All language subtitles for Orphan Black - 04x02 - Transgressive Border Crossing.Bluray.x264-DEPTH.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:02,506 So our guy's into body mod. 2 00:00:02,586 --> 00:00:04,304 Is that what the cheek's about? 3 00:00:05,506 --> 00:00:07,099 Black female, white male. 4 00:00:07,174 --> 00:00:08,676 Where did they kill Basspair86? 5 00:00:09,134 --> 00:00:10,135 An ambulance. 6 00:00:10,886 --> 00:00:12,763 They're not gonna be happy about any of this. 7 00:00:14,598 --> 00:00:16,942 Think I could borrow a little surveillance gear on the DL? 8 00:00:17,142 --> 00:00:18,894 You convinced me my boyfriend's a spy. 9 00:00:19,353 --> 00:00:20,696 Just tell me what you want. 10 00:00:20,771 --> 00:00:22,318 You end it, you coward! 11 00:00:22,397 --> 00:00:23,614 What is happening with you? 12 00:00:25,275 --> 00:00:26,367 - Ah! - Ugh! 13 00:00:26,818 --> 00:00:28,946 This is Detective Duko. He's with the union. 14 00:00:29,071 --> 00:00:30,414 Don't you worry, Detective. 15 00:00:30,656 --> 00:00:32,533 Topside pursues its profits, 16 00:00:32,616 --> 00:00:34,493 the military pursues its weapons, 17 00:00:34,576 --> 00:00:36,544 and we steer it all from within. 18 00:00:36,620 --> 00:00:37,792 Neolution. 19 00:00:39,957 --> 00:00:42,176 I assume you have a plan to hide your dear mom. 20 00:00:42,292 --> 00:00:43,293 I might. 21 00:00:43,377 --> 00:00:45,300 Faraway. I don't need to know where. 22 00:00:46,296 --> 00:00:47,969 Sarah Manning, my name is MK. 23 00:00:48,048 --> 00:00:49,721 Neolution knows where you are. 24 00:00:55,639 --> 00:00:57,562 Come on, babe, we've gotta go. 25 00:00:57,641 --> 00:01:00,144 Sarah, could you just slow down? 26 00:01:00,227 --> 00:01:01,695 Get dressed, Kira. 27 00:01:02,271 --> 00:01:05,115 Christ on the cross! What's all the racket? 28 00:01:05,190 --> 00:01:06,316 You know what time it is? 29 00:01:06,400 --> 00:01:08,994 Sarah had a call. They said we've been compromised. 30 00:01:09,152 --> 00:01:11,701 Who exactly is MK? 31 00:01:11,780 --> 00:01:13,373 I don't know. She's one of us. 32 00:01:16,159 --> 00:01:17,456 She said she knew Beth. 33 00:01:17,536 --> 00:01:19,709 How does she know that the Neos have found us? 34 00:01:19,788 --> 00:01:21,665 She didn't say. She just bailed on Art. 35 00:01:21,748 --> 00:01:23,250 Sounds bloody fishy to me. 36 00:01:23,333 --> 00:01:24,880 Kira, come on. Come on. 37 00:01:24,960 --> 00:01:27,088 - Come on, babe. - What about Daddy? 38 00:01:27,170 --> 00:01:29,923 He's out of the country still. We'll get word to him soon. 39 00:01:30,007 --> 00:01:31,930 Look, I know none of it makes any sense, 40 00:01:32,009 --> 00:01:33,727 but we don't have a choice, do we? 41 00:01:33,802 --> 00:01:34,928 Sarah, we have been so careful. 42 00:01:35,012 --> 00:01:36,229 We have covered our tracks. 43 00:01:36,305 --> 00:01:39,479 - No one knows we're here. - Then why would she call? 44 00:01:39,558 --> 00:01:42,061 Could be the Neos trying to flush us out. 45 00:01:44,980 --> 00:01:47,324 Maybe, but I still think we should go. 46 00:01:49,901 --> 00:01:51,073 Let’s just get our heads 47 00:01:51,153 --> 00:01:53,451 before we do anything, love. Okay? 48 00:01:53,530 --> 00:01:54,747 Let me reach out first. 49 00:01:54,823 --> 00:01:57,042 I'll see if my people have heard anything. 50 00:01:59,703 --> 00:02:00,875 Mommy. 51 00:02:06,543 --> 00:02:07,886 Sorry, babe. 52 00:02:09,171 --> 00:02:10,514 They're coming. 53 00:02:23,935 --> 00:02:25,733 Jesus, Mary and Joseph. 54 00:02:25,812 --> 00:02:27,109 Get in the truck. 55 00:02:27,189 --> 00:02:29,112 - Come on. - You know what to do. 56 00:02:32,402 --> 00:02:35,406 S, they can't find anything. 57 00:02:36,865 --> 00:02:38,708 They won't. Not even an eyelash. 58 00:02:39,076 --> 00:02:41,044 Get them all in the truck. Take this. 59 00:03:32,000 --> 00:03:38,000 Ripped & Corrected By mstoll 60 00:04:19,676 --> 00:04:21,349 Go. Ah! 61 00:04:21,428 --> 00:04:22,554 Ball change. 62 00:04:22,637 --> 00:04:24,264 Work it out. Lift up. 63 00:04:24,347 --> 00:04:26,224 Pop it right. Whack it out. 64 00:04:27,100 --> 00:04:29,148 Grab. Roll. 65 00:04:29,227 --> 00:04:31,446 - Yes! Ah! - Woo! 66 00:04:31,521 --> 00:04:32,613 - Yes. - All right. 67 00:04:33,857 --> 00:04:37,031 One more time for good luck. Then we're gonna move through. 68 00:04:38,361 --> 00:04:40,534 - And five. Here we go! - Holy Dinah. 69 00:04:57,339 --> 00:04:58,716 Scott! 70 00:05:17,901 --> 00:05:18,948 Step back. 71 00:05:19,027 --> 00:05:20,279 Whoa, take it easy. 72 00:05:20,362 --> 00:05:22,490 I was expecting a friendly face. 73 00:05:22,572 --> 00:05:24,370 Siobhan. 74 00:05:24,449 --> 00:05:25,666 Apologies. Any friend of Benjamin's... 75 00:05:25,742 --> 00:05:26,834 We're here. It's good. 76 00:05:26,910 --> 00:05:29,163 Hey. 77 00:05:29,246 --> 00:05:32,295 Two houses up in flames inside three months, 78 00:05:32,374 --> 00:05:35,048 eighteen hours in the arse of a cargo plane, 79 00:05:35,126 --> 00:05:37,003 stuffed in a van in the dark. 80 00:05:37,087 --> 00:05:39,966 Christ, I need a fag. 81 00:05:40,048 --> 00:05:41,174 Okay. 82 00:05:41,258 --> 00:05:43,352 - Right, this is it then? - This is it. 83 00:05:43,426 --> 00:05:45,224 We're nearly there, babes. 84 00:05:45,303 --> 00:05:48,227 Benjamin's gonna take you and Kendall to the safe house, 85 00:05:48,306 --> 00:05:49,432 and I'll meet you later. 86 00:05:49,516 --> 00:05:50,608 When you've settled her in, 87 00:05:50,684 --> 00:05:51,901 you come back here for a check-up. 88 00:05:51,977 --> 00:05:54,730 - I don't need a check-up. - You're having one anyway. 89 00:05:54,813 --> 00:05:57,316 Are we gonna meet Cal at the safe house? 90 00:05:59,734 --> 00:06:03,580 Uh, I told you, we're not gonna see him for a while. 91 00:06:05,407 --> 00:06:06,454 Kira. 92 00:06:08,326 --> 00:06:09,418 Babe. 93 00:06:10,996 --> 00:06:12,418 Come on. 94 00:06:15,458 --> 00:06:16,801 Monkey. 95 00:06:20,338 --> 00:06:23,638 She'll be fine, love. She just needs to understand. 96 00:06:28,805 --> 00:06:31,479 This is it? Are they serious? 97 00:06:31,808 --> 00:06:34,061 I don't know. I'd say it's a half-decent front by the smell of it. 98 00:06:34,144 --> 00:06:36,818 I mean, no one's stumbling in here by accident. 99 00:06:39,774 --> 00:06:41,071 I doubt you two are here 100 00:06:41,151 --> 00:06:42,949 for the latest issue of Rot & Ruin. 101 00:06:43,028 --> 00:06:44,200 Call me Hell Wizard. 102 00:06:44,988 --> 00:06:47,457 Hell Wizard, that's lovely. 103 00:06:47,782 --> 00:06:51,082 I think you might wanna check out what we have downstairs. 104 00:07:01,504 --> 00:07:03,051 Oh, brilliant. 105 00:07:03,173 --> 00:07:05,050 It's like the bloody Batcave in here. 106 00:07:06,176 --> 00:07:08,304 - Hey! - Hey! 107 00:07:08,386 --> 00:07:10,059 Hey, Sarah! 108 00:07:11,681 --> 00:07:13,024 Hey, welcome to the Rabbit Hole. 109 00:07:13,141 --> 00:07:15,860 It's really good to be here, Scott. Thanks. 110 00:07:18,396 --> 00:07:19,739 How you doing? You all right? 111 00:07:20,357 --> 00:07:21,859 Yeah, yeah, I'm good. 112 00:07:23,443 --> 00:07:26,071 Secret lab under a comic book shop. 113 00:07:26,154 --> 00:07:28,907 What more could a girl want, right? 114 00:07:28,990 --> 00:07:30,788 I'm good, seriously. 115 00:07:31,201 --> 00:07:32,418 Good. 116 00:07:35,038 --> 00:07:36,881 Welcome home, sestra. 117 00:07:39,209 --> 00:07:42,133 Well, I'm terribly happy you're back, Sarah, 118 00:07:42,212 --> 00:07:45,261 but how did this mysterious MK know they were coming for you? 119 00:07:45,382 --> 00:07:47,476 That's the question, isn't it? 120 00:07:47,550 --> 00:07:50,474 Up until yesterday, it was all quiet on the Iceland front. 121 00:07:50,553 --> 00:07:53,227 - Yeah, same here. - Too quiet. 122 00:07:53,306 --> 00:07:54,979 Well, I'm completely overbooked. 123 00:07:55,058 --> 00:07:56,651 I have no time for Neos. 124 00:07:56,726 --> 00:07:58,979 You might have to make some. 125 00:07:59,062 --> 00:08:03,363 Hey, so, uh, Beth never mentioned anybody called MK? 126 00:08:03,441 --> 00:08:07,036 No. But you knew her best, Alison. 127 00:08:07,112 --> 00:08:08,739 No, she never said anything to me. 128 00:08:08,863 --> 00:08:10,490 But she didn't share every little thing. 129 00:08:10,573 --> 00:08:12,450 I mean, she protected us. 130 00:08:12,575 --> 00:08:16,455 Like, from a clone in a mask? What's up with that? 131 00:08:16,579 --> 00:08:18,752 Art just said she wore a sheep mask. 132 00:08:18,832 --> 00:08:20,175 Oh, right. 133 00:08:20,250 --> 00:08:23,220 - What? - Uh, Dolly the sheep. 134 00:08:23,920 --> 00:08:26,343 For the record, I do not find that even remotely amusing. 135 00:08:26,423 --> 00:08:28,551 MRS. - How did you set this place up? 136 00:08:28,633 --> 00:08:30,806 The Hendrixes ponied up the cash. 137 00:08:30,927 --> 00:08:32,895 Some of the gear we got on Craigslist, 138 00:08:32,971 --> 00:08:35,269 but most of it magically migrated from the Dyad 139 00:08:36,558 --> 00:08:38,560 before they hacked us out. 140 00:08:38,643 --> 00:08:39,940 Well done, Scott. 141 00:08:40,186 --> 00:08:43,531 Everyone else we know got fired or relocated. 142 00:08:43,606 --> 00:08:46,155 As far as we know, Dyad's out of the clone game. 143 00:08:47,110 --> 00:08:49,204 So who's running the experiment now? 144 00:08:49,279 --> 00:08:50,781 I guess we are. 145 00:08:50,905 --> 00:08:53,124 Huh. 146 00:08:54,784 --> 00:08:56,752 Cosima looks... 147 00:08:57,412 --> 00:08:58,584 She looks weaker. 148 00:08:58,663 --> 00:09:00,415 We're getting closer with the gene therapy. 149 00:09:00,498 --> 00:09:01,715 With Kendall's genome, 150 00:09:01,791 --> 00:09:03,839 we've been able to isolate the synthetic sequences. 151 00:09:05,336 --> 00:09:08,806 What about the other thing? Any word on Delphine? 152 00:09:08,923 --> 00:09:10,175 Still nothing. 153 00:09:12,927 --> 00:09:14,270 Oh, yeah. 154 00:09:14,763 --> 00:09:15,855 Purple this time? 155 00:09:16,264 --> 00:09:17,732 - Thanks, Cos. - Mmm-hmm. 156 00:09:17,891 --> 00:09:19,768 Sarah, have you spoken to Felix at all? 157 00:09:20,185 --> 00:09:23,029 I'm trying. He won't return my calls. 158 00:09:24,647 --> 00:09:26,240 Hey, um... 159 00:09:26,316 --> 00:09:28,865 I'm taking Helena. What should I tell her? 160 00:09:28,943 --> 00:09:31,071 Just don't tell her they're back. 161 00:09:31,154 --> 00:09:33,748 She's occupying enough space and time as it is. 162 00:09:34,240 --> 00:09:36,083 - Fine. Okay. - Go. 163 00:09:38,495 --> 00:09:40,668 I have a Playground Safety Committee meeting. I'm sorry. 164 00:09:40,955 --> 00:09:42,423 Have we thought of next steps? 165 00:09:42,499 --> 00:09:44,797 Yeah, Sarah, I'm not sure that home 166 00:09:44,876 --> 00:09:48,050 is the wisest place to run from Neolution. 167 00:09:48,171 --> 00:09:51,266 Well, I can't run at all if I don't know who Neolution is. 168 00:09:51,341 --> 00:09:53,719 MK does, so I think we start with her. 169 00:09:54,677 --> 00:09:56,395 She was weird, man. 170 00:09:56,513 --> 00:09:59,062 I'm sorry I didn't get more out of her, but she bolted on me. 171 00:09:59,432 --> 00:10:01,400 Her accent sounded Scandinavian to me. 172 00:10:01,935 --> 00:10:05,109 Yeah, European and something. 173 00:10:05,188 --> 00:10:06,360 What else you got? 174 00:10:06,689 --> 00:10:08,066 I know you got something else. 175 00:10:15,490 --> 00:10:16,662 Jesus. 176 00:10:16,741 --> 00:10:18,994 It's the last case Beth and I caught. 177 00:10:22,372 --> 00:10:23,874 He's got one white contact lens. 178 00:10:25,208 --> 00:10:27,302 Yeah, and someone surgically removed his cheek 179 00:10:27,377 --> 00:10:28,549 then neatly buried him. 180 00:10:34,884 --> 00:10:36,431 Jesus Christ, is that his... 181 00:10:36,678 --> 00:10:39,147 Self-modification, yeah. - What? 182 00:10:40,598 --> 00:10:42,396 - He's Neolution then? - Don't know. 183 00:10:42,559 --> 00:10:44,732 We got kicked off the case before we could find out. 184 00:10:46,646 --> 00:10:48,740 What I do know is that Beth received an anonymous tip 185 00:10:48,815 --> 00:10:50,067 that led us to the body. 186 00:10:50,233 --> 00:10:51,985 And you think that tip was from MK? 187 00:10:52,068 --> 00:10:53,866 You know, the bottom line is I have no friggin' clue 188 00:10:53,945 --> 00:10:55,413 what Beth was up to. 189 00:10:57,073 --> 00:10:59,747 I do know that if we wanna find out... 190 00:11:01,286 --> 00:11:02,583 Her flat? 191 00:11:02,954 --> 00:11:04,251 Her flat. 192 00:11:19,804 --> 00:11:21,226 What's all this? 193 00:11:21,306 --> 00:11:24,025 Landlord said the place is in Paul's name. 194 00:11:24,100 --> 00:11:25,943 Rent paid through the end of the year. 195 00:11:26,936 --> 00:11:28,609 Right. Paid by Dyad. 196 00:11:30,899 --> 00:11:32,947 How come no one picked up her stuff? 197 00:11:33,902 --> 00:11:36,997 Well, the station said her family was gonna take care of it. 198 00:11:37,655 --> 00:11:40,124 Well, let's see what's here. 199 00:11:43,119 --> 00:11:45,747 - You all right with this? - No. 200 00:11:45,830 --> 00:11:48,083 But it's where we're at. 201 00:11:57,175 --> 00:11:59,803 Shiitake mushrooms. Felix! 202 00:11:59,969 --> 00:12:02,813 Hey, Alison. 203 00:12:05,934 --> 00:12:09,108 - What are you doing downtown? - I'm visiting you. 204 00:12:09,187 --> 00:12:10,814 Is that a penis? 205 00:12:10,939 --> 00:12:12,816 In art, it's called a phallus, darling. 206 00:12:14,150 --> 00:12:17,199 Well, it's really coming along, this thing. 207 00:12:17,946 --> 00:12:19,243 Alison, why are you here? 208 00:12:19,322 --> 00:12:21,324 You haven't been answering your calls, mister. 209 00:12:22,659 --> 00:12:24,036 Do you even know that your family's back? 210 00:12:24,118 --> 00:12:25,165 Yeah. 211 00:12:25,995 --> 00:12:27,747 They're all right, aren't they? 212 00:12:27,830 --> 00:12:30,925 Yes, but that's not the point. 213 00:12:31,000 --> 00:12:32,217 Why didn't you go meet them? 214 00:12:32,335 --> 00:12:34,679 'Cause I'm in the zone. They can come to me. 215 00:12:35,171 --> 00:12:36,889 You have to tell them what you've been up to. 216 00:12:38,299 --> 00:12:40,347 I will when the time's right. 217 00:12:40,468 --> 00:12:43,813 Just tell them. Explain it. They'll be supportive. 218 00:12:45,014 --> 00:12:47,187 I don't know. 219 00:12:57,193 --> 00:12:59,571 - What? - City marathon. 220 00:13:00,697 --> 00:13:02,324 Yeah, she ran it a few times. 221 00:13:02,407 --> 00:13:05,206 No way I'd run 26 miles unless someone were chasing me. 222 00:13:05,827 --> 00:13:08,501 You and Beth are more alike than you think. 223 00:13:08,579 --> 00:13:09,922 You're both stubborn as hell. 224 00:13:10,039 --> 00:13:11,666 So she probably kept investigating 225 00:13:11,749 --> 00:13:13,376 after she was suspended. 226 00:13:16,212 --> 00:13:18,214 Beth never let anything go. 227 00:13:18,339 --> 00:13:20,012 That's what made her a good cop. 228 00:13:22,802 --> 00:13:25,806 I don't have anything special. 229 00:13:25,888 --> 00:13:27,731 I wasn't expecting company. 230 00:13:30,727 --> 00:13:33,651 - Beer? - No, thanks. On duty. 231 00:13:36,190 --> 00:13:37,988 I didn't think the union did home visits. 232 00:13:38,067 --> 00:13:40,195 But this is a special case, 233 00:13:41,237 --> 00:13:42,739 isn't it, Beth? 234 00:13:47,910 --> 00:13:49,833 How you holding up? 235 00:13:49,912 --> 00:13:51,004 I'm good. 236 00:13:51,164 --> 00:13:52,586 Who doesn't like a little paid leave? 237 00:13:52,665 --> 00:13:56,090 Go to the gym. Get a little, uh, 238 00:13:57,253 --> 00:13:58,971 light reading done. 239 00:14:00,757 --> 00:14:02,851 - Is this any good? - Just skimmed it. 240 00:14:03,051 --> 00:14:05,019 It all smells like bullshit to me. 241 00:14:05,094 --> 00:14:07,847 You are killing me. 242 00:14:07,930 --> 00:14:10,058 Poking around with these high level people. 243 00:14:10,141 --> 00:14:11,609 I went to Leekie on a case. 244 00:14:11,851 --> 00:14:13,945 Well, now, you're off the case. 245 00:14:14,020 --> 00:14:16,114 But you keep digging, and digging and digging. 246 00:14:16,606 --> 00:14:20,452 So what do you think is gonna happen if you keep picking at this scab? 247 00:14:20,818 --> 00:14:21,944 I don't know. 248 00:14:22,487 --> 00:14:24,114 Story of my life. 249 00:14:24,989 --> 00:14:29,119 Oh, that's good. 250 00:14:30,370 --> 00:14:32,122 You're good. 251 00:14:33,456 --> 00:14:35,333 But we've crossed a line, you and me. 252 00:14:35,458 --> 00:14:37,210 And there's really no going back. 253 00:14:38,461 --> 00:14:43,137 Because I have to keep everyone that I care about safe. 254 00:14:43,674 --> 00:14:47,144 And you want that, too, don't you, Beth? 255 00:14:52,809 --> 00:14:53,981 Anything? 256 00:14:54,977 --> 00:14:56,354 Not a damn thing. 257 00:14:56,479 --> 00:14:58,481 Nothing in the bedroom, either. 258 00:15:04,904 --> 00:15:08,204 So she was onto Neolution. Probably through MK. 259 00:15:09,158 --> 00:15:10,375 And she met Leekie. 260 00:15:11,327 --> 00:15:13,750 "Good luck in your investigations." 261 00:15:36,018 --> 00:15:37,986 It is good of you to come play my boyfriend. 262 00:15:38,062 --> 00:15:40,736 No, no, I am not your boyfriend. 263 00:15:40,815 --> 00:15:41,941 You are playing my wife. 264 00:15:42,024 --> 00:15:43,697 - Mr. and Mrs. Hendrix? - Yes. 265 00:15:43,776 --> 00:15:46,120 Yeah, right here. Uh, yeah, I got everything filled out. 266 00:15:46,195 --> 00:15:49,449 Great. I’ll just need your health card, Mrs. Hendrix. 267 00:15:49,532 --> 00:15:52,331 You know what? I've got that right here. 268 00:15:52,410 --> 00:15:53,878 Here you go. 269 00:15:55,705 --> 00:15:58,128 She's changed her hair, obviously. 270 00:15:58,207 --> 00:16:00,335 Because it was too ugly. 271 00:16:00,418 --> 00:16:02,136 Well, it looks lovely now. 272 00:16:02,211 --> 00:16:03,963 If you'll follow me, we'll get you into a room. 273 00:16:04,046 --> 00:16:05,298 Great. 274 00:16:06,883 --> 00:16:09,557 So, Mrs. Hendrix, how have you been feeling? 275 00:16:09,635 --> 00:16:12,559 A little tired and many farts. 276 00:16:12,638 --> 00:16:15,312 I can assure you that's perfectly normal. 277 00:16:16,225 --> 00:16:19,104 But never when having sex with my boyfriend. 278 00:16:19,228 --> 00:16:21,606 Husband. Me, her husband. 279 00:16:21,731 --> 00:16:24,905 Um, we have sex, because she's my wife. 280 00:16:26,402 --> 00:16:28,655 Well, that is how all this happened. Am I right? 281 00:16:28,738 --> 00:16:30,365 You are right. So right. 282 00:16:30,448 --> 00:16:31,995 Don't worry, there are many safe positions 283 00:16:32,074 --> 00:16:33,997 you can practice well into your pregnancy. 284 00:16:34,076 --> 00:16:35,669 - Oh, good. - What? 285 00:16:50,092 --> 00:16:52,220 It's nice to take your blood again, Kendall. 286 00:16:52,303 --> 00:16:54,021 Last time for a while, I'm afraid. 287 00:16:54,096 --> 00:16:55,894 We've got to keep her on the move. 288 00:16:55,973 --> 00:16:58,647 They all want a piece of me. 289 00:16:58,726 --> 00:17:01,070 - You need some sun. - Ma! 290 00:17:01,145 --> 00:17:04,115 She's the one that should be getting pricked and prodded. 291 00:17:04,190 --> 00:17:07,785 I thought my DNA was supposed to make you better. 292 00:17:07,860 --> 00:17:10,704 Yeah, it takes time, uh, to develop a therapy. 293 00:17:11,364 --> 00:17:14,117 We still need the right viral vector to deliver it. 294 00:17:14,450 --> 00:17:17,579 Could you take another stem cell treatment from Kira? 295 00:17:17,662 --> 00:17:19,130 I mean, just in the meantime. 296 00:17:19,205 --> 00:17:21,128 I can't start a new gene therapy trial 297 00:17:21,207 --> 00:17:22,584 if I'm already taking other treatments. 298 00:17:22,667 --> 00:17:23,964 It'll skew the whole data set. 299 00:17:24,252 --> 00:17:26,971 Well, you two are gonna have a breakthrough. 300 00:17:27,046 --> 00:17:28,263 I feel it. 301 00:17:28,339 --> 00:17:31,013 If the bloody Neos don't murder us all first. 302 00:17:35,346 --> 00:17:36,689 Ma... 303 00:17:37,473 --> 00:17:39,191 What? It's true. 304 00:17:40,351 --> 00:17:42,274 "The individual can only begin 305 00:17:42,353 --> 00:17:43,821 "the journey to the extraordinary 306 00:17:43,896 --> 00:17:47,491 "by casting off the genetically-mandated human shell." 307 00:17:47,567 --> 00:17:50,241 Cast it off for what? 308 00:17:50,319 --> 00:17:53,118 For whatever they provide, I guess. 309 00:17:53,197 --> 00:17:55,450 Cosima calls it sound bite science. 310 00:18:13,050 --> 00:18:14,347 Jesus, Beth. 311 00:18:30,526 --> 00:18:32,870 Sarah, come see this. 312 00:18:34,113 --> 00:18:35,740 What, you found something? 313 00:18:38,117 --> 00:18:40,916 Yeah, something I don't think anybody was supposed to see. 314 00:18:42,872 --> 00:18:45,625 - Is that a camera? - Yeah, Paul spying on her. 315 00:18:46,917 --> 00:18:49,591 Actually, I think Beth was spying on Paul. 316 00:18:49,670 --> 00:18:51,388 When I was her, 317 00:18:51,464 --> 00:18:53,512 I found surveillance equipment. 318 00:18:53,591 --> 00:18:55,810 She got it from Raj at the station. 319 00:18:55,885 --> 00:18:57,603 He had a crush on her. 320 00:19:01,891 --> 00:19:03,313 Okay. 321 00:19:04,226 --> 00:19:05,899 Yeah, here we go. 322 00:19:11,734 --> 00:19:15,204 Okay, let's see what secrets you're keeping, shall we? 323 00:19:16,405 --> 00:19:19,454 - I will really see my baby? - That's the idea. 324 00:19:23,120 --> 00:19:26,340 Oh, my God. This is so cool. 325 00:19:26,415 --> 00:19:28,258 This looks like mush. 326 00:19:29,919 --> 00:19:32,593 Is that a foot? Is... No, that's a... 327 00:19:32,672 --> 00:19:34,140 No, that's a foot. 328 00:19:34,256 --> 00:19:35,883 Okay, here we go. 329 00:19:38,094 --> 00:19:40,813 - That's it. - My little baby. 330 00:19:41,514 --> 00:19:42,731 Okay, that's strange. 331 00:19:42,807 --> 00:19:44,525 What? Strange? What is strange? 332 00:19:45,434 --> 00:19:47,357 Sorry. I didn't see it before 333 00:19:47,436 --> 00:19:49,109 because it's lying along the bottom. 334 00:19:49,814 --> 00:19:51,487 The other one. 335 00:19:51,774 --> 00:19:54,823 Congratulations. You're having twins. 336 00:19:55,861 --> 00:19:58,660 - Twin babies? - Identical twins. 337 00:20:03,285 --> 00:20:04,787 Hey, you okay? 338 00:20:07,790 --> 00:20:09,667 Look, they're fighting. 339 00:20:16,006 --> 00:20:18,008 I have to tell my sestra. 340 00:20:31,647 --> 00:20:35,117 Jesus Christ! She was really losing her shit. 341 00:20:35,192 --> 00:20:37,820 I knew that she and Paul were having problems, 342 00:20:37,903 --> 00:20:39,746 but nothing like this. 343 00:20:43,325 --> 00:20:46,329 After she got suspended, she wouldn't return any of my calls. 344 00:20:46,662 --> 00:20:49,006 It's not your fault, Art, what happened to her. 345 00:20:49,915 --> 00:20:51,883 Beth took that on herself. 346 00:20:59,341 --> 00:21:01,184 Who's this pregnant girl? 347 00:21:02,219 --> 00:21:04,563 I don't know, but she looks upset. 348 00:21:07,057 --> 00:21:08,559 Wait, wait, wait. Stop. 349 00:21:08,684 --> 00:21:10,106 Look! 350 00:21:10,186 --> 00:21:13,611 One white eye. She's Neolution, too. 351 00:21:13,689 --> 00:21:16,067 So Beth looks into Leekie, 352 00:21:17,276 --> 00:21:18,823 then meets with one of his followers? 353 00:21:18,903 --> 00:21:20,621 And MK's maybe steering her. 354 00:21:20,696 --> 00:21:22,414 They're not telling the others. 355 00:21:27,870 --> 00:21:29,713 You need to tell me what you find out. 356 00:21:29,789 --> 00:21:32,133 Whoa, whoa. Where the hell are you going? 357 00:21:33,209 --> 00:21:35,382 Back to the beginning of all this shit. 358 00:21:56,482 --> 00:21:57,984 Felix! 359 00:21:58,067 --> 00:22:00,161 Oh, my God! 360 00:22:00,402 --> 00:22:01,403 Hi. 361 00:22:01,487 --> 00:22:04,161 I called you six bloody times. Why didn't you answer me? 362 00:22:04,240 --> 00:22:06,959 'Cause my phone's been off. I just got in and up to speed. 363 00:22:07,785 --> 00:22:09,207 Can you hand me the towel, please, 364 00:22:09,286 --> 00:22:10,913 so this gets a little less Flowers in the Attic? 365 00:22:10,996 --> 00:22:12,589 Please, cover your willy. 366 00:22:16,752 --> 00:22:18,971 So, uh, Kira's good? And S? 367 00:22:19,964 --> 00:22:21,682 No and yes. 368 00:22:22,925 --> 00:22:25,394 - We made it. - Yeah. 369 00:22:25,469 --> 00:22:28,188 Let's go grab a drink, and I will catch you up. 370 00:22:29,306 --> 00:22:31,104 Can I just get a bit of space? 371 00:22:31,642 --> 00:22:32,768 Thanks. 372 00:22:34,854 --> 00:22:36,231 I just figured that, you know, 373 00:22:36,313 --> 00:22:37,530 I'd give you guys a day to settle in, 374 00:22:37,606 --> 00:22:39,108 and then I'd come see you all tomorrow. 375 00:22:39,191 --> 00:22:41,193 Well, I haven't slept since yesterday, 376 00:22:41,277 --> 00:22:43,450 so get dressed and let's go to the bar. 377 00:22:45,197 --> 00:22:46,744 I missed your face. 378 00:22:48,492 --> 00:22:50,870 Yeah, I guess we can pop down to Bobby's for a nip. 379 00:22:51,412 --> 00:22:53,039 I have another place in mind. 380 00:22:54,665 --> 00:22:57,009 Club Neolution. Are you kiddin' me? 381 00:22:57,960 --> 00:22:59,962 - I need to find this girl, and... - I know. 382 00:23:00,045 --> 00:23:02,423 You need to find this girl so that you can find the other girl. 383 00:23:02,506 --> 00:23:05,100 And you can't exactly walk through the door with that face again, can you? 384 00:23:05,175 --> 00:23:07,143 - Right. - Good. Fine. 385 00:23:07,219 --> 00:23:09,017 Meet me around back then. 386 00:23:12,182 --> 00:23:14,776 I'm getting you in, but I'm not paying bloody cover, am I? 387 00:23:24,653 --> 00:23:25,654 Thank you. 388 00:23:32,494 --> 00:23:34,622 See, same placenta. 389 00:23:35,039 --> 00:23:36,416 That's how they know they're identical. 390 00:23:38,334 --> 00:23:41,213 Well, how is she gonna deal with that? That's twice the work. 391 00:23:41,337 --> 00:23:43,135 Yeah, and doubly awesome. 392 00:23:43,213 --> 00:23:45,261 Bin, please. 393 00:23:47,384 --> 00:23:49,386 This is Helena we're talking about, dear. 394 00:23:49,511 --> 00:23:52,435 She eats frozen bread and she's murdered people. 395 00:23:53,557 --> 00:23:54,934 Well, so have we. 396 00:23:56,518 --> 00:23:58,987 That's different. Helena's trained to kill people. 397 00:23:59,063 --> 00:24:00,280 We' re manslaughterers. 398 00:24:01,690 --> 00:24:03,943 Oh, Lord, listen to me. 399 00:24:04,026 --> 00:24:05,243 Honey... 400 00:24:06,528 --> 00:24:10,203 Are you upset because of our issues? 401 00:24:10,282 --> 00:24:12,751 No! I'm happy for her. 402 00:24:12,868 --> 00:24:15,166 Even though she's eating us out of house and home, 403 00:24:15,245 --> 00:24:17,339 and now she wants to "do the crafts". 404 00:24:17,414 --> 00:24:18,961 Look at the state of this place? 405 00:24:19,041 --> 00:24:21,043 - I mean, I have a system. - Ali. 406 00:24:22,878 --> 00:24:24,346 She's bringing flies in here, 407 00:24:24,421 --> 00:24:26,640 because there's food everywhere! 408 00:24:26,715 --> 00:24:28,217 Ali. 409 00:24:29,218 --> 00:24:31,767 - What? - She just wants to be like you. 410 00:24:35,724 --> 00:24:37,442 I'm overjoyed for her. 411 00:24:40,270 --> 00:24:42,364 Could you just make sure that Fertile Myrtle 412 00:24:42,439 --> 00:24:46,114 hasn't eaten all the jelly fruitcake for the school district social? 413 00:24:47,611 --> 00:24:48,737 Yeah. 414 00:25:24,314 --> 00:25:26,658 God, this place still makes my skin crawl. 415 00:25:26,734 --> 00:25:30,034 Really? I thought your tail would be wagging, so to speak. 416 00:25:30,112 --> 00:25:31,910 Don't remind me, please. 417 00:25:31,989 --> 00:25:35,118 You do realize that if this girl was pregnant, like, six months ago, 418 00:25:35,200 --> 00:25:36,873 that she could be home, changing nappies by now. 419 00:25:36,952 --> 00:25:38,920 Yeah, well, someone must know her, right? 420 00:25:38,996 --> 00:25:40,623 So let's just ask around. 421 00:25:40,706 --> 00:25:42,800 Right. I'll start with the bar. 422 00:26:03,145 --> 00:26:04,317 She still on, like, 423 00:26:04,396 --> 00:26:05,818 a pack a day? 424 00:26:05,898 --> 00:26:07,491 Quite easily. 425 00:26:10,069 --> 00:26:12,663 - If you can't beat 'em, join 'em? - Mmm-hmm. 426 00:26:15,991 --> 00:26:18,335 No? It's medicinal grade. 427 00:26:18,410 --> 00:26:21,334 We have a little crop right there. Totally organic. 428 00:26:21,622 --> 00:26:23,499 Does it help with the appetite? 429 00:26:24,666 --> 00:26:27,920 Yeah. That's about all it helps with, though. 430 00:26:32,549 --> 00:26:34,551 You want to talk about it, chicken? 431 00:26:34,676 --> 00:26:37,179 Oh, God. Please don't call me chicken. I love that. 432 00:26:44,603 --> 00:26:47,231 I need you to tell me that Delphine is alive. 433 00:26:50,067 --> 00:26:52,035 I can't do that, love. 434 00:26:52,111 --> 00:26:53,408 The last time I saw her, 435 00:26:53,529 --> 00:26:56,328 it felt like she knew something bad was gonna happen. 436 00:26:56,406 --> 00:26:57,908 But that doesn't mean that it did. 437 00:26:58,867 --> 00:27:01,541 We both know that this is a war, right? 438 00:27:02,538 --> 00:27:04,211 That means anything can happen. 439 00:27:07,793 --> 00:27:10,091 I just miss her so much. 440 00:27:28,605 --> 00:27:30,824 - Those my test results? - Huh? 441 00:27:30,899 --> 00:27:34,824 You've got a shite poker face, even for a grad student. 442 00:27:34,903 --> 00:27:36,496 Ex-grad student. 443 00:27:37,573 --> 00:27:40,167 It's your WBC count. 444 00:27:40,242 --> 00:27:42,961 It could be nothing, or it could be an indicator. 445 00:27:43,078 --> 00:27:46,708 It's leukemia. I was diagnosed months ago. 446 00:27:46,790 --> 00:27:50,511 Before Iceland. Before any of this. 447 00:27:54,256 --> 00:27:55,553 Siobhan doesn't know. 448 00:27:55,632 --> 00:27:58,260 And you're not going to tell her, neither. 449 00:28:00,137 --> 00:28:01,935 I just found my kin. 450 00:28:03,182 --> 00:28:06,527 All you get when everyone knows you're dying is a pity party. 451 00:28:09,188 --> 00:28:10,815 Patient's privilege? 452 00:28:31,501 --> 00:28:34,505 - She looks pregnant. - Yeah. Do you know her? 453 00:28:34,630 --> 00:28:36,724 Her name's on the tips of my tongue. 454 00:28:38,967 --> 00:28:40,435 Very cute. 455 00:28:48,477 --> 00:28:50,980 - Whoa. - Any joy? 456 00:28:51,063 --> 00:28:52,155 I was getting drinks. 457 00:28:53,357 --> 00:28:55,530 This would go a lot faster if you helped. 458 00:28:55,984 --> 00:28:57,611 I was getting drinks. 459 00:28:58,070 --> 00:29:01,244 - What's your problem? - Oh, okay, now you ask. 460 00:29:01,323 --> 00:29:03,667 Yeah, 'cause you're being a bitch. 461 00:29:04,576 --> 00:29:05,828 Is it boy trouble or what? 462 00:29:05,911 --> 00:29:08,790 Really? Are you serious? Boy trouble? 463 00:29:08,872 --> 00:29:11,341 What? I'm all ears. 464 00:29:12,542 --> 00:29:13,919 I've been looking for my birth family. 465 00:29:14,002 --> 00:29:15,345 - What? - Yeah. 466 00:29:15,420 --> 00:29:17,172 I made the decision while you were away. 467 00:29:17,256 --> 00:29:18,428 We asked you to come. 468 00:29:18,715 --> 00:29:21,639 It's not about that. It's about me finding out who I am. 469 00:29:23,929 --> 00:29:27,103 Me, S, Kira. That's your family, Fee. 470 00:29:27,182 --> 00:29:29,184 No, that's your family. 471 00:29:30,227 --> 00:29:33,276 You're related to bloody everyone, including our foster mum. 472 00:29:33,355 --> 00:29:34,698 Go figure that. 473 00:29:35,774 --> 00:29:38,527 - You belong with us, Fee. - No. 474 00:29:41,113 --> 00:29:42,410 I belong on the dance floor. 475 00:29:51,123 --> 00:29:53,626 Jesus. I thought that was you. 476 00:29:54,001 --> 00:29:55,298 What are you doing here? 477 00:29:57,212 --> 00:30:00,591 You get my message? What, you couldn't wait an hour? 478 00:30:02,801 --> 00:30:05,395 Well, come on. You wanna see it that bad, 479 00:30:05,470 --> 00:30:07,393 let's go take a look. 480 00:30:11,101 --> 00:30:15,607 I never thought I'd see you in a place like this with actual people. 481 00:30:15,731 --> 00:30:17,404 Will you just show me? 482 00:30:18,567 --> 00:30:21,036 Well, I put the word out like you asked. 483 00:30:21,111 --> 00:30:26,242 Friend of mine was scrubbing around, lifted this from an offshore server. 484 00:30:27,409 --> 00:30:29,161 It was shot in Bogota two weeks ago. 485 00:30:35,959 --> 00:30:40,214 I've heard rumors of high-level Neos with implanted tech, but, 486 00:30:40,297 --> 00:30:41,719 this is next level. 487 00:30:41,798 --> 00:30:45,598 It's organic, maybe even gene-spliced. 488 00:30:46,261 --> 00:30:48,730 - Jesus. - Oh, it gets worse. 489 00:30:57,939 --> 00:31:00,613 Yeah, it has a built in defense mechanism. 490 00:31:00,984 --> 00:31:02,827 Kills the host. 491 00:31:03,945 --> 00:31:06,789 - Well, what does it do? - I don't know. 492 00:31:06,865 --> 00:31:09,209 You're the one who put me onto it. 493 00:31:10,369 --> 00:31:11,962 What's going on, MK? 494 00:31:18,377 --> 00:31:21,130 Wait a second. Who are you? 495 00:31:21,963 --> 00:31:24,307 - Christ, let go of me! - Who are you? 496 00:31:24,383 --> 00:31:25,726 Piss off. 497 00:31:43,360 --> 00:31:44,907 Hey, leave it for Felix. 498 00:31:44,986 --> 00:31:46,579 Felix, 499 00:31:46,655 --> 00:31:49,579 I'm sorry. We'll talk about everything later. 500 00:31:51,410 --> 00:31:53,754 Right now, I'm gonna try and meet MK. 501 00:32:23,400 --> 00:32:25,744 You can do it. 502 00:32:43,044 --> 00:32:46,048 You can do this. You can do this. 503 00:33:14,242 --> 00:33:16,586 Beth, what the hell are you doing? 504 00:33:57,327 --> 00:33:59,329 Shit. 505 00:33:59,454 --> 00:34:00,455 Thanks a lot. 506 00:34:01,331 --> 00:34:02,674 I'm sorry. 507 00:34:14,678 --> 00:34:16,806 - Hello? - Where's Dizzy? 508 00:34:18,682 --> 00:34:20,980 - He sent me. - Liar. 509 00:34:21,059 --> 00:34:22,436 You shouldn't be here, Sarah. 510 00:34:22,811 --> 00:34:25,815 Wait, you can see me? Where are you? 511 00:34:27,482 --> 00:34:29,029 Up. Look up. 512 00:34:30,485 --> 00:34:32,158 Up, up, up, up. 513 00:34:35,574 --> 00:34:37,918 Put your other phone in the dryer. Close the door. 514 00:34:37,993 --> 00:34:40,212 You want me to put my phone in the dryer? 515 00:34:40,287 --> 00:34:42,881 If they're listening, it will cut the signal. 516 00:34:48,545 --> 00:34:50,138 Boots on the counter, side by side, 517 00:34:50,213 --> 00:34:51,430 where I can see them. 518 00:35:03,101 --> 00:35:04,478 You have three minutes. 519 00:35:06,605 --> 00:35:09,279 How did you know that they were coming after us in Iceland? 520 00:35:09,649 --> 00:35:12,027 - I listened. - To what? 521 00:35:12,485 --> 00:35:16,160 They're careful. Using offshore servers, pinging false IPs. 522 00:35:16,573 --> 00:35:20,703 I cast a net deep, and there it was. Your name... 523 00:35:20,785 --> 00:35:22,287 And Kendall Malone, too. 524 00:35:22,746 --> 00:35:24,214 I knew they'd find you. 525 00:35:24,623 --> 00:35:26,876 Thank you for that. You saved our lives. 526 00:35:27,626 --> 00:35:29,549 We need to know what we're up against, MK. 527 00:35:29,628 --> 00:35:31,175 No, I can't talk to you any more. 528 00:35:31,254 --> 00:35:32,756 Why not? 529 00:35:32,839 --> 00:35:34,967 Because it will kill you. 530 00:35:35,967 --> 00:35:38,015 It will kill you like it killed Beth. 531 00:36:19,636 --> 00:36:21,229 Please, no. I, uh... 532 00:36:21,304 --> 00:36:23,557 I'm sorry. I came in the back. It's me. 533 00:36:23,640 --> 00:36:25,563 Jesus, Mika. 534 00:36:25,642 --> 00:36:27,519 It was locked, but... 535 00:36:28,687 --> 00:36:30,564 The sliding doors are not so hard to open 536 00:36:30,647 --> 00:36:32,445 if you're familiar. 537 00:36:34,067 --> 00:36:37,662 Please, Beth, it's been four days. 538 00:36:37,737 --> 00:36:39,705 Why didn't you answer? 539 00:36:41,991 --> 00:36:43,413 You're bleeding. 540 00:36:43,493 --> 00:36:45,461 It's not mine. 541 00:36:46,329 --> 00:36:47,956 Beth, please. 542 00:36:51,126 --> 00:36:53,049 Beth, where have you been? 543 00:36:53,128 --> 00:36:55,677 Open up. Talk to me, please. 544 00:37:01,386 --> 00:37:02,763 Open up, please. 545 00:37:02,846 --> 00:37:04,063 Tell me what happened. 546 00:37:04,139 --> 00:37:07,063 Go home, Mika. 547 00:37:09,477 --> 00:37:11,980 Beth, please, open up. Talk to me. 548 00:37:27,078 --> 00:37:29,581 Beth. Why did you go dark? 549 00:37:29,664 --> 00:37:32,042 I checked the data logs, incoming and outgoing. 550 00:37:32,167 --> 00:37:33,760 You haven't called the others, either. 551 00:37:33,835 --> 00:37:35,382 You're screening my calls now? 552 00:37:35,503 --> 00:37:38,131 I was worried. I wanna help you. 553 00:37:38,214 --> 00:37:41,184 You can't. It's over! We're done. I'm done! 554 00:37:41,259 --> 00:37:45,184 I screwed it up. We can't fight this any more, Mika. 555 00:38:01,029 --> 00:38:02,747 You need to drop all this. 556 00:38:03,740 --> 00:38:04,957 Go back into hiding. 557 00:38:06,785 --> 00:38:09,584 Drink iced tea, play video games, whatever. 558 00:38:09,704 --> 00:38:11,798 Just stay hidden. 559 00:38:16,628 --> 00:38:17,800 Please, don't leave me. 560 00:38:23,051 --> 00:38:24,598 I need you. 561 00:38:35,647 --> 00:38:37,445 Watch the others for me. 562 00:38:52,997 --> 00:38:55,091 That was the last time I saw her. 563 00:38:56,751 --> 00:38:58,594 That was the night she killed herself. 564 00:38:59,462 --> 00:39:01,089 She was my friend. 565 00:39:02,006 --> 00:39:03,508 She called me Mika. 566 00:39:05,260 --> 00:39:06,352 Mika... 567 00:39:07,887 --> 00:39:09,013 Why'd she jump? 568 00:39:09,097 --> 00:39:11,099 What did she find out? 569 00:39:12,433 --> 00:39:13,685 She wouldn't tell me. 570 00:39:15,353 --> 00:39:17,731 Was it something to do with those implant things? 571 00:39:17,814 --> 00:39:20,192 The maggot-bots? Yes. They're part of it. 572 00:39:20,275 --> 00:39:22,323 Yes, yes! What are they for? 573 00:39:22,402 --> 00:39:25,246 No. No, no, no. Beth said to hide. 574 00:39:25,321 --> 00:39:28,370 - Hide your family. - Hiding doesn't work, Mika. 575 00:39:33,788 --> 00:39:35,040 Oh, shit. You're here. 576 00:39:39,711 --> 00:39:42,464 Wait. Hey! 577 00:39:42,547 --> 00:39:43,890 Mika. Hey! 578 00:39:43,965 --> 00:39:47,811 Hey! Um, Mika, wait! Wait! Please! 579 00:39:47,886 --> 00:39:49,638 Mika! 580 00:40:22,003 --> 00:40:24,301 Let go of me! Get off! 581 00:40:24,380 --> 00:40:26,257 No. Get off me! 582 00:40:26,341 --> 00:40:29,220 Help! Help! 583 00:40:29,344 --> 00:40:30,937 Quiet! 584 00:40:31,012 --> 00:40:34,937 We've been looking for you a long time. Don't fight it. 585 00:40:35,016 --> 00:40:36,359 What do you want? 586 00:40:41,522 --> 00:40:42,774 It's not her. 587 00:40:45,234 --> 00:40:46,907 - What's your name? - Piss off! 588 00:40:47,862 --> 00:40:49,580 - No. No! - Open up. 589 00:40:53,076 --> 00:40:55,670 You bite me, I will snap your neck. 590 00:40:56,329 --> 00:40:58,206 I just need to check something. 591 00:41:20,311 --> 00:41:21,437 - Where's the bathroom? - Hey. 592 00:41:21,562 --> 00:41:23,405 - What? - Hey, hold on. We've got a protocol... 593 00:41:23,481 --> 00:41:25,324 Bugger off, Benjamin! Where's the bathroom? 594 00:41:25,400 --> 00:41:26,822 It's down there. What's going on? 595 00:41:26,901 --> 00:41:28,528 I don't know. You ask her. 596 00:41:28,611 --> 00:41:30,830 Okay. Thanks, Ben, but I've got this. 597 00:41:31,239 --> 00:41:33,412 Sarah? What is it? 598 00:41:33,491 --> 00:41:35,619 When Dyad had me, did they do something to me? 599 00:41:35,702 --> 00:41:37,249 Like what? What are you talking about? 600 00:41:37,328 --> 00:41:39,672 Mommy, what's wrong? 601 00:41:39,747 --> 00:41:41,420 - Oh, my God. - Now look. 602 00:41:41,499 --> 00:41:42,842 No, they had you, too. 603 00:41:42,917 --> 00:41:44,635 - Just, just... - Hey. 604 00:41:44,711 --> 00:41:47,009 Kira, open your mouth. Now! 605 00:41:47,088 --> 00:41:49,090 - Ow! You're hurting me. - Wide. Wider! 606 00:41:49,173 --> 00:41:51,016 Sarah, stop it! 607 00:41:51,092 --> 00:41:52,344 Just go into bed, love. 608 00:41:52,427 --> 00:41:54,020 I'll be in in a minute. 609 00:41:54,095 --> 00:41:56,564 Would you mind just telling me what has gotten into you? 610 00:41:56,639 --> 00:41:58,892 I think there's something inside me. I need a torch. 611 00:41:58,975 --> 00:42:01,353 Slow down. Tell me what happened. 612 00:42:01,436 --> 00:42:02,813 They have these implant things. 613 00:42:03,271 --> 00:42:05,023 And these Neos, they attacked me. 614 00:42:05,106 --> 00:42:06,574 - They were looking for MK. - What? 615 00:42:06,649 --> 00:42:07,696 And I think 616 00:42:07,775 --> 00:42:08,742 - there's something in my jaw. - Okay, okay. 617 00:42:08,818 --> 00:42:10,946 - Here. - Easy, let's have a look. 618 00:42:24,042 --> 00:42:25,589 Jesus, Sarah. 619 00:42:25,668 --> 00:42:27,170 What is that? 620 00:42:29,380 --> 00:42:30,802 I don't know. 621 00:42:32,467 --> 00:42:35,471 I don't know. 622 00:42:36,637 --> 00:42:38,310 What is that God-forsaken thing? 623 00:42:38,806 --> 00:42:40,979 - Is it harming Sarah? - Holy cow! 624 00:42:41,059 --> 00:42:42,436 It looks like it's latched on. 625 00:42:42,518 --> 00:42:44,771 Oh, you're expecting Felix! 626 00:42:45,146 --> 00:42:46,113 Who are you? 627 00:42:46,189 --> 00:42:47,236 Mrs. Hendrix? 628 00:42:47,315 --> 00:42:48,908 We're investigating a triple homicide 629 00:42:48,983 --> 00:42:50,826 in a local garage a few weeks back. 630 00:42:50,902 --> 00:42:53,621 We all need to work harder at being a family. 631 00:42:53,696 --> 00:42:57,326 If I can't find MK, I need to find this Dizzy guy. 632 00:42:57,408 --> 00:42:58,910 Maybe he knows how to take it out. 633 00:42:58,993 --> 00:43:01,337 All right, who the hell are you? 634 00:43:05,000 --> 00:43:13,000 Ripped & Corrected By mstoll 45645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.