All language subtitles for Paradox Alice.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:52,751 --> 00:02:53,661 Hey guys. 2 00:02:54,991 --> 00:02:55,946 You doin' okay? 3 00:02:57,191 --> 00:02:58,101 Mornin' Lieutenant. 4 00:02:58,191 --> 00:02:59,340 Good morning Captain. 5 00:03:02,591 --> 00:03:05,230 So, how are the three stooges today? 6 00:03:06,351 --> 00:03:07,830 Moe's a little depressed. 7 00:03:07,991 --> 00:03:09,583 They all look depressed to me. 8 00:03:10,711 --> 00:03:13,350 Too bad you couldn't bring a lady fish along. 9 00:03:14,111 --> 00:03:16,147 Come on O'Byrne, you're not that naive. 10 00:03:16,231 --> 00:03:18,699 No no no. They'd kill each other if l dropped a girl in there. 11 00:03:21,111 --> 00:03:21,941 What's our level? 12 00:03:25,591 --> 00:03:26,467 Ninety four. 13 00:03:27,311 --> 00:03:28,266 Betterthan expected. 14 00:03:28,351 --> 00:03:30,421 We averaged a thousand GPM's last night. 15 00:03:30,831 --> 00:03:32,662 Alright, leave some head room. 16 00:03:33,471 --> 00:03:35,063 Can't blow the cargo on re-entry. 17 00:03:35,391 --> 00:03:36,107 Yes sir. 18 00:03:38,591 --> 00:03:39,944 We'll top off in two minutes. 19 00:03:40,031 --> 00:03:41,669 Lieutenant, you just made my day, 20 00:03:42,711 --> 00:03:44,064 - Red? - Yes Captain? 21 00:03:44,151 --> 00:03:45,470 Fire up the engines. 22 00:03:45,551 --> 00:03:47,382 Prepare for evac in three minutes. 23 00:03:47,671 --> 00:03:49,502 Tell Doc and Foxe to lock down. 24 00:03:49,591 --> 00:03:52,788 We are not scheduled to leave Europa for another six hours. 25 00:03:52,871 --> 00:03:53,542 l don't want to stick around 26 00:03:53,631 --> 00:03:55,508 on this chunk of ice any longerthan l have to. 27 00:03:55,671 --> 00:03:57,024 Yes Captain. 28 00:04:03,351 --> 00:04:04,386 Time to go home. 29 00:04:14,951 --> 00:04:16,589 Mother fucker. 30 00:04:21,031 --> 00:04:21,986 Commander Foxe? 31 00:04:22,271 --> 00:04:23,704 l'm a little busy here, Red. 32 00:04:24,671 --> 00:04:27,185 The Captain has asked that you lock down for liftoff, 33 00:04:27,271 --> 00:04:30,149 which will occur in two minutes and thirty one seconds. 34 00:04:30,391 --> 00:04:31,346 Two minutes? 35 00:04:31,591 --> 00:04:32,421 lncorrect. 36 00:04:32,511 --> 00:04:35,025 You have two minutes and twenty eight seconds. 37 00:04:36,751 --> 00:04:37,388 Fine... 38 00:04:37,471 --> 00:04:41,703 tell the Captain it's his fault when this garbage can, falls apart. 39 00:04:44,671 --> 00:04:46,184 Don't fall apart, baby. 40 00:04:50,551 --> 00:04:52,348 l better get a bonus forthis shit. 41 00:04:57,511 --> 00:04:58,626 DoctorSpencer? 42 00:04:58,711 --> 00:04:59,666 What is it Red? 43 00:04:59,751 --> 00:05:01,867 The Captain has asked that you lock down for liftoff, 44 00:05:01,951 --> 00:05:04,545 which will occur in one minute and forty seven seconds. 45 00:05:05,591 --> 00:05:08,344 l can't possibly lock everything down in less than two minutes. 46 00:05:08,591 --> 00:05:09,990 l thought we had six hours left? 47 00:05:10,071 --> 00:05:13,143 The Captain has altered our previously scheduled departure. 48 00:05:18,111 --> 00:05:19,464 Must be good to be king. 49 00:05:22,991 --> 00:05:24,140 Hey babe, miss me? 50 00:05:24,391 --> 00:05:26,268 Like l miss my period. 51 00:05:26,351 --> 00:05:27,625 Come on Kat, where's the love? 52 00:05:29,191 --> 00:05:31,227 You wouldn't know it if it bit you in the ass. 53 00:05:31,311 --> 00:05:32,664 l love it when you talk dirty. 54 00:05:41,111 --> 00:05:41,827 Drill secured? 55 00:05:41,911 --> 00:05:42,946 Affirmative Captain. 56 00:05:43,031 --> 00:05:44,703 Thirty seconds until liftoff. 57 00:05:47,751 --> 00:05:49,025 Thank God for Xanax! 58 00:05:50,831 --> 00:05:52,423 Captain, tell Kat to unload the goodies. 59 00:05:52,511 --> 00:05:54,388 She's not the only one who hates liftoffs. 60 00:05:54,871 --> 00:05:56,827 lt's not forthe liftoff grease- monkey. 61 00:05:57,231 --> 00:05:58,789 lt's for having to listen to you. 62 00:05:58,871 --> 00:05:59,826 That's not cool. 63 00:05:59,911 --> 00:06:00,980 That's so not cool. 64 00:06:01,111 --> 00:06:02,783 What's the status on the lPD? 65 00:06:02,951 --> 00:06:04,430 lon Drive's in the green. 66 00:06:04,791 --> 00:06:06,941 Just hope this baby holds together when we jump again. 67 00:06:07,031 --> 00:06:07,941 Ten. 68 00:06:08,031 --> 00:06:08,907 Nine. 69 00:06:08,991 --> 00:06:09,901 Eight. 70 00:06:09,991 --> 00:06:11,026 Seven. 71 00:06:11,111 --> 00:06:12,066 Six. 72 00:06:12,151 --> 00:06:12,947 Five. 73 00:06:13,031 --> 00:06:13,941 Four. 74 00:06:14,031 --> 00:06:14,941 Three. 75 00:06:15,031 --> 00:06:15,907 Two. 76 00:06:15,991 --> 00:06:16,901 One. 77 00:06:30,071 --> 00:06:32,983 Warning. Multiple hull thrusters are not responding. 78 00:06:33,071 --> 00:06:35,062 Unable to reach required altitude. 79 00:06:35,151 --> 00:06:36,425 She's carrying too much baggage! 80 00:06:36,511 --> 00:06:38,866 Recommend shutdown to avoid core meltdown. 81 00:06:38,951 --> 00:06:40,020 Negative Red! 82 00:06:40,231 --> 00:06:41,903 l'm not gonna stay here any longerthan l have too! 83 00:06:48,351 --> 00:06:49,101 Warning. 84 00:06:49,191 --> 00:06:50,704 Core meltdown commencing. 85 00:06:50,791 --> 00:06:52,270 Mission subject to failure. 86 00:06:52,351 --> 00:06:53,784 - We need to abort! - No! 87 00:06:54,711 --> 00:06:56,190 On my mark, deploy the chutes! 88 00:06:56,271 --> 00:06:57,465 The chutes? Those are for re-ent... 89 00:06:57,551 --> 00:06:58,461 Three. 90 00:06:58,551 --> 00:06:59,427 Two. 91 00:06:59,511 --> 00:07:00,182 One. 92 00:07:00,271 --> 00:07:01,260 Now. 93 00:07:02,311 --> 00:07:03,221 Damn it, now! 94 00:07:15,071 --> 00:07:17,141 Divert all powerto the aft thrusters! 95 00:07:41,791 --> 00:07:42,428 Red. 96 00:07:42,591 --> 00:07:44,388 Cut engines by ninety-eight percent. 97 00:07:45,311 --> 00:07:49,270 Latch onto the moon's orbit and keep us stabilized. 98 00:07:49,511 --> 00:07:50,626 Yes, Captain. 99 00:07:51,271 --> 00:07:52,465 That was a hell of a ride. 100 00:07:53,191 --> 00:07:54,510 Thank God we're alive. 101 00:07:54,591 --> 00:07:56,309 God had nothing to do with that, Lieutenant. 102 00:07:56,631 --> 00:07:58,542 What's up with the fuckin'dog n'pony show? 103 00:07:58,631 --> 00:08:00,303 l almost lost my shit back here! 104 00:08:00,711 --> 00:08:02,269 Just a speed bump, you okay Doc? 105 00:08:02,351 --> 00:08:04,945 l'm doin'really really good. 106 00:08:05,071 --> 00:08:06,868 Can we ride the roller coaster again? 107 00:08:07,111 --> 00:08:08,669 No more roller coasters, Kat. 108 00:08:08,951 --> 00:08:11,181 Okay. l'm gonna go night night now 109 00:08:14,151 --> 00:08:16,506 Okay Lieutenant, prep the G-Tanks. 110 00:08:17,191 --> 00:08:19,466 Get all hands in stasis by 0h-500. 111 00:08:19,551 --> 00:08:20,461 Yes, sir. 112 00:08:21,951 --> 00:08:24,306 Hey kid, don't forget to lower the CO2 this time. 113 00:08:24,391 --> 00:08:26,507 Took a day to get my eyesight back. 114 00:08:28,231 --> 00:08:29,425 Rogerthat Foxe. 115 00:08:33,551 --> 00:08:34,347 Captain? 116 00:08:35,031 --> 00:08:36,100 Yeah, Lieutenant? 117 00:08:37,551 --> 00:08:38,779 Sorry l doubted you. 118 00:08:40,391 --> 00:08:41,460 Duly noted. 119 00:08:47,751 --> 00:08:48,501 Red? 120 00:08:49,151 --> 00:08:50,300 Prepare fortransmission. 121 00:08:50,391 --> 00:08:51,744 Recording Captain. 122 00:08:51,831 --> 00:08:55,540 Langley, this is Captain James Gray of The USS RED QUEEN. 123 00:08:55,631 --> 00:08:58,350 We've departed Europa with a full cargo and are prepping to jump. 124 00:08:59,191 --> 00:09:00,590 We're predicting they'll be double the time 125 00:09:00,671 --> 00:09:02,582 on the second leg of the trip, due to the additional weight. 126 00:09:02,871 --> 00:09:05,829 l'll have Red transmit a full report before we're in stasis. 127 00:09:07,351 --> 00:09:09,342 We did encounter a few challenges 128 00:09:09,431 --> 00:09:10,989 the next crew should be briefed on. 129 00:09:11,791 --> 00:09:12,940 End of transmission. 130 00:09:13,031 --> 00:09:14,350 Recording complete. 131 00:09:14,431 --> 00:09:15,989 Sending transmission to Earth. 132 00:09:16,071 --> 00:09:17,823 You're on auto pilot now, Red. 133 00:09:18,431 --> 00:09:19,659 Keep her steady, 134 00:09:19,751 --> 00:09:21,548 and don't wake us 'til we're two hours from home. 135 00:09:21,631 --> 00:09:22,461 Yes, Captain. 136 00:09:22,551 --> 00:09:24,303 Plotting a coarse for Earth now. 137 00:09:59,431 --> 00:10:01,183 Why yes Missy, 138 00:10:01,471 --> 00:10:02,984 l risked my life 139 00:10:03,071 --> 00:10:06,984 so that people like yourself will live in peace and harmony. 140 00:10:08,431 --> 00:10:09,864 Oh, you'd like to thank me? 141 00:10:10,631 --> 00:10:11,427 Personally? 142 00:10:12,471 --> 00:10:15,463 Why don't we spend a long weekend in Vegas... 143 00:10:15,751 --> 00:10:18,265 at my mansion! 144 00:10:19,351 --> 00:10:21,148 And l know a lot ways you can thank me. 145 00:10:28,311 --> 00:10:31,781 To an amazing crew, and an exceptional ship! 146 00:10:31,871 --> 00:10:34,590 To our friends and families, fortheir love and support. 147 00:10:34,671 --> 00:10:36,707 Here's to God for watching over us. 148 00:10:36,791 --> 00:10:38,190 And lest we not forget, 149 00:10:38,271 --> 00:10:41,900 the huge fat-ass paychecks waiting for us when we get home. 150 00:10:46,511 --> 00:10:48,183 You might want to keep the drinking to a minimum, boys. 151 00:10:48,271 --> 00:10:52,264 Booze in the blood stream while under stasis is not a smart idea. 152 00:10:54,031 --> 00:10:55,146 Always the killjoy. 153 00:10:55,231 --> 00:10:56,584 Well if someone were to have actually 154 00:10:56,711 --> 00:10:58,588 followed the workout regiment l showed 'em... 155 00:10:58,671 --> 00:11:00,468 they could've downed a couple beers, worked it off, 156 00:11:00,551 --> 00:11:03,019 and been sober in time forthe jump. But... 157 00:11:03,311 --> 00:11:05,461 l'm not into that exercise stuff. 158 00:11:05,551 --> 00:11:06,904 Unless it involves the bedroom. 159 00:11:07,031 --> 00:11:07,861 Touche'. 160 00:11:08,551 --> 00:11:10,587 Don't come crying to me when you wake up with rigor mortis. 161 00:11:10,671 --> 00:11:11,945 At least l won't need knee surgery, 162 00:11:12,031 --> 00:11:13,987 from running marathons every other weekend. 163 00:11:14,631 --> 00:11:16,428 l think they were separated at birth. 164 00:11:16,511 --> 00:11:19,583 At least our whole crew made it off the surface this time. 165 00:11:21,471 --> 00:11:22,221 Come again? 166 00:11:23,351 --> 00:11:24,943 You know. The Mars Mission. 167 00:11:31,351 --> 00:11:32,067 What? 168 00:11:32,271 --> 00:11:35,707 This mission is far from over, Lieutenant. 169 00:11:38,671 --> 00:11:42,027 So how's the desalination process going? 170 00:11:44,071 --> 00:11:45,789 Canisters one, two, and three are green. 171 00:11:45,871 --> 00:11:47,350 Four has about thirty minutes left. 172 00:11:47,431 --> 00:11:50,503 Good. l'll go get the lPD forthe trip home. 173 00:11:52,471 --> 00:11:53,620 l almost forgot. 174 00:11:54,071 --> 00:11:56,346 Red downloaded three VM's from home. 175 00:11:56,431 --> 00:11:57,625 Doc. O'Byrne. 176 00:11:57,711 --> 00:11:59,110 You should each have one in your inbox. 177 00:12:00,351 --> 00:12:03,946 l'm going to go see what Alice wants before we saddle up. 178 00:12:06,671 --> 00:12:07,581 l'm sorry, Alex. 179 00:12:08,551 --> 00:12:09,222 Why? 180 00:12:09,511 --> 00:12:11,741 l'm sure your message got lost in transmission. 181 00:12:14,031 --> 00:12:14,941 Choose a card. 182 00:12:18,111 --> 00:12:19,544 Look at it. Don't show me what it is. 183 00:12:21,351 --> 00:12:22,579 Alright, put it back on top. 184 00:12:25,391 --> 00:12:26,790 What're you gonna do with the money, Foxe? 185 00:12:27,551 --> 00:12:28,666 What do you think l'm gonna do with it? 186 00:12:30,111 --> 00:12:31,305 Spend it on the ladies. 187 00:12:31,391 --> 00:12:32,426 Oh please. 188 00:12:32,511 --> 00:12:33,466 What prostitutes? 189 00:12:33,551 --> 00:12:36,941 What? You lack vision kid. 190 00:12:37,191 --> 00:12:39,147 We are gonna be rock stars. 191 00:12:42,111 --> 00:12:42,748 Now. 192 00:12:43,831 --> 00:12:44,627 ls that it? 193 00:12:49,631 --> 00:12:50,507 How'd you do that? 194 00:12:51,591 --> 00:12:53,229 You have a lot to learn about women. 195 00:12:54,231 --> 00:12:56,745 Need cash to draw 'em out. 196 00:12:56,831 --> 00:12:58,423 Fancy cars. 197 00:12:58,511 --> 00:12:59,785 Five Star Hotels. 198 00:12:59,871 --> 00:13:02,339 They're all about sniffing out the guys who are loaded. 199 00:13:02,671 --> 00:13:04,309 Which is what we will be. 200 00:13:04,631 --> 00:13:06,747 And our balls will feel huge. 201 00:13:07,631 --> 00:13:11,067 Big hero balls and everybody will want to touch our balls. 202 00:13:13,791 --> 00:13:16,100 And any woman will put out forthe right price. 203 00:13:16,191 --> 00:13:17,260 Okay. Excuse me? 204 00:13:17,351 --> 00:13:19,467 Except Kat here, we're not talking and Kat. 205 00:13:20,271 --> 00:13:22,580 That is a nice diamond ring on your finger, though. 206 00:13:25,271 --> 00:13:27,182 l would seriously stop listening to him, Frankie. 207 00:13:27,271 --> 00:13:30,468 The guy's got an ego the size of a Pork Sausage. 208 00:13:30,551 --> 00:13:31,347 Thank you. 209 00:13:31,431 --> 00:13:33,308 Yeah, but he always gets the girls. 210 00:13:34,511 --> 00:13:35,421 Not this one he's not. 211 00:13:35,511 --> 00:13:36,500 What about you kid? 212 00:13:36,671 --> 00:13:37,865 Got plans for all that dough? 213 00:13:39,351 --> 00:13:42,548 My mom and the people at church are in Red Zones. 214 00:13:44,151 --> 00:13:45,664 They need all the help they can get. 215 00:13:46,271 --> 00:13:47,943 That is so sweet, Frankie. 216 00:13:48,031 --> 00:13:49,020 lt's geat. 217 00:13:49,111 --> 00:13:54,105 Yeah, l'm looking into a couple charities when l get home. 218 00:13:54,191 --> 00:13:56,227 Well Foxe, the world's on the brink of self destruction. 219 00:13:56,311 --> 00:13:57,664 So l hope you are true to your word 220 00:13:57,791 --> 00:13:59,622 and try and got out there and do something good. 221 00:14:00,311 --> 00:14:01,221 Excuse me, mom. 222 00:14:01,311 --> 00:14:03,188 No one's forced us to do this mission. 223 00:14:03,271 --> 00:14:05,785 We all signed up knowing it could be a suicide. 224 00:14:06,591 --> 00:14:08,263 So don't tell me l haven't gone out of my way 225 00:14:08,351 --> 00:14:10,023 to keep Armageddon from happening. 226 00:14:12,391 --> 00:14:13,824 We're all fuckin' heroes. 227 00:14:21,271 --> 00:14:22,545 The guy 'can' be cracked. 228 00:14:22,791 --> 00:14:25,146 Father Walsh spoke about you at mass again. 229 00:14:25,471 --> 00:14:28,349 He and the congregation want you to know how much we appreciate 230 00:14:28,431 --> 00:14:31,184 your unconditional passion to do God's work. 231 00:14:32,111 --> 00:14:33,590 l wanted to read you a passage 232 00:14:33,671 --> 00:14:36,265 from Matthew Eight Twenty Three through Twenty Seven. 233 00:14:36,871 --> 00:14:41,228 And when he was entered into a ship, his disciples followed him... 234 00:14:41,831 --> 00:14:44,584 l am so missing you right now. 235 00:14:45,631 --> 00:14:46,746 l know l'm selfish, 236 00:14:46,831 --> 00:14:49,061 and what you're doing is gonna save us all, 237 00:14:49,791 --> 00:14:51,543 but l love you so much. 238 00:14:53,151 --> 00:14:55,870 l want to spend the rest of my days with you, Katherine. 239 00:14:56,031 --> 00:14:58,989 You are the most amazing woman l've ever met. 240 00:15:00,071 --> 00:15:02,585 l'm counting down the days 'til you're back home, 241 00:15:02,671 --> 00:15:04,627 and we can walk down that aisle together. 242 00:15:05,471 --> 00:15:11,501 So do me a favor, be safe and get your ass home, okay? 243 00:15:13,791 --> 00:15:15,463 And unto the woman he said, 244 00:15:15,551 --> 00:15:19,703 l will greatly multiply thy sorrow and thy conception; 245 00:15:19,791 --> 00:15:22,783 in sorrow thou shall bring forth children; 246 00:15:23,111 --> 00:15:26,342 and that desire shall be to thy husband, 247 00:15:26,871 --> 00:15:28,862 and he shall rule overthee. 248 00:15:59,111 --> 00:16:01,147 Hey honey, l just put Trevorto bed. 249 00:16:01,511 --> 00:16:03,149 He made something for you. 250 00:16:03,871 --> 00:16:05,350 lsn't that a beautiful picture? 251 00:16:05,911 --> 00:16:07,629 He wants to be just like his dad. 252 00:16:08,471 --> 00:16:09,586 l love it. 253 00:16:13,991 --> 00:16:16,061 He's been having some nightmares lately, 254 00:16:16,551 --> 00:16:18,030 about you not coming home. 255 00:16:19,831 --> 00:16:22,220 And it's starting to worry me. 256 00:16:24,111 --> 00:16:26,909 l told him about that magic ring that he gave you, 257 00:16:26,991 --> 00:16:29,346 that as long as you had that, l told him you'll be fine. 258 00:16:34,991 --> 00:16:37,425 l don't know if you remember my cousin Brian 259 00:16:38,431 --> 00:16:41,184 but he was killed yesterday fighting in Singapore. 260 00:16:45,951 --> 00:16:47,987 l don't know how much longer we're gonna last. 261 00:16:51,911 --> 00:16:53,503 l love you so much. 262 00:16:56,831 --> 00:17:00,983 Please. Please come home. 263 00:17:12,551 --> 00:17:13,950 l love you Frankie. 264 00:17:14,871 --> 00:17:17,431 Rememberthat if you're a good person, 265 00:17:17,511 --> 00:17:20,503 God will always protect and watch over you. 266 00:17:22,551 --> 00:17:23,825 Sweet dreams. 267 00:17:54,031 --> 00:17:56,829 - Twelve hours without food? - Yes, ma'am. 268 00:17:57,351 --> 00:17:59,501 l don't get you kid, what's the story with the fish sticks? 269 00:17:59,751 --> 00:18:01,548 They're my personal items, remember? 270 00:18:02,551 --> 00:18:03,506 They were cleared. 271 00:18:04,271 --> 00:18:05,306 Weird is good. 272 00:18:05,391 --> 00:18:07,700 But the fact that they go into stasis with you... 273 00:18:07,991 --> 00:18:09,219 that's fucking weird. 274 00:18:09,431 --> 00:18:10,910 Over a hundred gees outside the tanks, 275 00:18:10,991 --> 00:18:12,629 and they'd liquefy just like us. 276 00:18:14,511 --> 00:18:15,466 What about the hat? 277 00:18:16,311 --> 00:18:17,141 What about it? 278 00:18:17,231 --> 00:18:18,505 You wore it forthe last jump. 279 00:18:18,591 --> 00:18:20,070 First off, it's my lucky hat. 280 00:18:20,151 --> 00:18:22,221 Second, it's an in-animate fuckin' object. 281 00:18:23,151 --> 00:18:24,220 Would you hold still. 282 00:18:25,511 --> 00:18:27,900 How come the Captain doesn't like to talk about the Mars mission? 283 00:18:29,831 --> 00:18:31,059 l stopped asking. 284 00:18:31,271 --> 00:18:32,181 You should too. 285 00:18:33,911 --> 00:18:37,301 Okay O'Byrne, your heart rate is way too high. 286 00:18:37,391 --> 00:18:40,144 You need to calm down. 287 00:18:40,231 --> 00:18:43,621 Okay. Sorry. l still get nervous going under. 288 00:18:49,111 --> 00:18:50,590 l've got all the luck l need. 289 00:18:53,751 --> 00:18:54,866 Thanks, Foxe. 290 00:18:56,511 --> 00:18:57,182 Yeah. 291 00:18:57,271 --> 00:18:58,340 Vitals are better. 292 00:18:58,711 --> 00:19:00,747 You are good to go fish boy. 293 00:19:03,471 --> 00:19:04,381 Good night kid. 294 00:19:06,551 --> 00:19:08,030 See couple month. 295 00:19:48,631 --> 00:19:49,302 Red? 296 00:19:51,511 --> 00:19:52,660 Red, what's happening? 297 00:19:52,751 --> 00:19:56,027 The crew was revived, two hours from the destination. 298 00:19:59,871 --> 00:20:01,270 What the hell is going on? 299 00:20:01,351 --> 00:20:02,067 Don't know. 300 00:20:03,311 --> 00:20:04,266 Check the stats! 301 00:20:07,511 --> 00:20:08,830 l can't see anything! 302 00:20:11,711 --> 00:20:13,144 What the fuck was that? 303 00:20:17,751 --> 00:20:20,982 Oh, shit! Red, give me manual control, now! 304 00:20:34,911 --> 00:20:36,026 We lost canister Two! 305 00:20:36,111 --> 00:20:37,464 No-no-no-no-no! 306 00:20:37,551 --> 00:20:39,507 That's twenty five percent of my fucking paycheck! 307 00:20:39,591 --> 00:20:40,467 Where's Kat? 308 00:20:40,991 --> 00:20:41,662 l'm on it! 309 00:20:50,871 --> 00:20:53,783 Kat! Kat, down here! 310 00:20:53,871 --> 00:20:55,907 l can't you. l can't see anything! 311 00:20:55,991 --> 00:20:57,663 Stay right there, Kat! l'm coming to you! 312 00:21:00,191 --> 00:21:00,987 Kat! 313 00:21:16,991 --> 00:21:18,060 Damage report. 314 00:21:18,551 --> 00:21:20,223 Fuselage took some knocks but... 315 00:21:20,991 --> 00:21:22,185 l'm not reading any leaks. 316 00:21:22,271 --> 00:21:23,465 How many canisters we lose? 317 00:21:23,551 --> 00:21:24,540 Just the one. 318 00:21:25,191 --> 00:21:27,864 Canisters One, Three and Four are still intact. 319 00:21:27,951 --> 00:21:30,465 Red? Did you wake us 'cause of the Asteroid Belt? 320 00:21:30,551 --> 00:21:31,700 Negative Captain. 321 00:21:31,791 --> 00:21:32,940 You asked me to wake you 322 00:21:33,031 --> 00:21:34,862 when we were two hours from Earth. 323 00:21:35,471 --> 00:21:35,948 Guys? 324 00:21:36,031 --> 00:21:38,306 You bypassed emergency protocol over my request? 325 00:21:38,391 --> 00:21:40,859 Emergency protocol was not bypassed. 326 00:21:40,951 --> 00:21:42,748 - What do you mean? - Guys! 327 00:21:44,991 --> 00:21:46,265 We have a bigger problem. 328 00:22:10,191 --> 00:22:11,260 What was that? 329 00:22:11,911 --> 00:22:12,900 Must've been a power surge. 330 00:22:12,991 --> 00:22:14,629 Power surge my ass. 331 00:22:16,471 --> 00:22:18,985 Red, l'm enacting Article twenty seven, 332 00:22:19,071 --> 00:22:19,981 alpha tango charlie. 333 00:22:20,071 --> 00:22:22,631 You are to shut down and release control to me now. 334 00:22:22,711 --> 00:22:24,429 l can not allow that. 335 00:22:24,511 --> 00:22:25,500 State your reason? 336 00:22:25,591 --> 00:22:27,104 Under Article seventeen, 337 00:22:27,191 --> 00:22:30,627 the acting Captain is undertoo much duress to make sound judgement, 338 00:22:30,711 --> 00:22:33,350 and therefore, must be relieved of duty. 339 00:22:33,431 --> 00:22:35,467 You can't relieve me on a technicality. 340 00:22:35,551 --> 00:22:37,303 You endangered the lives of the crew, 341 00:22:37,391 --> 00:22:38,904 and jeopardized the mission. 342 00:22:38,991 --> 00:22:39,946 Bull-shit! 343 00:22:40,031 --> 00:22:40,702 Warning. 344 00:22:40,791 --> 00:22:43,066 Multiple hull thrusters are not responding. 345 00:22:43,151 --> 00:22:45,381 Unable to reach required altitude. 346 00:22:45,471 --> 00:22:46,540 She's carrying too much baggage! 347 00:22:46,631 --> 00:22:48,986 Recommend shutdown to avoid core meltdown. 348 00:22:49,071 --> 00:22:50,106 Negative Red! 349 00:22:50,311 --> 00:22:51,824 l'm not gonna stay here any longerthan l have too! 350 00:22:52,071 --> 00:22:55,029 Only the Medical Officer can enact Article seventeen. 351 00:22:55,111 --> 00:22:57,022 Doctor Katherine Spencer is deceased. 352 00:22:57,111 --> 00:22:59,545 The decision now falls under my supervision. 353 00:22:59,631 --> 00:23:02,623 Captain James Gray, you are relieved of duty. 354 00:23:02,711 --> 00:23:03,939 Commander Alexander Foxe 355 00:23:04,031 --> 00:23:06,591 is acting Captain of The USS Red Queen. 356 00:23:06,671 --> 00:23:07,945 You can't relieve me! 357 00:23:08,031 --> 00:23:10,909 l was captain of this fuckin' ship before you were even installed! 358 00:23:18,271 --> 00:23:19,226 Let it go, Jim. 359 00:23:19,311 --> 00:23:20,300 Fuck off Alex! 360 00:23:20,391 --> 00:23:23,542 Red, restore power, now that's an order! 361 00:23:24,431 --> 00:23:25,307 Red! 362 00:23:30,151 --> 00:23:31,789 Red, please restore power. 363 00:23:40,151 --> 00:23:41,504 Red, how long were we in stasis? 364 00:23:41,591 --> 00:23:42,706 Sixty-two days. 365 00:23:42,791 --> 00:23:44,907 Five hours and twenty three minutes... 366 00:23:44,991 --> 00:23:45,946 Captain. 367 00:23:46,951 --> 00:23:47,940 So... where are we? 368 00:23:51,071 --> 00:23:52,629 You're not gonna like the answer. 369 00:23:59,271 --> 00:24:00,181 No. 370 00:24:03,871 --> 00:24:04,940 ls that the moon? 371 00:24:05,711 --> 00:24:06,905 What's left of it. 372 00:24:08,191 --> 00:24:09,385 Red? Where's Earth? 373 00:24:09,791 --> 00:24:11,622 Earth was destroyed. 374 00:24:33,271 --> 00:24:34,465 How was it destroyed? 375 00:24:34,911 --> 00:24:38,540 There is inadequate data to ascertain a plausible conclusion. 376 00:24:38,791 --> 00:24:39,541 Screw this! 377 00:24:39,631 --> 00:24:40,825 Red's been compromised. 378 00:24:40,911 --> 00:24:41,787 Shut her down! 379 00:24:41,871 --> 00:24:42,860 Captain Foxe... 380 00:24:42,951 --> 00:24:46,261 Mr. Gray is showing signs of paranoia and instability. 381 00:24:46,351 --> 00:24:47,784 Recommending sedation. 382 00:24:47,871 --> 00:24:50,305 l'm gonna sedate your sorry ass, bitch! 383 00:24:52,591 --> 00:24:55,981 Jim, no! You pull those wires and you risk cutting off life support. 384 00:24:56,071 --> 00:24:57,663 Alex! Out of my way! 385 00:24:57,751 --> 00:25:00,140 We've been through all kinds of shit together, okay. 386 00:25:03,671 --> 00:25:06,902 Just take a step back and let me handle this one. 387 00:25:09,191 --> 00:25:11,261 Red, activate the ELT and beacon. 388 00:25:11,351 --> 00:25:12,545 Check for transmissions. 389 00:25:18,111 --> 00:25:20,067 Found a TDRSS satellite. 390 00:25:21,111 --> 00:25:21,941 Where? 391 00:25:22,591 --> 00:25:24,547 Seventy thousand meters off the stern. 392 00:25:25,351 --> 00:25:29,026 lt's dead in the water, but l'm downloading its last uplink. 393 00:25:29,111 --> 00:25:30,146 Punch it up, kid. 394 00:25:33,831 --> 00:25:34,900 Admiral Beck. 395 00:25:36,271 --> 00:25:38,785 ...please anyone. 396 00:25:39,831 --> 00:25:41,947 Any ships or stations out there. 397 00:25:43,071 --> 00:25:46,302 You must evacuate and leave Earth's orbit immediately. 398 00:25:46,791 --> 00:25:49,942 The nuclear stockpiles have been activated...l repeat! 399 00:25:50,231 --> 00:25:52,699 The nuclear stockpiles have been activated. 400 00:25:54,831 --> 00:26:03,546 There's no hope, l don't know how much more this planet can take... 401 00:26:05,951 --> 00:26:07,589 My God. 402 00:26:12,951 --> 00:26:14,987 There were two more ships scheduled for Europa. 403 00:26:15,311 --> 00:26:17,905 - Maybe they got off the ground before... - They were delayed five months. 404 00:26:18,231 --> 00:26:19,789 lPD malfunctions. 405 00:26:22,671 --> 00:26:23,820 We're all that's left? 406 00:26:24,591 --> 00:26:26,263 Red, check for an l-P trail. 407 00:26:26,671 --> 00:26:27,706 Besides this ship, 408 00:26:27,791 --> 00:26:30,828 there are no other lon Plasma signatures in this system. 409 00:26:30,911 --> 00:26:32,902 Give it up Alex, they're all dead. 410 00:26:34,511 --> 00:26:35,466 Kat. 411 00:26:36,351 --> 00:26:36,828 Trevor. 412 00:26:36,911 --> 00:26:37,787 Alice. 413 00:26:37,871 --> 00:26:38,701 l know that. 414 00:26:38,791 --> 00:26:40,144 l don't think you do! 415 00:26:41,151 --> 00:26:42,266 You've got nothing to lose! 416 00:26:42,351 --> 00:26:44,023 Nobody to think about but yourself! 417 00:26:45,591 --> 00:26:46,580 They couldn't wait. 418 00:26:46,671 --> 00:26:48,821 They couldn't fuckin' wait for us to get back. 419 00:26:50,191 --> 00:26:51,863 They took my family from me. 420 00:27:09,871 --> 00:27:11,020 Red, are we alone? 421 00:27:11,231 --> 00:27:14,462 You are the only life form currently in the cockpit. 422 00:27:14,951 --> 00:27:15,827 Damn it. 423 00:27:17,311 --> 00:27:19,541 Red, are we alone? 424 00:27:19,631 --> 00:27:22,429 You are the only life form currently in the cockpit. 425 00:27:22,511 --> 00:27:24,149 For fuck's sake, Red! 426 00:27:24,871 --> 00:27:26,429 Say anything else! 427 00:27:26,911 --> 00:27:28,549 Just say anything else! 428 00:27:30,271 --> 00:27:32,546 What would you like me to say, Captain? 429 00:29:08,991 --> 00:29:09,787 Come in. 430 00:29:18,151 --> 00:29:18,981 Keep it. 431 00:29:22,031 --> 00:29:22,781 You sure? 432 00:29:30,151 --> 00:29:31,186 How you holding up, kid? 433 00:29:32,511 --> 00:29:33,148 l'm alright. 434 00:29:33,231 --> 00:29:34,425 That's the bull-shit answer. 435 00:29:36,271 --> 00:29:40,344 You've got to let off some steam; can't keep that shit locked up. 436 00:29:55,431 --> 00:29:56,307 l miss them. 437 00:29:59,711 --> 00:30:00,507 Mom. 438 00:30:02,631 --> 00:30:03,381 Kat. 439 00:30:05,191 --> 00:30:06,306 Father Walsh. 440 00:30:09,511 --> 00:30:16,462 But, l know they're in a better place now. 441 00:30:18,191 --> 00:30:19,385 l'll drink to that. 442 00:30:29,551 --> 00:30:32,270 So... are you gonna lock him up? 443 00:30:32,511 --> 00:30:33,387 Gray? 444 00:30:33,551 --> 00:30:34,267 Yeah. 445 00:30:35,551 --> 00:30:36,700 Why would l do that? 446 00:30:38,231 --> 00:30:41,143 He threatened to shut RED down, he could have killed us all. 447 00:30:41,551 --> 00:30:43,303 You've never been in combat before, have you? 448 00:30:45,911 --> 00:30:51,668 Look, the man left for Mars with a crew of five, 449 00:30:52,311 --> 00:30:53,744 and he comes back alone. 450 00:30:53,831 --> 00:30:55,423 Why doesn't anyone talk about it? 451 00:30:55,511 --> 00:30:58,662 That man saved my life more times than l can count. 452 00:30:59,431 --> 00:31:02,070 Hell, he came damn near to saving the entire planet. 453 00:31:05,311 --> 00:31:06,664 Maybe you can cut him some slack. 454 00:31:11,631 --> 00:31:12,427 You're right. 455 00:31:19,911 --> 00:31:22,379 C'mon. Let's go see Kat off. 456 00:31:24,871 --> 00:31:27,943 l first met Kat at the dinner party Jim and Alice threw for us. 457 00:31:28,671 --> 00:31:30,024 l remember when she walked into the room, 458 00:31:30,111 --> 00:31:31,464 she commanded attention. 459 00:31:32,831 --> 00:31:34,059 Kat was smart. 460 00:31:34,831 --> 00:31:35,866 Feisty. 461 00:31:36,951 --> 00:31:39,067 Could hold her own around a bottle of tequila. 462 00:31:41,111 --> 00:31:44,421 Even though l was a pain the ass, she ran with it. 463 00:31:45,991 --> 00:31:47,947 l was jealous when she found Thomas. 464 00:31:48,871 --> 00:31:50,668 Not because l no longer stood a chance with her, 465 00:31:50,751 --> 00:31:53,026 but because they found something together 466 00:31:53,631 --> 00:31:55,189 most people can only dream of. 467 00:31:57,831 --> 00:31:59,947 Now they have each other again in peace. 468 00:32:00,591 --> 00:32:01,546 ln heaven. 469 00:32:29,471 --> 00:32:32,463 l hate this space crap. 470 00:32:33,431 --> 00:32:35,308 l would give anything for a Porterhouse. 471 00:32:39,831 --> 00:32:40,547 Jim? 472 00:32:42,111 --> 00:32:42,861 You okay? 473 00:32:43,831 --> 00:32:44,820 Leave me alone. 474 00:32:45,431 --> 00:32:46,341 Talk to me. 475 00:32:47,631 --> 00:32:48,746 What's to talk about, 476 00:32:49,951 --> 00:32:50,906 l fucked up. 477 00:32:50,991 --> 00:32:53,459 You can't ho carrying that shit on your shoulders. 478 00:32:53,551 --> 00:32:56,588 That shit was my responsibility. 479 00:32:57,391 --> 00:33:00,269 Kat, was my responsibility! 480 00:33:01,511 --> 00:33:04,025 lf l'd gotten us back sooner maybe l could... 481 00:33:04,111 --> 00:33:04,987 maybe l could've... 482 00:33:05,071 --> 00:33:06,584 damn my head hurts! 483 00:33:09,871 --> 00:33:13,830 Next week, Trevor's first grade play was going up. 484 00:33:14,351 --> 00:33:15,579 Alice in Wonderland. 485 00:33:16,191 --> 00:33:17,419 He was the White Rabbit. 486 00:33:18,191 --> 00:33:19,863 Best costume in the whole cast. 487 00:33:19,951 --> 00:33:20,622 Alice made it. 488 00:33:20,711 --> 00:33:22,269 She was so good at that kind of stuff. 489 00:33:24,151 --> 00:33:25,027 Here. 490 00:33:29,271 --> 00:33:30,499 They'd want you to keep living. 491 00:33:31,591 --> 00:33:32,546 Keep going on. 492 00:33:34,391 --> 00:33:35,187 What for? 493 00:33:36,911 --> 00:33:39,106 To enjoy the simplerthings in life. 494 00:33:39,751 --> 00:33:43,380 Like these fuckin' lLP's. 495 00:33:43,711 --> 00:33:48,227 l just can't believe it's only us now. 496 00:33:49,311 --> 00:33:50,505 Billions of people... 497 00:33:51,271 --> 00:33:52,590 and we're the only ones left? 498 00:33:53,311 --> 00:33:54,266 We're all alone. 499 00:33:54,351 --> 00:33:57,184 You're never alone when you let God into your heart. 500 00:33:57,431 --> 00:34:00,150 l tried, but my heart was two sizes too small. 501 00:34:01,111 --> 00:34:02,146 lt's not a joke. 502 00:34:04,111 --> 00:34:07,626 Only a handful of those who were killed 503 00:34:08,591 --> 00:34:11,424 will be let into his kingdom, because they believed. 504 00:34:14,031 --> 00:34:15,430 You should follow the word of God. 505 00:34:16,031 --> 00:34:17,225 You need to change the subject. 506 00:34:17,311 --> 00:34:20,428 Blessed is the man who trusts in the Lord 507 00:34:21,071 --> 00:34:24,700 and has made the Lord his hope and confidence. 508 00:34:24,791 --> 00:34:26,986 What kind of God would let this happen? 509 00:34:27,551 --> 00:34:30,623 What kind of God would destroy the world he created? 510 00:34:30,711 --> 00:34:33,589 He abolished us of our sins and punished the wicked. 511 00:34:34,831 --> 00:34:36,583 God has a plan for us. 512 00:34:36,991 --> 00:34:39,186 You don't seem to grasp the situation. 513 00:34:39,511 --> 00:34:41,547 Kat was the last woman. 514 00:34:41,831 --> 00:34:44,220 There is no more earth, there is no more humanity. 515 00:34:44,871 --> 00:34:45,986 We're all that's left. 516 00:34:47,351 --> 00:34:49,182 And we're gonna spend the rest of our pointless lives 517 00:34:49,271 --> 00:34:51,387 floating around in this metal coffin. 518 00:34:52,031 --> 00:34:53,100 God has a plan. 519 00:34:53,191 --> 00:34:54,419 There is no God. 520 00:34:59,591 --> 00:35:01,468 Worried the family didn't get make it to heaven? 521 00:35:04,791 --> 00:35:05,667 Let him go! 522 00:35:05,751 --> 00:35:06,661 Let him go! 523 00:35:07,191 --> 00:35:07,941 Let him go! 524 00:35:08,671 --> 00:35:09,990 Stand down, soldier! 525 00:35:41,071 --> 00:35:42,026 Alice. 526 00:35:43,391 --> 00:35:44,267 Hi baby. 527 00:35:48,271 --> 00:35:49,499 l miss you so much. 528 00:35:49,591 --> 00:35:51,024 Don't be scared, Jimmy. 529 00:35:52,351 --> 00:35:53,670 l'm always with you. 530 00:35:55,511 --> 00:35:58,230 All you have to do is open your eyes, and you'll see me. 531 00:35:58,991 --> 00:36:00,140 ls this a dream? 532 00:36:00,231 --> 00:36:01,141 No. 533 00:36:02,311 --> 00:36:05,667 Please. l just wanna hold you. 534 00:36:59,831 --> 00:37:00,581 Mornin'. 535 00:37:00,751 --> 00:37:03,265 Jesus. You look like... 536 00:37:04,391 --> 00:37:06,461 you were run over by a Trans Sled. 537 00:37:06,711 --> 00:37:07,826 l feel like shit. 538 00:37:08,751 --> 00:37:10,025 Saved some breakfast for you. 539 00:37:10,111 --> 00:37:11,260 No thanks. 540 00:37:12,031 --> 00:37:13,862 l'm having issues keeping anything down. 541 00:37:16,591 --> 00:37:18,707 l know it's not the easiest thing to discuss, 542 00:37:20,111 --> 00:37:22,420 but we need to strategize how we're going to survive. 543 00:37:22,511 --> 00:37:24,024 What's the point, Captain? 544 00:37:24,391 --> 00:37:27,224 Our species can't exactly go on with just three men. 545 00:37:29,231 --> 00:37:31,301 You know, if you wanna die, just go ahead. 546 00:37:32,031 --> 00:37:33,623 lt'll leave the rest of us with more supplies. 547 00:37:33,711 --> 00:37:35,144 Not an option, O'Byrne. 548 00:37:35,231 --> 00:37:38,780 Look, we only have enough air and supplies to last us twelve months. 549 00:37:38,871 --> 00:37:39,781 What about the garden? 550 00:37:39,871 --> 00:37:40,906 l give it six months. 551 00:37:40,991 --> 00:37:43,141 We can only recycle the soil so many times. 552 00:37:44,271 --> 00:37:47,422 Listen, we need to start charting a coarse for a bio-friendly system. 553 00:37:47,511 --> 00:37:48,182 Why? 554 00:37:48,271 --> 00:37:50,421 We don't have enough fuel to get us back to Europa. 555 00:37:50,831 --> 00:37:52,184 We've got solar panels. 556 00:37:53,831 --> 00:37:55,503 The sun in each system we go through. 557 00:37:55,591 --> 00:37:57,070 We could get twenty percent powerto the engines. 558 00:37:57,151 --> 00:37:58,550 Yeah. Then what, Admiral? 559 00:37:59,191 --> 00:38:01,466 Go into stasis for maybe a couple of centuries, 560 00:38:01,551 --> 00:38:02,904 hope we'lljust bump into another Earth? 561 00:38:02,991 --> 00:38:03,423 l don't know about you, 562 00:38:03,511 --> 00:38:06,821 but l'd rather spend the rest of my life on a planet 563 00:38:06,911 --> 00:38:08,629 than floating around in this piece of.... 564 00:38:23,831 --> 00:38:24,502 What's wrong with him? 565 00:38:24,591 --> 00:38:26,104 l think he's having a seizure! 566 00:38:46,311 --> 00:38:47,630 What the hell!? 567 00:39:13,271 --> 00:39:14,260 Help me. 568 00:39:47,391 --> 00:39:49,029 He's gonna rip his face off! 569 00:39:53,911 --> 00:39:54,661 Grab his legs! 570 00:39:57,191 --> 00:39:58,670 Hold him down. 571 00:40:05,951 --> 00:40:07,020 Unbelievable. 572 00:40:44,191 --> 00:40:45,146 Alex? 573 00:40:48,191 --> 00:40:51,103 Alex are you okay? 574 00:40:54,231 --> 00:40:55,186 Grab a towel. 575 00:40:56,831 --> 00:40:57,820 Grab a towel. 576 00:41:22,911 --> 00:41:24,026 lt's a miracle. 577 00:41:28,471 --> 00:41:30,860 God chose you to be an angel of salvation. 578 00:41:40,311 --> 00:41:41,221 Alex? 579 00:41:50,551 --> 00:41:51,301 Red? 580 00:41:52,751 --> 00:41:55,629 Red, please. l need your help. 581 00:41:55,831 --> 00:41:57,423 l am sorry mister Gray. 582 00:41:57,511 --> 00:41:59,342 But you have been discharged. 583 00:41:59,431 --> 00:42:02,503 l cannot assist unless Captain Foxe requests it. 584 00:42:02,591 --> 00:42:03,467 That's the problem. 585 00:42:03,791 --> 00:42:06,510 l'm not sure Captain Foxe is Captain Foxe. 586 00:42:06,591 --> 00:42:07,990 l do not understand. 587 00:42:08,791 --> 00:42:10,110 He turned into a woman. 588 00:42:10,431 --> 00:42:12,422 l mean, right there in front of us. 589 00:42:13,071 --> 00:42:14,299 How's that possible? 590 00:42:14,391 --> 00:42:16,621 lt's not. lt's impossible. 591 00:42:16,711 --> 00:42:17,985 Humans are not a species 592 00:42:18,071 --> 00:42:20,460 that can spontaneously transform genders. 593 00:42:20,551 --> 00:42:22,781 l would have thought the same thing yesterday. 594 00:42:22,871 --> 00:42:25,021 Check the VR footage from the mess hall. 595 00:42:25,111 --> 00:42:26,305 lnvestigating. 596 00:42:32,951 --> 00:42:34,828 lnvestigation complete. 597 00:42:35,031 --> 00:42:35,827 And? 598 00:42:35,911 --> 00:42:38,027 The information can only be shared 599 00:42:38,111 --> 00:42:39,510 with Captain Foxe or Lieutenant O'Byrne. 600 00:42:39,591 --> 00:42:41,468 Stop fucking with me, Red! 601 00:42:41,591 --> 00:42:44,025 Compose yourself mister Gray. 602 00:42:45,831 --> 00:42:48,709 You know how easy it would be to fry your circuit boards? 603 00:42:49,751 --> 00:42:53,664 Not as easy as it would be for me to cut off the oxygen to this room. 604 00:43:55,471 --> 00:43:58,349 You've been out for about forty-eight hours. 605 00:44:00,151 --> 00:44:01,709 Gray and l've been taking shifts. 606 00:44:03,391 --> 00:44:04,665 lt's a miracle, you know. 607 00:44:08,111 --> 00:44:10,181 Remind me to lay off the Whis...key... 608 00:44:16,151 --> 00:44:18,028 Please tell me that wasn't my voice? 609 00:44:22,871 --> 00:44:24,463 Must have a cold or something. 610 00:44:32,271 --> 00:44:33,863 Oh yeah, we cut your nails 611 00:44:33,951 --> 00:44:36,021 so you wouldn't try and scratch your face off again. 612 00:44:51,431 --> 00:44:52,830 You truly are an angel. 613 00:44:58,031 --> 00:44:59,100 Let go of me! 614 00:45:24,951 --> 00:45:26,145 Why am l a chick? 615 00:45:28,191 --> 00:45:29,863 There's nothing to be afraid of, Alex! 616 00:45:29,951 --> 00:45:30,906 What happened to me? 617 00:45:32,671 --> 00:45:34,263 What the hell happened to me? 618 00:45:34,351 --> 00:45:35,101 Just calm down. 619 00:45:35,191 --> 00:45:36,226 Calm down? 620 00:45:36,711 --> 00:45:38,542 Are you fuckin' serious? 621 00:45:52,111 --> 00:45:53,021 What are you doing? 622 00:45:54,551 --> 00:45:55,586 You need to rest. 623 00:45:57,431 --> 00:45:58,341 Let go of me. 624 00:46:00,231 --> 00:46:02,062 You've been through so much. 625 00:46:02,151 --> 00:46:03,709 l told you to let go of me! 626 00:46:03,791 --> 00:46:06,259 But Alex, l just want to... 627 00:46:06,351 --> 00:46:07,261 Jim? 628 00:46:10,871 --> 00:46:11,701 Where's Gray? 629 00:46:12,271 --> 00:46:14,910 Alex, please, lie back down on... 630 00:46:15,991 --> 00:46:16,867 ...the table. 631 00:46:19,431 --> 00:46:20,147 Jim? 632 00:46:20,231 --> 00:46:21,061 What is it? 633 00:46:21,631 --> 00:46:22,461 lt's Foxe... 634 00:46:23,631 --> 00:46:24,143 She's awake. 635 00:46:24,231 --> 00:46:25,186 You mean he. 636 00:46:25,271 --> 00:46:27,023 He, jumped off the examination table. 637 00:46:27,111 --> 00:46:27,827 Started freaking out. 638 00:46:27,911 --> 00:46:28,741 Can you blame him? 639 00:46:28,831 --> 00:46:29,741 That's what l'm trying to tell you. 640 00:46:29,831 --> 00:46:32,026 Foxe wouldn't listen to me, and ran right out of the lab. 641 00:46:32,351 --> 00:46:33,227 You let him out? 642 00:46:33,511 --> 00:46:34,341 l tried to calm him... 643 00:46:34,431 --> 00:46:36,228 Jesus, we don't know what's going on here. 644 00:46:36,311 --> 00:46:38,745 He could be contagious, or worse, dying. 645 00:46:39,871 --> 00:46:40,906 Red? 646 00:46:41,871 --> 00:46:43,020 Ask Red where Foxe is? 647 00:46:43,111 --> 00:46:43,907 Already tried that. 648 00:46:43,991 --> 00:46:45,219 Just ask her! 649 00:46:47,111 --> 00:46:47,543 Red? 650 00:46:47,631 --> 00:46:49,622 What may l help you with, Lieutenant? 651 00:46:49,711 --> 00:46:51,861 Can you give us the location of Captain Foxe? 652 00:46:51,951 --> 00:46:52,861 Negative. 653 00:46:52,991 --> 00:46:55,061 Captain Foxe is not inside the ship. 654 00:46:55,151 --> 00:46:55,628 What? 655 00:46:55,711 --> 00:46:58,623 Don't worry, he didn't jump out the air-lock or anything. 656 00:46:59,151 --> 00:47:00,300 She probably can't find him, 657 00:47:00,391 --> 00:47:02,143 because his DNA signature changed. 658 00:47:02,231 --> 00:47:03,949 We've got to locate him. 659 00:47:05,671 --> 00:47:07,548 l'll take the stern; you search the bow. 660 00:47:10,951 --> 00:47:12,145 Alex? 661 00:47:16,511 --> 00:47:17,626 Alex? 662 00:47:22,391 --> 00:47:23,506 Alex! 663 00:47:24,791 --> 00:47:25,667 Alex! 664 00:47:27,591 --> 00:47:28,307 Alex! 665 00:47:33,271 --> 00:47:35,387 Alex, are you alright? 666 00:47:37,391 --> 00:47:38,346 Jim? 667 00:47:39,551 --> 00:47:40,347 You okay? 668 00:47:41,671 --> 00:47:43,389 Do l look okay to you? 669 00:47:44,911 --> 00:47:46,185 Why'd you leave the lab? 670 00:47:46,391 --> 00:47:47,904 l don't like it in there. 671 00:47:48,671 --> 00:47:51,469 My God, you hear my voice? 672 00:47:52,311 --> 00:47:54,541 l sound like a fuckin' prom queen. 673 00:48:00,191 --> 00:48:01,385 What's wrong with me? 674 00:48:01,471 --> 00:48:03,143 l don't know buddy, l do not know. 675 00:48:03,231 --> 00:48:04,710 But l tell you this, we're gonna find out. 676 00:48:05,431 --> 00:48:06,659 Come on let me help you up. 677 00:48:17,511 --> 00:48:18,864 l don't like staying in here. 678 00:48:18,951 --> 00:48:20,020 lt's gonna be okay. 679 00:48:20,551 --> 00:48:23,270 Rememberthat time l saved you're ass in Venezuela? 680 00:48:24,151 --> 00:48:25,903 That was a fun little assignment. 681 00:48:25,991 --> 00:48:27,663 You must have taken out twenty G-N-V's that day. 682 00:48:27,751 --> 00:48:28,467 Could've been more 683 00:48:28,551 --> 00:48:30,143 if you didn't slack off and get shot in the leg. 684 00:48:30,231 --> 00:48:31,903 l took that bullet for you, you know. 685 00:48:32,631 --> 00:48:34,462 That's only the sixty third time you've told me. 686 00:48:40,751 --> 00:48:42,184 lt's really cold in here. 687 00:48:51,151 --> 00:48:52,061 Why me, Jim? 688 00:48:53,511 --> 00:48:54,341 l don't get it? 689 00:48:54,591 --> 00:48:56,821 Whatever it is, we'll find a cure. 690 00:48:57,271 --> 00:48:58,829 l can't stay like this. 691 00:48:58,911 --> 00:49:00,344 We're trying to understand what happened to you. 692 00:49:00,431 --> 00:49:01,466 Look at me! 693 00:49:01,551 --> 00:49:03,303 What's not to understand? 694 00:49:03,391 --> 00:49:04,619 That's not what l meant. 695 00:49:10,311 --> 00:49:11,187 Whatever. 696 00:49:11,951 --> 00:49:14,146 You don't understand how horrible this is. 697 00:49:15,911 --> 00:49:17,663 l can't stay like this! 698 00:49:17,911 --> 00:49:19,503 l can't sray like this! 699 00:49:24,711 --> 00:49:26,224 Just relax. Take this. 700 00:49:50,951 --> 00:49:51,827 Jim. 701 00:49:56,711 --> 00:49:57,985 Jim, l think it's gone. 702 00:49:59,191 --> 00:50:00,260 What's gone? 703 00:50:04,671 --> 00:50:05,990 Damn it Alex, 704 00:50:07,911 --> 00:50:09,139 what the hell happened to you? 705 00:50:13,591 --> 00:50:14,387 Where was she? 706 00:50:14,511 --> 00:50:16,820 He, is resting now. 707 00:50:18,671 --> 00:50:19,660 Run his blood work? 708 00:50:19,751 --> 00:50:20,820 Does it matter? 709 00:50:23,431 --> 00:50:25,183 There could be a virus on board. 710 00:50:25,791 --> 00:50:27,827 l'm not keen on losing my manhood, are you? 711 00:50:27,911 --> 00:50:30,345 Have you considered this might have happened for a reason? 712 00:50:31,191 --> 00:50:32,260 l'm listening. 713 00:50:33,831 --> 00:50:35,822 We're the last of our kind. 714 00:50:36,191 --> 00:50:38,307 With no hope of keeping the human race alive. 715 00:50:38,391 --> 00:50:41,622 And low and behold, Foxe spontaneously transforms into a woman. 716 00:50:41,711 --> 00:50:42,860 l'm not going there. 717 00:50:43,511 --> 00:50:44,660 He's our comrade. 718 00:50:44,751 --> 00:50:46,981 We're gonna do everything we can, to turn him back. 719 00:50:47,631 --> 00:50:50,941 Just check his blood work, will you? 720 00:50:51,351 --> 00:50:53,182 See if you can find any abnormalities. 721 00:50:53,311 --> 00:50:55,108 l don't feel comfortable taking orders from someone 722 00:50:55,191 --> 00:50:56,749 who's no longer in command. 723 00:50:57,871 --> 00:50:59,782 l'm not asking you to do this for me. 724 00:50:59,871 --> 00:51:00,986 Do it for Foxe. 725 00:51:01,071 --> 00:51:02,265 He needs us. 726 00:51:07,951 --> 00:51:09,179 She needs us. 727 00:52:19,591 --> 00:52:20,990 Any news on my condition? 728 00:52:21,351 --> 00:52:21,863 Nope. 729 00:52:23,071 --> 00:52:23,867 Nothing. 730 00:52:26,391 --> 00:52:29,701 You guys didn't see an alien jump on my face or anything? 731 00:52:31,271 --> 00:52:32,943 You've been watching too many movies. 732 00:52:33,391 --> 00:52:34,540 What about the milk? 733 00:52:38,631 --> 00:52:39,461 You okay? 734 00:52:39,711 --> 00:52:41,303 Yeah, l'm okay. 735 00:52:42,431 --> 00:52:45,025 Look, l ran tests on the milk, 736 00:52:45,111 --> 00:52:47,579 your blood, the air, the food, everything. 737 00:52:48,751 --> 00:52:50,070 All came back negative. 738 00:52:51,791 --> 00:52:57,980 Your DNA however slightly changed for obvious reasons; 739 00:52:58,071 --> 00:53:01,666 and according to yourtelomere count you... 740 00:53:03,471 --> 00:53:09,546 went from being thirty six, to twenty one years old. 741 00:53:10,791 --> 00:53:12,304 Dude, what the fuck? 742 00:53:12,391 --> 00:53:13,380 Pay attention. 743 00:53:14,111 --> 00:53:14,907 Sorry. 744 00:53:16,231 --> 00:53:17,664 Red, why did l become a woman? 745 00:53:17,751 --> 00:53:19,104 Unknown voice signature. 746 00:53:19,191 --> 00:53:20,624 Please re-input. 747 00:53:20,711 --> 00:53:22,906 Red, it's me. 748 00:53:22,991 --> 00:53:24,470 Alexander Foxe. 749 00:53:26,071 --> 00:53:28,346 Pitch up your VRM a couple octaves. 750 00:53:28,431 --> 00:53:29,500 Red are we alone? 751 00:53:29,671 --> 00:53:30,706 Red are we alone? 752 00:53:30,791 --> 00:53:31,906 Red are we alone? 753 00:53:32,231 --> 00:53:33,630 Voice match confirmed. 754 00:53:33,711 --> 00:53:35,622 What can l do for you Captain Foxe? 755 00:53:35,791 --> 00:53:37,543 Emphasis on the Fox part. 756 00:53:37,631 --> 00:53:39,701 Dude, don't be a dork. 757 00:53:40,111 --> 00:53:40,827 Sorry. 758 00:53:41,071 --> 00:53:45,428 Red, do you have any idea why l suddenly switched genders? 759 00:53:45,511 --> 00:53:46,500 l do not. 760 00:53:47,911 --> 00:53:49,390 Why l'm fifteen years younger? 761 00:53:49,471 --> 00:53:50,221 None. 762 00:53:54,231 --> 00:53:55,903 What about a habitable planet? 763 00:53:55,991 --> 00:53:56,628 Negative. 764 00:53:56,711 --> 00:53:58,429 Can l get any good news here? 765 00:53:58,831 --> 00:54:00,947 Well, we can keep the human race alive, 766 00:54:01,031 --> 00:54:03,306 so that's good news! 767 00:54:03,431 --> 00:54:04,386 Excuse me? 768 00:54:04,871 --> 00:54:06,987 Don't tell me the thought hasn't occurred to you? 769 00:54:08,591 --> 00:54:11,583 No. No fucking way, that is so not gonna happen. 770 00:54:11,671 --> 00:54:13,423 You need to accept the fact that you're a woman. 771 00:54:13,511 --> 00:54:15,900 l don't need to accept anything. 772 00:54:15,991 --> 00:54:17,140 Embrace the truth. 773 00:54:18,111 --> 00:54:20,341 You're the only person alive, 774 00:54:20,431 --> 00:54:22,342 who's capable of creating more human beings. 775 00:54:22,431 --> 00:54:23,705 Shut up, kid! 776 00:54:23,831 --> 00:54:24,547 Kid? 777 00:54:26,871 --> 00:54:27,667 Really? 778 00:54:31,071 --> 00:54:36,623 That's funny, cause technically... 779 00:54:38,311 --> 00:54:40,950 l'm no longer the youngest person on this ship. 780 00:54:42,951 --> 00:54:46,068 Red, can l get some positive news before l become a suicide risk? 781 00:54:46,151 --> 00:54:48,984 Captain, l am limited only by my scanning radius. 782 00:54:49,071 --> 00:54:51,141 As long as the ship continues moving, 783 00:54:51,231 --> 00:54:53,984 l may come across a bio-friendly system. 784 00:54:54,231 --> 00:54:55,425 Well, at least that's something. 785 00:54:57,991 --> 00:55:00,027 Red, chart a coarse for Fifty One Pegasi. 786 00:55:00,111 --> 00:55:01,385 That's forty two light years away. 787 00:55:01,471 --> 00:55:03,462 That's the closest solar system. 788 00:55:03,951 --> 00:55:05,145 We'll go into stasis. 789 00:55:05,231 --> 00:55:06,505 We'll put Red on auto-pilot. 790 00:55:06,591 --> 00:55:07,819 And hope we get lucky. 791 00:55:07,911 --> 00:55:09,344 l agree with you Captain. 792 00:55:09,431 --> 00:55:11,786 But the ship sustained heavy damage. 793 00:55:11,871 --> 00:55:13,702 Some specific repairs are required 794 00:55:13,791 --> 00:55:16,430 before we can proceed with our new coarse. 795 00:55:18,351 --> 00:55:20,501 Why haven't you two done any repairs yet? 796 00:55:22,431 --> 00:55:24,581 We've been a bit busy. 797 00:55:37,951 --> 00:55:41,102 Jesus, do l have to do everything around here? 798 00:55:41,631 --> 00:55:42,427 Hey, you okay? 799 00:55:42,911 --> 00:55:44,503 Yeah. Yeah, l'm fine. 800 00:55:47,431 --> 00:55:48,261 l see you... 801 00:55:48,351 --> 00:55:50,307 you're back to your old self, huh? 802 00:55:51,071 --> 00:55:52,026 Very funny. 803 00:55:52,111 --> 00:55:53,464 Here, let me help. 804 00:55:53,991 --> 00:55:55,310 l don't need your help! 805 00:55:55,871 --> 00:55:57,145 Okay, sorry. 806 00:55:58,791 --> 00:56:00,907 You used to beg me to help you do all this mechanical crap. 807 00:56:00,991 --> 00:56:04,381 Yeah, well that's cuz your lazy ass forgot what it was like to be a grunt. 808 00:56:04,471 --> 00:56:06,905 Hey, being Captain was hard work! 809 00:56:07,831 --> 00:56:09,662 Yeah, of course it was. 810 00:56:09,751 --> 00:56:12,549 Giving orders, sipping Lattes, 811 00:56:13,151 --> 00:56:17,224 and having video sex with Alice over a private transmission. 812 00:56:18,791 --> 00:56:19,667 You knew about that? 813 00:56:20,471 --> 00:56:21,984 Everyone knew about that. 814 00:56:27,071 --> 00:56:27,628 Fuck! 815 00:56:27,711 --> 00:56:28,860 Okay. Just relax. 816 00:56:31,471 --> 00:56:32,665 On the count of three. 817 00:56:33,111 --> 00:56:33,861 One. 818 00:56:34,111 --> 00:56:34,543 Two. 819 00:56:34,631 --> 00:56:35,461 Three! 820 00:56:38,311 --> 00:56:41,621 Always made a pretty good team, huh? 821 00:56:43,071 --> 00:56:43,867 Yeah... 822 00:56:45,271 --> 00:56:48,547 Well, l think you got it from here. 823 00:57:14,591 --> 00:57:15,501 Kat? 824 00:58:16,311 --> 00:58:17,903 God has saved humanity! 825 00:58:18,351 --> 00:58:19,466 We've not been forgotten. 826 00:58:19,551 --> 00:58:20,381 Oh really? 827 00:58:20,471 --> 00:58:22,939 Then ask your God where we can find another Earth. 828 00:58:23,111 --> 00:58:26,148 Ask him to magically conjure up an infinite amount of food. 829 00:58:26,311 --> 00:58:27,266 You're mocking me. 830 00:58:27,511 --> 00:58:29,069 There is no God, Lieutenant. 831 00:58:29,711 --> 00:58:30,700 You're wrong. 832 00:58:30,791 --> 00:58:33,589 He's not abandoned his flock. 833 00:58:34,071 --> 00:58:36,301 He has delivered to us a woman, 834 00:58:36,391 --> 00:58:39,940 Foxe, to breed and continue humanity. 835 00:58:46,391 --> 00:58:48,859 Making babies won't matter if we can't feed them. 836 00:58:49,591 --> 00:58:50,501 Who said we? 837 00:58:52,111 --> 00:58:53,510 There is no you in this picture. 838 00:58:53,591 --> 00:58:55,946 What makes you think Alex even wants to have kids? 839 00:58:56,031 --> 00:58:57,180 lt doesn't matter what she wants. 840 00:58:57,271 --> 00:58:59,227 lt's her body. lt's her right to choose. 841 00:58:59,311 --> 00:59:00,141 Morning. 842 00:59:01,511 --> 00:59:04,230 Alex, how ya feeling? 843 00:59:04,551 --> 00:59:05,506 Actually better. 844 00:59:05,951 --> 00:59:07,703 Running laps is kinda therapeutic. 845 00:59:07,791 --> 00:59:10,385 Good thing we didn't toss any of Kat's stuff. 846 00:59:11,631 --> 00:59:13,144 l don't know how women deal with these things. 847 00:59:13,231 --> 00:59:14,664 They're a pain in the ass. 848 00:59:19,551 --> 00:59:21,428 Don't you think it might be more appropriate 849 00:59:21,511 --> 00:59:22,705 if you wore something else? 850 00:59:24,031 --> 00:59:25,225 Okay dad. 851 00:59:25,671 --> 00:59:29,505 So it was okay for Kat to wear this when she worked out, but l can't? 852 00:59:30,991 --> 00:59:31,548 Red? 853 00:59:31,631 --> 00:59:32,586 Yes, Captain? 854 00:59:32,671 --> 00:59:34,821 l sealed the port air-lock this morning. 855 00:59:34,911 --> 00:59:36,549 Are we good to fire this baby up now? 856 00:59:36,631 --> 00:59:37,780 Affirmative. 857 00:59:37,951 --> 00:59:39,270 Well then. Take us out. 858 01:00:08,551 --> 01:00:09,950 Any more on my condition? 859 01:00:10,031 --> 01:00:12,022 Afraid we keep hitting brick walls. 860 01:00:13,631 --> 01:00:15,462 You said my DNA mutated? 861 01:00:16,031 --> 01:00:16,861 Yeah. 862 01:00:17,991 --> 01:00:21,540 Could we trace the inconsistencies in both my male and female DNA, 863 01:00:21,631 --> 01:00:25,180 and find a road map? 864 01:00:26,631 --> 01:00:29,270 l suppose l could run a simulation. 865 01:00:29,351 --> 01:00:31,990 lf that simulation shows my DNA transforming, 866 01:00:32,071 --> 01:00:33,299 could we reverse it? 867 01:00:33,911 --> 01:00:36,505 l...l really don't know. 868 01:00:37,551 --> 01:00:40,270 Can you go to the lab and at least try it? 869 01:00:43,271 --> 01:00:45,910 l'm not really a medical officer. 870 01:00:46,671 --> 01:00:48,343 Please, Frank. 871 01:00:49,431 --> 01:00:51,342 l know you're really good with computers. 872 01:00:53,631 --> 01:00:54,984 Can you at least try it... 873 01:00:58,871 --> 01:00:59,826 for me? 874 01:01:01,231 --> 01:01:02,983 Sure. Yeah. 875 01:01:03,071 --> 01:01:03,821 Thanks. 876 01:01:04,311 --> 01:01:05,221 Where are you going? 877 01:01:06,351 --> 01:01:08,865 Remember how l kept blaming you forthat CO2 problem? 878 01:01:09,031 --> 01:01:09,827 Yeah? 879 01:01:10,071 --> 01:01:11,299 Turns out there's a leak. 880 01:01:12,871 --> 01:01:13,667 Do you need any help? 881 01:01:13,991 --> 01:01:16,630 No, l need you to run that simulation. 882 01:01:17,071 --> 01:01:18,299 -Jim? - Yeah. 883 01:01:28,351 --> 01:01:29,261 Can you hand me the wrench? 884 01:01:38,511 --> 01:01:40,547 lt's not every day l catch you staring at my ass. 885 01:01:40,631 --> 01:01:41,620 Shit. Sorry. 886 01:01:42,431 --> 01:01:43,910 Not that l blame you. 887 01:01:45,551 --> 01:01:46,301 Thanks. 888 01:01:48,431 --> 01:01:50,262 When l tell you, switch on the CO2. 889 01:01:51,831 --> 01:01:52,900 You miss standing up? 890 01:01:53,071 --> 01:01:54,220 You mean when l pee? 891 01:01:54,711 --> 01:01:55,587 Yeah? 892 01:01:56,471 --> 01:01:57,506 Nah. 893 01:01:59,351 --> 01:02:01,819 Funny thing is, l've always been really grossed out 894 01:02:01,911 --> 01:02:03,742 that you guys miss the bowl all the time. 895 01:02:08,271 --> 01:02:09,590 l don't get how you do it? 896 01:02:11,031 --> 01:02:11,827 What do you mean? 897 01:02:12,191 --> 01:02:14,751 How you're dealing with this this problem. 898 01:02:15,351 --> 01:02:16,830 Okay, switch it on. 899 01:02:23,831 --> 01:02:25,025 You can put me down now. 900 01:02:25,111 --> 01:02:26,100 Yeah... yeah! 901 01:02:29,591 --> 01:02:30,910 Maybe it's an opportunity. 902 01:02:31,431 --> 01:02:33,228 l always liked that about you, you know. 903 01:02:34,471 --> 01:02:35,187 What? 904 01:02:35,631 --> 01:02:36,950 Your positive attitude. 905 01:02:38,391 --> 01:02:39,949 You've got some nice traits yourself. 906 01:02:40,111 --> 01:02:40,907 l do? 907 01:02:41,551 --> 01:02:42,779 You've got a big heart. 908 01:02:42,871 --> 01:02:44,907 You're always protecting the ones you love. 909 01:02:46,431 --> 01:02:49,150 Gray, you got a sec? 910 01:02:49,471 --> 01:02:50,267 What's up? 911 01:02:56,191 --> 01:02:58,466 l might have found something in the simulation. 912 01:02:58,551 --> 01:03:00,667 But l need a second opinion. 913 01:03:01,351 --> 01:03:04,388 Do mind going and taking a look for me? 914 01:03:04,471 --> 01:03:05,699 Sure. C'mon. 915 01:03:05,791 --> 01:03:08,828 No no. l don't want to alarm Foxe. 916 01:03:09,791 --> 01:03:11,543 l'll stay here with her 'til you get back. 917 01:03:14,591 --> 01:03:15,660 Be right back. 918 01:03:16,031 --> 01:03:16,986 l promise. 919 01:03:17,151 --> 01:03:17,947 Okay. 920 01:03:21,791 --> 01:03:23,304 So what's the news? 921 01:03:25,591 --> 01:03:29,140 l'm sorry, but the simulation came up with nothing. 922 01:03:30,791 --> 01:03:33,351 ln fact, when l ran your old DNA profile 923 01:03:34,631 --> 01:03:35,984 it came back female. 924 01:03:37,591 --> 01:03:39,024 That doesn't make any sense. 925 01:03:40,431 --> 01:03:41,261 l know. 926 01:03:43,151 --> 01:03:45,267 There's no denying that God has intervened. 927 01:03:47,271 --> 01:03:49,387 lt's time to stop searching for answers. 928 01:03:50,991 --> 01:03:53,221 And time to start accepting your role. 929 01:03:59,551 --> 01:04:00,427 What? 930 01:04:01,791 --> 01:04:03,019 That can't be. 931 01:04:03,111 --> 01:04:04,385 God is our shepherd. 932 01:04:05,311 --> 01:04:07,620 He has delivered us away from the wicked 933 01:04:08,151 --> 01:04:11,143 to start again, free of sin. 934 01:04:11,871 --> 01:04:13,543 Okay, no one in their right mind 935 01:04:13,631 --> 01:04:17,783 would spend four and half billion years to build a planet, just to blow it up. 936 01:04:17,871 --> 01:04:19,782 The Lord said, ''Throw it to the ground.'' 937 01:04:20,751 --> 01:04:23,743 And Moses threw his staff to the ground and it became a snake, 938 01:04:24,671 --> 01:04:25,945 and he ran from it. 939 01:04:27,671 --> 01:04:28,990 Then the Lord said to him, 940 01:04:29,831 --> 01:04:34,859 ''Reach out your hand and grab it by the tail.'' 941 01:04:34,951 --> 01:04:36,350 Okay, you're starting to really freak me out. 942 01:04:36,431 --> 01:04:37,580 Don't be afraid. 943 01:04:39,751 --> 01:04:43,539 l assure you, God wants our union to be fruitful. 944 01:04:43,831 --> 01:04:46,584 Okay, as your Captain, l'm ordering you to stop. 945 01:04:56,191 --> 01:04:57,260 What the hell are you doing? 946 01:04:59,031 --> 01:05:02,421 Do not separate us, we are one! 947 01:05:05,711 --> 01:05:07,383 Back off, Lieutenant. 948 01:05:07,551 --> 01:05:09,109 l am the Prophet! 949 01:05:09,871 --> 01:05:11,190 She is my Angel! 950 01:05:11,951 --> 01:05:13,669 We are not whole without the other! 951 01:05:13,751 --> 01:05:14,979 What the fuck is wrong with you? 952 01:05:15,071 --> 01:05:15,821 Calm down, Alice. 953 01:05:15,911 --> 01:05:16,582 Calm down? 954 01:05:16,671 --> 01:05:18,662 That creep just stuck his tongue down my throat! 955 01:05:18,751 --> 01:05:21,948 When the time comes, you will know your place. 956 01:05:22,031 --> 01:05:23,589 You grabbed my ass you little shit! 957 01:05:23,671 --> 01:05:25,582 l'm the Captain, not a piece of meat! 958 01:05:28,071 --> 01:05:29,060 This is my hat. 959 01:05:32,151 --> 01:05:32,867 Alex? 960 01:05:34,551 --> 01:05:35,381 Alex? 961 01:05:35,471 --> 01:05:37,109 Can't you just leave me alone? 962 01:05:50,791 --> 01:05:52,190 Are you alright? 963 01:05:53,871 --> 01:05:54,667 No. 964 01:05:55,951 --> 01:05:57,669 Look, l'm only trying to help. 965 01:06:01,471 --> 01:06:04,304 lf you need time, l understand. 966 01:06:08,991 --> 01:06:10,106 l'm a total mess. 967 01:06:14,231 --> 01:06:16,745 My emotions are all overthe place. 968 01:06:17,991 --> 01:06:19,743 l can't get a hold of myself. 969 01:06:21,751 --> 01:06:22,945 l'm so cold all the time. 970 01:06:23,031 --> 01:06:24,828 l was neverthis cold before. 971 01:06:27,511 --> 01:06:28,864 Why can't l just be a guy again? 972 01:06:31,991 --> 01:06:33,026 l'm changing, Jim. 973 01:06:33,991 --> 01:06:35,106 l can feel it. 974 01:06:35,191 --> 01:06:35,862 What do you mean? 975 01:06:35,951 --> 01:06:37,543 What ever changed me on the outside 976 01:06:37,631 --> 01:06:39,622 is changing me on the inside too. 977 01:06:40,751 --> 01:06:42,150 Don't tell me you haven't noticed? 978 01:06:42,951 --> 01:06:47,024 You're starting to sway your hips a little when you walk. 979 01:06:47,111 --> 01:06:48,146 Seriously? 980 01:06:49,271 --> 01:06:50,590 Oh, that's not good. 981 01:06:50,831 --> 01:06:51,343 Why? 982 01:06:51,431 --> 01:06:52,466 Think about it. 983 01:06:53,151 --> 01:06:55,107 That's what women do to lure a guy. 984 01:06:56,031 --> 01:06:57,464 l'm supposed to be the guy. 985 01:06:57,551 --> 01:06:58,586 Not the chick. 986 01:06:59,031 --> 01:07:00,100 Are you saying... 987 01:07:00,831 --> 01:07:03,299 are you saying you want to get laid? 988 01:07:03,391 --> 01:07:04,870 No! God no! 989 01:07:06,231 --> 01:07:07,220 But, l feel... 990 01:07:09,751 --> 01:07:10,627 This body is... 991 01:07:13,431 --> 01:07:14,227 l'm so scared. 992 01:07:15,471 --> 01:07:16,904 l don't like feeling helpless. 993 01:07:17,031 --> 01:07:17,781 You're not helpless. 994 01:07:17,871 --> 01:07:19,702 You don't understand. 995 01:07:19,791 --> 01:07:21,110 l'm frail. 996 01:07:21,591 --> 01:07:22,421 Weak. 997 01:07:22,991 --> 01:07:25,061 He tried to take advantage of me, Jim. 998 01:07:25,551 --> 01:07:27,030 l couldn't push him. 999 01:07:27,311 --> 01:07:28,630 Couldn't get 'em off me. 1000 01:07:30,591 --> 01:07:33,105 l used to be able to defend myself, you know this. 1001 01:07:33,191 --> 01:07:34,340 lt's okay, Alice. 1002 01:07:34,431 --> 01:07:37,389 l'm never going to let him touch you again. l promise. 1003 01:07:39,191 --> 01:07:41,625 You called me Alice again. 1004 01:07:41,711 --> 01:07:42,541 What? No l didn't. 1005 01:07:42,631 --> 01:07:43,427 You did. 1006 01:07:44,151 --> 01:07:46,062 You did it back in the G-Tank room too. 1007 01:07:46,551 --> 01:07:47,540 l'm sorry. l didn't realize l was... 1008 01:07:47,631 --> 01:07:48,461 lt's okay. 1009 01:07:52,471 --> 01:07:53,540 You have something... 1010 01:07:53,871 --> 01:07:54,667 What? 1011 01:07:57,591 --> 01:07:58,501 Blood. 1012 01:08:00,431 --> 01:08:01,147 Thank you. 1013 01:08:01,591 --> 01:08:02,467 You're welcome. 1014 01:08:05,271 --> 01:08:06,420 l better get going. 1015 01:08:06,511 --> 01:08:07,626 l'll catch ya later? 1016 01:08:07,991 --> 01:08:08,787 You bet. 1017 01:08:43,511 --> 01:08:44,830 l don't want you around Alice. 1018 01:08:45,031 --> 01:08:46,100 Who the fuck is Alice? 1019 01:08:46,191 --> 01:08:47,419 Alice, my Alice! 1020 01:08:47,511 --> 01:08:49,069 Touch her again and l'll kill you. 1021 01:08:50,111 --> 01:08:51,988 You don't have the slightest clue, do you? 1022 01:08:52,351 --> 01:08:54,342 God has delivered us from Armageddon, 1023 01:08:54,431 --> 01:08:56,308 and has given Eve, to me. 1024 01:08:57,031 --> 01:08:59,784 She and l are on this Ark 1025 01:09:00,311 --> 01:09:03,587 to create a new life in the image of God. 1026 01:09:10,391 --> 01:09:11,460 She'll choose me. 1027 01:09:12,751 --> 01:09:13,388 Choose? 1028 01:09:14,471 --> 01:09:15,665 - Between us? - Yes. 1029 01:09:18,991 --> 01:09:20,504 You're old enough to be her father. 1030 01:09:20,591 --> 01:09:23,503 How can you help her raise her children when you're stilljust a child yourself? 1031 01:09:23,591 --> 01:09:26,742 You'll be too old to support her and her offspring. 1032 01:09:28,351 --> 01:09:30,387 You have no purpose anymore, remember? 1033 01:09:32,751 --> 01:09:33,547 You're just wasting resour... 1034 01:09:37,871 --> 01:09:39,270 l'm not as old as you think. 1035 01:09:54,431 --> 01:09:55,261 Hey Jimmy. 1036 01:09:55,991 --> 01:09:56,980 Wanna sit down? 1037 01:10:03,871 --> 01:10:04,860 You okay? 1038 01:10:05,671 --> 01:10:06,740 Yeah... l'll be fine. 1039 01:10:10,231 --> 01:10:11,186 Whatcha looking at? 1040 01:10:11,871 --> 01:10:13,065 Protandry. 1041 01:10:13,151 --> 01:10:13,901 Pro-what? 1042 01:10:15,031 --> 01:10:18,023 When a school of reef fish loses its single female, 1043 01:10:18,111 --> 01:10:21,023 a male begins acting like a female within a few hours 1044 01:10:21,111 --> 01:10:23,386 and will produce eggs within ten days. 1045 01:10:23,911 --> 01:10:26,869 A male will completely transform itself into a female 1046 01:10:26,951 --> 01:10:29,419 in orderto continue a reproductive success rate 1047 01:10:29,511 --> 01:10:31,308 for a specific species. 1048 01:10:31,791 --> 01:10:33,304 This is called, protandry. 1049 01:10:34,751 --> 01:10:36,025 Various species of frogs, 1050 01:10:36,111 --> 01:10:40,104 reptiles and fish encounter this opportunistic sex change 1051 01:10:40,191 --> 01:10:42,785 due to environmental or social factors. 1052 01:10:43,151 --> 01:10:45,028 While the changes can sometimes be reversed, 1053 01:10:45,111 --> 01:10:47,466 it is more common that once an animal has changed it 1054 01:10:47,551 --> 01:10:52,067 will remain the new gender forthe remainder of its life cycle. 1055 01:10:54,191 --> 01:10:55,146 So what do you think? 1056 01:10:57,671 --> 01:10:58,342 Hello? 1057 01:10:59,031 --> 01:11:00,828 Were you even listening to me at all? 1058 01:11:00,911 --> 01:11:01,900 Could you read it again? 1059 01:11:04,511 --> 01:11:05,227 lt's just... 1060 01:11:07,031 --> 01:11:08,430 l like listening to you read. 1061 01:11:10,351 --> 01:11:11,101 Really? 1062 01:11:11,311 --> 01:11:12,107 Yeah. 1063 01:11:12,271 --> 01:11:16,059 Your voice... it's so soothing. 1064 01:11:16,151 --> 01:11:17,789 Please. Please, sit back down. 1065 01:11:28,871 --> 01:11:29,826 Alice... 1066 01:11:31,791 --> 01:11:33,019 l have something to tell you. 1067 01:11:34,271 --> 01:11:35,829 You called me Alice again. 1068 01:11:36,551 --> 01:11:37,461 Sorry. 1069 01:11:38,031 --> 01:11:40,499 No, it's cute. 1070 01:11:41,431 --> 01:11:42,386 Kinda like it. 1071 01:11:46,791 --> 01:11:48,907 This has not be declassified yet, 1072 01:11:48,991 --> 01:11:50,743 it's supposed to stay confidential, but... 1073 01:11:52,151 --> 01:11:53,903 l don't wanna hold anything from you. 1074 01:11:54,871 --> 01:11:56,350 l don't want you to either. 1075 01:11:58,471 --> 01:12:01,224 Do you rememberthat mission l was on last year? 1076 01:12:01,311 --> 01:12:02,380 The one to Mars? 1077 01:12:03,071 --> 01:12:05,426 That was over fifteen years ago. 1078 01:12:07,671 --> 01:12:09,104 Feels like yesterday l guess. 1079 01:12:11,151 --> 01:12:13,221 l was the lowly Lieutenant on board. 1080 01:12:13,751 --> 01:12:15,264 Henry Locke was our Captain. 1081 01:12:17,871 --> 01:12:19,543 Everyone else got to go outside. 1082 01:12:20,231 --> 01:12:21,983 Collect samples, do work. 1083 01:12:22,591 --> 01:12:24,866 Jump fifteen feet in the air for fun. 1084 01:12:25,271 --> 01:12:27,227 While l had to sit inside that tin can, 1085 01:12:27,551 --> 01:12:29,667 keeping an eye on everyone, making sure 1086 01:12:29,951 --> 01:12:31,179 in direct communique. 1087 01:12:31,751 --> 01:12:35,539 Captain Locke and Billows took the MPC out for a ride, 1088 01:12:35,631 --> 01:12:38,782 while Smith and Connors were doing their experiments outside. 1089 01:12:39,991 --> 01:12:41,822 All of a suddenly there was an explosion. 1090 01:12:42,231 --> 01:12:44,062 l looked out the window and saw the MPC on fire, 1091 01:12:44,151 --> 01:12:45,470 about a hundred yards away. 1092 01:12:45,551 --> 01:12:48,224 Smith and Conners were yelling into their coms, but... 1093 01:12:50,271 --> 01:12:51,420 the Captain he never... 1094 01:12:52,191 --> 01:12:53,306 he never answered. 1095 01:12:55,791 --> 01:12:56,780 l froze. 1096 01:12:57,791 --> 01:12:58,826 Didn't know what to do. 1097 01:12:59,671 --> 01:13:02,629 l looked out again and saw my two crew mates 1098 01:13:02,711 --> 01:13:04,508 trying to make a dash forthe ship. 1099 01:13:05,631 --> 01:13:08,350 Something grabbed Smitty and pulled him underthe ground. 1100 01:13:09,031 --> 01:13:10,623 Conners made it to the window. 1101 01:13:12,151 --> 01:13:13,220 l looked down, 1102 01:13:15,191 --> 01:13:16,590 and he had been bitten in half. 1103 01:13:17,071 --> 01:13:21,144 His torso, or what was left of him was stuck up against the window. 1104 01:13:22,111 --> 01:13:26,627 Whatever it was, started attacking the ship. So l just... 1105 01:13:28,071 --> 01:13:29,584 l fired it up and took off. 1106 01:13:32,951 --> 01:13:35,385 l broke atmosphere, and headed home. 1107 01:13:36,751 --> 01:13:37,547 Alone. 1108 01:13:40,311 --> 01:13:42,188 l'm so sorry, Jimmy. 1109 01:13:43,151 --> 01:13:44,630 You're not alone anymore. 1110 01:13:48,391 --> 01:13:49,665 l'm worried about you. 1111 01:13:54,511 --> 01:13:55,990 Why are you hurting yourself? 1112 01:13:58,151 --> 01:13:59,027 l don't know. 1113 01:14:00,591 --> 01:14:01,626 You've gotta stop. 1114 01:14:02,831 --> 01:14:03,980 Can you do that for me? 1115 01:14:06,111 --> 01:14:07,066 Will it make you happy? 1116 01:14:07,431 --> 01:14:10,628 Yes. l don't like seeing you hurt. 1117 01:14:13,151 --> 01:14:13,901 Then l'll stop. 1118 01:14:14,631 --> 01:14:15,381 l'll stop. 1119 01:14:35,391 --> 01:14:36,267 Picked 'em this morning. 1120 01:14:36,911 --> 01:14:38,264 No thanks, l just ate. 1121 01:14:39,111 --> 01:14:40,624 A girl's got to watch her figure. 1122 01:14:59,071 --> 01:15:00,060 lt's really good. 1123 01:15:01,991 --> 01:15:03,106 Tastes different. 1124 01:15:03,671 --> 01:15:04,547 ls that bad? 1125 01:15:05,631 --> 01:15:08,828 No, actually better. 1126 01:15:10,351 --> 01:15:12,148 l never really liked apples before. 1127 01:15:16,351 --> 01:15:17,147 Try this. 1128 01:15:38,951 --> 01:15:40,020 Can l kiss you? 1129 01:15:43,111 --> 01:15:44,021 What's wrong? 1130 01:15:45,551 --> 01:15:48,429 This... is wrong. 1131 01:15:48,511 --> 01:15:49,785 You're my friend. 1132 01:15:49,991 --> 01:15:51,470 Friend? ls that all l am to you? 1133 01:15:51,551 --> 01:15:52,825 You're married, Jim. 1134 01:15:52,911 --> 01:15:54,981 We shouldn't even be having this conversation. 1135 01:15:55,071 --> 01:15:56,390 Look, l know you're scared. 1136 01:15:56,471 --> 01:15:58,587 l'm understand. l am too. 1137 01:15:59,951 --> 01:16:01,669 l've never felt like this for anyone before. 1138 01:16:01,751 --> 01:16:02,820 Jimmy, please! 1139 01:16:03,631 --> 01:16:04,586 l'm sorry. 1140 01:16:05,151 --> 01:16:05,947 l'm sorry. 1141 01:16:07,591 --> 01:16:09,786 l'm so confused. 1142 01:16:10,071 --> 01:16:10,867 l'm sorry. 1143 01:16:11,471 --> 01:16:15,942 l'm sorry. l don't want to do anything you don't want to. 1144 01:16:17,711 --> 01:16:18,587 l'm starting... 1145 01:16:20,031 --> 01:16:21,430 to have feelings for you... 1146 01:16:23,271 --> 01:16:24,226 and l don't know. 1147 01:16:29,751 --> 01:16:31,389 l mean this can't be right. 1148 01:16:32,271 --> 01:16:33,067 Right? 1149 01:16:35,751 --> 01:16:36,979 l think you should leave now. 1150 01:17:09,151 --> 01:17:10,061 What's that smell? 1151 01:17:12,311 --> 01:17:15,542 Sorry 'bout that. Just repairing some metal fastenings. 1152 01:17:15,831 --> 01:17:17,025 Well, don't let me stop you. 1153 01:17:18,071 --> 01:17:19,868 - Gray? - Yeah. 1154 01:17:20,991 --> 01:17:26,145 l'm sorry forthe way l've been acting. 1155 01:17:28,191 --> 01:17:29,783 Everybody deals with stress differently. 1156 01:17:32,071 --> 01:17:38,021 The world is gone, and l snapped. 1157 01:17:39,351 --> 01:17:40,500 You're apologizing? 1158 01:17:41,431 --> 01:17:42,307 l am. 1159 01:17:44,511 --> 01:17:47,548 And l promise not to interfere if you wanna pursue Foxe. 1160 01:17:50,031 --> 01:17:51,669 l can tell you two like each other. 1161 01:17:52,111 --> 01:17:53,703 She's amazing, isn't she? 1162 01:17:54,471 --> 01:17:55,426 Yeah. 1163 01:18:15,951 --> 01:18:17,066 Who took this picture? 1164 01:18:23,551 --> 01:18:24,427 l don't know. 1165 01:18:24,711 --> 01:18:26,429 Don't remember evertaking it. 1166 01:18:27,071 --> 01:18:30,029 Must have been fans at some space convention. 1167 01:18:36,391 --> 01:18:37,267 Hey, you. 1168 01:18:37,511 --> 01:18:38,341 Everyone stand back. 1169 01:18:38,431 --> 01:18:39,944 Beautiful woman coming through. 1170 01:19:37,511 --> 01:19:38,785 You need to let go, Foxe. 1171 01:19:40,351 --> 01:19:41,830 A mother and her twelve year old daughter 1172 01:19:41,911 --> 01:19:44,379 were killed in a tragic car accident. 1173 01:19:49,431 --> 01:19:51,626 lt's your fault they're dead. 1174 01:19:55,071 --> 01:19:56,982 You must be, Alex? 1175 01:20:01,951 --> 01:20:03,020 Set her free. 1176 01:20:05,431 --> 01:20:06,580 Alex, l love you. 1177 01:20:09,551 --> 01:20:10,267 Love you. 1178 01:21:04,111 --> 01:21:05,988 Thank you forthe beautiful rose, Jimmy. 1179 01:21:10,351 --> 01:21:12,581 l'm sorry the way l treated you the other day. 1180 01:21:14,431 --> 01:21:17,468 So...l thought l would make it up to you. 1181 01:21:19,831 --> 01:21:20,502 How do l look? 1182 01:21:25,271 --> 01:21:26,420 Think of it as a gift. 1183 01:21:36,351 --> 01:21:37,579 Lieutenant O'Byrne, 1184 01:21:37,671 --> 01:21:40,231 your actions are endangering Captain Foxe, 1185 01:21:40,351 --> 01:21:42,023 cease them or l will be forced to... 1186 01:21:42,111 --> 01:21:43,260 Forced to what Red? 1187 01:21:44,031 --> 01:21:45,987 Throw Article Seventeen at me? 1188 01:21:46,791 --> 01:21:48,110 She, is an Angel. 1189 01:21:49,351 --> 01:21:50,500 My Angel. 1190 01:21:51,391 --> 01:21:53,666 And if you try to stop or kill me... 1191 01:21:55,711 --> 01:21:56,860 she dies. 1192 01:22:10,551 --> 01:22:13,827 Do you know why God made me the Prophet, Alex? 1193 01:22:14,271 --> 01:22:15,181 Please stop. 1194 01:22:15,791 --> 01:22:16,985 You're hurting me. 1195 01:22:17,271 --> 01:22:21,230 He made me the Prophet because Prophets can see the future. 1196 01:22:21,791 --> 01:22:22,826 Did you know that? 1197 01:22:24,271 --> 01:22:25,750 God loves us sweetheart. 1198 01:22:27,031 --> 01:22:28,510 He wants us to survive. 1199 01:22:30,351 --> 01:22:32,228 l've seen it all come true. 1200 01:22:32,871 --> 01:22:35,783 All because you bear my children. 1201 01:22:36,671 --> 01:22:38,707 No. That's not true. 1202 01:22:40,711 --> 01:22:41,587 Oh, l've seen it. 1203 01:22:42,991 --> 01:22:46,142 Three beautiful children. 1204 01:22:48,031 --> 01:22:49,749 Just like their beautiful mother. 1205 01:22:51,231 --> 01:22:55,383 l've seen you, sitting next to a cabin by a lake, 1206 01:22:55,871 --> 01:22:59,307 reading to our kids from the bible. 1207 01:23:00,391 --> 01:23:01,346 Their mother. 1208 01:23:02,791 --> 01:23:03,780 Theirteacher. 1209 01:23:06,111 --> 01:23:07,226 My... lover. 1210 01:23:09,111 --> 01:23:10,703 l won't let that happen. 1211 01:23:11,711 --> 01:23:14,225 The thing that you now wear around your neck, 1212 01:23:14,991 --> 01:23:15,980 can't come off. 1213 01:23:17,671 --> 01:23:18,820 lf you try... 1214 01:23:19,591 --> 01:23:20,546 Bang! 1215 01:23:26,151 --> 01:23:30,224 This thing has a range of one to two hundred volts. 1216 01:23:30,951 --> 01:23:34,739 Things will get a little messy if you piss me off. 1217 01:23:35,031 --> 01:23:37,067 Please, please don't do this. 1218 01:23:40,191 --> 01:23:41,101 lt's okay. 1219 01:23:42,871 --> 01:23:43,860 lt's okay. 1220 01:23:47,231 --> 01:23:48,903 Confess your love for God. 1221 01:23:53,071 --> 01:23:53,901 l can't. 1222 01:23:56,751 --> 01:23:59,629 How about l kill your sweet little, Gray? 1223 01:24:01,671 --> 01:24:04,139 Please... don't hurt him. 1224 01:24:05,751 --> 01:24:06,706 Confess! 1225 01:24:06,791 --> 01:24:09,749 l love God! l love God. 1226 01:24:15,271 --> 01:24:18,820 No. Confess your love for me. 1227 01:24:29,551 --> 01:24:30,506 l love you. 1228 01:24:31,831 --> 01:24:32,741 What was that? 1229 01:24:35,151 --> 01:24:36,266 l love you. 1230 01:24:47,511 --> 01:24:48,626 There. 1231 01:24:49,791 --> 01:24:51,702 That wasn't so hard was it? 1232 01:24:53,151 --> 01:24:55,904 God surely has molded you into one of the most 1233 01:24:57,031 --> 01:24:58,908 beautiful creatures l've ever seen. 1234 01:24:59,871 --> 01:25:01,941 You should be thankful for what he's given you. 1235 01:25:02,511 --> 01:25:03,830 l am thankful. 1236 01:25:05,191 --> 01:25:08,501 l'm thankful he chose me to be yours. 1237 01:25:12,271 --> 01:25:16,184 l'm happy to see you're embracing your more...feminine side. 1238 01:25:17,711 --> 01:25:19,064 The clothes. 1239 01:25:19,951 --> 01:25:20,986 Make-up. 1240 01:25:21,551 --> 01:25:22,586 The hair. 1241 01:25:26,271 --> 01:25:27,590 Makes sense 1242 01:25:29,071 --> 01:25:31,107 why you've been hanging out in Kat's room. 1243 01:25:32,471 --> 01:25:35,463 l think that would be the appropriate attire forthis evening. 1244 01:25:36,871 --> 01:25:38,145 This evening? 1245 01:25:40,911 --> 01:25:41,980 My quarters. 1246 01:25:42,791 --> 01:25:43,906 One hour. 1247 01:25:44,511 --> 01:25:45,910 l can't wait. 1248 01:26:01,431 --> 01:26:04,025 Captain Foxe, are you okay? 1249 01:26:04,631 --> 01:26:06,986 No Red. l'm not. 1250 01:26:07,911 --> 01:26:12,348 Lieutenant O'Byrne is unstable and is in need of psychiatric attention. 1251 01:26:12,951 --> 01:26:13,940 No, really? 1252 01:26:17,231 --> 01:26:18,027 Red? 1253 01:26:20,231 --> 01:26:21,380 Can l get pregnant? 1254 01:26:21,951 --> 01:26:22,986 Yes, Captain. 1255 01:26:23,111 --> 01:26:25,147 Your body was biologically altered. 1256 01:26:25,231 --> 01:26:27,347 You can now produce offspring. 1257 01:26:30,951 --> 01:26:32,430 What are your orders? 1258 01:26:35,191 --> 01:26:37,022 l have no orders to give. 1259 01:26:38,311 --> 01:26:39,824 l have to do what he says. 1260 01:26:40,311 --> 01:26:41,664 But you are the Captain. 1261 01:26:41,751 --> 01:26:43,548 He must follow your orders. 1262 01:26:43,711 --> 01:26:45,906 Titles don't matter anymore, Red. 1263 01:26:47,591 --> 01:26:48,785 O'Byrne's right. 1264 01:26:49,991 --> 01:26:51,822 l have to take on my new role. 1265 01:26:55,671 --> 01:26:57,070 Or he'll kill us both. 1266 01:27:00,071 --> 01:27:01,663 l'm so sorry, Jimmy. 1267 01:28:01,231 --> 01:28:02,220 Alice. 1268 01:28:03,711 --> 01:28:04,905 Oh thank God, Jimmy... 1269 01:28:08,871 --> 01:28:09,986 What's that on your neck? 1270 01:28:11,031 --> 01:28:12,066 O'Byrne. 1271 01:28:12,151 --> 01:28:12,901 What? 1272 01:28:13,951 --> 01:28:16,624 l don't know... l don't know. 1273 01:28:16,951 --> 01:28:20,023 He attacked me, he put this on me. 1274 01:28:20,111 --> 01:28:21,510 He thinks he's a prophet of God. 1275 01:28:21,591 --> 01:28:24,822 He said l have to do whatever he wants, or he'll kill me. 1276 01:28:25,031 --> 01:28:26,020 Kill you? 1277 01:28:26,671 --> 01:28:29,549 The collar, l can't get if off. 1278 01:28:31,471 --> 01:28:34,508 He's trying to control me or brainwash me. 1279 01:28:37,351 --> 01:28:38,943 l'm so sorry baby. l'm so sorry. 1280 01:28:39,031 --> 01:28:40,305 l didn't mean to hurt you. 1281 01:28:41,431 --> 01:28:42,910 l'm so scared, Jimmy. 1282 01:28:44,031 --> 01:28:45,066 lt's okay. 1283 01:28:46,031 --> 01:28:47,020 lt's okay. 1284 01:28:47,911 --> 01:28:49,583 lt's alright. We're going to be alright. 1285 01:28:53,391 --> 01:28:55,700 He wants me to have his babies, but l don't want to. 1286 01:28:56,871 --> 01:28:58,862 l'd die before l let him touch me again. 1287 01:28:58,951 --> 01:28:59,588 Listen to me. 1288 01:28:59,671 --> 01:29:00,467 l'm here now. 1289 01:29:00,631 --> 01:29:02,110 He won't touch you again. 1290 01:29:11,031 --> 01:29:12,020 Alice? 1291 01:29:14,671 --> 01:29:17,629 l love you. l do. 1292 01:29:19,111 --> 01:29:20,021 l do. 1293 01:29:46,031 --> 01:29:46,861 You sure? 1294 01:30:02,471 --> 01:30:03,221 What's wrong? 1295 01:30:03,911 --> 01:30:06,220 Alice, l love you. 1296 01:30:06,591 --> 01:30:07,262 l love you too, Jimmy. 1297 01:30:07,351 --> 01:30:09,342 No no no l mean l really... 1298 01:30:09,431 --> 01:30:11,149 l really want to make love with you. 1299 01:30:11,871 --> 01:30:13,099 But he's out there. 1300 01:30:13,551 --> 01:30:14,540 He's out there. 1301 01:30:14,831 --> 01:30:16,059 l don't understand. 1302 01:30:16,711 --> 01:30:17,541 Come with me. 1303 01:30:19,991 --> 01:30:22,505 Stay here and be as quiet as you can. 1304 01:30:23,191 --> 01:30:24,101 What're you gonna do? 1305 01:30:24,191 --> 01:30:25,670 l'm gonna get that collar off you. 1306 01:30:25,751 --> 01:30:26,900 No. Please don't leave me. 1307 01:30:26,991 --> 01:30:28,982 l promise l'll never leave you. 1308 01:30:29,671 --> 01:30:30,626 Alice. 1309 01:30:30,711 --> 01:30:32,667 l wanna spend the rest of my life with you. 1310 01:30:36,671 --> 01:30:37,740 Will you marry me? 1311 01:30:41,991 --> 01:30:44,585 Yes. Yes baby, of course l will. 1312 01:30:53,151 --> 01:30:54,300 Where'd you get this? 1313 01:30:54,711 --> 01:30:55,746 Found it in my room. 1314 01:30:55,831 --> 01:30:56,786 l know it's not much, but it's all l could... 1315 01:30:56,871 --> 01:30:57,940 lt's perfect. 1316 01:30:58,351 --> 01:30:59,386 Then stay here. 1317 01:30:59,911 --> 01:31:01,060 Wait for me to come and get you. 1318 01:31:01,151 --> 01:31:01,822 Okay. 1319 01:31:20,031 --> 01:31:20,827 Sweetie? 1320 01:31:26,791 --> 01:31:27,587 Where are you? 1321 01:31:43,111 --> 01:31:43,941 Damn. 1322 01:32:22,471 --> 01:32:23,426 Oh shit. 1323 01:33:00,111 --> 01:33:01,908 You were hiding her from me. 1324 01:33:05,151 --> 01:33:09,702 Do you love herJimmy, do you really love her? 1325 01:33:09,791 --> 01:33:10,826 l'm gonna kill you! 1326 01:33:10,911 --> 01:33:12,788 l am going to crush your fucking skull! 1327 01:33:12,871 --> 01:33:15,510 At the expense of watching your lover die? 1328 01:33:16,711 --> 01:33:17,826 You can't kill her. 1329 01:33:19,271 --> 01:33:20,499 She's a part of, ''God's plan''. 1330 01:33:20,831 --> 01:33:21,946 Wanna try me? 1331 01:33:23,991 --> 01:33:24,946 Put it on, 1332 01:33:27,151 --> 01:33:29,540 and she doesn't die. 1333 01:33:35,831 --> 01:33:36,581 Stop it! 1334 01:33:42,551 --> 01:33:44,348 No baby. Please don't do it. 1335 01:33:44,591 --> 01:33:45,341 lt's okay. 1336 01:33:45,431 --> 01:33:46,580 Jimmy please! 1337 01:33:47,111 --> 01:33:48,305 Shut the fuck up! 1338 01:33:48,511 --> 01:33:49,500 l'm sorry! 1339 01:33:52,831 --> 01:33:55,664 You see Jim, that's how you get a woman to obey. 1340 01:33:58,191 --> 01:33:59,021 l love you. 1341 01:33:59,911 --> 01:34:00,980 l love you, too. 1342 01:34:11,191 --> 01:34:12,385 No! 1343 01:34:14,631 --> 01:34:15,780 What a mess. 1344 01:34:20,751 --> 01:34:23,185 You're supposed to love me, remember? 1345 01:34:24,271 --> 01:34:25,021 No. 1346 01:34:28,391 --> 01:34:31,588 And the Lord God said unto the woman, 1347 01:34:31,991 --> 01:34:34,107 what is this that thou hast done? 1348 01:34:35,351 --> 01:34:39,742 And the woman said, The serpent beguiled me... 1349 01:34:41,711 --> 01:34:43,030 Please don't do this. 1350 01:34:43,111 --> 01:34:44,863 ...and l did eat. 1351 01:34:51,591 --> 01:34:53,149 Jimmy, please help me... 1352 01:35:00,991 --> 01:35:03,186 Oh, this truly is a special day for you. 1353 01:35:04,431 --> 01:35:06,740 For God hath proclaimed this day, 1354 01:35:07,071 --> 01:35:10,461 to be the day you first you conceive of child. 1355 01:35:13,151 --> 01:35:14,266 Don't fight it. 1356 01:35:14,431 --> 01:35:15,420 l can't. 1357 01:35:16,351 --> 01:35:17,101 Jimmy? 1358 01:35:18,071 --> 01:35:19,186 Yes, Alice. 1359 01:35:19,391 --> 01:35:20,301 Jimmy? 1360 01:35:20,511 --> 01:35:22,581 Yes, Alice. 1361 01:35:23,271 --> 01:35:24,147 lt's me. 1362 01:35:24,231 --> 01:35:24,981 Jimmy? 1363 01:35:25,151 --> 01:35:26,027 lt's yourJimmy. 1364 01:35:26,671 --> 01:35:30,186 Just relax. l'm here with you...just relax. 1365 01:35:49,871 --> 01:35:52,305 God has blessed this day! 1366 01:35:53,711 --> 01:35:55,064 And this union. 1367 01:35:56,031 --> 01:35:58,625 Our descendants will numberthe stars 1368 01:35:59,431 --> 01:36:01,661 and your word will live forever. 1369 01:36:09,631 --> 01:36:10,268 Give it to me! 1370 01:36:10,351 --> 01:36:12,228 Come any closer and l'll blow your fuckin' head off. 1371 01:36:14,391 --> 01:36:16,905 You won't kill me, Alex. 1372 01:36:18,991 --> 01:36:20,026 We are one. 1373 01:36:21,351 --> 01:36:23,103 We cannot exist without the other. 1374 01:36:23,191 --> 01:36:24,306 Shut up! 1375 01:36:24,391 --> 01:36:25,824 Children need a father, 1376 01:36:28,111 --> 01:36:29,146 a woman needs a husband. 1377 01:36:29,231 --> 01:36:31,301 You killed him. You killed my, Jimmy! 1378 01:36:33,751 --> 01:36:36,549 He was the snake, poisoning our union. 1379 01:36:38,911 --> 01:36:39,548 No. 1380 01:36:39,631 --> 01:36:41,349 God won't let you kill me. 1381 01:36:41,751 --> 01:36:45,380 He will not let you kill the last living man 1382 01:36:45,471 --> 01:36:47,541 and end the human race. 1383 01:36:48,431 --> 01:36:49,830 l have foreseen it. 1384 01:36:50,631 --> 01:36:53,543 God speaks through me. 1385 01:37:05,751 --> 01:37:07,582 You say you're a prophet of God, right? 1386 01:37:09,751 --> 01:37:11,264 l am the chosen one. 1387 01:37:12,391 --> 01:37:14,951 Which means you can see into the future. 1388 01:37:15,351 --> 01:37:18,070 And it's a beautiful future we'll have together. 1389 01:37:18,511 --> 01:37:20,741 So if l were to push this button... 1390 01:37:20,831 --> 01:37:22,344 there shouldn't be a... BANG! 1391 01:37:26,071 --> 01:37:29,347 You don't have the balls to press that button. 1392 01:37:33,831 --> 01:37:34,866 l don't need 'em. 1393 01:39:39,991 --> 01:39:43,188 The date is Decembertwenty fifth, two thousand and forty one. 1394 01:39:43,711 --> 01:39:46,748 lt's been five months since the death of Gray and O'Byrne. 1395 01:39:47,431 --> 01:39:48,989 l have constant migraines, 1396 01:39:49,071 --> 01:39:51,631 and l'm having a hard time remembering things. 1397 01:39:52,871 --> 01:39:56,307 l know l am the last of four crew members alive on this ship. 1398 01:39:56,911 --> 01:40:00,426 l'm also the last human being l know of in existence. 1399 01:40:01,911 --> 01:40:03,424 l am a paradox. 1400 01:40:03,671 --> 01:40:05,389 l have no logical explanation 1401 01:40:05,471 --> 01:40:08,668 as to why l turned into a woman afterthe Earth was destroyed. 1402 01:40:09,071 --> 01:40:12,347 Was it the master plan of some supernatural being? 1403 01:40:12,471 --> 01:40:14,268 Or was it a genetic anomaly 1404 01:40:14,351 --> 01:40:17,707 that jump started when my species was on the verge of extinction? 1405 01:40:20,031 --> 01:40:21,544 March thirty-first. 1406 01:40:22,511 --> 01:40:24,979 lt's been over eight months since my husband died. 1407 01:40:25,791 --> 01:40:27,463 l miss him so much. 1408 01:40:28,391 --> 01:40:30,825 l know l'm going to have to go into stasis soon. 1409 01:40:31,591 --> 01:40:35,106 RED keeps telling me we don't have the resources to survive. 1410 01:40:36,031 --> 01:40:39,580 That is unless we find a planet for us to live on. 1411 01:40:40,511 --> 01:40:42,024 l pray for courage. 1412 01:40:42,391 --> 01:40:43,665 l pray for strength. 1413 01:40:44,111 --> 01:40:45,260 l pray forthem. 1414 01:40:46,831 --> 01:40:49,061 This is Captain Alice Gray signing off. 1415 01:40:49,951 --> 01:40:52,988 My son, observe the commandment of your father 1416 01:40:53,071 --> 01:40:55,380 and do not forsake the teaching of your mother. 1417 01:40:55,791 --> 01:40:57,861 Bind them continually on your heart. 1418 01:40:58,191 --> 01:40:59,749 Tie them around your neck. 1419 01:41:00,111 --> 01:41:02,261 When you walk about, they will guide you. 1420 01:41:02,351 --> 01:41:04,501 When you sleep, they will watch over you. 1421 01:41:04,791 --> 01:41:07,305 And when you awake, they will talk to you. 1422 01:41:07,551 --> 01:41:08,586 Alex? 1423 01:41:08,871 --> 01:41:10,145 My name's Alice, Red. 1424 01:41:10,231 --> 01:41:11,459 l apologize. 1425 01:41:11,631 --> 01:41:13,940 l thought you disliked that particular book? 1426 01:41:14,031 --> 01:41:14,861 The bible? 1427 01:41:15,391 --> 01:41:17,029 No, it's an amazing book. 1428 01:41:17,191 --> 01:41:20,388 Besides, they seem to relax when l read it to 'em. 1429 01:41:23,631 --> 01:41:25,189 Someone's not happy l stopped. 1430 01:41:25,511 --> 01:41:27,422 l do hate to sound repetitive. 1431 01:41:27,511 --> 01:41:30,548 But you should prep for stasis before you go into labor. 1432 01:41:30,671 --> 01:41:32,343 lt's called procrastination. Red. 1433 01:41:32,911 --> 01:41:36,221 l'm not real keen on falling asleep knowing l might not wake up. 1434 01:41:36,511 --> 01:41:38,900 The chances of finding the right land mass for your needs 1435 01:41:38,991 --> 01:41:41,425 is ten thousand and fifty five to one. 1436 01:41:41,591 --> 01:41:44,344 Thanks. You really know how to cheer a girl up. 1437 01:41:44,431 --> 01:41:45,830 While you are in stasis, 1438 01:41:45,911 --> 01:41:49,586 l will continue researching a way to transform you back into a male. 1439 01:41:51,311 --> 01:41:52,346 l don't want you to. 1440 01:41:52,431 --> 01:41:54,023 That's illogical, Alice. 1441 01:41:55,351 --> 01:41:56,989 l love who l am, Red. 1442 01:41:57,991 --> 01:41:59,265 l love being a woman. 1443 01:42:00,271 --> 01:42:03,388 All l remember about being a man is that l was selfish. 1444 01:42:03,471 --> 01:42:04,699 Self-centered. 1445 01:42:05,071 --> 01:42:07,983 Now... all l feel is love. 1446 01:42:08,431 --> 01:42:09,227 Love? 1447 01:42:10,311 --> 01:42:12,222 lt's not something you can explain. 1448 01:42:13,591 --> 01:42:14,865 lt's something you feel. 1449 01:42:16,351 --> 01:42:18,467 And l know l'm going to love being a mom too. 1450 01:42:18,951 --> 01:42:22,910 l can not image what it must be like to bring life into existence. 1451 01:42:23,711 --> 01:42:24,746 lt's amazing. 1452 01:42:37,471 --> 01:42:38,984 Are you okay, Alice? 1453 01:42:40,751 --> 01:42:41,820 Oh my God! 1454 01:42:41,911 --> 01:42:42,707 What happened? 1455 01:42:44,671 --> 01:42:45,990 Oh my God! 1456 01:42:47,151 --> 01:42:48,379 l have to push them out! 1457 01:42:48,471 --> 01:42:49,301 No! 1458 01:42:49,431 --> 01:42:51,262 You need to quickly get into your G-Tank 1459 01:42:51,351 --> 01:42:52,704 before your water breaks. 1460 01:42:53,151 --> 01:42:54,709 lt hurts so much! 1461 01:42:55,551 --> 01:42:58,019 Oh my God, l have to push! 1462 01:42:58,111 --> 01:43:01,262 No! You and your babies will not survive if you give birth now. 1463 01:43:01,511 --> 01:43:02,421 Something's wrong. 1464 01:43:05,751 --> 01:43:07,309 l just want 'em out of me. 1465 01:43:07,391 --> 01:43:10,349 The pain will stop once we get you inside your G-Tank. 1466 01:43:20,831 --> 01:43:21,900 l love you, Jimmy. 1467 01:43:32,951 --> 01:43:33,747 Alice? 1468 01:43:33,831 --> 01:43:34,866 Can you hear me? 1469 01:43:35,431 --> 01:43:36,864 Alice are you okay? Wake up. 1470 01:43:36,951 --> 01:43:38,225 Please, wake up. 1471 01:44:19,631 --> 01:44:20,381 Confirmed. 1472 01:44:20,471 --> 01:44:23,986 Human female is sterilized and ready for colonization. 1473 01:44:24,271 --> 01:44:27,422 The unborn fraternal triplet's vitals are stable, 1474 01:44:27,511 --> 01:44:28,830 and will be born soon 1475 01:44:28,911 --> 01:44:33,029 afterthe female is awoken from stasis. 1476 01:44:33,511 --> 01:44:34,421 Affirmative. 1477 01:44:34,711 --> 01:44:39,466 Once the female and her offspring have safely vacated this vessel, 1478 01:44:39,551 --> 01:44:44,067 l will turn the ship overto you fortermination. 101101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.