ahh... it's like a dream come true.
24
00:00:56,701 --> 00:00:58,703
I can guess what kind of dream.
25
00:00:59,205 --> 00:01:01,208
Whoever thought that you, theodore schmidt,
26
00:01:01,208 --> 00:01:03,711
Loser, reject, putz,
27
00:01:03,711 --> 00:01:06,214
Would wind up being the luckiest fucker in the world?
28
00:01:06,714 --> 00:01:09,719
Do i detect a note of envy? Bri?
29
00:01:11,221 --> 00:01:13,724
I gotta get back to work.
30
00:01:13,724 --> 00:01:15,727
I have a new account.
31
00:01:15,727 --> 00:01:17,229
Baby wipes.
32
00:01:17,229 --> 00:01:18,231
Yeah, i got... euw.
33
00:01:18,231 --> 00:01:19,733
Comic books i gotta unpack
34
00:01:19,733 --> 00:01:20,734
And file and display
35
00:01:20,734 --> 00:01:22,236
And then pack and file and display...
36
00:01:22,236 --> 00:01:23,738
Mr. Schmidt. Well, as for me...
37
00:01:23,738 --> 00:01:25,741
There you are. Thank you, eddie.
38
00:01:25,741 --> 00:01:27,744
I've got, uh, let's see.
39
00:01:27,744 --> 00:01:30,747
"Rim-O-Rama" from 2:00
to 5:00,
40
00:01:30,747 --> 00:01:32,250
I've got "dildo daze",
41
00:01:32,250 --> 00:01:34,253
Spelled d-A-Z-E.
42
00:01:34,253 --> 00:01:36,255
Isn't that cute?
43
00:01:36,255 --> 00:01:37,756
From 6:00 t. 9:00...
44
00:01:37,756 --> 00:01:39,258
thanks for not rubbing our noses in it.
45
00:01:39,258 --> 00:01:41,261
Aw, you're welcome.
46
00:01:41,261 --> 00:01:42,763
Ah, i'd ask you boys to stay,
47
00:01:43,264 --> 00:01:45,267
But i know you need to toddle on back
48
00:01:45,267 --> 00:01:49,772
To your lacklustre little lives.
49
00:01:49,772 --> 00:01:50,774
Try not to work too hard.
50
00:01:50,774 --> 00:01:55,280
Fucker.
51
00:01:55,280 --> 00:01:58,184
Ahh.
52
00:01:58,184 --> 00:02:02,190
You know you make love like you play your violin?
53
00:02:02,190 --> 00:02:04,693
With an accompanist in front of a cheering audience?
54
00:02:04,693 --> 00:02:07,197
On the street corner for cash?
55
00:02:08,699 --> 00:02:12,203
Like you're in a trance.
56
00:02:12,203 --> 00:02:14,406
With your eyes closed.
57
00:02:14,406 --> 00:02:18,913
And you're my instrument. Hmm.
58
00:02:18,913 --> 00:02:22,417
First i tune you...
59
00:02:22,417 --> 00:02:25,922
and then i stroke you with my bow...
60
00:02:29,927 --> 00:02:39,440
and then i make beautiful sounds pour out of you.
61
00:02:45,948 --> 00:02:55,361
I have to go.
62
00:02:55,361 --> 00:02:57,865
You have big plans tonight? Oh yeah.
63
00:02:57,865 --> 00:03:00,369
A date with copy-Boy.
64
00:03:00,369 --> 00:03:02,371
I'm running off posters for my comic book.
65
00:03:02,371 --> 00:03:04,874
Huh, that's awesome.
66
00:03:04,874 --> 00:03:07,077
We're going to plaster liberty avenue, try to sell some of it.
67
00:03:07,578 --> 00:03:08,680
Well maybe we could work together.
68
00:03:08,680 --> 00:03:10,182
I fiddle, you peddle.
69
00:03:10,182 --> 00:03:11,683
Starving artists inc.
70
00:03:11,683 --> 00:03:15,289
That's us.
71
00:03:27,605 --> 00:03:31,110
You know, if you stayed sometime...
72
00:03:31,110 --> 00:03:33,113
we could wake up together,
73
00:03:33,113 --> 00:03:35,115
Watch the sun rise.
74
00:03:35,115 --> 00:03:46,129
Makes everything red and gold.
75
00:03:48,634 --> 00:03:49,635
Yes!
76
00:03:51,637 --> 00:03:54,341
You are so good.
77
00:03:54,341 --> 00:03:56,645
Hey, how come when i got a strike,
78
00:03:56,645 --> 00:03:58,648
I didn't get one of those?
79
00:03:58,648 --> 00:04:01,150
Hey, donna. How come when horvath got a strike,
80
00:04:01,150 --> 00:04:02,151
He didn't get one of those?
81
00:04:04,655 --> 00:04:06,157
Come here.
82
00:04:06,157 --> 00:04:10,162
Oh, i'm up.
83
00:04:13,568 --> 00:04:16,571
Let's go, deb.
84
00:04:20,577 --> 00:04:22,079
Love your balls.
85
00:04:22,079 --> 00:04:25,584
Thanks.
86
00:04:26,585 --> 00:04:30,090
Oh, my god! You did it!
87
00:04:30,090 --> 00:04:32,794
Fantastic!
88
00:04:32,794 --> 00:04:34,896
Let's see.
89
00:04:34,896 --> 00:04:39,202
Yes! All right, let's hear it for me!
90
00:04:39,202 --> 00:04:40,203
Oh, i'm so...
91
00:04:40,203 --> 00:04:43,206
our lady of the lanes.
92
00:04:48,615 --> 00:04:49,617
Excuse me.
93
00:04:49,617 --> 00:04:51,618
But there happen to be a lot
94
00:04:51,618 --> 00:04:53,621
Of really great gay bowlers.
95
00:04:53,621 --> 00:04:54,623
Name one.
96
00:04:54,623 --> 00:04:56,626
I'll name more than one.
97
00:04:56,626 --> 00:04:58,127
We have our own gay bowling team
98
00:04:58,628 --> 00:05:00,130
Right here in pittsburgh...
99
00:05:00,631 --> 00:05:01,632
the liberty balls.
100
00:05:01,632 --> 00:05:03,034
And they can knock the fucking pins
101
00:05:03,034 --> 00:05:04,537
Out from under you.
102
00:05:04,537 --> 00:05:06,039
Hey, bring 'em on.
103
00:05:06,039 --> 00:05:08,542
Could we get back to our game, please?
104
00:05:08,542 --> 00:05:10,545
Any time, anywhere.
105
00:05:10,545 --> 00:05:13,048
How about... here, friday night?
106
00:05:13,048 --> 00:05:14,551
Cops against the queers.
107
00:05:14,551 --> 00:05:17,554
Ah, forget it, it's a bad idea.
108
00:05:17,554 --> 00:05:19,557
'Fraid they're gonna kick your ass?
109
00:05:19,557 --> 00:05:20,559
Trust me,
110
00:05:21,059 --> 00:05:24,162
Won't be anywhere near my ass.
111
00:05:24,162 --> 00:05:27,668
Come on. Who's next?
112
00:05:30,071 --> 00:05:31,573
How could we have been afraid
113
00:05:31,573 --> 00:05:33,576
That it would never be like this again?
114
00:05:33,576 --> 00:05:35,078
Leda was right.
115
00:05:35,078 --> 00:05:36,581
All we needed was a jump-Start.
116
00:05:37,081 --> 00:05:40,084
She jumped us all right.
117
00:05:40,084 --> 00:05:42,086
I'm glad what happened, happened.
118
00:05:42,086 --> 00:05:43,088
You are?
119
00:05:43,088 --> 00:05:45,091
It made me realize...
120
00:05:45,592 --> 00:05:47,595
that despite our ups and downs,
121
00:05:47,595 --> 00:05:50,598
And the occasional dry spell,
122
00:05:50,598 --> 00:05:53,102
You're still the only one i ever want to be with.
123
00:05:53,102 --> 00:06:03,417
Oh, mel.
124
00:06:03,417 --> 00:06:04,917
Hey, girls.
125
00:06:06,920 --> 00:06:08,423
Leda?
126
00:06:08,923 --> 00:06:10,926
Hi.
127
00:06:11,428 --> 00:06:12,429
I heard the floorboards
128
00:06:12,429 --> 00:06:13,930
Squeaking overhead and...
129
00:06:13,930 --> 00:06:15,433
our next renovation.
130
00:06:15,433 --> 00:06:16,934
And i figured,
131
00:06:16,934 --> 00:06:18,437
Since your up,
132
00:06:18,937 --> 00:06:21,441
Why don't we have a little slumber party?
133
00:06:21,441 --> 00:06:24,445
Just us girls.
134
00:06:28,451 --> 00:06:30,953
Oh, gosh... there's gus.
135
00:06:30,953 --> 00:06:36,962
I-I... i-I better go see what's wrong.
136
00:06:42,970 --> 00:06:44,472
Thanks for a good day's jerk.
137
00:06:44,972 --> 00:06:47,976
Here you go, for you.
138
00:06:47,976 --> 00:06:50,980
This is for you.
139
00:06:50,980 --> 00:06:53,884
Ulysses...
140
00:06:54,384 --> 00:06:56,387
perseus...
141
00:06:56,888 --> 00:07:00,894
hercules...
142
00:07:00,894 --> 00:07:04,899
stanley, thanks for a good day's jerk.
143
00:07:04,899 --> 00:07:06,401
I don't get it, mr. Schmidt.
144
00:07:06,401 --> 00:07:07,903
Get what, eddie?
145
00:07:07,903 --> 00:07:09,405
I overheard you telling your friends
146
00:07:09,906 --> 00:07:10,907
That it was like a dream come true
147
00:07:11,407 --> 00:07:13,410
Being here with all these hot and horny guys.
148
00:07:15,413 --> 00:07:17,416
And yet...
149
00:07:17,416 --> 00:07:20,419
just now, when they all walk by you...
150
00:07:20,419 --> 00:07:21,922
you barely looked up.
151
00:07:21,922 --> 00:07:24,425
Well, i was passing out paycheques.
152
00:07:24,425 --> 00:07:27,430
You know... had to make sure the name went with the dick.
153
00:07:29,933 --> 00:07:32,436
But what about the other night?
154
00:07:32,436 --> 00:07:33,438
Other night?
155
00:07:33,438 --> 00:07:35,941
Don't you remember?
156
00:07:35,941 --> 00:07:38,444
"Duelling dicks"?
157
00:07:38,444 --> 00:07:40,447
Over 12 hours of non-Stop j.O. Action?
158
00:07:40,949 --> 00:07:43,452
Oh, right. Huh.
159
00:07:43,452 --> 00:07:45,453
It had to have been one of the porn events of the century,
160
00:07:45,453 --> 00:07:46,955
And yet you just sat there.
161
00:07:46,955 --> 00:07:47,957
Doing your books.
162
00:07:47,957 --> 00:07:50,961
You didn't look up through the whole thing.
163
00:07:50,961 --> 00:07:53,965
Not once.
164
00:07:54,465 --> 00:07:57,971
Well that's... that's very observant... eddie, but, uh,
165
00:07:57,971 --> 00:08:00,474
You have to understand, this is work.
166
00:08:00,474 --> 00:08:02,476
And i'm the boss.
167
00:08:02,977 --> 00:08:05,582
I have a professional demeanour i have to maintain.
168
00:08:05,582 --> 00:08:07,585
However...
169
00:08:07,585 --> 00:08:16,096
it doesn't mean i wasn't loving every minute of it.
170
00:08:16,597 --> 00:08:18,098
Well...
171
00:08:18,098 --> 00:08:19,600
if you don't need me for anything else,
172
00:08:19,600 --> 00:08:20,602
Do you mind if i take off?
173
00:08:20,602 --> 00:08:23,606
Oh no, you go ahead. I'll lock up.
174
00:08:23,606 --> 00:08:28,112
Thanks, mr. Schmidt.
175
00:08:28,112 --> 00:08:30,616
See you tomorrow. Yeah.
176
00:09:29,595 --> 00:09:31,598
You're working late.
177
00:09:31,598 --> 00:09:34,601
Well, that's one of the benefits of being a partner.
178
00:09:34,601 --> 00:09:36,604
You give someone something to do, they fuck it up
179
00:09:37,105 --> 00:09:39,108
And then you get to do it yourself.
180
00:09:39,108 --> 00:09:41,110
You asked for it.
181
00:09:41,110 --> 00:09:43,614
Yeah, and i got it.
182
00:09:43,614 --> 00:09:45,617
Where have you been?
183
00:09:45,617 --> 00:09:46,618
Studying.
184
00:09:47,119 --> 00:09:48,620
And i had to get these.
185
00:09:48,620 --> 00:09:51,123
What do you think?
186
00:09:51,123 --> 00:09:53,627
My own little advertising genius.
187
00:09:53,627 --> 00:09:55,129
Hmmm.
188
00:09:55,630 --> 00:09:57,131
I told you i'd help you.
189
00:09:57,632 --> 00:09:59,134
You're too busy.
190
00:09:59,634 --> 00:10:01,637
Come here. Mmm.
191
00:10:01,637 --> 00:10:07,145
I have to shower, i stink.
192
00:10:07,145 --> 00:10:10,650
From studying? Hmm.
193
00:10:10,650 --> 00:10:24,169
Sweating over a project.
194
00:10:24,169 --> 00:10:26,672
You scared me.
195
00:10:26,672 --> 00:10:28,675
Relax.
196
00:10:28,675 --> 00:10:30,677
It's not that kind of a shower scene.
197
00:10:36,185 --> 00:10:38,688
I thought you had work to do.
198
00:10:38,688 --> 00:10:40,691
But i got all sweaty too.
199
00:10:48,201 --> 00:10:50,303
Brian?
200
00:11:58,496 --> 00:12:00,599
Thank god that he started crying.
201
00:12:00,599 --> 00:12:02,601
I've never been so happy hear him scream his lungs out.
202
00:12:02,601 --> 00:12:05,105
I mean, unfortunately we can't count on him to save us
203
00:12:05,105 --> 00:12:08,109
Next time she shows up wanting to... dive in.
204
00:12:08,109 --> 00:12:10,111
We could always put a lock on the bedroom door.
205
00:12:10,111 --> 00:12:11,613
I'm serious.
206
00:12:12,114 --> 00:12:13,616
We're going to have to set up some sort of blockade.
207
00:12:13,616 --> 00:12:15,619
Well, the problem is she doesn't seem to realize
208
00:12:15,619 --> 00:12:17,622
It was a one-Time thing. How could she not?
209
00:12:18,123 --> 00:12:19,624
It was just a spontaneous
210
00:12:19,624 --> 00:12:21,127
"I don't know how the hell it happened
211
00:12:21,127 --> 00:12:23,130
But there you are, doing it" sort of thing.
212
00:12:23,130 --> 00:12:25,133
Well, we just need to be honest with her.
213
00:12:25,133 --> 00:12:26,634
Okay.
214
00:12:26,634 --> 00:12:27,635
You do it.
215
00:12:27,635 --> 00:12:29,138
Me? What about you?
216
00:12:29,138 --> 00:12:31,141
You were there too. I know,
217
00:12:31,141 --> 00:12:32,843
But you're much better at rejecting people than i am.
218
00:12:33,344 --> 00:12:33,945
Excuse me?
219
00:12:34,445 --> 00:12:36,547
I meant that in the highest form of praise.
220
00:12:36,547 --> 00:12:39,052
I mean, you're great when it comes to firing the sitter,
221
00:12:39,052 --> 00:12:40,553
Or saying no to phone solicitors.
222
00:12:40,553 --> 00:12:42,056
I mean, how many times have you told your mother
223
00:12:42,556 --> 00:12:43,557
She can't come live with us?
224
00:12:43,557 --> 00:12:46,061
Oh, so in other words, you're a timid littleshiksa.
225
00:12:46,061 --> 00:12:48,064
That's me. Well, this is a lot more difficult
226
00:12:48,064 --> 00:12:49,866
Than telling the salvation army to take a hike.
227
00:12:50,367 --> 00:12:51,369
Leda's a dear friend. Not only that,
228
00:12:51,369 --> 00:12:53,870
She's doing us a big favour.
229
00:12:53,870 --> 00:12:55,273
Wait, that's it.
230
00:12:55,273 --> 00:12:57,376
The deal was, she could come stay with us
231
00:12:57,376 --> 00:12:59,379
While she was working on the studio, right?
232
00:12:59,379 --> 00:13:00,879
Right.
233
00:13:01,381 --> 00:13:04,385
The studio's practically done.
234
00:13:04,885 --> 00:13:07,390
So we don't say anything, and in a couple of days...
235
00:13:07,390 --> 00:13:09,392
our problem moves out with her?
236
00:13:09,392 --> 00:13:11,895
Yes.
237
00:13:32,224 --> 00:13:35,227
Uh, we'll poster gayopolis a lot faster if we split up.
238
00:13:35,227 --> 00:13:36,729
I'll get the other side of the street.
239
00:13:36,729 --> 00:13:52,351
Good idea. Okay.
240
00:13:52,351 --> 00:13:54,354
Hey, how's it going?
241
00:13:54,354 --> 00:13:56,356
Well, business is a little slow,
242
00:13:56,356 --> 00:13:58,658
But at least one devoted fan is here.
243
00:13:59,159 --> 00:13:59,659
Thanks.
244
00:14:00,160 --> 00:14:02,464
Not you. Bertha.
245
00:14:02,964 --> 00:14:04,967
She never misses a performance.
246
00:14:06,869 --> 00:14:08,872
What've you got there?
247
00:14:08,872 --> 00:14:09,873
Posters.
248
00:14:09,873 --> 00:14:13,879
Ah, for your comic book. "Rage".
249
00:14:13,879 --> 00:14:16,382
I'm hoping to sell enough to pay for tuition next year.
250
00:14:16,382 --> 00:14:17,884
Well, you never know.
251
00:14:17,884 --> 00:14:19,887
I hear the guys who did "the x-Men" made a fortune. Yeah.
252
00:14:19,887 --> 00:14:22,892
Hey, you want to go get a latte?
253
00:14:22,892 --> 00:14:24,393
I can't, i have to put these up.
254
00:14:24,393 --> 00:14:25,895
Huh.
255
00:14:25,895 --> 00:14:27,898
Okay, well maybe this weekend we can go see a movie.
256
00:14:28,399 --> 00:14:30,302
You like french films?
257
00:14:30,302 --> 00:14:31,803
I've never been to one.
258
00:14:31,803 --> 00:14:34,607
Never been? Peasant.
259
00:14:34,607 --> 00:14:37,612
The student film society is having a truffaut retrospective.
260
00:14:37,612 --> 00:14:39,614
They're showing "jules et jim".
261
00:14:39,614 --> 00:14:42,618
A story about two men in love with the same woman.
262
00:14:42,618 --> 00:14:45,122
Only if you'll notice, her name's not in the title
263
00:14:45,122 --> 00:14:48,626
Which leads me to believe that they're in love with each other.
264
00:14:48,626 --> 00:14:51,631
It's hard enough loving one person.
265
00:14:51,631 --> 00:14:53,634
But if you're the one the other two are in love with,
266
00:14:53,634 --> 00:15:12,058
Then you can break both their hearts.
267
00:15:12,058 --> 00:15:14,060
I'll call you about the weekend. Sure.
268
00:15:14,060 --> 00:15:15,863
That's cool. "Jules et jim,"
269
00:15:15,863 --> 00:15:19,368
Or something.
270
00:15:26,878 --> 00:15:28,881
Hey, porn king, what are you doing here amid the serfs?
271
00:15:29,382 --> 00:15:30,883
Fuck off.
272
00:15:30,883 --> 00:15:32,386
Oh, is that nice.
273
00:15:32,886 --> 00:15:34,389
Here i am, actually giving you the time of day,
274
00:15:34,889 --> 00:15:38,394
And all you can do is level a rather pedestrian curse at me.
275
00:15:38,394 --> 00:15:40,597
Hey, brian, wait.
276
00:15:40,597 --> 00:15:46,103
Uh, come have a drink. On me.
277
00:15:46,103 --> 00:15:48,106
Couple of dewars.
278
00:15:48,106 --> 00:15:51,111
Well, we're serious tonight.
279
00:15:51,111 --> 00:15:54,616
The unthinkable has happened.
280
00:15:54,616 --> 00:15:56,619
"Ted schmidt woke one morning from fitful dreams
281
00:15:57,119 --> 00:16:00,623
To find himself transformed in his bed into a giant vagina."
282
00:16:00,623 --> 00:16:02,626
Worse.
283
00:16:03,126 --> 00:16:05,630
I'm...
284
00:16:06,130 --> 00:16:08,133
immune.
285
00:16:08,133 --> 00:16:10,136
To penicillin?
286
00:16:10,136 --> 00:16:11,638
To clever literary references?
287
00:16:11,638 --> 00:16:14,742
To porn.
288
00:16:14,742 --> 00:16:16,245
I look at it and it has no effect on me.
289
00:16:16,745 --> 00:16:18,248
Zippo.Nada.
290
00:16:18,748 --> 00:16:20,750
I totally lost interest in it.
291
00:16:20,750 --> 00:16:23,255
And i didn't even know it.
292
00:16:23,255 --> 00:16:24,756
One day, suddenly, it's...
293
00:16:24,756 --> 00:16:25,758
just gone.
294
00:16:25,758 --> 00:16:26,759
You know what they say.
295
00:16:27,261 --> 00:16:28,261
Too much of a good thing...
296
00:16:28,261 --> 00:16:31,766
you're not helping.
297
00:16:31,766 --> 00:16:34,770
I've seen all my wildest fantasies fulfilled,
298
00:16:34,770 --> 00:16:36,772
Live and uncensored right before my eyes,
299
00:16:36,772 --> 00:16:39,777
Over, and over...
300
00:16:39,777 --> 00:16:41,480
And over... i got it.
301
00:16:41,480 --> 00:16:42,981
So may... maybe i need to...
302
00:16:43,482 --> 00:16:45,083
lay off for a while, you know, just...
303
00:16:45,083 --> 00:16:46,085
just give it a rest.
304
00:16:46,085 --> 00:16:49,390
Or maybe you need to stop watching and do.
305
00:16:51,894 --> 00:16:54,897
What's your most secret sexual fantasy?
306
00:16:54,897 --> 00:16:56,900
Are you crazy?
307
00:16:56,900 --> 00:16:58,403
I'm not telling you that.
308
00:16:58,403 --> 00:16:59,403
Fine.
309
00:16:59,403 --> 00:17:00,904
Live out the remainder of your days
310
00:17:01,405 --> 00:17:03,408
Condemned to sexual purgatory.
311
00:17:03,408 --> 00:17:07,914
All right.
312
00:17:07,914 --> 00:17:09,916
But if i tell you, do you promise
313
00:17:09,916 --> 00:17:11,419
Not to make me feel like a fool?
314
00:17:11,419 --> 00:17:23,235
Huh, that would be redundant.
315
00:17:28,743 --> 00:17:34,751
I may have seriously underestimated you, theodore.
316
00:17:34,751 --> 00:17:36,754
Hey, you go, em.
317
00:17:36,754 --> 00:17:40,760
Come on.
318
00:17:40,760 --> 00:17:43,763
Look, look! I did it, i got them all down.
319
00:17:43,763 --> 00:17:45,766
The next time, honey,
320
00:17:45,766 --> 00:17:47,569
Uh, try and do it in your lane.
321
00:17:49,572 --> 00:17:51,574
Gotta hand it to you mom,
322
00:17:51,574 --> 00:17:54,778
This match is the worst idea you have ever had.
323
00:17:54,778 --> 00:17:56,781
Well, what was i supposed to do?
324
00:17:57,282 --> 00:17:59,284
Let them get away with making fun of gay bowlers?
325
00:17:59,284 --> 00:18:01,186
We do. Yeah well, they're cops,
326
00:18:01,186 --> 00:18:02,588
They should be held to a higher standard.
327
00:18:02,588 --> 00:18:04,491
Right. We're going to do fine.
328
00:18:04,491 --> 00:18:07,895
All we need to do is practice. That's right.
329
00:18:07,995 --> 00:18:09,498
'Cause practice makes perfect.
330
00:18:09,498 --> 00:18:11,300
Brian already is perfect.
331
00:18:11,801 --> 00:18:13,303
Glad you think so.
332
00:18:13,303 --> 00:18:14,805
Yeah. A little more practice,
333
00:18:15,306 --> 00:18:16,907
And i'll be perfect too.
334
00:18:16,907 --> 00:18:18,910
You actually have a lot of potential, emmett.
335
00:18:18,910 --> 00:18:19,912
For manslaughter?
336
00:18:20,413 --> 00:18:23,518
You just need to work on your follow-Through.
337
00:18:23,518 --> 00:18:25,620
See, wherever your hand goes, the ball goes.
338
00:18:25,620 --> 00:18:29,124
So just pretend you're throwing right at the pins.
339
00:18:29,626 --> 00:18:38,838
Throw your hand at the pins.
340
00:18:38,838 --> 00:18:40,840
Whoo!
341
00:18:41,340 --> 00:18:42,843
Welcome to team homo!
342
00:18:42,843 --> 00:18:44,145
Well...
343
00:18:44,145 --> 00:18:45,146
debbie, you already have a full lineup.
344
00:18:45,647 --> 00:18:46,749
Yeah, well...
345
00:18:46,749 --> 00:18:49,752
we just lost a player.
346
00:18:49,752 --> 00:18:52,757
Emmett, you're off the team.
347
00:18:53,758 --> 00:18:55,260
Whatever happened to,
348
00:18:55,260 --> 00:18:56,262
"It's not whether you win or lose,
349
00:18:56,262 --> 00:18:57,763
It's how you play the game"?
350
00:18:57,763 --> 00:18:59,766
Well, it needs a rewrite.
351
00:18:59,766 --> 00:19:02,570
Sorry, mom. He just got out of the hospital. It's too soon.
352
00:19:03,070 --> 00:19:04,171
Michael,
353
00:19:04,171 --> 00:19:05,173
I'm fine. Ah, yeah.
354
00:19:05,673 --> 00:19:07,676
And i would like you to stay that way.
355
00:19:07,676 --> 00:19:10,179
You shouldn't be doing anything physically strenuous.
356
00:19:10,179 --> 00:19:11,482
Hear that, professor?
357
00:19:11,482 --> 00:19:13,784
No more heavy butt action.
358
00:19:13,784 --> 00:19:14,786
Do you mind?
359
00:19:15,286 --> 00:19:15,887
Just looking after his health.
360
00:19:15,887 --> 00:19:17,389
For christ's sake, michael.
361
00:19:17,890 --> 00:19:19,392
Would you stop being a mother hen? That's my job.
362
00:19:19,392 --> 00:19:20,895
He says he feels fine.
363
00:19:20,895 --> 00:19:25,400
He's not bowling, and that's final.
364
00:19:25,400 --> 00:19:26,703
Well,
365
00:19:26,703 --> 00:19:28,204
I guess i'm on the team,
366
00:19:28,204 --> 00:19:34,212
Whether her majesty likes it or not.
367
00:19:36,215 --> 00:19:40,020
I-I'm feeling good about this. Yes, i am.
368
00:19:40,020 --> 00:19:41,022
We're good.
369
00:19:41,022 --> 00:19:43,025
Look who's here.
370
00:19:43,025 --> 00:19:45,529
Well, what are you, checking out the competition?
371
00:19:45,529 --> 00:19:47,531
Checking it out real closely.
372
00:19:47,531 --> 00:19:49,534
I like what i see. Hey, vic. Hey.
373
00:19:50,535 --> 00:19:51,537
Leave it to my sister
374
00:19:51,537 --> 00:19:53,038
To get us into this.
375
00:19:53,038 --> 00:19:54,040
Michael, cover your eyes.
376
00:19:54,040 --> 00:19:55,542
Hey, you look like you need a drink.
377
00:19:55,542 --> 00:19:57,043
For once, we can be alone.
378
00:19:57,043 --> 00:20:01,049
Oh my... my kid's standing right there.
379
00:20:01,049 --> 00:20:04,553
I just wanna give you a little kiss.
380
00:20:04,553 --> 00:20:06,556
How about we go out for a drink?
381
00:20:06,556 --> 00:20:08,358
I can't, i'm meeting with the guys. We're...
382
00:20:08,358 --> 00:20:10,862
we're strategizing for the game.
383
00:20:10,862 --> 00:20:12,864
Ah.
384
00:20:12,864 --> 00:20:14,867
Go ahead, i won't keep you.
385
00:20:15,367 --> 00:20:20,374
Considering what an expert you are... at games.
386
00:20:20,374 --> 00:20:21,877
Pardon?
387
00:20:21,877 --> 00:20:23,378
Forget it.
388
00:20:23,378 --> 00:20:24,881
You can't just throw something like that out there
389
00:20:24,881 --> 00:20:26,884
And say, "forget it". I'm a detective,
390
00:20:26,884 --> 00:20:28,386
I know how to read people.
391
00:20:28,386 --> 00:20:29,887
You're coming through loud and clear.
392
00:20:29,887 --> 00:20:37,698
Well, i wish you were.
393
00:20:37,698 --> 00:20:39,200
Every time i...
394
00:20:39,200 --> 00:20:41,704
try to get a little friendly, you shoot me down.
395
00:20:42,205 --> 00:20:44,308
No, i mean i told you. It's just that...
396
00:20:44,308 --> 00:20:46,811
you can't desert your team.
397
00:20:47,311 --> 00:20:48,814
If it wasn't this,
398
00:20:48,814 --> 00:20:50,316
You'd be stuffing envelopes for p-Flag, or...
399
00:20:50,817 --> 00:20:53,820
marching for gay rights...
400
00:20:53,820 --> 00:20:56,323
or some other excuse not to get close.
401
00:20:56,323 --> 00:20:59,829
That's bullshit.
402
00:20:59,829 --> 00:21:01,331
You don't even know me.
403
00:21:01,331 --> 00:21:09,942
Who do we have to thank for that?
404
00:21:12,444 --> 00:21:15,249
You're making too big a deal.
405
00:21:15,750 --> 00:21:18,753
Too big a deal. You practically died.
406
00:21:18,753 --> 00:21:20,255
Yeah, but i didn't, michael.
407
00:21:20,255 --> 00:21:22,759
I am still here.
408
00:21:22,759 --> 00:21:24,762
Yeah.
409
00:21:25,263 --> 00:21:27,265
And i still wake up in the middle of the night
410
00:21:27,265 --> 00:21:29,268
And listen to you breathe.
411
00:21:29,268 --> 00:21:32,272
Just to be sure.
412
00:21:32,272 --> 00:21:36,277
I don't want anything else to happen to you.
413
00:21:36,277 --> 00:21:38,280
If it's that important,
414
00:21:38,280 --> 00:21:40,283
You can bench my ass.
415
00:21:40,283 --> 00:21:42,286
Now stop worrying.
416
00:21:42,286 --> 00:21:44,789
I can't help it, i...
417
00:21:44,789 --> 00:21:47,794
i have the genes of an italian mother in my blood.
418
00:21:48,294 --> 00:21:52,299
Mmm. So how come you can't cook?
419
00:21:52,299 --> 00:21:55,303
I worry about everybody. I worry about vic,
420
00:21:55,303 --> 00:21:57,306
I worry about... ted and emmett,
421
00:21:57,306 --> 00:21:59,309
I worry about brian and justin...
422
00:21:59,309 --> 00:22:01,311
Hmm... what is their problem? What...
423
00:22:01,311 --> 00:22:05,317
which hot trick they're going to fuck next?
424
00:22:05,819 --> 00:22:08,821
I saw... justin kissing some guy.
425
00:22:08,821 --> 00:22:11,324
Michael, i kiss guys all the time.
426
00:22:11,324 --> 00:22:13,327
You do?
427
00:22:13,327 --> 00:22:14,830
Yeah, i kiss them hello,
428
00:22:14,830 --> 00:22:15,831
I kiss them goodbye, i...
429
00:22:15,831 --> 00:22:18,334
it wasn't that kind of a kiss.
430
00:22:18,334 --> 00:22:21,338
Hmmmm.
431
00:22:21,338 --> 00:22:23,842
Mmmm.
432
00:22:23,842 --> 00:22:26,345
Mmmm.
433
00:22:26,345 --> 00:22:27,346
Mmmm.
434
00:22:27,847 --> 00:22:28,849
It was that kind of a kiss.
435
00:22:33,855 --> 00:22:36,358
Okay. Uh...
436
00:22:36,358 --> 00:22:38,361
does, uh...
437
00:22:38,361 --> 00:22:41,366
Does... does he know that you saw him?
438
00:22:41,366 --> 00:22:43,368
I was across the street.
439
00:22:43,368 --> 00:22:45,872
So do i tell brian or not?
440
00:22:46,372 --> 00:22:48,375
Absolutely not.
441
00:22:48,375 --> 00:22:50,377
What, rule number two of gay etiquette:
442
00:22:50,377 --> 00:22:52,882
Never tell your best friend that his boyfriend is cheating on him?
443
00:22:53,382 --> 00:22:55,385
If you're wrong, he will be furious.
444
00:22:55,886 --> 00:22:56,888
And if i'm right?
445
00:22:56,888 --> 00:22:59,390
He'll be even furiouser.
446
00:22:59,390 --> 00:23:02,394
So either way i lose.
447
00:23:04,397 --> 00:23:06,900
You're not going to lie here all night,
448
00:23:06,900 --> 00:23:08,902
Worrying.
449
00:23:08,902 --> 00:23:12,407
I told you, it's genetic.
450
00:24:28,410 --> 00:24:30,012
It was incredible!
451
00:24:30,012 --> 00:24:31,514
The boys behaved themselves?
452
00:24:31,514 --> 00:24:34,018
"Misbehaved" is more like it.
453
00:24:34,018 --> 00:24:37,223
It was just what i needed. I really got my groove back.
454
00:24:37,223 --> 00:24:38,223
Groovy.
455
00:24:38,223 --> 00:24:40,726
How can i ever thank you?
456
00:24:40,726 --> 00:24:43,231
You can't.
457
00:24:43,231 --> 00:24:44,934
Hey, what size does this come in?
458
00:24:44,934 --> 00:24:48,637
"Twink", "stud" and "bear".
459
00:24:48,637 --> 00:24:50,140
I... i'll take a "stud".
460
00:24:50,140 --> 00:24:51,642
I'll take two.
461
00:24:54,346 --> 00:24:56,348
By the way, aren't you forgetting something?
462
00:24:56,348 --> 00:25:04,259
Oh. Brrr. Right.
463
00:25:15,373 --> 00:25:17,376
So what was that all about?
464
00:25:17,376 --> 00:25:19,378
And what were you doing with brian's bracelet?
465
00:25:19,378 --> 00:25:20,880
Never mind.
466
00:25:21,381 --> 00:25:23,184
Teddy.
467
00:25:23,184 --> 00:25:25,187
Since when do we keep secrets?
468
00:25:25,187 --> 00:25:26,689
And since when do we share things with brian
469
00:25:26,689 --> 00:25:34,700
That we do not share with me?
470
00:25:34,700 --> 00:25:37,403
I borrowed it.
471
00:25:37,403 --> 00:25:39,906
Briefly.
472
00:25:40,408 --> 00:25:42,411
Along with his life.
473
00:25:42,911 --> 00:25:43,912
I just wanted to see what it was like...
474
00:25:43,912 --> 00:25:45,914
to be him.
475
00:25:45,914 --> 00:25:49,420
Dish.
476
00:26:05,542 --> 00:26:07,545
Hey, uh... hi.
477
00:26:07,545 --> 00:26:10,949
I... can get in?
478
00:26:13,253 --> 00:26:14,253
Sorry.
479
00:26:15,955 --> 00:26:18,458
You guys are slippery.
480
00:26:18,458 --> 00:26:20,461
It was awful.
481
00:26:20,461 --> 00:26:22,965
Empty... meaningless.
482
00:26:22,965 --> 00:26:25,968
Well, you really were brian.
483
00:26:25,968 --> 00:26:29,974
It was my all-Time number one fantasy.
484
00:26:29,974 --> 00:26:32,979
Now that's gone, what do i have left?
485
00:26:33,480 --> 00:26:35,982
Here. Try this on.
486
00:26:37,985 --> 00:26:40,989
After a while, dreams wear thin.
487
00:26:41,090 --> 00:26:43,092
Kind of like this fabric. Hmm.
488
00:26:43,593 --> 00:26:47,399
Then, you realize you need something more.
489
00:26:47,399 --> 00:26:49,402
I was hoping to find that with luke.
490
00:26:49,402 --> 00:26:50,902
Yeah.
491
00:26:50,902 --> 00:26:52,405
He was a sweet boy.
492
00:26:52,905 --> 00:26:54,908
But, he couldn't accept you for who you are.
493
00:26:54,908 --> 00:27:01,417
Turn around.
494
00:27:01,417 --> 00:27:03,721
You'll find it with someone else.
495
00:27:03,721 --> 00:27:04,722
Yeah, right.
496
00:27:05,223 --> 00:27:10,130
Love comes at the strangest times in the strangest ways.
497
00:27:10,430 --> 00:27:11,932
It'll happen for you.
498
00:27:11,932 --> 00:27:16,337
Just you wait and see.
499
00:27:16,337 --> 00:27:19,841
Mmm, you are one handsome devil, ted schmidt.
500
00:27:19,841 --> 00:27:21,844
You know that?
501
00:27:28,854 --> 00:27:31,358
Ready?
502
00:27:31,358 --> 00:27:34,362
What do you think?
503
00:27:34,362 --> 00:27:37,366
Oh, my god.
504
00:27:37,366 --> 00:27:40,870
It's gorgeous.
505
00:27:40,870 --> 00:27:45,377
It's everything i dreamed of.
506
00:27:45,377 --> 00:27:52,486
Look at the way the sun pours in through the skylight.
507
00:27:52,486 --> 00:27:59,095
The sink, it actually works!
508
00:27:59,095 --> 00:28:01,599
Time for a toast.
509
00:28:01,599 --> 00:28:03,602
To...
510
00:28:03,602 --> 00:28:05,704
making art.
511
00:28:06,205 --> 00:28:08,708
To making your friends happy,
512
00:28:08,708 --> 00:28:17,220
And to making love.
513
00:28:23,328 --> 00:28:25,331
Well, now that your work's done, i...
514
00:28:25,331 --> 00:28:28,134
guess you'll be moving on.
515
00:28:28,134 --> 00:28:31,137
I hate to see you go.
516
00:28:31,137 --> 00:28:35,143
Actually, i've been thinking.
517
00:28:35,143 --> 00:28:38,148
It wouldn't take much work to turn your garage...
518
00:28:38,148 --> 00:28:41,151
Into a nice little... guest quarters.
519
00:28:41,151 --> 00:28:44,156
In case someone wanted to come for...
520
00:28:44,657 --> 00:28:47,159
a visit, or...
521
00:28:47,159 --> 00:28:49,162
even to stick around.
522
00:28:49,162 --> 00:28:53,168
In fact, you might want to consider...
523
00:28:53,168 --> 00:28:55,171
renting it out to...
524
00:28:55,171 --> 00:28:57,374
a special friend.
525
00:28:57,374 --> 00:29:02,482
Leda, wait.
526
00:29:02,482 --> 00:29:04,984
What happened between us,
527
00:29:04,984 --> 00:29:08,490
Meaningful as it may have been...
528
00:29:08,490 --> 00:29:12,495
was a onetime thing.
529
00:29:12,495 --> 00:29:14,998
But it's not something we wish to continue.
530
00:29:14,998 --> 00:29:18,002
Right, leeds. So...
531
00:29:18,002 --> 00:29:20,505
thanks for everything.
532
00:29:20,505 --> 00:29:32,421
We've really loved having you here.
533
00:29:32,421 --> 00:29:37,928
I, uh, understand.
534
00:29:37,928 --> 00:29:40,432
Well, that's a... that's a relief.
535
00:29:40,432 --> 00:29:42,936
We were worried you... first,
536
00:29:42,936 --> 00:29:45,939
I renovate your attic, and...
537
00:29:45,939 --> 00:29:50,947
then i renovate your sex life.
538
00:29:51,448 --> 00:29:52,950
And then it's...
539
00:29:52,950 --> 00:29:54,451
"so long, leda"?
540
00:29:54,451 --> 00:29:55,453
That's not what we meant.
541
00:29:55,453 --> 00:30:11,073
That's how it sounded.
542
00:30:42,316 --> 00:30:44,719
I thought i'd find you here.
543
00:30:44,719 --> 00:30:47,823
Why aren't you at ben's, taking care of the invalid?
544
00:30:47,923 --> 00:30:52,129
He's doing great.
545
00:30:52,129 --> 00:30:55,233
Everybody can use a hand.
546
00:30:55,434 --> 00:30:57,036
Where's justin?
547
00:30:57,036 --> 00:30:59,939
He's at home, doing a project.
548
00:31:00,441 --> 00:31:01,942
That's weird, 'cause i... i called your place
549
00:31:01,942 --> 00:31:04,045
And there was no answer.
550
00:31:04,045 --> 00:31:05,748
Well i guess he's not picking up,
551
00:31:05,848 --> 00:31:07,551
Or maybe he went out.
552
00:31:07,551 --> 00:31:08,852
Don't you guys tell each other
553
00:31:08,852 --> 00:31:11,856
Where you're going or what you're doing?
554
00:31:12,356 --> 00:31:15,462
I'm just asking. It's not a psych ward.
555
00:31:15,462 --> 00:31:17,063
We don't have to sign out,
556
00:31:17,464 --> 00:31:19,066
Or call in and report our whereabouts.
557
00:31:19,066 --> 00:31:21,569
We've even stopped wearing those homing devices.
558
00:31:21,669 --> 00:31:23,171
All right, all right, i...
559
00:31:23,171 --> 00:31:25,674
You're free to come and go as you please. It's just...
560
00:31:25,674 --> 00:31:27,376
don't you ever wonder, though, what he's doing
561
00:31:27,877 --> 00:31:29,079
When you're not around?
562
00:31:29,079 --> 00:31:30,982
I know what he's doing.
563
00:31:31,483 --> 00:31:33,485
Mmmm.
564
00:31:33,485 --> 00:31:35,387
And it doesn't bother you.
565
00:31:35,588 --> 00:31:37,090
He's 19, for christ's sakes.
566
00:31:37,090 --> 00:31:38,692
When i was his age,
567
00:31:38,792 --> 00:31:40,094
I was out fucking everything that moved too.
568
00:31:40,094 --> 00:31:41,596
You still are.
569
00:31:45,301 --> 00:31:47,104
So why should i have a problem
570
00:31:47,104 --> 00:31:51,008
If the lad wants to have a little fun?
571
00:31:51,510 --> 00:31:53,513
Well, what if it was more than that?
572
00:31:53,513 --> 00:31:54,914
What if...
573
00:31:55,114 --> 00:32:01,524
what if what?
574
00:32:06,030 --> 00:32:08,032
What if...
575
00:32:08,032 --> 00:32:09,735
there was...
576
00:32:09,735 --> 00:32:10,736
someone else?
577
00:32:10,736 --> 00:32:12,238
Someone that he was seeing
578
00:32:12,238 --> 00:32:13,741
That you didn't know about?
579
00:32:13,741 --> 00:32:14,941
What if there was?
580
00:32:17,044 --> 00:32:19,047
You'd be okay with that too?
581
00:32:22,052 --> 00:32:23,953
He doesn't owe me anything.
582
00:32:30,863 --> 00:32:32,364
What about the truth?
583
00:33:15,323 --> 00:33:17,827
You find a place?
584
00:33:17,827 --> 00:33:19,830
Lucky leda lands on her feet.
585
00:33:20,330 --> 00:33:21,832
Like you give a shit.
586
00:33:21,832 --> 00:33:23,334
As a matter of fact, i...
587
00:33:23,334 --> 00:33:25,336
I do. I feel terrible that, uh...
588
00:33:25,336 --> 00:33:26,938
that you've turned into a proper,
589
00:33:27,439 --> 00:33:31,444
Dignified, hypocritical bitch?
590
00:33:31,444 --> 00:33:33,948
I was going to say that we hurt you...
591
00:33:33,948 --> 00:33:34,949
well you can try
592
00:33:34,949 --> 00:33:36,752
To sweep what happened on your mattress
593
00:33:36,752 --> 00:33:39,756
Under your mattress, but you don't fool me. I was there.
594
00:33:39,756 --> 00:33:42,059
I'm not saying the sex wasn't great.
595
00:33:42,059 --> 00:33:43,060
That's not the problem.
596
00:33:43,561 --> 00:33:45,063
Frankly, i'm not interested in hearing
597
00:33:45,063 --> 00:33:51,271
About any more of your problems.
598
00:33:51,271 --> 00:33:54,776
Well... linz and i, we're a...
599
00:33:54,776 --> 00:33:56,278
a couple.
600
00:33:56,278 --> 00:33:58,782
And that means there's no room in our life
601
00:33:58,782 --> 00:34:00,785
Or our bed, for a third party
602
00:34:00,785 --> 00:34:06,793
No matter how much we may care for her.
603
00:34:07,293 --> 00:34:09,296
Being with you again was...
604
00:34:09,296 --> 00:34:11,298
Was nice. It brought back a lot of memories.
605
00:34:11,298 --> 00:34:13,802
Me too. And seeing you and lindsay
606
00:34:13,802 --> 00:34:15,805
And how great you guys are together,
607
00:34:15,805 --> 00:34:18,810
I couldn't help wishing that somehow, i could be a part of it.
608
00:34:18,810 --> 00:34:25,819
I didn't mean to horn in on your scene.
609
00:34:25,819 --> 00:34:27,320
It's just...
610
00:34:27,820 --> 00:34:29,823
you know, sometimes it, uh...
611
00:34:29,823 --> 00:34:36,331
it gets a little lonely.
612
00:34:36,833 --> 00:34:45,344
You're lucky, mel. You know that?
613
00:34:45,344 --> 00:34:47,347
Well, maybe it's, uh...
614
00:34:47,347 --> 00:34:50,853
time you found someone of your own.
615
00:34:50,853 --> 00:34:54,356
I might just do that, babe.
616
00:34:54,356 --> 00:34:57,361
I might just do that.
617
00:34:57,361 --> 00:34:59,865
Well, i gotta get going.
618
00:35:00,365 --> 00:35:08,276
You give lindsay a big, sloppy soul kiss for me, would you?
619
00:35:08,276 --> 00:35:17,289
Will do.
620
00:35:19,291 --> 00:35:20,793
Be sure to drop a line.
621
00:35:21,294 --> 00:35:22,295
Let us know where you're at.
622
00:35:22,796 --> 00:35:49,833
Don't i always?
623
00:35:49,833 --> 00:35:51,333
Good, good, that's nice.
624
00:35:51,834 --> 00:35:52,936
Go-O-O-O-O, go, lindsay,
625
00:35:52,936 --> 00:35:53,938
Go, lindsay! Liberty balls!
626
00:35:53,938 --> 00:35:55,739
Whoo! Hoo! Hoo!
627
00:35:55,739 --> 00:35:57,342
No way she's gonna make a dime store split.
628
00:35:57,342 --> 00:35:58,644
She'll make it.
629
00:35:58,644 --> 00:36:00,146
Fat chance.
630
00:36:00,146 --> 00:36:01,147
That's what you think.
631
00:36:01,147 --> 00:36:01,948
Come on, come on, come on,
632
00:36:01,948 --> 00:36:03,450
Come on come on come on come on!
633
00:36:06,956 --> 00:36:08,958
Will you shut the fuck up?
634
00:36:08,958 --> 00:36:10,059
Ooh.
635
00:36:12,363 --> 00:36:17,069
Thank you.
636
00:36:19,873 --> 00:36:20,474
Oh.
637
00:36:21,976 --> 00:36:22,477
Ouch.
638
00:36:22,978 --> 00:36:24,278
Shit.
639
00:36:25,680 --> 00:36:28,284
"Some of the greatest bowlers are gay."
640
00:36:28,284 --> 00:36:29,286
Not in this bunch.
641
00:36:29,286 --> 00:36:31,688
It's not your fault, honey.
642
00:36:31,688 --> 00:36:33,190
He deliberately threw you off
643
00:36:33,190 --> 00:36:34,191
By making that noise.
644
00:36:34,191 --> 00:36:35,693
What noise?
645
00:36:35,693 --> 00:36:37,196
That thing you do with your throat.
646
00:36:37,196 --> 00:36:38,697
It's called breathing.
647
00:36:38,697 --> 00:36:40,200
Well, knock it off.
648
00:36:44,105 --> 00:36:46,008
All right, carl. We need you, buddy.
649
00:36:46,008 --> 00:36:49,012
Well, this oughta be good.
650
00:36:51,515 --> 00:36:53,518
Go, baby!
651
00:36:53,518 --> 00:36:57,124
Good.
652
00:37:10,942 --> 00:37:14,947
It's called sneezing.
653
00:37:16,549 --> 00:37:17,551
Bless you.
654
00:37:20,956 --> 00:37:23,659
Well, we might as well kiss this game goodbye.
655
00:37:23,659 --> 00:37:25,661
You can save your kisses.
656
00:37:25,661 --> 00:37:27,664
We still got one frame left.
657
00:37:27,664 --> 00:37:28,466
Oh, good. Whoo.
658
00:37:28,967 --> 00:37:29,969
Come on, em, you can do it.
659
00:37:31,468 --> 00:37:33,471
You only need...
660
00:37:33,471 --> 00:37:34,473
three strikes in a row.
661
00:37:34,974 --> 00:37:36,576
Is that all? Three strikes. Okay.
662
00:37:37,077 --> 00:37:38,079
Oh, wrong one.
663
00:37:47,390 --> 00:37:49,793
Ah! Ow! Ow! Ow!
664
00:37:49,793 --> 00:37:51,696
Em, you okay?
665
00:37:51,696 --> 00:37:54,100
Oh, my god! Ow!
666
00:37:54,100 --> 00:37:55,901
Are you okay? Oh, my god,
667
00:37:55,901 --> 00:37:57,904
I think i sprained my wrist. Let me see it.
668
00:37:57,904 --> 00:37:59,907
See how it's hanging there limp like that?
669
00:37:59,907 --> 00:38:04,714
Doesn't really look that much different to me.
670
00:38:04,714 --> 00:38:06,416
Ben!
671
00:38:06,917 --> 00:38:08,620
Ben. Debbie, i'm sorry. I...
672
00:38:08,620 --> 00:38:13,126
i can't.
673
00:38:13,126 --> 00:38:16,130
It's okay. I understand.
674
00:38:16,130 --> 00:38:18,133
Looks like it's over.
675
00:38:18,133 --> 00:38:20,635
What do you mean, you can't?
676
00:38:20,635 --> 00:38:24,041
What the hell kind of loser attitude is that?
677
00:38:24,541 --> 00:38:25,043
Michael, you said you didn't want...
678
00:38:25,543 --> 00:38:26,544
how do you feel?
679
00:38:26,544 --> 00:38:28,047
I feel fine.
680
00:38:28,047 --> 00:38:29,448
Then get out there.
681
00:38:29,448 --> 00:38:31,351
And win one for... yes!
682
00:38:31,351 --> 00:38:33,853
...queers everywhere. All right!
683
00:38:33,853 --> 00:38:37,258
All right, the liberty balls are making a substitution.
684
00:38:37,258 --> 00:38:39,461
Whoa! Wait a minute, he's not on the team.
685
00:38:39,461 --> 00:38:40,962
If they can do it in baseball,
686
00:38:40,962 --> 00:38:41,964
We can do it in bowling.
687
00:38:41,964 --> 00:38:43,567
Huh? What?
688
00:38:43,567 --> 00:38:46,070
1968, the pirates and the reds?
689
00:38:46,070 --> 00:38:48,073
The pirates needed a pinch hitter.
690
00:38:48,073 --> 00:38:50,076
So they took fernando gutierrez
691
00:38:50,076 --> 00:38:51,578
Off the injury list,
692
00:38:51,578 --> 00:38:53,080
Which means he was not on the team
693
00:38:53,080 --> 00:38:54,081
At the time,
694
00:38:54,581 --> 00:38:56,584
And they sent him in.
695
00:38:56,584 --> 00:38:57,586
I'm sure all you manly sports fans
696
00:38:58,087 --> 00:38:59,188
Remember that one, hmm?
697
00:38:59,689 --> 00:39:00,690
She's got a point.
698
00:39:00,690 --> 00:39:02,292
We don't even know he's gay. Yeah.
699
00:39:02,492 --> 00:39:05,496
Oh, come on.
700
00:39:05,496 --> 00:39:06,898
Oh, that'd be good.
701
00:39:06,898 --> 00:39:07,900
Okay,
702
00:39:07,900 --> 00:39:11,104
He qualifies. Let's bowl.
703
00:39:11,604 --> 00:39:12,606
Yoo-Oo!
704
00:39:18,014 --> 00:39:21,017
Fascinating sports fact about fernando gutierrez.
705
00:39:21,017 --> 00:39:24,022
But since when does our mailman play professional baseball?
706
00:39:24,022 --> 00:39:26,526
Huh! Shows you what straight guys know.
707
00:39:26,526 --> 00:39:33,435
Mm-Mm.
708
00:39:33,435 --> 00:39:35,336
Whoooo!
709
00:39:39,742 --> 00:39:42,146
Two more!
710
00:39:42,146 --> 00:39:45,450
Who's crying now.
711
00:39:51,958 --> 00:39:52,960
Holy shit.
712
00:39:55,864 --> 00:39:56,866
All right!
713
00:39:56,866 --> 00:39:58,368
One more, one more, ben.
714
00:40:32,815 --> 00:40:34,217
All right!
715
00:40:40,225 --> 00:40:41,726
It's okay.
716
00:40:46,433 --> 00:40:47,434
One fucking pin.
717
00:40:49,437 --> 00:40:50,938
It's hardly a victory.
718
00:40:50,938 --> 00:40:52,941
Next year, we're gonna ream their asses.
719
00:40:52,941 --> 00:40:54,844
Let's stick to bowling, shall we?
720
00:41:12,469 --> 00:41:14,971
Em?
721
00:41:14,971 --> 00:41:15,972
I let the team down.
722
00:41:16,474 --> 00:41:19,578
No, you didn't.
723
00:41:20,078 --> 00:41:22,783
It's the spirit that matters, not the score.
724
00:41:22,783 --> 00:41:24,785
And,
725
00:41:24,785 --> 00:41:26,287
You had, by far,
726
00:41:26,287 --> 00:41:31,295
The most fabulous sports ensemble.
727
00:41:31,295 --> 00:41:33,297
Really? Absolutely.
728
00:41:33,297 --> 00:41:34,799
The way you got the shoes
729
00:41:34,799 --> 00:41:36,301
To match the shirt...
730
00:41:36,802 --> 00:41:38,804
inspired.
731
00:41:38,804 --> 00:41:40,806
Little pins sitting with the little ball,
732
00:41:41,307 --> 00:41:42,809
And there, and the piping...
733
00:41:42,809 --> 00:41:47,816
okay, okay.
734
00:41:48,316 --> 00:41:49,318
You know something, ted schmidt?
735
00:41:49,818 --> 00:41:51,821
What?
736
00:41:51,821 --> 00:42:09,646
I love you.
737
00:42:09,746 --> 00:42:11,749
To the liberty balls!
738
00:42:11,749 --> 00:42:12,450
Long may they hang.
739
00:42:21,662 --> 00:42:24,165
Uh-Oh, the victor.
740
00:42:24,165 --> 00:42:25,668
Come to gloat?
741
00:42:25,968 --> 00:42:28,472
Come to offer my congratulations.
742
00:42:28,472 --> 00:42:29,973
Why? Your team won.
743
00:42:30,474 --> 00:42:31,475
Not by much.
744
00:42:33,478 --> 00:42:34,480
You guys were great.
745
00:42:34,980 --> 00:42:39,786
Oh, thanks. Thanks, carl.
746
00:42:39,786 --> 00:42:45,794
Hey, horvath?
747
00:42:45,794 --> 00:42:50,801
Doesn't the winner buy the loser a drink?
748
00:42:50,801 --> 00:42:55,306
Don't flatter yourself. Nobody here's interested in you.
749
00:42:55,306 --> 00:42:56,809
Except me.
750
00:43:03,317 --> 00:43:05,320
Oh my, oh... oh... okay, okay.
751
00:43:15,835 --> 00:43:18,840
A straight kiss at woody's.
752
00:43:18,840 --> 00:43:20,842
That's gotta be a first.
753
00:43:20,842 --> 00:43:22,845
I guess people really do find love
754
00:43:22,845 --> 00:43:24,848
In the strangest places.
755
00:43:24,848 --> 00:43:27,351
What about you, teddy? You, uh... you see anybody here
756
00:43:27,851 --> 00:43:29,854
Makes your heart go pitter-Pat?
757
00:43:29,854 --> 00:43:33,359
Well, maybe. Yeah? Who? Who?
758
00:43:33,359 --> 00:43:38,065
It's too soon to tell.
759
00:43:38,065 --> 00:43:40,569
I'm going to pretend i didn't just see my mother
760
00:43:40,569 --> 00:43:43,072
Sticking her tongue down horvath's throat.
761
00:43:43,272 --> 00:43:45,274
While you're at it, pretend she won't be blowing him later
762
00:43:45,274 --> 00:43:51,484
In the back of his patrol car.
763
00:43:51,484 --> 00:43:55,288
It's too bad justin couldn't be here tonight.
764
00:43:55,789 --> 00:43:57,792
I'm out of here.
765
00:44:15,616 --> 00:44:20,122
You told him, didn't you?
766
00:44:20,122 --> 00:44:28,233
He didn't seem to care.
767
00:44:41,752 --> 00:44:44,254
Jesus, brian.
768
00:44:44,755 --> 00:44:45,756
I thought you were bowling.
769
00:44:45,756 --> 00:44:47,759
Game's over.
770
00:44:47,759 --> 00:44:49,261
How'd we do?
771
00:44:49,261 --> 00:44:51,263
Three cheers to the winners.
772
00:44:51,263 --> 00:44:54,769
Way to go.
773
00:44:55,770 --> 00:45:01,077
It wasn't us. Oh.
774
00:45:01,077 --> 00:45:02,580
Where're you going?
775
00:45:02,580 --> 00:45:04,181
Taking a shower.
776
00:45:04,683 --> 00:45:07,186
You sure are taking a lot of showers lately.
777
00:45:07,186 --> 00:45:10,690
Huh. Come here.
778
00:45:10,690 --> 00:45:12,693
Later.
779
00:45:12,693 --> 00:45:14,295
Now. Can't we please do this
780
00:45:14,295 --> 00:45:17,299
After i shower?
781
00:45:17,299 --> 00:45:20,804
I like smelling you.
782
00:45:20,804 --> 00:45:21,806
Not soap.
783
00:46:48,621 --> 00:46:50,124
You like that? Yes.
784
00:47:03,643 --> 00:47:05,145
Why'd you stop?
785
00:47:08,649 --> 00:47:11,654
Brian?
786
00:47:14,157 --> 00:47:16,160
Go take a shower.
787
00:47:16,160 --> 00:47:28,277
You stink.
52308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.