Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:04,159
ARTHUR: This place is
under new management.
2
00:00:05,040 --> 00:00:07,439
By order of the Peaky Blinders.
3
00:00:07,720 --> 00:00:09,279
Just write down "peace", right,
4
00:00:09,640 --> 00:00:13,959
between the Jews and the Italians.
5
00:00:14,280 --> 00:00:17,719
And war against the gypsies.
6
00:00:18,640 --> 00:00:19,679
(CHEERING)
7
00:00:19,760 --> 00:00:21,319
POLLY: I love him, Tom.
TOMMY: I know.
8
00:00:21,760 --> 00:00:24,559
That's why I'll keep him away
from the old business,
9
00:00:24,640 --> 00:00:26,159
put him charge of the new.
10
00:00:26,280 --> 00:00:27,919
MICHAEL: Some idiots
at the Marquis of Lorne.
11
00:00:28,280 --> 00:00:30,639
Tried to stop me and Isaiah
from drinking, but it's all right.
12
00:00:30,760 --> 00:00:31,999
We fought them off.
13
00:00:32,320 --> 00:00:33,719
The Marquis, eh?
14
00:00:38,840 --> 00:00:40,239
What do we want with
a 1 ,000-guinea horse?
15
00:00:40,440 --> 00:00:42,759
When we make our move
on Sabini's racing pitches,
16
00:00:42,840 --> 00:00:45,439
a good racehorse is a passport
to the owner's enclosure.
17
00:00:45,640 --> 00:00:48,039
May Carleton.
I breed racehorses and train them.
18
00:00:54,280 --> 00:00:57,519
TOMMY: I've made arrangements
with men I trust.
19
00:00:58,000 --> 00:01:01,559
If I should die, then you will die.
20
00:01:06,840 --> 00:01:07,839
(GOAT BLEATING)
21
00:01:09,000 --> 00:01:15,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
22
00:01:19,200 --> 00:01:20,639
(CROWD MURMURING)
23
00:01:28,880 --> 00:01:29,879
Thanks.
24
00:01:36,760 --> 00:01:38,199
(WOMAN MOANING)
25
00:01:43,840 --> 00:01:45,079
Would you stop the noise?
26
00:01:47,440 --> 00:01:48,799
(GRUNTING)
27
00:01:52,640 --> 00:01:53,639
(GOAT BLEATING)
28
00:02:10,440 --> 00:02:11,999
You working tonight?
29
00:02:12,080 --> 00:02:13,279
(SCOFFS)
30
00:02:13,440 --> 00:02:15,399
Not so much work as pleasure.
31
00:02:16,160 --> 00:02:18,639
Others are doing my work
for me tonight.
32
00:02:19,920 --> 00:02:20,919
Gentlemen, welcome!
33
00:02:21,000 --> 00:02:22,159
Welcome!
34
00:02:22,240 --> 00:02:23,399
Mr Solomon.
35
00:02:23,520 --> 00:02:24,919
You must be Arthur.
36
00:02:25,080 --> 00:02:26,559
-That is right.
-Arthur!
37
00:02:27,160 --> 00:02:29,079
-Arthur!
-Pleasure to meet you, sir.
38
00:02:29,160 --> 00:02:30,839
I've heard so much about you.
39
00:02:31,320 --> 00:02:33,839
Shalom. Let me just say.
40
00:02:34,720 --> 00:02:35,999
Shalom.
41
00:02:38,600 --> 00:02:39,599
(DISH BREAKING)
42
00:02:40,320 --> 00:02:41,439
For luck.
43
00:02:42,920 --> 00:02:44,079
(GUNS LOADING)
44
00:03:00,120 --> 00:03:02,799
You understand I'm the commanding
officer on this operation.
45
00:03:03,240 --> 00:03:05,039
You're here purely as an observer.
46
00:03:07,600 --> 00:03:09,039
Just do your duty.
47
00:03:11,280 --> 00:03:12,319
POLLY: Dear Lord,
48
00:03:13,320 --> 00:03:17,319
for what we're about to receive
may the Lord make us truly grateful.
49
00:03:17,600 --> 00:03:26,679
Amen.
50
00:03:29,520 --> 00:03:33,239
Passover started off
way out there in the Far East,
51
00:03:33,320 --> 00:03:36,799
out in the sand, out in the desert,
where me forefathers come from.
52
00:03:37,040 --> 00:03:39,159
You know, the Jews, the brews,
whatever you want to call them.
53
00:03:39,240 --> 00:03:40,639
(HEAVY METAL DOOR CLOSING)
54
00:03:40,720 --> 00:03:42,399
It started out
as a little speck on the horizon.
55
00:03:42,520 --> 00:03:43,519
Arthur, this ain't right.
56
00:03:43,600 --> 00:03:46,279
Billy, don't worry, mate, you know
what I mean? If you want, you can leave.
57
00:03:46,560 --> 00:03:48,959
If you need to go
to the little boys' room, you can leave.
58
00:03:49,040 --> 00:03:50,119
We going to open 'em in a minute.
59
00:03:50,240 --> 00:03:52,319
He's all right, he's all right,
Billy boy.
60
00:03:52,400 --> 00:03:53,439
-Do you want to leave?
-No, you're all right.
61
00:03:53,680 --> 00:03:55,479
-You want to stay?
-I'll stay.
62
00:03:56,000 --> 00:03:57,519
You stay there, then, treacle.
63
00:03:57,760 --> 00:04:01,519
Okay, so the pharaoh.
Have you heard of him?
64
00:04:01,640 --> 00:04:05,479
He kept my people,
the Jewish people, in slavery,
65
00:04:05,560 --> 00:04:07,999
for thousands and thousands of years.
66
00:04:08,080 --> 00:04:09,479
Persecuted race.
67
00:04:09,800 --> 00:04:12,719
He did, he persecuted my race.
68
00:04:12,960 --> 00:04:14,959
The killing of the innocent, right?
69
00:04:15,280 --> 00:04:18,199
Seder, this feast,
that what we is having here.
70
00:04:18,520 --> 00:04:23,639
Seder is basically the day what
when the Jewish angels decided,
71
00:04:23,720 --> 00:04:26,799
you know, that the evil
fucking Egyptians
72
00:04:26,880 --> 00:04:28,679
had pushed their fucking luck!
73
00:04:28,760 --> 00:04:29,919
ARTHUR: Right.
74
00:04:30,000 --> 00:04:33,439
ALFIE: It is part of our tradition
to do with Seder, right,
75
00:04:33,560 --> 00:04:38,319
that in order to make it good
with God to kill a king,
76
00:04:40,000 --> 00:04:43,479
we have to carry out the Korban Pesach.
77
00:04:43,800 --> 00:04:45,279
-Right.
-That,
78
00:04:45,600 --> 00:04:49,719
is the ritual sacrifice
of the Passover goat.
79
00:04:50,920 --> 00:04:52,399
(GOAT BLEATING)
80
00:04:54,680 --> 00:04:58,159
-It's a goat.
-Yeah, and we're gonna sacrifice it.
81
00:04:59,280 --> 00:05:04,399
Tonight. That's part of the reason
why we have to shut the doors as well.
82
00:05:04,960 --> 00:05:08,439
But this year we thought
we'd give the fucking goat a name.
83
00:05:08,720 --> 00:05:11,519
-You've named it?
-We fucking did, yeah.
84
00:05:11,840 --> 00:05:15,959
-They named the fucking goat.
-The evil fucking Egyptian pharaoh,
85
00:05:16,160 --> 00:05:17,679
-the fucking enemy.
-That's right.
86
00:05:17,760 --> 00:05:19,599
-You know what we called it?
-What did ya call him?
87
00:05:19,680 --> 00:05:20,719
Tommy Shelby.
88
00:05:21,760 --> 00:05:23,039
-(GUN FIRING)
-(SHOUTING)
89
00:05:28,440 --> 00:05:29,439
(STRUGGLING)
90
00:05:37,400 --> 00:05:38,559
(DOORS OPENING)
91
00:05:38,640 --> 00:05:41,439
-Stay where you are!
-(INDISTINCT SHOUTING)
92
00:05:44,800 --> 00:05:45,959
You're all fired.
93
00:05:46,160 --> 00:05:48,119
-Fuck you.
-(GRUNTING)
94
00:05:48,880 --> 00:05:51,719
-That's right, let's take a load off.
-(GASPING)
95
00:05:53,200 --> 00:05:54,239
So...
96
00:05:55,520 --> 00:05:57,599
And the evil Egyptian scum...
97
00:05:57,680 --> 00:05:58,839
(BREATHING HEAVILY)
98
00:05:58,920 --> 00:06:00,799
...was finally cleansed,
99
00:06:01,120 --> 00:06:04,119
with the blood
of the Passover goat, mate.
100
00:06:05,080 --> 00:06:06,079
(GASPING)
101
00:06:11,920 --> 00:06:13,479
That's from Sabini.
102
00:06:14,880 --> 00:06:16,719
And tell your gypsy king...
103
00:06:17,160 --> 00:06:18,159
(SCREAMING)
104
00:06:18,240 --> 00:06:21,719
...whoever comes
down south, shall return north
105
00:06:22,280 --> 00:06:25,639
in many fucking pieces. Huh?
106
00:06:28,320 --> 00:06:29,559
(SCREAMING)
107
00:06:38,440 --> 00:06:39,479
(DOOR UNLOCKING)
108
00:06:39,560 --> 00:06:42,959
This fucking animal. He come in here,
right, with a fucking gun and razor
109
00:06:43,040 --> 00:06:44,959
and he shot him in the face!
110
00:06:45,040 --> 00:06:46,999
And my lads, they restrained him.
111
00:06:47,280 --> 00:06:49,239
Look at him. He's dead. Is he dead?
112
00:06:49,800 --> 00:06:51,199
He's fucking dead!
113
00:06:51,560 --> 00:06:53,519
He wants arresting or something, right?
114
00:06:53,680 --> 00:06:55,279
Surely.
115
00:07:01,840 --> 00:07:05,839
Michael! You can't take him away again,
you can't take my son away!
116
00:07:06,240 --> 00:07:09,359
You come back here! No! No!
117
00:07:09,680 --> 00:07:10,679
(SHOUTING)
118
00:07:11,280 --> 00:07:12,439
Ow!
119
00:07:12,640 --> 00:07:15,559
Don't you fucking touch him!
Get off him!
120
00:07:16,000 --> 00:07:17,999
Don't say anything!
Tommy will get you out!
121
00:07:18,080 --> 00:07:19,079
Fuck!
122
00:07:19,160 --> 00:07:21,239
I'll be all right...
123
00:07:25,640 --> 00:07:30,479
You should know, that as of this night,
Tommy Shelby is finished.
124
00:07:44,760 --> 00:07:47,759
Mick? This is Thomas Shelby,
he's come to check up on his filly.
125
00:07:49,960 --> 00:07:51,239
Yes, I've heard about you.
126
00:07:52,960 --> 00:07:54,479
MAY: Mick is
the best horseman in England.
127
00:07:56,960 --> 00:07:59,119
He likes to waste money, I know that.
128
00:07:59,360 --> 00:08:00,999
According to the reports
I've been given,
129
00:08:01,080 --> 00:08:03,199
you're spending two pound a month
on worming powder.
130
00:08:03,560 --> 00:08:05,079
What? You want a horse with worms?
131
00:08:05,240 --> 00:08:07,119
Horses get worms from the water trough.
132
00:08:07,720 --> 00:08:09,839
Put goldfish in them,
they eat the worm eggs.
133
00:08:09,920 --> 00:08:10,999
Goldfish?
134
00:08:12,520 --> 00:08:14,519
-It'll be a gypsy thing, is it?
-No.
135
00:08:15,120 --> 00:08:16,399
It's an accounting thing.
136
00:08:17,320 --> 00:08:20,319
-Goldfish cost a penny each.
-Or you can win them at the fair.
137
00:08:24,320 --> 00:08:27,479
If you want, I'll dispense
with the vet altogether. Excuse me.
138
00:08:31,520 --> 00:08:33,359
Did you ever consider
a career in diplomacy?
139
00:08:38,240 --> 00:08:39,719
Hello, hello.
140
00:08:39,800 --> 00:08:40,879
How are you, eh?
141
00:08:41,280 --> 00:08:42,359
Goldfish, seriously?
142
00:08:42,800 --> 00:08:43,919
Yup.
143
00:08:44,480 --> 00:08:46,159
You people have a lot to learn.
144
00:09:04,240 --> 00:09:07,719
They asked me if I wanted a fire
in the guest bedroom.
145
00:09:10,120 --> 00:09:11,319
I said no.
146
00:09:13,880 --> 00:09:15,039
Just one fire tonight.
147
00:09:16,960 --> 00:09:18,399
Bold and fearless, eh?
148
00:09:19,040 --> 00:09:20,119
Yes.
149
00:09:21,800 --> 00:09:23,319
Though I'm not really fearless.
150
00:09:32,920 --> 00:09:35,239
-Drink?
-Why not?
151
00:09:48,920 --> 00:09:52,279
-Madam, there is a telephone call.
-I'll take it in the drawing room.
152
00:09:52,560 --> 00:09:53,959
It's for Mr Shelby.
153
00:09:57,960 --> 00:09:59,199
TOMMY: We had a deal.
154
00:10:00,440 --> 00:10:01,639
Hey!
155
00:10:02,440 --> 00:10:04,119
We had a fucking deal.
156
00:10:04,840 --> 00:10:08,319
I would thank you to moderate
your language in a place of worship.
157
00:10:10,000 --> 00:10:12,119
We had a fucking deal.
158
00:10:15,440 --> 00:10:16,559
Mr Shelby.
159
00:10:18,960 --> 00:10:20,719
If you read the papers,
160
00:10:21,720 --> 00:10:24,879
you might have seen that
the Home Secretary has got himself
161
00:10:24,960 --> 00:10:28,959
into a bit of a fizz
about certain moral issues.
162
00:10:29,440 --> 00:10:30,639
Prostitution.
163
00:10:31,120 --> 00:10:34,999
Protection, racketeering, drinking,
cocaine and, of course,
164
00:10:36,000 --> 00:10:37,399
gambling.
165
00:10:38,200 --> 00:10:39,719
And he's demanded results.
166
00:10:40,120 --> 00:10:42,559
You offered me protection.
167
00:10:42,720 --> 00:10:44,879
You promised me protection.
168
00:10:45,000 --> 00:10:49,519
Well, no, you see, it was Mr Churchill
that made you that promise.
169
00:10:50,800 --> 00:10:54,279
And the Home Secretary
outranks him, so...
170
00:10:56,400 --> 00:10:58,959
And I can hardly be blamed
if your demented brother
171
00:10:59,040 --> 00:11:02,279
decides to go on some sort
of blood orgy during dinner.
172
00:11:02,360 --> 00:11:03,439
Do not fucking lie to me.
173
00:11:03,560 --> 00:11:07,039
Do not sit here
in your fucking church and lie to me!
174
00:11:09,240 --> 00:11:13,519
You will need to contain your emotions
or this meeting is at an end.
175
00:11:22,520 --> 00:11:23,879
Good.
176
00:11:25,480 --> 00:11:26,999
That's better.
177
00:11:29,520 --> 00:11:30,519
So...
178
00:11:32,000 --> 00:11:35,479
Let us review the new situation.
179
00:11:35,800 --> 00:11:37,719
I have your brother in a prison cell,
180
00:11:37,960 --> 00:11:40,279
charged with the murder
of Billy Kitchen.
181
00:11:41,440 --> 00:11:43,399
The case against him is strong.
182
00:11:44,160 --> 00:11:47,639
And I have no doubt
that his destiny is to hang.
183
00:11:48,440 --> 00:11:50,719
And then there is Polly's son Michael.
184
00:11:51,040 --> 00:11:55,759
He has already admitted to helping
Arthur burn down the Marquis Pub.
185
00:11:57,160 --> 00:12:00,319
Oh, he was
a tough nut to crack, that boy.
186
00:12:00,400 --> 00:12:01,519
But crack he did.
187
00:12:02,320 --> 00:12:04,439
So I have your brother facing the noose.
188
00:12:04,520 --> 00:12:07,079
I have your cousin facing
five years for arson.
189
00:12:07,400 --> 00:12:11,959
And I have
your entire organisation in disarray
190
00:12:12,080 --> 00:12:13,759
in Birmingham and in London.
191
00:12:13,840 --> 00:12:14,999
What do you want?
192
00:12:16,400 --> 00:12:17,679
What do I want?
193
00:12:19,040 --> 00:12:20,279
I don't understand.
194
00:12:22,040 --> 00:12:23,279
I've already agreed
195
00:12:23,480 --> 00:12:25,639
to do your fucking killing for you.
196
00:12:26,960 --> 00:12:30,239
Now what is it you want from me?
197
00:12:30,680 --> 00:12:33,839
Oh. There you go, you see...
198
00:12:36,120 --> 00:12:40,479
An agreement is not the same thing
as an assurance, now, is it?
199
00:12:41,960 --> 00:12:44,279
See, I found that
200
00:12:45,240 --> 00:12:47,079
I wasn't sleeping so well.
201
00:12:49,000 --> 00:12:50,239
And it wasn't just that...
202
00:12:50,520 --> 00:12:53,159
..the smell and the noise
in that room, no.
203
00:12:54,160 --> 00:12:57,439
It was the nagging doubt.
The knowledge.
204
00:12:58,240 --> 00:12:59,759
The knowledge that...
205
00:13:01,640 --> 00:13:04,319
Tommy Shelby is not afraid to die.
206
00:13:06,480 --> 00:13:08,159
And therefore,
207
00:13:09,000 --> 00:13:11,839
the threat to your own life
might not be enough
208
00:13:12,440 --> 00:13:17,079
to make it certain that
you will obey me on the given day.
209
00:13:19,280 --> 00:13:23,719
I needed also the power
of life and death over your family
210
00:13:24,000 --> 00:13:26,439
and that I now have.
211
00:13:27,000 --> 00:13:30,759
Your brother, your cousin
and your sister.
212
00:13:32,680 --> 00:13:37,079
I've known her address in Primrose Hill
since the day she moved in.
213
00:13:38,120 --> 00:13:41,599
Now she is safe only as long
as I want her to be.
214
00:13:42,800 --> 00:13:47,079
I've been ahead of you,
every step of the way.
215
00:13:48,600 --> 00:13:51,599
And, as my father used to say,
216
00:13:52,720 --> 00:13:56,559
to make sure your dog obeys you,
you have to show it the stick
217
00:13:57,120 --> 00:13:58,799
once in a while.
218
00:14:03,160 --> 00:14:04,559
(PHONE RINGING)
219
00:14:06,360 --> 00:14:09,479
Tommy, Arthur's in solitary confinement.
Michael's in remand wing...
220
00:14:09,560 --> 00:14:12,159
Yeah, I already know.
Get out, shut the doors.
221
00:14:21,120 --> 00:14:23,199
(PHONE RINGING)
222
00:14:27,160 --> 00:14:28,239
GRACE: Tommy?
223
00:14:30,000 --> 00:14:31,159
It's me.
224
00:14:34,720 --> 00:14:35,799
Tommy, can you hear me?
225
00:14:37,160 --> 00:14:38,319
Yes, Grace.
226
00:14:39,400 --> 00:14:40,879
I think you called.
227
00:14:41,560 --> 00:14:42,839
I haven't slept.
228
00:14:45,640 --> 00:14:47,479
Grace, this is not a good time.
229
00:14:48,200 --> 00:14:49,399
I can call you back.
230
00:14:49,520 --> 00:14:51,599
-No, no, it's fine. It's all right.
-Can we meet?
231
00:14:53,640 --> 00:14:55,639
Yes, we'll meet.
232
00:14:56,520 --> 00:14:57,639
When?
233
00:15:01,400 --> 00:15:03,599
Grace, there are some things
I have to do first.
234
00:15:06,880 --> 00:15:08,159
(DOOR OPENING)
235
00:15:13,200 --> 00:15:14,439
John?
236
00:15:15,560 --> 00:15:17,959
Coppers have lifted
1 0 of our men in Camden town,
237
00:15:18,840 --> 00:15:20,199
the rest of them on the run.
238
00:15:20,360 --> 00:15:22,279
-Tom, they've taken Michael.
-Business first.
239
00:15:22,360 --> 00:15:25,319
-They took Michael last night.
-Polly, business first!
240
00:15:26,680 --> 00:15:27,679
John?
241
00:15:28,440 --> 00:15:29,679
They took all our whisky.
242
00:15:30,600 --> 00:15:32,439
So no doubt
they'll be supping that for Christmas.
243
00:15:33,560 --> 00:15:35,439
They've impounded all our vans,
244
00:15:35,560 --> 00:15:37,319
put their own locks on the warehouse.
245
00:15:39,120 --> 00:15:42,679
The Eden Club and all our pubs
have been raided by the coppers
246
00:15:43,240 --> 00:15:45,639
and handed back to Sabini and Solomons.
247
00:15:47,920 --> 00:15:50,239
The Black Country boys think
it was Arthur who killed Billy
248
00:15:50,320 --> 00:15:52,159
because that's what
the coppers told them.
249
00:15:52,960 --> 00:15:55,399
So there'll be no more free passes
for our whisky boats.
250
00:15:55,480 --> 00:15:57,079
I don't give a fuck about whisky.
251
00:15:57,160 --> 00:15:58,959
I don't give a fuck about Billy Kitchen.
252
00:15:59,320 --> 00:16:02,359
I want my son out of prison now.
253
00:16:02,440 --> 00:16:03,799
Thomas, I spoke to Johnny Dogs.
254
00:16:03,880 --> 00:16:05,639
This meeting should just be family.
255
00:16:05,720 --> 00:16:07,639
-I can help.
-It's family only, she's not blood.
256
00:16:07,720 --> 00:16:09,719
-Let her speak.
-Tommy! Or is this a business...
257
00:16:09,800 --> 00:16:10,839
Enough!
258
00:16:13,120 --> 00:16:14,719
Enough, Polly.
259
00:16:15,360 --> 00:16:16,599
Esme.
260
00:16:17,000 --> 00:16:19,119
I spoke to Johnny Dogs.
The Lees are kin.
261
00:16:19,200 --> 00:16:21,359
-The bloody Lees!
-They can give us men.
262
00:16:21,440 --> 00:16:23,239
We don't need more fucking men.
263
00:16:23,720 --> 00:16:26,759
It's men that have done
the damage. It's...
264
00:16:27,720 --> 00:16:31,399
It is men fighting like cockerels that
have put us here in the first place.
265
00:16:32,640 --> 00:16:35,119
Esme, I'll take up their offer.
We need men.
266
00:16:42,960 --> 00:16:46,679
If Michael ever gets out of prison,
267
00:16:47,360 --> 00:16:50,999
I am taking him away
from this family, for good.
268
00:16:53,960 --> 00:16:55,999
This life is bad.
269
00:16:59,920 --> 00:17:02,079
This life is all bad.
270
00:17:02,360 --> 00:17:04,679
-Aunt Pol, what are you doing?
-Shut up and walk.
271
00:17:07,480 --> 00:17:10,319
(DOOR OPENS AND CLOSES)
272
00:17:13,720 --> 00:17:15,079
Thomas.
273
00:17:16,880 --> 00:17:19,199
Should I go and speak
to Queen Mary Lee at the Black Patch?
274
00:17:24,360 --> 00:17:25,639
Yes.
275
00:17:26,320 --> 00:17:28,199
She can give us soldiers
for a few nights.
276
00:17:28,360 --> 00:17:29,559
Mmm, good.
277
00:17:33,360 --> 00:17:36,079
John, go bring up the car.
278
00:17:53,720 --> 00:17:55,559
(DOOR OPENS AND CLOSES)
279
00:17:56,760 --> 00:17:58,479
Imagine riding away, Thomas.
280
00:18:00,000 --> 00:18:01,919
Living the real life, you know?
281
00:18:03,280 --> 00:18:05,079
Your gypsy half is the stronger.
282
00:18:07,160 --> 00:18:08,759
You just want to ride away.
283
00:18:11,720 --> 00:18:13,879
France is the new place
for us, they say.
284
00:18:15,440 --> 00:18:17,399
Lot of metal lying around still.
285
00:18:18,120 --> 00:18:20,479
Guns and trucks
and spent shells and things.
286
00:18:22,200 --> 00:18:23,399
Then you go south.
287
00:18:24,880 --> 00:18:25,999
Saintes Maries.
288
00:18:27,160 --> 00:18:28,599
Where the Black Madonna is.
289
00:18:30,200 --> 00:18:32,079
My brothers go sometimes for the fair.
290
00:18:34,440 --> 00:18:35,839
It's like a home for us.
291
00:18:40,080 --> 00:18:42,199
They still let you get lost there.
292
00:18:54,080 --> 00:18:55,999
I've been to France, Esme.
293
00:18:57,960 --> 00:18:59,359
So has John.
294
00:19:01,200 --> 00:19:04,799
Now get your coat
and go with your husband.
295
00:19:15,000 --> 00:19:18,119
If you ever talk about getting
lost again, I'll cut you
296
00:19:19,720 --> 00:19:21,279
from this family.
297
00:19:31,120 --> 00:19:32,559
What family?
298
00:19:48,240 --> 00:19:49,639
(GATE UNLOCKING)
299
00:19:51,560 --> 00:19:53,199
-(KNOCKING)
-CAMPBELL: Come in.
300
00:19:58,440 --> 00:20:00,839
Ah. Polly.
301
00:20:03,000 --> 00:20:04,639
I've come to see my son.
302
00:20:06,120 --> 00:20:07,519
Close the door.
303
00:20:11,560 --> 00:20:14,919
I've just been conducting
an interrogation.
304
00:20:16,360 --> 00:20:18,199
It can be awfully hard on the hands.
305
00:20:19,080 --> 00:20:21,239
My son. Michael. Where is he?
306
00:20:21,960 --> 00:20:23,599
Do you think I need a shave?
307
00:20:26,000 --> 00:20:27,479
It's been a long day.
308
00:20:28,240 --> 00:20:29,799
I need a shave, don't you think?
309
00:20:32,200 --> 00:20:35,599
Well, maybe it can wait till later.
310
00:20:38,200 --> 00:20:42,039
Your son has been having
a hard time of it I'm told.
311
00:20:42,680 --> 00:20:45,159
And that is why I thought
that you and I together,
312
00:20:45,320 --> 00:20:48,479
we should do whatever we can
to get him freed.
313
00:20:49,760 --> 00:20:52,759
Now, I have a form here, a release form.
314
00:20:53,800 --> 00:20:55,319
With my signature,
315
00:20:56,040 --> 00:20:59,759
he can be freed
by tomorrow morning at dawn.
316
00:21:16,120 --> 00:21:17,319
So sign it.
317
00:21:20,560 --> 00:21:22,639
-He didn't do anything.
-"Sign it,
318
00:21:22,840 --> 00:21:25,719
"Mr Campbell. Please, sir."
319
00:21:27,120 --> 00:21:29,679
Something like that. That would be
a way to say that, wouldn't it?
320
00:21:31,920 --> 00:21:33,079
Now,
321
00:21:34,440 --> 00:21:38,199
what would prompt me
to do you such a favour, hmm?
322
00:21:40,880 --> 00:21:42,279
What do you want?
323
00:21:45,240 --> 00:21:46,319
Information?
324
00:21:46,440 --> 00:21:51,239
You mean inside information about
Tommy Shelby's criminal empire?
325
00:21:53,120 --> 00:21:54,519
With respect,
326
00:21:55,320 --> 00:21:58,199
I would say I know more
about Tommy's dealings than you do.
327
00:21:58,640 --> 00:22:02,119
He doesn't trouble the family with
Irish business for instance, does he?
328
00:22:02,360 --> 00:22:03,399
No.
329
00:22:04,360 --> 00:22:05,679
So, no.
330
00:22:07,120 --> 00:22:09,479
It's not information I need.
331
00:22:16,440 --> 00:22:18,479
What else could you give me
332
00:22:20,240 --> 00:22:22,159
in return for my signature?
333
00:22:24,040 --> 00:22:26,519
I'm talking about
a simple transaction here.
334
00:22:28,960 --> 00:22:30,759
I have a great curiosity.
335
00:22:32,640 --> 00:22:35,479
Like a magpie sees something,
336
00:22:37,840 --> 00:22:39,759
something shining in the mud.
337
00:22:41,760 --> 00:22:44,119
Oh, he has no need for the silver,
338
00:22:46,080 --> 00:22:47,639
but he takes it anyway.
339
00:22:59,200 --> 00:23:00,719
(INHALES SHARPLY)
340
00:23:14,440 --> 00:23:15,799
Sign the form.
341
00:23:16,520 --> 00:23:19,359
-"Please, sir."
-Please, sir.
342
00:23:22,920 --> 00:23:25,959
I will sign that form with this hand
343
00:23:27,640 --> 00:23:29,439
when I am finished.
344
00:23:29,880 --> 00:23:32,799
-It's a deal?
-It's a deal.
345
00:23:36,840 --> 00:23:39,639
-Don't cry.
-Oh, I can cry.
346
00:23:40,480 --> 00:23:41,759
So...
347
00:23:43,120 --> 00:23:44,919
That is what I want.
348
00:23:45,360 --> 00:23:47,319
I need you to cry.
349
00:23:49,200 --> 00:23:50,559
I will try.
350
00:23:53,640 --> 00:23:56,519
"I need a favour, Mr Campbell, sir.
351
00:23:56,880 --> 00:24:00,919
"And I will do anything,
anything in return."
352
00:24:01,080 --> 00:24:03,279
That's what you might have said. Hmm?
353
00:24:06,400 --> 00:24:08,159
I felt something
354
00:24:09,960 --> 00:24:11,999
when I had you up against that car.
355
00:24:12,200 --> 00:24:13,959
And you felt it too.
356
00:24:14,440 --> 00:24:18,319
Don't tell me you didn't,
Polly, because...
357
00:24:19,000 --> 00:24:21,679
Oh, and now you think you're...
358
00:24:22,960 --> 00:24:24,799
You're so respectable,
359
00:24:25,240 --> 00:24:27,839
with your son and your house
360
00:24:28,200 --> 00:24:33,159
and your maid, but I know
what you are, gypsy Fenian slut.
361
00:24:34,960 --> 00:24:37,679
Do you want to do it on the floor
or on the desk, Mr Campbell?
362
00:24:42,840 --> 00:24:44,199
(GRUNTING)
363
00:24:47,920 --> 00:24:49,719
Now you cry.
364
00:24:51,080 --> 00:24:52,639
You cry!
365
00:25:00,400 --> 00:25:02,759
Get out.
Get out.
366
00:25:04,760 --> 00:25:06,079
Get out!
367
00:25:06,640 --> 00:25:09,559
No. No! I want him free.
368
00:25:10,880 --> 00:25:12,399
I'll get him free.
369
00:25:16,640 --> 00:25:17,999
You don't need to shave.
370
00:25:20,240 --> 00:25:21,839
You don't need to do anything.
371
00:25:22,480 --> 00:25:23,839
(BELT UNBUCKLING)
372
00:25:24,960 --> 00:25:27,279
A victory is just doing nothing as well.
373
00:25:28,760 --> 00:25:30,359
Doing it soft and gentle.
374
00:25:39,400 --> 00:25:41,479
Should I talk or not talk?
375
00:25:41,760 --> 00:25:43,319
(GRUNTING)
376
00:25:44,560 --> 00:25:47,439
Should it be like
I'm weak and small, yes?
377
00:25:50,920 --> 00:25:52,839
Do you want me to talk or not to talk?
378
00:25:55,600 --> 00:25:56,719
Talk.
379
00:25:57,280 --> 00:25:58,759
You're small and weak.
380
00:25:59,400 --> 00:26:00,759
(GASPING)
381
00:26:00,840 --> 00:26:01,959
That's what I am...
382
00:26:03,360 --> 00:26:05,039
Small and weak.
383
00:26:06,400 --> 00:26:07,799
Look.
384
00:26:13,760 --> 00:26:15,599
You made me cry.
385
00:26:16,720 --> 00:26:18,879
(GASPING)
386
00:26:20,200 --> 00:26:21,239
No!
387
00:26:22,960 --> 00:26:24,879
We had an agreement, right?
388
00:26:25,160 --> 00:26:26,919
Yes. Yes!
389
00:26:31,200 --> 00:26:32,679
(DOOR OPENING)
390
00:26:35,880 --> 00:26:36,999
Where have you been?
391
00:26:39,120 --> 00:26:41,199
Went to the Spotted Dog in Digbeth.
392
00:26:42,200 --> 00:26:43,439
A glass or two of rum.
393
00:26:45,680 --> 00:26:47,199
Was it one glass or two?
394
00:26:47,800 --> 00:26:49,039
It was three.
395
00:26:50,720 --> 00:26:51,839
Where's the baby?
396
00:26:53,280 --> 00:26:54,559
Sleeping.
397
00:26:56,120 --> 00:26:57,519
More like five.
398
00:27:02,720 --> 00:27:04,519
It was more like six.
399
00:27:06,840 --> 00:27:08,359
Did you meet the maid?
400
00:27:09,200 --> 00:27:11,879
Talked politics with her and
she got bored and went to bed.
401
00:27:16,560 --> 00:27:17,959
I phoned James.
402
00:27:18,560 --> 00:27:20,239
He talked to the lawyer anyway.
403
00:27:20,800 --> 00:27:22,799
Said he'd take Arthur's case for free,
404
00:27:23,000 --> 00:27:24,559
so we don't need Tommy.
405
00:27:26,960 --> 00:27:28,479
(SIGHING)
406
00:27:28,560 --> 00:27:29,559
Pol?
407
00:27:30,800 --> 00:27:32,999
We'll get Michael free
as well, I promise.
408
00:27:33,600 --> 00:27:35,719
There's no need,
they'll let him out in the morning.
409
00:27:40,520 --> 00:27:43,119
If the baby wants anything at night,
ring the bell by the bed.
410
00:27:45,520 --> 00:27:48,439
She gets paid to work 24 hours,
that girl. She's getting lazy.
411
00:27:50,440 --> 00:27:51,799
Well...
412
00:27:54,200 --> 00:27:55,799
Take advantage if you're nice.
413
00:28:54,720 --> 00:28:56,239
(DOOR UNLOCKING)
414
00:29:35,600 --> 00:29:37,719
You need cream on them cuts
or they'll go bad.
415
00:29:45,680 --> 00:29:47,319
The screws told me why I've been freed.
416
00:29:52,720 --> 00:29:54,119
They told me what you did.
417
00:30:01,240 --> 00:30:02,639
They thought it was funny.
418
00:30:10,360 --> 00:30:11,359
Maybe it is.
419
00:30:37,120 --> 00:30:38,839
What are you doing, Tommy?
420
00:30:40,080 --> 00:30:42,159
Shovelling shit, Curly.
421
00:30:42,280 --> 00:30:43,719
Just like you.
422
00:30:50,240 --> 00:30:51,559
Why're you doing that, Tommy?
423
00:30:51,640 --> 00:30:54,679
To remind meself what I'd be
424
00:30:54,760 --> 00:30:56,519
if I wasn't who I am.
425
00:31:27,760 --> 00:31:30,119
Tommy. What's going on?
426
00:31:30,200 --> 00:31:32,839
I think Tommy's lost his mind, Charlie.
427
00:31:34,920 --> 00:31:38,079
Well, it's honest work, Curly.
428
00:31:39,400 --> 00:31:41,439
But I don't want to get used to it.
429
00:31:42,520 --> 00:31:44,999
So I'll need six cans of petrol.
430
00:31:45,760 --> 00:31:47,679
Bring them to the garage.
431
00:31:48,360 --> 00:31:50,439
Put them in the back of the car.
432
00:31:50,880 --> 00:31:52,359
Six cans?
433
00:31:53,520 --> 00:31:54,679
Tommy.
434
00:31:55,120 --> 00:31:57,719
If you ever want a job,
I'll get you your own shovel.
435
00:31:59,480 --> 00:32:02,239
Petrol. Yes. Yeah.
436
00:32:53,240 --> 00:32:55,679
You're far too gorgeous
for some half-blind auntie.
437
00:32:56,880 --> 00:32:58,639
She's my harshest critic.
438
00:32:58,920 --> 00:33:00,399
I have to be perfect.
439
00:33:01,840 --> 00:33:03,919
She's not half-blind,
she's half-deaf.
440
00:33:05,160 --> 00:33:07,079
So what time will you be back?
441
00:33:07,400 --> 00:33:08,519
Before midnight.
442
00:33:10,240 --> 00:33:11,679
I'll be awake.
443
00:34:07,920 --> 00:34:09,239
Is this your house?
444
00:34:09,320 --> 00:34:10,479
Yes.
445
00:34:11,040 --> 00:34:12,479
Have a seat.
446
00:34:23,520 --> 00:34:25,119
Do I not get a drink?
447
00:34:25,840 --> 00:34:27,039
Please.
448
00:34:31,040 --> 00:34:33,119
-You want one?
-Yes.
449
00:34:33,440 --> 00:34:34,519
Still whisky?
450
00:34:36,000 --> 00:34:37,119
Yes.
451
00:34:38,080 --> 00:34:39,799
But other things have changed.
452
00:34:39,880 --> 00:34:41,599
I saw vans with your name on
at the docks.
453
00:34:41,680 --> 00:34:43,199
Yes, some things have changed.
454
00:35:01,440 --> 00:35:03,119
Tommy, I really wasn't sure
about coming tonight.
455
00:35:03,200 --> 00:35:05,239
I lit a fire in the bedroom upstairs.
456
00:35:06,800 --> 00:35:08,319
(SIGHS) My plan was
457
00:35:08,400 --> 00:35:10,119
that we'd sit here for a while,
458
00:35:11,800 --> 00:35:13,479
talk about old times,
459
00:35:13,560 --> 00:35:14,919
drink some whisky.
460
00:35:18,080 --> 00:35:19,959
And I was gonna tell you
461
00:35:20,480 --> 00:35:21,599
I hadn't spent a day
462
00:35:21,680 --> 00:35:22,959
without thinking about you.
463
00:35:23,960 --> 00:35:25,519
And then we were gonna go upstairs
464
00:35:25,600 --> 00:35:27,039
and sleep together.
465
00:35:28,840 --> 00:35:31,679
But just now on the way
to opening the door,
466
00:35:32,200 --> 00:35:33,519
I changed me mind.
467
00:35:36,920 --> 00:35:38,559
So just have one drink
468
00:35:38,640 --> 00:35:40,119
tell me how happy you are in New York
469
00:35:40,200 --> 00:35:41,599
and then you can go.
470
00:35:41,680 --> 00:35:43,519
-You changed your mind?
-Mmm.
471
00:35:44,640 --> 00:35:45,719
So you can go.
472
00:35:46,800 --> 00:35:48,119
Well...
473
00:35:50,400 --> 00:35:51,399
As a matter of fact,
474
00:35:51,480 --> 00:35:52,839
I am happy in New York.
475
00:35:53,640 --> 00:35:54,799
And I am married.
476
00:35:54,880 --> 00:35:56,599
Oh, yeah, he's... He's rich. I know.
477
00:35:56,680 --> 00:35:57,959
And he's sweet.
478
00:35:58,400 --> 00:36:00,079
And he's kind to me.
479
00:36:00,640 --> 00:36:02,679
So what makes you think that
I would have gone to bed with you
480
00:36:02,760 --> 00:36:05,359
after one whisky and some conversation?
481
00:36:05,440 --> 00:36:07,119
I was accounting for three whiskys.
482
00:36:07,200 --> 00:36:08,559
How dare you?
483
00:36:09,080 --> 00:36:10,879
It doesn't matter now,
'cause I've changed me mind.
484
00:36:10,960 --> 00:36:13,199
I came here because you asked me.
485
00:36:13,720 --> 00:36:15,439
Even though he's sweet
and he's kind to you?
486
00:36:15,520 --> 00:36:16,959
And now I feel like an idiot.
487
00:36:17,040 --> 00:36:18,359
Well, then, go.
488
00:36:18,440 --> 00:36:19,639
Jesus.
489
00:36:20,160 --> 00:36:21,159
(SIGHS)
490
00:36:31,240 --> 00:36:32,919
Well, you're still here.
491
00:36:37,240 --> 00:36:38,239
Are you so certain?
492
00:36:38,880 --> 00:36:40,679
That you're still in love with me?
493
00:36:42,400 --> 00:36:43,679
I was.
494
00:36:44,880 --> 00:36:45,999
But I'm not any more.
495
00:36:50,280 --> 00:36:51,879
You're not armed, Grace, are you?
496
00:36:52,280 --> 00:36:53,799
No, I'm not armed.
497
00:36:55,320 --> 00:36:58,319
I don't carry guns.
I don't have to.
498
00:37:04,480 --> 00:37:06,679
You don't have a sense of humour
any more, either.
499
00:37:06,800 --> 00:37:08,439
What are you talking about?
500
00:37:18,440 --> 00:37:21,679
The thing is, I hate reunions.
501
00:37:22,520 --> 00:37:24,599
I didn't want to sit here
for hours talking about nothing
502
00:37:24,680 --> 00:37:27,479
and dancing around
what we really want to say.
503
00:37:28,480 --> 00:37:29,839
So now,
504
00:37:30,920 --> 00:37:32,079
I know you're happy in New York.
505
00:37:32,160 --> 00:37:34,319
I know your husband's rich
and sweet and kind to you.
506
00:37:34,400 --> 00:37:36,399
I know you're unarmed.
507
00:37:37,040 --> 00:37:40,439
And you didn't come here for sex
because you don't love me any more.
508
00:37:41,960 --> 00:37:43,719
And it's only three minutes past.
509
00:37:45,960 --> 00:37:47,359
Another drink?
510
00:37:50,880 --> 00:37:52,479
I'll take that as a yes.
511
00:37:55,280 --> 00:37:57,759
(SIGHS) It's good to see you, Grace.
512
00:38:00,000 --> 00:38:01,879
So you didn't light the fire?
513
00:38:06,160 --> 00:38:07,919
You see, my real plan
514
00:38:10,280 --> 00:38:11,879
was that we go out.
515
00:38:13,680 --> 00:38:15,159
I want to impress you.
516
00:38:16,120 --> 00:38:17,359
Now,
517
00:38:19,040 --> 00:38:20,799
do you like Charlie Chaplin?
518
00:38:23,640 --> 00:38:24,959
Yes, I like Charlie Chaplin.
519
00:38:25,440 --> 00:38:26,519
Good.
520
00:38:27,760 --> 00:38:30,039
I bet you've never heard
Charlie Chaplin speak.
521
00:38:32,920 --> 00:38:34,559
I thought you were taking me
to see Charlie Chaplin.
522
00:38:34,640 --> 00:38:35,679
I am.
523
00:38:35,760 --> 00:38:38,639
-This isn't a picture house.
-No, it's not a picture house.
524
00:38:38,720 --> 00:38:41,759
(CHUCKLES) So how will
I see Charlie Chaplin?
525
00:38:41,880 --> 00:38:44,839
You will see him and you will hear him,
just like I promised.
526
00:38:46,040 --> 00:38:47,719
There you go. There's Chaplin.
527
00:38:47,800 --> 00:38:49,399
-Oh, my God. That's him.
-Mmm-hmm.
528
00:38:49,480 --> 00:38:50,999
That's really Charlie Chaplin in person.
529
00:38:51,080 --> 00:38:54,119
Yep. He's in England
promoting his film.
530
00:38:54,200 --> 00:38:55,679
And how the hell
do you know Charlie Chaplin?
531
00:38:55,760 --> 00:38:58,559
I don't.
I know his bodyguard, Wag McDonald.
532
00:38:59,240 --> 00:39:00,839
It's that chap there.
533
00:39:01,040 --> 00:39:03,719
Wag was a bookie in Birmingham,
then he went to Los Angeles.
534
00:39:04,240 --> 00:39:06,359
You see, Wag is also Romani gypsy,
535
00:39:06,440 --> 00:39:08,639
as is Chaplin, but he keeps it a secret.
536
00:39:09,400 --> 00:39:12,479
Chaplin was born on the Black Patch,
a gypsy camp in Birmingham.
537
00:39:13,200 --> 00:39:16,359
That's why he gave Wag the job,
even though Wag was on the run.
538
00:39:16,440 --> 00:39:17,719
Thank you.
539
00:39:19,920 --> 00:39:22,439
Thank you.
See, we all have our secrets, Grace.
540
00:39:23,440 --> 00:39:25,519
Come on. I'll introduce you.
541
00:39:28,760 --> 00:39:31,919
Hello, Wag.
Mr Chaplin, this is Grace.
542
00:39:32,560 --> 00:39:34,559
GRACE: Hello, Mr Chaplin.
543
00:39:37,960 --> 00:39:39,279
(PHONE RINGING)
544
00:39:42,240 --> 00:39:44,559
-Hello.
-TOMMY: Hello, Mr Campbell.
545
00:39:44,760 --> 00:39:48,159
Uh, you said you knew
my sister's address in Primrose Hill,
546
00:39:48,560 --> 00:39:50,679
so I expect you have men
watching the house,
547
00:39:50,760 --> 00:39:52,359
see who comes and goes.
548
00:39:53,320 --> 00:39:55,799
Well, tonight your men
will see me return to the house
549
00:39:55,880 --> 00:39:57,479
with a very beautiful woman.
550
00:39:58,040 --> 00:40:00,639
She will stay
untiljust before midnight.
551
00:40:01,080 --> 00:40:03,279
Of course, I'll close the curtains.
552
00:40:04,760 --> 00:40:06,039
Can you guess who the woman is?
553
00:40:09,440 --> 00:40:10,479
Liar!
554
00:40:10,600 --> 00:40:12,279
Sleep well, Mr Campbell.
555
00:40:15,640 --> 00:40:16,999
(BREATHING HEAVILY)
556
00:40:22,320 --> 00:40:23,799
(WHISPERING) Tommy.
557
00:40:25,480 --> 00:40:27,199
Tommy, do you have someone?
558
00:40:35,440 --> 00:40:37,119
It's too late, Tommy.
559
00:40:38,160 --> 00:40:39,679
It's 1 1 :00, Grace.
560
00:40:39,760 --> 00:40:41,439
I mean, it's too late.
561
00:40:44,760 --> 00:40:46,559
If you'd come with me to New York...
562
00:40:47,480 --> 00:40:49,159
I have things to do.
563
00:40:51,600 --> 00:40:53,959
You mean the coin landed the wrong way?
564
00:40:55,480 --> 00:40:57,279
It couldn't have worked.
565
00:40:58,920 --> 00:41:00,519
That was a question.
566
00:41:11,720 --> 00:41:12,879
Hey.
567
00:41:13,320 --> 00:41:15,399
Tommy, do you have someone?
568
00:41:18,760 --> 00:41:20,399
I have a racehorse.
569
00:41:21,680 --> 00:41:23,919
She's gonna win the derby.
570
00:42:18,080 --> 00:42:20,279
I'll drive you.
(CLEARS THROAT)
571
00:42:25,000 --> 00:42:26,519
When do you sail back?
572
00:42:29,280 --> 00:42:30,679
We don't know yet.
573
00:42:32,280 --> 00:42:33,999
You don't have a return ticket?
574
00:42:35,280 --> 00:42:37,039
This wasn't right, Tommy.
575
00:42:38,560 --> 00:42:40,399
When do you go back, Grace?
576
00:42:45,680 --> 00:42:47,359
They're doing tests on us.
577
00:42:47,720 --> 00:42:49,679
I don't know when they'll be finished.
578
00:42:54,280 --> 00:42:55,839
We're having treatment.
579
00:42:56,960 --> 00:42:58,679
A doctor on Harley Street.
580
00:42:59,720 --> 00:43:01,559
Some new thing, a breakthrough.
581
00:43:05,080 --> 00:43:06,799
We're trying for a baby.
582
00:43:31,480 --> 00:43:33,559
Why did you come here tonight?
583
00:43:39,960 --> 00:43:42,639
The doctor believes
it's surely me who's at fault.
584
00:43:45,560 --> 00:43:46,719
I'm sorry.
585
00:43:47,640 --> 00:43:49,279
(SIGHS DEEPLY)
586
00:43:50,560 --> 00:43:51,639
It's no one's fault.
587
00:43:51,720 --> 00:43:53,839
I'm tired of that, Tommy.
588
00:44:05,400 --> 00:44:06,839
Can I see you again?
589
00:44:11,320 --> 00:44:12,559
(SOFTLY) Grace.
590
00:44:17,800 --> 00:44:20,079
You're used to working undercover, eh?
591
00:44:22,360 --> 00:44:24,439
I've never lied to him once.
592
00:44:27,360 --> 00:44:29,039
So tell him the truth.
593
00:44:48,360 --> 00:44:49,719
Put your arms up.
594
00:44:58,040 --> 00:45:00,159
Oh, what've we got here then?
595
00:45:00,560 --> 00:45:01,839
(GATE OPENING)
596
00:45:04,960 --> 00:45:06,319
Get your fuckin' hands off me.
597
00:45:08,440 --> 00:45:09,759
Oh, here he is.
598
00:45:10,000 --> 00:45:11,839
The King of London Town.
599
00:45:21,760 --> 00:45:23,039
You been enjoying yourself?
600
00:45:23,120 --> 00:45:24,559
Oh, yeah, it's fucking great.
601
00:45:25,560 --> 00:45:27,719
Surrounded by Sabini's men.
602
00:45:28,000 --> 00:45:29,439
Rats everywhere.
603
00:45:30,280 --> 00:45:31,839
Fucking cockneys.
604
00:45:33,000 --> 00:45:35,159
Well, at least you're going
to get what you've always wanted.
605
00:45:35,760 --> 00:45:36,759
And what's that?
606
00:45:36,840 --> 00:45:38,999
Well, you tried to hang yourself twice.
607
00:45:39,080 --> 00:45:40,679
Now the King is gonna do it for you.
608
00:45:41,360 --> 00:45:42,559
(SCOFFS)
609
00:45:45,040 --> 00:45:47,239
-I've been a fuckin' idiot.
-Yeah.
610
00:45:49,200 --> 00:45:50,919
I haven't appreciated nothing, John.
611
00:45:51,000 --> 00:45:52,479
Are you fucking repenting or something?
612
00:45:52,560 --> 00:45:53,919
Drawing.
613
00:45:54,760 --> 00:45:55,839
I used to be good at drawing.
614
00:45:55,920 --> 00:45:58,479
Arthur, please, for God's sake,
I don't need this.
615
00:45:58,560 --> 00:46:00,279
I should have listened more in class.
616
00:46:00,360 --> 00:46:02,799
What fucking class?
You were never there.
617
00:46:04,120 --> 00:46:05,959
I used to draw horses.
618
00:46:06,480 --> 00:46:08,479
-Arthur...
-Stallions.
619
00:46:08,760 --> 00:46:10,399
-Great big ones.
-Arthur.
620
00:46:10,520 --> 00:46:12,959
-They looked real.
-Not stallions. Not now.
621
00:46:13,720 --> 00:46:16,319
I should have done more
with me life, John.
622
00:46:16,760 --> 00:46:18,639
-Good things.
-Arthur, for God's sake...
623
00:46:18,720 --> 00:46:19,959
Even Ada said it wasn't my fault.
624
00:46:20,040 --> 00:46:21,359
Arthur, will you listen?
625
00:46:21,440 --> 00:46:24,239
-They're gonna hang me, John.
-They're not gonna hang you.
626
00:46:24,320 --> 00:46:25,639
Says who?
627
00:46:27,480 --> 00:46:28,919
Tommy.
628
00:46:32,400 --> 00:46:34,999
And how is Houdini
gonna get me out of this?
629
00:46:35,240 --> 00:46:37,959
-Well, we...
-Don't tell me. He's got a plan.
630
00:46:38,800 --> 00:46:40,599
But you don't know
what that plan is, do you, John?
631
00:46:40,680 --> 00:46:41,759
I do...
632
00:46:41,840 --> 00:46:43,559
'Cause we just can't be trusted.
633
00:46:44,200 --> 00:46:45,399
All right.
634
00:46:45,640 --> 00:46:48,359
If he's so fucking clever,
why am I in here?
635
00:46:48,440 --> 00:46:49,559
Well, it's...
636
00:46:49,640 --> 00:46:52,439
Why is all our men
and half our whisky been lifted?
637
00:46:52,840 --> 00:46:53,959
Hmm?
638
00:46:54,200 --> 00:46:56,159
The Jew and the cockney
have run rings round him.
639
00:46:56,240 --> 00:46:57,959
-Will you shut up?
-Look at you. Look.
640
00:46:58,960 --> 00:47:02,079
-A big fucking man...
-Fucking shut up!
641
00:47:04,680 --> 00:47:06,759
He's already told me
what I've got to do.
642
00:47:24,600 --> 00:47:26,679
What business have you got here?
643
00:47:26,840 --> 00:47:28,199
I just pulled over.
644
00:47:28,280 --> 00:47:30,679
I never smoke and drive, you know?
645
00:47:30,760 --> 00:47:32,839
-Where are you from?
-I'm from Ireland,
646
00:47:33,600 --> 00:47:35,799
the beautiful north
where the rocks sing in the wind.
647
00:47:35,880 --> 00:47:37,479
Yeah, in the beautiful north.
648
00:47:38,000 --> 00:47:39,279
You know,
I've just pulled over for a fag.
649
00:47:39,360 --> 00:47:41,159
I want to see some identification!
650
00:47:41,680 --> 00:47:42,839
Hey!
651
00:48:23,320 --> 00:48:24,399
Look.
652
00:48:24,960 --> 00:48:25,999
Come!
653
00:48:29,680 --> 00:48:30,719
See?
654
00:48:31,840 --> 00:48:33,119
(TOMMY CHUCKLES)
655
00:48:35,000 --> 00:48:38,039
Does it really stop the horses
from getting worms?
656
00:48:38,480 --> 00:48:40,399
Yep. It really does.
657
00:48:46,040 --> 00:48:48,359
Anyway, I thought
it would make you smile.
658
00:48:50,360 --> 00:48:51,799
I'm sorry that you had
to drive through the night.
659
00:48:51,880 --> 00:48:54,639
You must be exhausted.
You can go and sleep if you want.
660
00:48:56,760 --> 00:48:57,919
May.
661
00:48:59,920 --> 00:49:01,559
We have to stop.
662
00:49:02,200 --> 00:49:03,359
This.
663
00:49:04,800 --> 00:49:07,159
I came here
to tell you we have to stop.
664
00:49:09,720 --> 00:49:10,719
Why?
665
00:49:11,840 --> 00:49:13,999
Because I'm me and you're you,
that old thing?
666
00:49:15,200 --> 00:49:16,399
There's someone.
667
00:49:19,720 --> 00:49:21,199
For a long time.
668
00:49:26,240 --> 00:49:28,039
And I didn't want you to think
anything about how
669
00:49:28,120 --> 00:49:30,199
it's gonna be after the race.
670
00:49:32,040 --> 00:49:33,359
(CLEARS THROAT)
671
00:49:35,360 --> 00:49:36,799
Not many of your people know about me,
672
00:49:36,880 --> 00:49:39,599
so I haven't done
the damage that would come.
673
00:49:39,720 --> 00:49:40,919
"My people?"
674
00:49:43,840 --> 00:49:45,639
Well, the damage isn't done,
675
00:49:45,800 --> 00:49:47,199
is what I mean.
676
00:49:47,280 --> 00:49:48,719
-Right.
-It's...
677
00:49:51,200 --> 00:49:54,039
Even if it's like this,
I want the horse to stay here.
678
00:49:54,400 --> 00:49:56,079
To stay? Yes, of course.
679
00:49:56,160 --> 00:49:57,359
Epsom is close.
680
00:49:57,440 --> 00:49:59,799
I haven't got my outfit yet
so it's all right.
681
00:50:01,040 --> 00:50:03,079
You can still be
with me at the enclosure.
682
00:50:03,160 --> 00:50:04,679
That's very gracious of you, sir.
683
00:50:05,600 --> 00:50:06,679
You can wear something.
684
00:50:06,800 --> 00:50:07,799
It's funny, isn't it?
685
00:50:07,880 --> 00:50:10,639
Because you'll be up there
and I'll be down in the ring.
686
00:50:11,720 --> 00:50:13,439
Sort of upside down, isn't it?
687
00:50:14,480 --> 00:50:17,239
You can still be with me after
and you can still wear something.
688
00:50:17,320 --> 00:50:19,199
I'll be covered in mud from the ring.
689
00:50:22,360 --> 00:50:24,319
May, forget about men like me.
690
00:50:24,400 --> 00:50:26,159
I was going to tell you
how much he's improved.
691
00:50:32,200 --> 00:50:33,439
There are other men, May.
692
00:50:33,520 --> 00:50:36,399
I think she stands
a chance of placing, so...
693
00:50:36,600 --> 00:50:37,759
That's the silly part
of our business done.
694
00:50:37,840 --> 00:50:39,919
Are you going to drive
straight off to Birmingham? Or...
695
00:50:46,040 --> 00:50:48,159
And what if I said, uh,
696
00:50:48,360 --> 00:50:51,319
"All right, I'll stay,"
after what I just said?
697
00:50:57,760 --> 00:50:59,599
Then that would be all right.
698
00:51:05,200 --> 00:51:06,999
You talk about damage.
699
00:51:07,280 --> 00:51:08,399
The damage not yet done.
700
00:51:08,480 --> 00:51:09,719
You don't think that half
of London already thinks
701
00:51:09,800 --> 00:51:11,119
that I'm fucking a racketeer?
702
00:51:12,600 --> 00:51:15,479
Laughing about it. Laying on bets
about when you'll steal the silver.
703
00:51:18,360 --> 00:51:20,919
You think your people are ruthless?
Try mine.
704
00:51:24,960 --> 00:51:27,199
So that's why you carry on, eh?
705
00:51:27,800 --> 00:51:29,719
Because you can't back down.
706
00:51:30,000 --> 00:51:31,399
(MAY SCOFFS)
707
00:51:31,480 --> 00:51:34,359
Amongst many other illogical reasons.
708
00:51:38,600 --> 00:51:40,399
So will you drive straight off or...
709
00:51:40,480 --> 00:51:43,119
I haven't got any petrol in the garage.
710
00:51:46,920 --> 00:51:49,039
Yeah. I have some cans
of petrol in the car.
711
00:51:49,120 --> 00:51:50,839
Good. So you can go.
712
00:51:58,880 --> 00:52:00,159
(TOMMY CLEARS THROAT)
713
00:52:20,040 --> 00:52:21,519
They look happy in there, eh?
714
00:52:23,720 --> 00:52:24,959
And why wouldn't they be?
715
00:52:38,440 --> 00:52:39,799
Who is she?
716
00:52:41,960 --> 00:52:43,999
Someone who's sailing away.
717
00:52:48,440 --> 00:52:49,679
(SIGHS)
718
00:52:53,240 --> 00:52:54,639
So let her sail.
719
00:52:58,400 --> 00:52:59,759
You've told me about her
like a gentleman.
720
00:52:59,840 --> 00:53:01,759
Now kindly behave like a gangster again.
721
00:53:07,040 --> 00:53:09,199
Feel sorry for me. It's fine.
722
00:53:19,760 --> 00:53:21,919
Because your horse
will come fifth or sixth.
723
00:53:23,880 --> 00:53:25,519
But I will win you.
724
00:53:33,680 --> 00:53:37,679
Mr Shelby's just parking his car.
He said for you to wait in here.
725
00:53:42,560 --> 00:53:44,399
Isn't this impressive?
726
00:53:45,400 --> 00:53:48,159
And what is it you exactly do here?
727
00:53:49,640 --> 00:53:52,839
I exactly am a secretary to Mr Shelby.
728
00:53:52,920 --> 00:53:55,199
A secretary? My, my, my.
729
00:53:56,560 --> 00:53:58,079
All that paperwork.
730
00:54:00,560 --> 00:54:01,839
Do you want tea?
731
00:54:02,520 --> 00:54:03,519
No.
732
00:54:41,880 --> 00:54:43,199
(DOOR SLAMS SHUT)
733
00:54:49,400 --> 00:54:51,799
I keep everything locked up,
Mr Campbell.
734
00:54:51,920 --> 00:54:53,439
Everything of value.
735
00:54:54,240 --> 00:54:56,119
(TOMMY CLEARS THROAT)
736
00:55:01,840 --> 00:55:03,519
Take a seat.
737
00:55:08,120 --> 00:55:10,759
How is your company treasurer, Polly?
738
00:55:13,040 --> 00:55:17,039
-Why do you ask?
-Oh, just give her my regards.
739
00:55:20,640 --> 00:55:21,639
(EXHALES)
740
00:55:27,760 --> 00:55:30,439
You like to play with fire,
741
00:55:30,920 --> 00:55:32,439
don't you, Mr Shelby?
742
00:55:34,120 --> 00:55:36,879
Yesterday in Belgravia,
743
00:55:37,920 --> 00:55:40,879
Field Marshal Russell's
house was burnt out.
744
00:55:40,960 --> 00:55:43,519
An incendiary device was
put through his letterbox,
745
00:55:43,600 --> 00:55:44,879
which means
746
00:55:46,240 --> 00:55:48,799
that he will have to find
somewhere else to live
747
00:55:49,080 --> 00:55:50,759
for at least the next three months.
748
00:55:51,280 --> 00:55:52,479
Hmm.
749
00:55:53,200 --> 00:55:55,799
Which also means that your plan,
750
00:55:55,880 --> 00:55:57,799
for me to break in
and shoot him in his bed,
751
00:55:57,880 --> 00:56:00,119
is now no longer
an operational possibility.
752
00:56:00,200 --> 00:56:01,479
Indeed.
753
00:56:01,760 --> 00:56:05,719
But if you think a wee burn
frees you from your obligations,
754
00:56:05,800 --> 00:56:08,839
-think again.
-I will keep my side of the bargain.
755
00:56:09,080 --> 00:56:10,119
Oh, by God, you will.
756
00:56:10,200 --> 00:56:11,639
I will shoot your field marshal,
757
00:56:11,720 --> 00:56:14,319
but I will do it in a way
that serves my purpose.
758
00:56:14,400 --> 00:56:16,319
The only purpose is my purpose.
759
00:56:16,400 --> 00:56:19,439
I will carry out your assassination
at a place of my choosing.
760
00:56:21,680 --> 00:56:23,079
Listen to me.
761
00:56:23,880 --> 00:56:26,999
All operational detail
must be mutually agreed.
762
00:56:27,080 --> 00:56:29,799
I'm a soldier. I've experience.
I will determine where and when he...
763
00:56:29,880 --> 00:56:33,279
Now that man has 24-hour
armed police protection...
764
00:56:33,360 --> 00:56:35,119
Your plan was full of holes.
765
00:56:35,200 --> 00:56:36,799
My plan was mutually agreed!
766
00:56:36,880 --> 00:56:38,759
Well, now your plan is up in smoke.
767
00:56:39,280 --> 00:56:41,879
And I have formulated
the only viable alternative.
768
00:56:42,400 --> 00:56:44,159
Oh, for God's sake, what do you mean?
769
00:56:45,680 --> 00:56:47,439
How would you get to him?
770
00:56:49,840 --> 00:56:52,199
I won't.
He will come to me.
771
00:56:53,880 --> 00:56:54,879
(SCOFFS)
772
00:56:56,800 --> 00:56:58,719
Now, listen to me, Mr Shelby.
773
00:56:59,080 --> 00:57:00,959
When this meeting is concluded,
774
00:57:01,120 --> 00:57:04,439
I must report directly
to Mr Winston Churchill.
775
00:57:05,120 --> 00:57:08,519
Your relationship with Mr Churchill
is not my concern.
776
00:57:09,520 --> 00:57:13,519
And Mr Winston Churchill
will need to hear detail.
777
00:57:14,000 --> 00:57:16,199
Well, you tell him
he'll have to trust me.
778
00:57:20,480 --> 00:57:22,759
Look, Mr Campbell.
(CLEARS THROAT)
779
00:57:23,160 --> 00:57:25,319
I will carry out my mission.
780
00:57:25,840 --> 00:57:26,999
-Good.
-Good.
781
00:57:28,200 --> 00:57:30,599
But I will do it in a place
where it will be impossible
782
00:57:30,680 --> 00:57:34,799
for you or your men
to have me shot afterwards.
783
00:57:36,880 --> 00:57:38,479
Because that was the plan.
784
00:57:39,160 --> 00:57:40,159
Eh?
785
00:57:40,520 --> 00:57:42,719
Coppers front and back. No way out.
786
00:57:42,920 --> 00:57:44,959
Me shot dead, dumped in the Thames.
787
00:57:45,440 --> 00:57:46,879
I will do the killing,
788
00:57:47,360 --> 00:57:49,599
but at a place
where that will not be an option.
789
00:57:52,120 --> 00:57:55,759
I've recently become
a racehorse owner, Mr Campbell.
790
00:58:00,520 --> 00:58:01,799
It's, uh...
791
00:58:03,680 --> 00:58:06,039
Well, perhaps you can guess
which one is my horse.
792
00:58:06,240 --> 00:58:07,479
(COUGHS)
793
00:58:24,360 --> 00:58:26,159
Where and when?
794
00:58:28,680 --> 00:58:29,799
Epsom.
795
00:58:30,920 --> 00:58:31,999
Derby Day.
795
00:58:32,305 --> 00:58:38,212
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
56169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.