All language subtitles for New.Kids.Turbo.2010.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,875 --> 00:02:16,832 That fucking butterfly. 2 00:02:45,875 --> 00:02:49,249 So what, dude! It's not my bike. 3 00:02:50,541 --> 00:02:51,915 I stole it from that cunt. 4 00:02:52,833 --> 00:02:55,957 That homo on Horzik Street. The short, cross-eyed one. 5 00:02:56,291 --> 00:02:58,915 Dude, I told him not to ride on my street. 6 00:02:59,333 --> 00:03:01,249 And what does he do? He does it anyway. 7 00:03:01,416 --> 00:03:04,624 So I see him coming as I'm waiting in the bushes. Dude, I jump out... 8 00:03:16,583 --> 00:03:18,499 That's my grill, cunt! 9 00:03:18,666 --> 00:03:21,249 It's all bent! Do you know how much that costs? 10 00:03:25,083 --> 00:03:26,749 It's all good. 11 00:03:27,500 --> 00:03:29,207 I don't feel anything. 12 00:03:31,208 --> 00:03:32,790 I'm doing great! 13 00:03:36,000 --> 00:03:37,207 I'm hungry. 14 00:03:40,166 --> 00:03:42,124 Just as the economy seemed to be recovering... 15 00:03:42,291 --> 00:03:43,707 ...we're looking at yet another bad forecast. 16 00:03:44,041 --> 00:03:47,415 Economists predict a second, even bigger crisis... 17 00:03:47,583 --> 00:03:49,957 ...named 'The Black Hole', which will mainly affect this region. 18 00:03:50,458 --> 00:03:53,207 Difficult times may be ahead for the people of Brabant. 19 00:03:53,375 --> 00:03:57,249 I'll keep you informed. I'm Peter Vernhout, reporting from's Hertogenbosch... 20 00:03:58,500 --> 00:04:00,082 Look at this. 21 00:04:00,291 --> 00:04:01,957 Jody Bernal's coming to Maaskantje! 22 00:04:02,791 --> 00:04:04,582 Who would go and see that? 23 00:04:04,750 --> 00:04:06,999 Que si, que no! 24 00:04:07,625 --> 00:04:09,290 Such a homo. 25 00:04:11,291 --> 00:04:14,999 Two grizzly's, noodles, a fried sausage... 26 00:04:16,750 --> 00:04:21,332 ...two Ricky Martins with peanut sauce, turkey stick, a Sloppy Joe, 27 00:04:21,500 --> 00:04:25,374 ...and a sausage roll, a large order of chicken nuggets... 28 00:04:25,541 --> 00:04:27,582 ...and bakpaos. 29 00:04:30,875 --> 00:04:31,999 Hey Henk. 30 00:04:33,041 --> 00:04:35,124 You forgot my fried chicken! 31 00:04:35,416 --> 00:04:38,249 - You didn't put your order in. - I did, dude. 32 00:04:38,541 --> 00:04:40,665 - No, you didn't. - I did. 33 00:04:40,833 --> 00:04:43,040 You mongoloid! 34 00:04:45,458 --> 00:04:48,249 Truck driver! Honk, honk. 35 00:04:53,541 --> 00:04:54,915 Hey cunt! We're done! 36 00:04:55,875 --> 00:04:56,915 We got it. 37 00:04:58,250 --> 00:04:59,415 Take care! 38 00:05:06,750 --> 00:05:10,374 Hey Robbie, can I have one? 39 00:05:10,583 --> 00:05:13,874 Are you kidding me? I haven't eaten all day, cunt! 40 00:05:18,166 --> 00:05:20,582 Seasoned meat. He likes that. 41 00:05:25,541 --> 00:05:28,832 Stay away from my nuggets, cunt! 42 00:05:35,583 --> 00:05:38,499 Good afternoon gentlemen. What's going on here? 43 00:05:39,625 --> 00:05:41,374 We're drinking beer. 44 00:05:42,750 --> 00:05:46,957 According to regional law that is prohibited. So hand over those beers, guys. 45 00:05:47,125 --> 00:05:48,290 No. 46 00:05:49,041 --> 00:05:52,124 Come on guys. Give me those beers or I will have to take you in. 47 00:05:52,833 --> 00:05:53,915 Hey dickhead! 48 00:05:55,291 --> 00:05:57,832 - You feel like running? - Excuse me? 49 00:06:12,125 --> 00:06:13,832 Nice... 50 00:06:14,208 --> 00:06:15,957 ...it's the weekend. 51 00:06:17,375 --> 00:06:20,290 Bullshit. It's Tuesday, cunt! 52 00:06:24,375 --> 00:06:26,915 No dude, it's Sunday! 53 00:06:33,208 --> 00:06:36,415 Fuck! 54 00:07:46,791 --> 00:07:49,499 Hey! What are you doing? 55 00:07:50,833 --> 00:07:53,249 - What? - What are you doing? 56 00:07:53,875 --> 00:07:55,165 Can't... 57 00:07:55,958 --> 00:07:58,207 - What? - Easy dude. 58 00:07:58,708 --> 00:08:01,665 I always lift TV's like that. 59 00:08:01,833 --> 00:08:04,040 No worries, dude. I bet... 60 00:08:04,208 --> 00:08:08,832 ...it will work when you plug it back in. 61 00:08:09,375 --> 00:08:11,665 - What do you mean 'no worries'? - No, no, no. 62 00:08:11,916 --> 00:08:13,249 I swear. 63 00:08:13,416 --> 00:08:14,582 I swear to you! 64 00:08:21,375 --> 00:08:22,499 Hey, homo. 65 00:08:24,166 --> 00:08:26,082 What you're going to do is... 66 00:08:26,541 --> 00:08:28,165 You are going home. 67 00:08:28,333 --> 00:08:30,707 And you're not coming back here. 68 00:08:41,958 --> 00:08:43,374 What are you doing here? 69 00:08:43,666 --> 00:08:46,290 Checking up on you guys. 70 00:08:47,375 --> 00:08:49,457 Where are the gardening hoes? 71 00:08:53,166 --> 00:08:55,207 What kind of an ugly thing is that? 72 00:08:57,208 --> 00:08:58,915 That's Gradje! 73 00:08:59,083 --> 00:09:02,415 Whatever. You don't bring it to work, you idiot! 74 00:09:02,583 --> 00:09:05,249 - He ruined that gardening hoe. - Yeah. So what? 75 00:09:05,416 --> 00:09:07,124 'So what? ' 76 00:09:14,250 --> 00:09:16,082 You know what, dude? 77 00:09:17,291 --> 00:09:20,749 You and your fucking dog are fired. 78 00:09:20,958 --> 00:09:22,915 And you too, Robbie. 79 00:09:26,500 --> 00:09:29,749 Don't talk that way about my dog, cunt! 80 00:09:30,916 --> 00:09:33,374 You can stick that job up your ass. 81 00:09:33,625 --> 00:09:36,207 I'll go and get unemployment benefits. 82 00:09:36,375 --> 00:09:37,790 Yeah, you cunt! 83 00:09:50,333 --> 00:09:51,582 Hey, Rikkert! 84 00:09:52,458 --> 00:09:53,999 You're fired, cunt. 85 00:10:00,125 --> 00:10:03,499 Hey, Rikkert, just joking. It's a joke. 86 00:10:03,916 --> 00:10:05,332 Hey, Rikkert! 87 00:10:05,625 --> 00:10:07,665 But you are fired. 88 00:10:08,625 --> 00:10:10,165 I can only keep the best. 89 00:10:16,708 --> 00:10:20,290 And I fucked your mother in the ass. Just so you know. 90 00:10:20,791 --> 00:10:23,832 Now go away, Rikkert. Get out, Rikkert. 91 00:10:25,208 --> 00:10:26,915 Say hi to your mother. 92 00:10:52,375 --> 00:10:54,957 Headlines: Mass dismisssal caused by financial crisis 93 00:10:55,125 --> 00:10:58,499 I got fired today too! Dammit! That fucking crisis! 94 00:10:58,875 --> 00:11:01,874 Anyway, I think you should start working more. 95 00:11:02,041 --> 00:11:03,457 Are you crazy? 96 00:11:03,625 --> 00:11:08,165 I'm already at the grocery store six days a week. How much more could I work? 97 00:11:09,166 --> 00:11:11,415 I don't know. Seven days? 98 00:11:12,250 --> 00:11:16,999 What have you done in the last three months that you've been living here? 99 00:11:17,208 --> 00:11:20,540 - I haven't gotten laid. That's for sure. - What? 100 00:11:20,708 --> 00:11:22,707 What? Am I right? 101 00:11:22,958 --> 00:11:27,540 We've been together for thirteen weeks. And I'm only allowed to use my fingers. 102 00:11:29,083 --> 00:11:33,665 What? Am I right? You will have a finger, but not a cock. 103 00:11:34,166 --> 00:11:36,540 It's not like you're still a virgin. 104 00:11:47,458 --> 00:11:50,582 See? Nothing. This is not working. 105 00:11:51,166 --> 00:11:53,332 Call me when you're ready to fuck! 106 00:11:59,791 --> 00:12:02,332 Jody Bernal is coming to Maaskantje 107 00:12:23,458 --> 00:12:27,207 - Do I smell poop? - It's the bakpao he just had. 108 00:12:39,291 --> 00:12:42,832 Can I stay here? I got into trouble with my hoe. 109 00:12:43,000 --> 00:12:44,499 Hoe! 110 00:12:47,708 --> 00:12:49,415 It's all good, dude. 111 00:13:22,041 --> 00:13:25,290 Dammit! That was the best part of the show. 112 00:13:26,791 --> 00:13:29,040 You are foul-mouthed. 113 00:13:29,875 --> 00:13:33,999 I work, maybe you should too. Find a new job. 114 00:13:34,666 --> 00:13:36,082 I can't see. 115 00:13:51,083 --> 00:13:52,790 What are you doing? 116 00:13:56,041 --> 00:13:58,999 You are worthless. 117 00:13:59,166 --> 00:14:02,915 You are a weak homo, just like your father. 118 00:14:04,333 --> 00:14:07,665 That's why he left you. 119 00:14:22,083 --> 00:14:24,499 Dude, what are you doing? 120 00:14:25,166 --> 00:14:27,915 Can I stay with you for a while? 121 00:14:28,083 --> 00:14:31,749 My mom is giving me a hard time, you know. I'll be good. 122 00:14:32,208 --> 00:14:33,540 You know me. 123 00:14:39,625 --> 00:14:42,790 Get off that couch! That's my spot, dude. 124 00:14:49,791 --> 00:14:51,874 Nice ottoman, right? 125 00:14:55,583 --> 00:14:59,332 We are live at Gerstakker in Maaskantje, where there's a fire. 126 00:14:59,500 --> 00:15:02,582 After attempting to extinguish the fire, the firefighters... 127 00:15:02,750 --> 00:15:06,707 ...had to let the home burn down. We have no information on the tenants. 128 00:15:07,083 --> 00:15:10,749 All we know is that there's a strong cannabis smell. 129 00:15:10,916 --> 00:15:13,374 I will keep you informed. This is Peter Vernhout... 130 00:15:21,125 --> 00:15:24,040 Awesome! All buds. 131 00:15:26,416 --> 00:15:28,999 You can stay here too. 132 00:15:31,333 --> 00:15:32,624 Sorry. 133 00:15:40,083 --> 00:15:41,915 Watch me! Watch me! 134 00:15:47,666 --> 00:15:51,415 I got my unemployment check. Money for free, dude. 135 00:15:53,916 --> 00:15:56,749 Let's buy stuff! 136 00:16:13,000 --> 00:16:14,040 Hey. 137 00:16:16,666 --> 00:16:18,374 You're not even responding. 138 00:16:18,541 --> 00:16:20,290 Fine. Whatever. 139 00:16:26,750 --> 00:16:29,624 That's 112 euros and 16 cents. 140 00:16:31,958 --> 00:16:33,290 You said 112, right? 141 00:16:33,458 --> 00:16:34,749 Yes, 112. 142 00:16:35,125 --> 00:16:37,499 That's no problem. 143 00:16:37,666 --> 00:16:40,915 You can make it 150. 144 00:16:52,833 --> 00:16:55,790 What a bitch. She can whine... 145 00:16:55,958 --> 00:16:57,957 ...but she can't fuck. 146 00:16:58,125 --> 00:17:00,082 What is her problem? 147 00:17:00,666 --> 00:17:04,165 Let it go, dude. Go fuck other chicks. 148 00:17:04,333 --> 00:17:07,832 Maybe one without kids, one who isn't pregnant. 149 00:17:09,125 --> 00:17:11,082 I'm loving this. Hanging out all day. 150 00:17:11,250 --> 00:17:15,082 I just need to fill out the papers for more free money. 151 00:17:15,250 --> 00:17:16,957 That's what I was thinking. 152 00:17:18,583 --> 00:17:23,624 Gentlemen at pump two, please put out your cigarettes. 153 00:17:24,666 --> 00:17:26,790 Thank you... for that. 154 00:17:30,833 --> 00:17:33,249 Can you pay for this? 155 00:17:33,416 --> 00:17:35,915 I just got work done on the car. 156 00:17:36,083 --> 00:17:37,332 Of course. 157 00:17:42,875 --> 00:17:46,582 That's 94 euros, please. 158 00:17:46,958 --> 00:17:48,415 Get me a carton, dude. 159 00:17:53,916 --> 00:17:57,290 That will be 132 euros, please. 160 00:17:59,666 --> 00:18:01,415 CARD DECLINED 161 00:18:01,583 --> 00:18:04,040 O, my god. What happened? 162 00:18:04,791 --> 00:18:06,874 I go and buy some stuff and my money is gone? 163 00:18:08,041 --> 00:18:12,082 How much do I get from those dickheads? I can't live like this. 164 00:18:12,250 --> 00:18:14,332 Hey... Dries. 165 00:18:15,458 --> 00:18:18,999 I owe you this one. We have to go. 166 00:18:21,208 --> 00:18:22,457 Take care! 167 00:18:30,541 --> 00:18:32,624 Social Security Office 168 00:18:33,000 --> 00:18:35,165 I'm not getting enough money, dude. 169 00:18:35,625 --> 00:18:37,165 I understand. 170 00:18:37,333 --> 00:18:39,124 I want you to write down our names. 171 00:18:41,000 --> 00:18:43,040 Richard Batsbak. 172 00:18:43,541 --> 00:18:45,290 Robbie Schuurmans. 173 00:18:45,833 --> 00:18:47,624 Rikkert Biemans. 174 00:18:47,791 --> 00:18:49,499 Barrie Butsers. 175 00:18:50,208 --> 00:18:54,040 And also include that ugly ass Gerrie van Boven while you're at it. 176 00:18:54,458 --> 00:18:57,499 Sure. And what can I do for you? 177 00:18:57,875 --> 00:19:01,457 What do you think? You need to give us more money, cunt! 178 00:19:01,958 --> 00:19:04,707 Unfortunately I won't be able to do that. 179 00:19:09,583 --> 00:19:12,415 Give us more money, cunt! 180 00:19:35,750 --> 00:19:39,415 'Dear Mr. R. Batsbak... 181 00:19:40,333 --> 00:19:43,832 As a result of the serious threats... 182 00:19:44,000 --> 00:19:47,957 ...addressed to our main office... 183 00:19:48,166 --> 00:19:50,665 ...we need to inform you... 184 00:19:58,250 --> 00:20:02,582 We need to inform you that as of today you won't be receiving... 185 00:20:02,750 --> 00:20:04,707 ...unemployment benefits. 186 00:20:04,875 --> 00:20:09,207 This also applies to Mr. R. Schuurmans... 187 00:20:09,375 --> 00:20:12,457 ...Mr. R. Biemans, Mr. B. Butsers... 188 00:20:12,625 --> 00:20:13,874 ...Mr. G. Van Boven. 189 00:20:14,333 --> 00:20:18,249 Kind regards, Chairman of the Board.' 190 00:20:22,541 --> 00:20:23,957 Goddammit! 191 00:20:24,958 --> 00:20:27,457 None of us are getting any money. 192 00:20:27,666 --> 00:20:30,540 If they want to play hard ball, that's fine. 193 00:20:30,708 --> 00:20:34,915 Then I won't be paying for anything anymore! 194 00:20:38,166 --> 00:20:39,207 What? 195 00:20:39,375 --> 00:20:43,165 We won't be paying for anything anymore! 196 00:20:43,958 --> 00:20:45,124 Yes! 197 00:20:57,458 --> 00:20:58,707 Last warning 198 00:21:02,791 --> 00:21:04,665 - I don't see anything. - Over there, dude. 199 00:21:06,375 --> 00:21:07,457 Hey! 200 00:21:09,625 --> 00:21:14,082 If I ever see you here again, I will kill you, cunt! 201 00:21:15,583 --> 00:21:16,915 Public Prosecutor 202 00:21:17,291 --> 00:21:20,624 Chinese? Get me a Chinese rice table for five persons. 203 00:21:22,250 --> 00:21:24,040 That's 89 euros and 20 cents. 204 00:21:24,333 --> 00:21:25,832 I don't have any money. 205 00:21:26,875 --> 00:21:28,332 Goddammit! 206 00:21:38,416 --> 00:21:40,374 - Mister Batsbak? - Yes. 207 00:21:40,916 --> 00:21:42,957 - R. Batsbak? - All right. 208 00:21:43,125 --> 00:21:45,790 You have a delinquent balance on... 209 00:21:45,958 --> 00:21:47,790 Truck driver. 210 00:21:49,333 --> 00:21:51,415 Ok, but... 211 00:21:55,166 --> 00:21:57,040 Here's the door. 212 00:21:59,000 --> 00:22:01,624 Good job, dude. Here's some money. 213 00:22:01,791 --> 00:22:03,332 Ok, thanks. 214 00:22:11,791 --> 00:22:14,832 - Are you Richard Batsbak? - Yes. So? 215 00:22:15,000 --> 00:22:17,499 Mister Batsbak. Finally. 216 00:22:17,666 --> 00:22:20,665 I'm with the collection agency, and I have some bad news. 217 00:22:20,833 --> 00:22:25,582 You haven't responded to our payment reminders. 218 00:22:25,750 --> 00:22:27,749 Regarding your delinquent balance. 219 00:22:27,916 --> 00:22:28,957 And? 220 00:22:29,500 --> 00:22:32,415 And? As a result you now only have two days... 221 00:22:32,583 --> 00:22:36,624 - I won't pay for anything anymore. - You won't pay? 222 00:22:37,750 --> 00:22:39,332 That's not how it works. 223 00:22:40,083 --> 00:22:43,124 Are you deaf? I don't have money, cunt! 224 00:22:43,416 --> 00:22:46,499 And if I had it, you wouldn't get it, you asshole! 225 00:22:46,875 --> 00:22:48,832 Now, get out of here! 226 00:22:51,500 --> 00:22:53,290 We can't tolerate that, sir. 227 00:22:53,708 --> 00:22:55,665 We will take care of it. 228 00:22:55,833 --> 00:22:58,874 It's going to be all right. Make a left here, you said? 229 00:23:01,625 --> 00:23:03,040 You, again? 230 00:23:03,208 --> 00:23:04,332 Wait. 231 00:23:05,750 --> 00:23:09,207 Leave me alone, dude. You had to run to the cops. 232 00:23:09,375 --> 00:23:13,165 I don't have the money, so you can't get it from me, cunt! 233 00:23:16,583 --> 00:23:22,165 Good afternoon. In Maaskantje a person has decided to stop paying for anything. 234 00:23:22,416 --> 00:23:28,082 When an officer and a bill collector tried to change his mind... 235 00:23:28,500 --> 00:23:32,207 ...he made it very clear that they were not welcome. 236 00:23:32,541 --> 00:23:36,582 This is a man who refuses to pay off his debt. 237 00:23:36,833 --> 00:23:39,582 And he can't get away with that. 238 00:23:40,250 --> 00:23:42,790 So I'm assuming he hasn't been arrested? 239 00:23:42,958 --> 00:23:45,207 That's correct. 240 00:23:45,541 --> 00:23:48,499 But again, he won't get away with this. 241 00:23:48,958 --> 00:23:52,040 If we would all behave this way, we would have chaos. 242 00:23:52,375 --> 00:23:55,832 That cop got smashed. Look at his black eye. 243 00:23:56,000 --> 00:23:57,915 Pussy! 244 00:23:59,166 --> 00:24:00,832 Dickhead! 245 00:24:01,125 --> 00:24:04,165 How do you deal with the situation? 246 00:24:05,666 --> 00:24:08,124 I'm just doing my job. 247 00:24:11,041 --> 00:24:15,707 This unusual event has shocked the quiet town of Maaskantje. 248 00:24:15,875 --> 00:24:19,415 This is Peter Vernhout, reporting live from Maaskantje. 249 00:24:19,583 --> 00:24:22,540 Hey, Henk. What about my four bakpaos, dude? 250 00:24:23,041 --> 00:24:26,790 My god. You, again? Get your asses out of here! 251 00:24:27,083 --> 00:24:29,790 My face is burned because of you, ugly cunt! 252 00:24:29,958 --> 00:24:33,999 Easy, dude. Get your hands off Gerrie! 253 00:24:34,291 --> 00:24:35,707 That's right! 254 00:24:36,083 --> 00:24:39,290 Easy, dude. Just give us the food, and put it on our tab. 255 00:24:39,541 --> 00:24:41,832 You don't have a tab! 256 00:24:42,000 --> 00:24:44,332 Get out, goddammit! 257 00:24:46,083 --> 00:24:48,540 Easy, dude. With you AIDS-face! 258 00:24:49,791 --> 00:24:51,165 Out! 259 00:24:53,250 --> 00:24:54,582 Where is Rikkert? 260 00:25:05,000 --> 00:25:06,040 Who is he? 261 00:25:07,916 --> 00:25:09,832 This is The Dave. 262 00:25:10,250 --> 00:25:11,332 Want some XTC? 263 00:25:11,791 --> 00:25:14,665 - What did you say? - Want to buy some XTC? 264 00:25:14,833 --> 00:25:17,790 Some diamonds or mitsubitchis? 265 00:25:17,958 --> 00:25:22,374 You're probably interested in the old school stuff. The ones... 266 00:25:22,541 --> 00:25:24,749 ...that make you tweak, right? 267 00:25:26,625 --> 00:25:27,915 I got those. 268 00:25:28,083 --> 00:25:30,999 He's my new boyfriend. He's from Schijndel. 269 00:25:34,500 --> 00:25:36,374 Goddammit. Already? 270 00:25:36,541 --> 00:25:37,874 You fucking whore! 271 00:25:38,208 --> 00:25:40,749 You know what? 272 00:25:41,000 --> 00:25:43,874 Two can play that game. I'm going to fuck other girls. 273 00:25:44,041 --> 00:25:45,707 No problem, dude! 274 00:25:46,625 --> 00:25:48,165 Take care... 275 00:25:49,000 --> 00:25:50,290 ...you whore! 276 00:25:58,833 --> 00:26:00,499 Such a whore! 277 00:26:03,250 --> 00:26:06,082 Hi baby, are you horny? 278 00:26:06,250 --> 00:26:08,249 I am so horny. 279 00:26:08,416 --> 00:26:12,249 Good. I want to fuck you. Can't we meet somewhere? 280 00:26:12,416 --> 00:26:14,624 Are you in the area? In Maaskantje? 281 00:26:14,791 --> 00:26:19,207 Can't we chat for a bit? I want to feel you inside my shaved pussy. 282 00:26:19,375 --> 00:26:23,457 That's nice. But can't you come here? 283 00:26:23,625 --> 00:26:25,457 So I can fuck you, and then you can leave. 284 00:26:25,625 --> 00:26:28,582 I want you to fuck me in my ass. Very hard and deep. 285 00:26:28,750 --> 00:26:31,874 You sound like a big boy. Oh, you're so big. 286 00:26:32,833 --> 00:26:35,290 Yes, you stupid whore. 287 00:26:35,458 --> 00:26:37,790 I told you to come meet me, goddammit. 288 00:26:37,958 --> 00:26:39,999 Maaskantje, close to Den Dungen, you know. 289 00:26:40,166 --> 00:26:42,665 Oh, I'm so horny. 290 00:26:46,708 --> 00:26:48,499 Never mind! 291 00:26:48,666 --> 00:26:50,790 You stupid whore! 292 00:26:53,375 --> 00:26:56,957 Adrie, you are a police officer. 293 00:26:57,541 --> 00:27:00,582 You have to show them authority. 294 00:27:00,750 --> 00:27:02,457 Nobody will take us seriously. 295 00:27:02,750 --> 00:27:07,207 Dickheads! Let me out of here. I didn't rob anybody. 296 00:27:07,375 --> 00:27:08,915 Joost van Gaalen again? 297 00:27:09,083 --> 00:27:12,540 We have forces coming in from Schijndel. 298 00:27:12,708 --> 00:27:15,040 And we're going to get these guys, understood? 299 00:27:16,250 --> 00:27:17,499 I got it. 300 00:27:30,041 --> 00:27:32,582 Good afternoon, gentlemen. 301 00:27:36,291 --> 00:27:38,915 We're with Brabant TV. 302 00:27:39,458 --> 00:27:43,040 My name is Peter Vernhout. And this is Rene. 303 00:27:43,750 --> 00:27:45,957 Rene is our cameraman. 304 00:27:47,583 --> 00:27:52,707 We were wondering if we could ask you a few questions? 305 00:27:52,916 --> 00:27:53,957 What for? 306 00:27:54,375 --> 00:27:58,624 We did an interview here earlier. You know, with your local police officer. 307 00:27:59,000 --> 00:28:03,582 - How much do we get for it? - Well, that's not how it works. 308 00:28:03,750 --> 00:28:05,707 Forty euros! 309 00:28:06,875 --> 00:28:10,665 That's a reasonable amount. I think we can do that. 310 00:28:10,833 --> 00:28:13,165 - A hundred euros! - That's... 311 00:28:13,333 --> 00:28:15,957 That might be too much. I don't think... 312 00:28:16,125 --> 00:28:17,540 A thousand euros! 313 00:28:21,208 --> 00:28:23,415 How much money did you bring? 314 00:28:23,583 --> 00:28:25,832 So... A hundred, right? 315 00:28:26,541 --> 00:28:31,415 A hundred and fifty, dude! Don't try to screw us, cunt! 316 00:28:41,500 --> 00:28:45,915 I'm just a normal, hardworking... 317 00:28:46,416 --> 00:28:48,457 ...guy, you know. 318 00:28:48,916 --> 00:28:51,665 My dog means everything to me! Gradje. 319 00:28:52,375 --> 00:28:54,457 Such a sweet dog, dude. 320 00:28:55,208 --> 00:28:57,582 He needs to eat special food. 321 00:28:57,750 --> 00:28:59,415 His intestines are sensitive. 322 00:29:00,958 --> 00:29:06,207 But I got fired, because I brought my dog with me to work. 323 00:29:06,833 --> 00:29:10,290 But he's sick, you understand? I can't leave him at home by himself. 324 00:29:14,041 --> 00:29:16,707 That is such a sweet dog, dude. 325 00:29:20,666 --> 00:29:23,415 My god, that is a sweet dog. 326 00:29:23,583 --> 00:29:27,582 And because of the crisis it's been hard to find a new job. 327 00:29:30,625 --> 00:29:33,624 You could get unemployment benefits. 328 00:29:33,791 --> 00:29:35,749 Dude, they don't give me enough money. 329 00:29:35,916 --> 00:29:39,915 Me too, dude. I got fired because of the crisis. 330 00:29:40,083 --> 00:29:45,457 And then I lost my wife and my kids, because I couldn't take care of them. 331 00:29:45,625 --> 00:29:48,415 And now they don't send us our checks... 332 00:29:48,583 --> 00:29:50,999 ...because Richard asked for a little bit more money. 333 00:29:51,166 --> 00:29:54,624 Because he needed it to buy special food for his dog. 334 00:29:55,916 --> 00:29:57,749 That sucks, man. 335 00:29:58,041 --> 00:30:02,124 Richard, Rikkert, Gerrie, Robbie and Barrie. 336 00:30:02,500 --> 00:30:05,832 Five guys without a job and without unemployment benefits... 337 00:30:06,125 --> 00:30:08,290 Are they dangerous swindlers... 338 00:30:08,458 --> 00:30:11,624 ...or victims of this crisis? You decide for yourself. 339 00:30:11,791 --> 00:30:15,207 Those asshole cops! They are not going to give up. 340 00:30:15,375 --> 00:30:17,832 They could come after us. 341 00:30:18,208 --> 00:30:20,499 And then what? Let them come here. 342 00:30:20,666 --> 00:30:23,582 We will beat them up again, those homos. 343 00:30:23,750 --> 00:30:26,499 Hit them in the face. 344 00:30:35,875 --> 00:30:38,165 I will clean that up. 345 00:31:06,375 --> 00:31:08,999 Doesn't that look nice? 346 00:31:56,916 --> 00:31:58,790 Richard Batsbak! 347 00:31:58,958 --> 00:32:03,332 If you don't come outside within five seconds, we will come in. 348 00:32:18,416 --> 00:32:19,749 Dude! 349 00:32:26,916 --> 00:32:29,665 Ten, nine... 350 00:32:29,833 --> 00:32:31,707 ...eight, seven... 351 00:32:36,291 --> 00:32:38,457 Goddammit! 352 00:32:45,875 --> 00:32:47,915 Hey, Columbo! 353 00:32:48,083 --> 00:32:51,249 How many times do I have to tell you? I don't have any money! 354 00:32:52,041 --> 00:32:54,457 You can't get anything from a man who is broke, cunt! 355 00:32:54,625 --> 00:32:55,790 Stupid cunt! 356 00:32:55,958 --> 00:32:58,665 I won't pay for anything anymore! 357 00:33:03,208 --> 00:33:04,874 Well, ladies and gentlemen... 358 00:33:05,166 --> 00:33:07,874 The police didn't make a strong impression. 359 00:33:08,041 --> 00:33:10,582 Hey, homo. 360 00:33:11,250 --> 00:33:14,415 We won't pay for anything anymore either. 361 00:33:15,708 --> 00:33:17,832 Hand me four more beers, dude. 362 00:33:19,875 --> 00:33:21,457 Stupid cunt! 363 00:33:32,958 --> 00:33:34,082 What do you want? 364 00:33:34,250 --> 00:33:38,499 We were wondering if we could... 365 00:33:39,166 --> 00:33:41,832 ...shoot a documentary. 366 00:34:01,958 --> 00:34:05,665 It was going well. But then officer Wanrooy... 367 00:34:05,833 --> 00:34:09,332 I don't want to hear it! Enough excuses. 368 00:34:09,875 --> 00:34:13,374 Tomorrow a few colleagues from Den Bosch will come to arrest the boys. 369 00:34:13,541 --> 00:34:16,749 And you will go with them. You could learn from them. 370 00:34:17,833 --> 00:34:22,540 Are you guys fucking each other? Homo cops! 371 00:34:25,458 --> 00:34:28,249 Last night was the start of a series of riots throughout the Brabant region. 372 00:34:28,625 --> 00:34:32,624 Incidents have been reported in Den Bosch, Eindhoven, Schijndel, Breda... 373 00:34:32,791 --> 00:34:34,499 ...and even Budel. 374 00:34:37,833 --> 00:34:43,207 People refuse to be victims of this crisis, and take matters into their own hands. 375 00:34:45,416 --> 00:34:49,624 Yesterday, this group of guys from Maaskantje gave the example. 376 00:34:56,416 --> 00:35:00,040 Dad... I love you... 377 00:35:02,666 --> 00:35:05,290 Hey cunt! Look at this. 378 00:35:05,500 --> 00:35:07,415 This is crazy! 379 00:35:08,291 --> 00:35:10,457 What do you mean? 380 00:35:10,750 --> 00:35:13,665 Look at this fucking mess! It's all broken, cunt! 381 00:35:14,166 --> 00:35:16,499 Take it easy. Not everything is broken. 382 00:35:16,666 --> 00:35:19,707 Look at this. This is still working. 383 00:35:25,166 --> 00:35:28,207 Goddammit, you are such a stupid cunt! 384 00:35:28,375 --> 00:35:30,540 You are a real bum! 385 00:35:30,750 --> 00:35:33,707 Stay away from my nuggets, cunt. 386 00:35:34,041 --> 00:35:37,999 Dude, what are you doing? Goddammit, you are such a stupid cunt! 387 00:35:39,791 --> 00:35:43,290 Barry! I know someone who can give us money. 388 00:35:43,958 --> 00:35:47,082 Rikkert, I'm taking the car. I'm going to Den Bosch. 389 00:35:48,333 --> 00:35:50,374 Suck my cock. 390 00:35:55,250 --> 00:35:57,707 We will pay you later. 391 00:35:57,875 --> 00:35:59,707 It's all good, dude. 392 00:36:16,625 --> 00:36:17,957 Take care! 393 00:36:42,833 --> 00:36:45,415 I want it back in two days, plus 20 percent. 394 00:36:45,833 --> 00:36:49,915 Of course, dude. In two days you will get it back. 395 00:36:50,083 --> 00:36:52,665 My promise to you. I swear. 396 00:36:57,208 --> 00:37:01,207 Me and my buddies will guarantee it. You don't have to worry. 397 00:37:12,416 --> 00:37:14,665 It's going to be all right. 398 00:37:14,833 --> 00:37:16,707 Go Peter! 399 00:37:17,250 --> 00:37:18,957 You're number one! 400 00:37:22,958 --> 00:37:23,999 Take care! 401 00:37:28,583 --> 00:37:30,082 Goddammit! 402 00:37:30,250 --> 00:37:32,457 Rikkert, your car! 403 00:37:33,291 --> 00:37:36,082 It won't work, dude. Look at that lock. 404 00:37:36,250 --> 00:37:37,874 I got the strongest U-lock. 405 00:37:43,041 --> 00:37:45,540 My car rim! Hey, cunt! 406 00:37:46,416 --> 00:37:48,249 That's a good U-lock, goddammit. 407 00:37:53,791 --> 00:37:55,290 Hey! 408 00:37:58,875 --> 00:38:01,290 No! 409 00:38:01,458 --> 00:38:04,915 That's my Opel Manta! 410 00:38:06,333 --> 00:38:07,540 Cunt! 411 00:38:16,958 --> 00:38:19,790 - What do you want? - It's Gerrie. come to Den Bosch. 412 00:38:20,000 --> 00:38:22,915 Come to the Rompert Casino. I found a solution to our problems. 413 00:38:23,791 --> 00:38:26,874 Due to the delinquent status on your account... 414 00:38:27,041 --> 00:38:29,999 ...your phone service has been suspended. 415 00:38:33,000 --> 00:38:35,707 We have to go somewhere. You can wait inside. 416 00:38:36,750 --> 00:38:39,249 And you better not steal anything, dude. 417 00:38:43,625 --> 00:38:47,499 Gerrie has a plan. I'm curious to see what that is. 418 00:38:47,666 --> 00:38:51,915 I lost my job, my girl and my ride, goddammit! 419 00:38:52,791 --> 00:38:56,665 How come Barrie and Gerrie didn't take the scooter? 420 00:38:57,916 --> 00:38:58,999 What? 421 00:39:19,708 --> 00:39:21,124 I guess we have to walk. 422 00:39:21,291 --> 00:39:22,999 Goddammit! 423 00:39:46,791 --> 00:39:47,999 Sorry. 424 00:39:48,583 --> 00:39:51,790 I took a shit in my jail cell, there's shit everywhere! 425 00:40:11,041 --> 00:40:13,707 Where did you get all this money, dude? 426 00:40:14,375 --> 00:40:15,790 No more bets. 427 00:40:16,041 --> 00:40:19,457 Hey, cunt! Tell me where you got all this money! 428 00:40:19,625 --> 00:40:21,249 Pay attention. 429 00:40:27,125 --> 00:40:30,499 Where did you get the money? 430 00:40:33,166 --> 00:40:35,082 Red 23, congratulations. 431 00:40:41,750 --> 00:40:45,540 Goddammit! What are the odds? 432 00:40:46,208 --> 00:40:49,207 Gerrie is the man! 433 00:40:49,458 --> 00:40:51,332 But he looks like an ass. 434 00:40:53,125 --> 00:40:55,124 Black 11. Too bad. 435 00:41:03,708 --> 00:41:05,290 Goddammit! 436 00:41:05,458 --> 00:41:07,207 What a homo. 437 00:41:10,458 --> 00:41:12,249 I don't get it, man. 438 00:41:12,583 --> 00:41:14,790 This wasn't suppose to happen. 439 00:41:14,958 --> 00:41:17,207 You are such a mongoloid. 440 00:41:18,583 --> 00:41:21,457 This tastes good, dude. Coconut. 441 00:41:23,000 --> 00:41:24,915 Don't worry, dude. 442 00:41:25,083 --> 00:41:27,499 That guy lives all the way in Den Bosch. 443 00:41:27,666 --> 00:41:30,249 He won't come down to Maaskantje. 444 00:41:35,125 --> 00:41:37,249 I don't have a job. 445 00:41:37,666 --> 00:41:39,540 I lost my Opel Manta. 446 00:41:39,708 --> 00:41:41,457 I lost Manuela. 447 00:41:41,625 --> 00:41:44,207 She has a new boyfriend. Homo. 448 00:41:47,833 --> 00:41:50,165 All I wanted was to fuck. 449 00:41:50,333 --> 00:41:52,999 Just fuck, you know. Fuck. 450 00:41:53,750 --> 00:41:56,499 That new guy probably fucked her already. 451 00:41:56,666 --> 00:41:59,915 What about me? No, she won't fuck me. 452 00:42:00,541 --> 00:42:04,665 Why can't I ever have sex? 453 00:42:04,833 --> 00:42:06,915 For once. 454 00:42:09,458 --> 00:42:12,207 Are you a virgin or something? 455 00:42:13,791 --> 00:42:15,040 No. 456 00:42:16,291 --> 00:42:18,374 He is still a virgin. 457 00:42:18,541 --> 00:42:20,499 Hey, homo! 458 00:42:21,458 --> 00:42:23,582 Homo! 459 00:42:32,916 --> 00:42:33,999 Police - Confiscated 460 00:42:34,166 --> 00:42:37,540 Goddammit! Who do they think they are? 461 00:42:37,875 --> 00:42:40,457 They moved quickly. 462 00:42:48,958 --> 00:42:51,915 I'm going to see Manuela. And fuck her. 463 00:42:54,000 --> 00:42:56,665 Sure, dude. 464 00:42:56,833 --> 00:42:58,874 Go and do that. 465 00:42:59,208 --> 00:43:02,915 Make sure you get the right hole. Virgin! 466 00:43:29,583 --> 00:43:32,790 You have such a nice pussy. 467 00:43:38,125 --> 00:43:42,207 I can't wait to come inside you. Fill you up with semen. 468 00:43:42,375 --> 00:43:44,749 You are such a hot chick. 469 00:43:48,500 --> 00:43:51,207 Take care. See you tonight. 470 00:43:56,833 --> 00:43:57,874 Hey, cunt! 471 00:44:01,000 --> 00:44:05,915 ...I slapped her face with my hard cock. Like this. 472 00:44:06,958 --> 00:44:08,207 She was laughing, dude. 473 00:44:14,666 --> 00:44:16,832 Truck driver! 474 00:44:17,500 --> 00:44:18,832 Honk, honk. 475 00:44:42,750 --> 00:44:45,082 There is shit on the wall. 476 00:44:46,791 --> 00:44:48,749 He didn't eat the right food. 477 00:44:53,625 --> 00:44:55,207 Isn't that sad? 478 00:44:57,333 --> 00:45:01,499 You want to drink something, Gradje? You'll like that. 479 00:45:08,291 --> 00:45:12,457 They cut off the water too? 480 00:45:12,833 --> 00:45:13,957 Cunts! 481 00:45:18,291 --> 00:45:21,457 Ground forces ready? The warning shot means go. 482 00:45:24,083 --> 00:45:27,707 What are you doing with that bone, dude? 483 00:45:27,916 --> 00:45:30,082 It tastes all right. A bit salty. 484 00:45:30,250 --> 00:45:32,749 That's Gradje's bone, cunt! 485 00:45:33,250 --> 00:45:36,624 Do you know how hard life is for that dog? 486 00:45:54,625 --> 00:45:56,082 They're shooting on us. 487 00:46:12,708 --> 00:46:14,665 Reinout Oerlemans - Producer 488 00:46:14,833 --> 00:46:17,999 Ladies and gentlemen, I have some bad news. 489 00:46:18,166 --> 00:46:21,915 We are out of money. We have spent all the money in the budget. 490 00:46:22,083 --> 00:46:25,332 I apologize. We have to cancel the production. 491 00:46:25,500 --> 00:46:30,915 We've tried everything to get more money, but it didn't work out. 492 00:46:31,291 --> 00:46:35,707 But to ensure that you won't leave the theater feeling frustrated... 493 00:46:35,875 --> 00:46:39,749 ...we have decided that the boys will tell you the rest of the story... 494 00:46:39,916 --> 00:46:43,874 ...so at least you know how good the ending... 495 00:46:44,041 --> 00:46:47,124 ...would have been. So boys, come over here. 496 00:46:47,458 --> 00:46:50,499 There's the camera. 497 00:46:52,000 --> 00:46:54,332 Good luck! 498 00:46:55,833 --> 00:46:57,749 Goddammit. 499 00:47:05,375 --> 00:47:08,582 Do I have to tell the whole fucking story? 500 00:47:10,708 --> 00:47:12,707 Gerrie, you tell them. 501 00:47:15,666 --> 00:47:17,540 I don't think so, dude. 502 00:47:21,333 --> 00:47:23,290 So... 503 00:47:24,041 --> 00:47:26,082 The coppers were shooting at us! 504 00:47:26,250 --> 00:47:28,332 - Coppers! - Yes, coppers! 505 00:47:28,500 --> 00:47:32,624 So we were running from them and shook them off. Homos! 506 00:47:32,791 --> 00:47:36,999 So we got to the grocery store. We saw Rikkert's girl, she was closing the store. 507 00:47:37,166 --> 00:47:41,332 She was standing there with her naked pussy. A big one, dude! 508 00:47:41,500 --> 00:47:45,499 Don't talk shit about Manuela. What do you mean 'naked pussy'? 509 00:47:46,666 --> 00:47:48,915 - I just thought she was naked. - No, she wasn't. 510 00:47:51,083 --> 00:47:55,165 So we hid there. We thought the dog was dead. 511 00:47:55,333 --> 00:47:58,582 Richard went home, and found him still alive! 512 00:47:58,750 --> 00:48:01,540 He just wouldn't die. A true die-hard! 513 00:48:14,958 --> 00:48:18,290 Such a sweet dog, dude. 514 00:48:19,166 --> 00:48:22,374 You gave him a funeral, right? 515 00:48:22,541 --> 00:48:25,749 A real ceremony, right? 516 00:48:46,750 --> 00:48:49,749 So we were at the store. 517 00:48:49,916 --> 00:48:54,165 Rikkert and Manuela were there, she was naked again. 518 00:48:54,333 --> 00:48:55,790 Dude! 519 00:48:56,166 --> 00:48:59,915 What, dude? So Rikkert fucked her like this. 520 00:49:08,333 --> 00:49:09,707 Hey! 521 00:49:10,250 --> 00:49:13,790 Virgin. Fuck! 522 00:49:16,541 --> 00:49:20,249 Hey, did you fuck her or not? 523 00:49:20,416 --> 00:49:21,540 Yes. 524 00:49:21,708 --> 00:49:22,749 Virgin! 525 00:49:22,916 --> 00:49:27,249 So she started whining of course. Such a slut. She's been around. 526 00:49:38,666 --> 00:49:40,915 What I meant was... 527 00:49:41,083 --> 00:49:45,040 ...that she should have looked after her two kids. 528 00:49:51,166 --> 00:49:53,207 Do you boys like sausages? 529 00:49:55,916 --> 00:50:00,540 The next day I went outside, and guess who I ran into, dude. 530 00:50:00,708 --> 00:50:04,665 Peter Aerts! Such a homo. 531 00:50:04,833 --> 00:50:06,832 He asked where his money was. 532 00:50:07,000 --> 00:50:09,332 What, dude? Where is my money, dude? 533 00:50:39,000 --> 00:50:40,582 Wham, wham! 534 00:50:43,833 --> 00:50:48,082 That's bullshit, dude. You were dreaming, homo! 535 00:50:48,500 --> 00:50:52,582 What were you thinking, borrowing money from The Lumberjack? 536 00:50:53,416 --> 00:50:57,249 Dude, I came up with a great plan. 537 00:50:59,500 --> 00:51:01,332 To kidnap Jody Bernal! 538 00:51:14,375 --> 00:51:15,957 What a homo, dude. 539 00:51:16,125 --> 00:51:21,290 We had him perform anyway, so we could steal the ticket money. 540 00:51:21,958 --> 00:51:26,582 The show was in Schotsveld, you know? I fingered llona van Zoggel there. 541 00:51:26,750 --> 00:51:30,499 We ran inside. The coppers were behind us. The place was packed. 542 00:51:30,666 --> 00:51:33,207 But they started shooting. 543 00:51:38,333 --> 00:51:41,124 They missed me! Cross-eyed coppers! 544 00:51:41,291 --> 00:51:44,915 So we ran outside. We stole a car from this couple. 545 00:51:45,083 --> 00:51:47,040 Rikkert got in and sat on their baby. 546 00:51:50,875 --> 00:51:52,415 Sorry. 547 00:52:00,291 --> 00:52:05,624 What a stupid ass cop! He ruined the van, killed a family... 548 00:52:05,791 --> 00:52:09,165 ...and lost his job. 549 00:52:10,500 --> 00:52:11,832 You can stay home. 550 00:52:20,083 --> 00:52:22,624 We were driving like crazy... 551 00:52:29,041 --> 00:52:32,874 So we were driving. We lost the coppers. 552 00:52:35,541 --> 00:52:37,332 We shook them off. 553 00:52:43,458 --> 00:52:45,457 It is him again. 554 00:52:47,875 --> 00:52:51,790 I just found this in my desk. Now get back to work! Peter? 555 00:52:53,666 --> 00:52:55,957 That's a nice leather jacket! 556 00:53:01,750 --> 00:53:03,415 Peter Kelder. 557 00:53:14,416 --> 00:53:16,332 So we are back on. 558 00:53:24,541 --> 00:53:26,290 We lost the cops! 559 00:53:36,166 --> 00:53:39,915 Do you hate paying your taxes as much as I do? 560 00:53:43,583 --> 00:53:45,082 Take care! I'm out! 561 00:53:45,250 --> 00:53:49,874 That was the hit show 'My name is Ronnie'. We continue with our news headlines. 562 00:53:50,041 --> 00:53:52,290 Since the start of riots in the South... 563 00:53:52,458 --> 00:53:56,207 ...there have been outbreaks of violence in other regions. 564 00:53:56,375 --> 00:54:00,332 Incidents have been reported in the regions of Utrecht, Zuid-Holland... 565 00:54:00,500 --> 00:54:02,249 ...Gelderland and Overijssel. 566 00:54:02,416 --> 00:54:06,582 It started with five guys from Maaskantje who refuse to pay for anything anymore. 567 00:54:06,750 --> 00:54:10,124 Here are Berry and Daniel with the weather forecast. 568 00:55:03,500 --> 00:55:05,707 The car is trashed! 569 00:55:06,291 --> 00:55:07,707 Piece of shit. 570 00:55:09,458 --> 00:55:10,832 Where is Gerrie? 571 00:55:11,000 --> 00:55:13,957 He should stay far away from me. 572 00:55:53,458 --> 00:55:55,165 Guys... 573 00:55:55,750 --> 00:55:59,207 We should keep moving. I'm ready. 574 00:56:01,041 --> 00:56:02,165 Where are we going? 575 00:56:05,208 --> 00:56:07,540 Ministry of Defence The Hague 576 00:56:07,750 --> 00:56:12,040 Leave me alone, you fucking cop! I won't pay for anything. 577 00:56:13,500 --> 00:56:15,290 What city is this? 578 00:56:16,250 --> 00:56:19,207 It's actually happening throughout the whole region of Brabant. 579 00:56:22,541 --> 00:56:24,915 Who are responsible? 580 00:56:25,500 --> 00:56:29,415 A few guys from Maaskant... 581 00:56:29,583 --> 00:56:30,832 Maaskantje. 582 00:56:31,291 --> 00:56:33,540 - From where? - Maaskantje. 583 00:56:33,916 --> 00:56:35,124 Never heard of it. 584 00:56:35,291 --> 00:56:40,499 I didn't know it either. Apparently it's south of Den Bosch. 585 00:56:40,666 --> 00:56:43,499 I'm not paying. Bonfire! 586 00:56:46,208 --> 00:56:47,499 Maaskant, right? 587 00:56:47,916 --> 00:56:50,582 And why haven't they been arrested? 588 00:56:50,958 --> 00:56:56,707 Maaskan-tje. We're not sure why. We're unclear on the situation. 589 00:56:57,291 --> 00:57:01,499 Anyway, the cops haven't been able to arrest them. 590 00:57:01,666 --> 00:57:04,332 I will throw a rock! 591 00:57:08,708 --> 00:57:12,874 So if we get rid those guys from Maaskant, everything will go back to normal? 592 00:57:16,000 --> 00:57:17,165 I would think so. 593 00:57:19,125 --> 00:57:21,374 Just bomb the place. 594 00:57:24,500 --> 00:57:26,290 Who would remember Maaskant? 595 00:57:26,458 --> 00:57:28,832 - Maaskantje. - Right. 596 00:57:29,000 --> 00:57:31,290 I had never heard of it. 597 00:57:31,458 --> 00:57:32,957 I didn't know it either. 598 00:57:33,208 --> 00:57:34,707 So we agree on that. 599 00:57:36,833 --> 00:57:38,207 That is all? 600 00:57:43,041 --> 00:57:44,207 Yes. 601 00:57:47,083 --> 00:57:48,582 Oh, no. 602 00:57:48,750 --> 00:57:52,874 I heard that there is still someone out there... 603 00:57:53,041 --> 00:57:55,582 ...a cameraman. 604 00:57:55,958 --> 00:57:58,499 But that won't be a problem. 605 00:57:59,833 --> 00:58:01,749 Gerrie, that cunt! 606 00:58:01,916 --> 00:58:05,582 He's acting like a child. Such a homo. 607 00:58:07,666 --> 00:58:09,249 I'm hungry. 608 00:58:21,583 --> 00:58:24,290 That was big ass ball of fire! 609 00:58:24,458 --> 00:58:25,749 Bam! 610 00:58:26,750 --> 00:58:29,707 It hit Schijndel, cunt! 611 00:58:34,375 --> 00:58:38,290 Have you ever heard of a town called Schijndel? 612 00:58:40,166 --> 00:58:41,290 Good. 613 00:58:42,375 --> 00:58:43,832 Another one? 614 00:58:44,000 --> 00:58:46,249 That is possible. 615 00:58:46,416 --> 00:58:49,040 But it will take eight hours. 616 00:58:49,208 --> 00:58:53,374 Just send our best guys, and take them out. How many are there? 617 00:58:58,708 --> 00:58:59,832 Five. 618 00:59:00,208 --> 00:59:03,124 We will send fifty. That will bring an end to this nonsense, right? 619 00:59:03,291 --> 00:59:05,499 - Yes, I would think so. - Good. 620 00:59:17,125 --> 00:59:18,457 No! 621 00:59:18,625 --> 00:59:20,707 Barrie! 622 00:59:40,958 --> 00:59:42,915 That wasn't too bad. 623 00:59:43,333 --> 00:59:44,415 Where did it go? 624 00:59:51,125 --> 00:59:53,790 Look at this! Look at this! 625 01:00:05,083 --> 01:00:07,582 - This is the real deal. - Yes. 626 01:00:09,083 --> 01:00:10,540 Can I see it? 627 01:00:17,250 --> 01:00:19,540 You deserved that, cunt! 628 01:00:20,083 --> 01:00:22,124 Where did you get this? 629 01:00:36,125 --> 01:00:40,332 We don't know why the town of Schijndel... 630 01:00:40,750 --> 01:00:43,624 ...was attacked. 631 01:00:43,791 --> 01:00:49,207 We suspect a technical error in Belgium... 632 01:00:49,375 --> 01:00:53,040 ...accidently activated a Scud missile. 633 01:00:53,208 --> 01:00:54,665 Scud missile... 634 01:00:54,833 --> 01:00:55,999 Scunt. 635 01:00:56,166 --> 01:00:59,457 This wasn't a human error, but a technical error. 636 01:00:59,625 --> 01:01:03,665 Goddammit, this fucking camera! I'm going to the van, I'll be right back. 637 01:01:03,875 --> 01:01:06,999 Even though many people died, there is no reason for a panic. 638 01:01:07,166 --> 01:01:11,082 We have declared a state of emergency, and have sent paramedics... 639 01:01:11,458 --> 01:01:13,832 From World War II. 640 01:01:14,166 --> 01:01:15,874 But they still work! 641 01:01:20,958 --> 01:01:22,374 Hey, virgin! 642 01:01:22,541 --> 01:01:25,082 Forget that girl, dude. 643 01:01:35,125 --> 01:01:37,457 Rene, are you with me? 644 01:02:03,166 --> 01:02:05,540 Are The Netherlands and Belgium at war? 645 01:02:07,375 --> 01:02:10,624 No, absolutely not. 646 01:02:11,291 --> 01:02:14,624 What I've been trying to explain, is that it was an accident. 647 01:02:19,458 --> 01:02:23,832 Behind me you see the remains of what used to be Schijndel. 648 01:02:24,291 --> 01:02:28,874 I've heard from reliable sources, that this was not caused by a technical error... 649 01:02:29,208 --> 01:02:34,040 ...but a failed attack on Maaskantje ordered by the Dutch government... 650 01:02:35,291 --> 01:02:38,915 ...to kill five guys. 651 01:02:39,166 --> 01:02:42,040 I would like to warn the people in Maaskantje. 652 01:02:42,208 --> 01:02:45,457 Leave with your families. It's not safe here. 653 01:02:45,625 --> 01:02:48,582 Craziness! Man! 654 01:02:49,041 --> 01:02:52,499 This is Peter Vernhout reporting live from Maaskantje. 655 01:02:52,666 --> 01:02:55,332 Take care and good luck! 656 01:02:55,875 --> 01:03:01,124 Goddammit! They want to destroy our town? 657 01:03:01,291 --> 01:03:02,749 I don't think so! 658 01:03:03,291 --> 01:03:05,832 Nobody touches Maaskantje! 659 01:03:08,083 --> 01:03:10,040 Can we borrow that? 660 01:03:11,000 --> 01:03:12,457 Sure. 661 01:03:13,083 --> 01:03:15,415 I have some more in the barn. 662 01:03:27,541 --> 01:03:30,290 You can each pick one. 663 01:03:44,125 --> 01:03:47,207 Those were the good old days, the war. 664 01:03:47,750 --> 01:03:51,790 This place was packed with Jews in 1942. 665 01:03:52,916 --> 01:03:57,540 You would hand them over to the Nazis and they would give you anything. 666 01:03:58,208 --> 01:04:00,040 That was a good deal. 667 01:04:00,208 --> 01:04:05,124 Goebbels gave me this jacket. 668 01:04:05,291 --> 01:04:08,915 Personally! He was a nice guy. 669 01:04:30,958 --> 01:04:32,457 More weapons! 670 01:04:32,625 --> 01:04:33,665 Yes! 671 01:04:52,291 --> 01:04:55,540 Nicky, Danny, come here! 672 01:04:56,750 --> 01:04:59,832 Nicky, Danny! You'll be in trouble! 673 01:05:00,083 --> 01:05:08,082 Nicky, Danny! 674 01:05:44,125 --> 01:05:46,124 Hey, cunt! 675 01:06:00,541 --> 01:06:02,165 Nicky? 676 01:06:03,000 --> 01:06:04,749 Danny? 677 01:06:05,083 --> 01:06:06,415 Nicky? 678 01:06:37,000 --> 01:06:38,290 Thank you. 679 01:06:39,125 --> 01:06:40,665 No problem. 680 01:06:47,541 --> 01:06:49,832 Goddammit. Such a long drive. 681 01:07:14,083 --> 01:07:17,457 Keep your hands off my croquettes. 682 01:07:17,625 --> 01:07:19,124 Get out! 683 01:07:21,291 --> 01:07:24,332 Can Manuela and the kids stay here for a while? 684 01:07:27,125 --> 01:07:28,540 All right. Fine. 685 01:07:33,000 --> 01:07:34,999 So I take it you're not leaving? 686 01:07:35,208 --> 01:07:39,124 No, dude. This food joint is my life. I won't let anybody take it away. 687 01:07:41,250 --> 01:07:43,999 Then I guess you could use this. 688 01:08:15,083 --> 01:08:16,915 I am here to help you. 689 01:08:18,416 --> 01:08:20,124 Craziness! 690 01:08:45,041 --> 01:08:49,040 Get closer! Just aim straight, cunt! 691 01:09:07,541 --> 01:09:10,124 You did good, cunt! 692 01:09:27,708 --> 01:09:31,124 Hey, you fucking cop! Let me out, you homo! 693 01:09:39,333 --> 01:09:41,874 Goddammit, too much recoil! 694 01:09:55,291 --> 01:09:57,790 One, two, three... 695 01:10:26,291 --> 01:10:28,790 Manuela! What are you doing here? 696 01:10:28,958 --> 01:10:30,624 I got bored. 697 01:10:35,291 --> 01:10:37,707 So you promise that you will help me? 698 01:10:37,875 --> 01:10:39,999 And don't act weird, okay? 699 01:10:41,375 --> 01:10:42,874 Are you sure? 700 01:11:20,375 --> 01:11:21,665 Gerrie! 701 01:11:22,291 --> 01:11:23,749 You saved my life! 702 01:11:24,750 --> 01:11:28,749 I am so proud of you. I couldn't have asked for a better son. 703 01:11:34,458 --> 01:11:37,374 - What are you talking about? - Gerrie... 704 01:11:38,500 --> 01:11:40,499 I am your father. 705 01:11:43,250 --> 01:11:44,957 That is my jacket. 706 01:11:46,458 --> 01:11:50,374 When you were little, I left you with your mother. 707 01:11:50,750 --> 01:11:55,249 I was way too young, and I could tell that you were going to be a loser. 708 01:11:55,416 --> 01:11:57,707 And my food joint was far more important to me. 709 01:11:57,875 --> 01:12:01,457 I was embarrassed to have such an ugly child. But... 710 01:12:01,875 --> 01:12:03,749 ...you saved my life. 711 01:12:04,125 --> 01:12:08,457 I'm so proud of your ugly ass. I want everyone to know that I'm your dad. 712 01:12:09,791 --> 01:12:10,999 Dad... 713 01:12:11,625 --> 01:12:12,915 Son... 714 01:12:35,625 --> 01:12:37,165 Do you want to have a turn? 715 01:12:37,791 --> 01:12:38,999 Sure. 716 01:13:11,375 --> 01:13:12,957 Cover-up? 717 01:13:33,958 --> 01:13:36,040 Richard! Richard! 718 01:13:48,791 --> 01:13:51,707 This one is for Gradje, cunt! 719 01:13:54,750 --> 01:13:56,207 Goddammit! 720 01:14:22,583 --> 01:14:26,749 Drop your weapons! Or I will shoot your friend. 721 01:14:26,916 --> 01:14:28,915 You too, mustache! 722 01:14:57,833 --> 01:14:59,957 Truck driver! 723 01:15:17,416 --> 01:15:19,582 Nobody touches Maaskantje! 724 01:15:22,666 --> 01:15:23,874 Bang! 725 01:15:29,375 --> 01:15:30,832 Fucking mongoloid! 726 01:15:35,375 --> 01:15:36,665 Hey, cop! 727 01:15:36,916 --> 01:15:40,540 You did that with your foot? Cool! 728 01:16:00,208 --> 01:16:01,540 Dude, where's Rikkert? 729 01:16:19,041 --> 01:16:21,457 What about my boyfriend? 730 01:16:21,625 --> 01:16:23,165 He is dead. 731 01:16:25,750 --> 01:16:26,790 Okay. 732 01:16:39,208 --> 01:16:40,999 Nice tribal. 733 01:17:08,083 --> 01:17:10,874 Rikkert is no longer a virgin! 734 01:17:23,541 --> 01:17:25,665 I will have to put you under arrest. 735 01:17:26,708 --> 01:17:27,749 What? 736 01:17:27,916 --> 01:17:29,207 Well... 737 01:17:30,333 --> 01:17:32,082 Unpaid fines and stuff... 738 01:17:34,125 --> 01:17:36,124 What do you think? 739 01:17:36,708 --> 01:17:38,249 Please? 740 01:17:45,791 --> 01:17:48,832 R. Batsbak, G. Van Boven... 741 01:17:49,000 --> 01:17:52,915 ...R. Biemans, B. Butsers and R. Schuurmans... 742 01:17:53,083 --> 01:17:54,415 ...the defendants... 743 01:17:54,875 --> 01:18:00,207 ...are found guilty of the following: 744 01:18:01,291 --> 01:18:07,499 Destroying private property, disturbance of the public peace... 745 01:18:07,666 --> 01:18:09,624 ...public intoxication... 746 01:18:10,125 --> 01:18:13,957 ...drug possession... 747 01:18:14,625 --> 01:18:17,290 ...disrespecting an officer on duty... 748 01:18:17,458 --> 01:18:21,665 ...disrespecting an officer off duty, indecent exposure... 749 01:18:21,833 --> 01:18:26,624 ...robbery, third degree assault... 750 01:18:26,916 --> 01:18:30,165 ...speeding... 751 01:18:30,625 --> 01:18:33,999 ...kidnapping, destroying City property... 752 01:18:34,166 --> 01:18:37,790 ...extortion, tax evasion, weapon possession, fraud... 753 01:18:37,958 --> 01:18:40,165 ...polluting the environment... 754 01:18:40,333 --> 01:18:43,624 ...unpaid parking tickets... 755 01:18:43,916 --> 01:18:46,207 ...withholding evidence... 756 01:18:46,625 --> 01:18:52,624 ...and 39 charges of voluntary manslaughter. 757 01:18:54,666 --> 01:18:57,874 The court of Den Bosch... 758 01:18:58,041 --> 01:19:00,582 ...sentences each one of you... 759 01:19:00,750 --> 01:19:03,499 ...to 240 hours of public service. 760 01:19:18,500 --> 01:19:21,790 Brabant is quiet and peaceful again... 761 01:19:21,958 --> 01:19:26,499 ...after the instigators got their sentences. 762 01:19:26,666 --> 01:19:32,290 People have gone back to their lives, and are coping with the damage. 763 01:19:32,458 --> 01:19:35,290 Other news. Our defence minister has not been found yet. 764 01:19:36,208 --> 01:19:37,332 Do you remember me? 765 01:19:39,333 --> 01:19:42,040 Stupid cunt! You owe me money! 766 01:19:42,708 --> 01:19:45,082 Shut your mouth, cunt! 767 01:19:45,875 --> 01:19:49,457 I will break your neck, dude! Try to stop me! 768 01:19:51,250 --> 01:19:53,290 Try to stop me! 769 01:19:57,583 --> 01:19:59,707 DJ Paul Elstak! 770 01:20:39,791 --> 01:20:43,040 Don't talk about my dog like that. 771 01:20:43,291 --> 01:20:44,540 Movie theater homos! 772 01:20:53,250 --> 01:20:55,415 So you you believe... Let's start over. 773 01:20:55,583 --> 01:20:58,124 Let me out of here, homo! 774 01:20:58,583 --> 01:21:01,624 Hey! Are you fucking or something? 775 01:21:14,083 --> 01:21:16,540 She's been around. 776 01:21:16,708 --> 01:21:18,165 I don't feel anything. 777 01:21:26,875 --> 01:21:28,624 ...fucking whore. 778 01:21:31,000 --> 01:21:34,082 Dammit! You ruined... 779 01:21:38,291 --> 01:21:39,332 It broke. 780 01:21:54,916 --> 01:21:57,249 Paul, dude. Add some turbo, man. 781 01:22:19,416 --> 01:22:23,415 No! My Opel Manta! 782 01:22:24,083 --> 01:22:25,624 Fuck, that was to the camera. 783 01:22:39,708 --> 01:22:42,040 Hit her head, her cheek. 784 01:22:42,208 --> 01:22:44,999 Sperm splashes through the air. 785 01:22:46,250 --> 01:22:49,332 Use the fingers. Like a rabbit, 786 01:22:49,500 --> 01:22:51,457 pussy and anus. 787 01:22:51,666 --> 01:22:53,915 His mom's a whore. 788 01:22:54,083 --> 01:22:56,040 I hit him in the neck. 789 01:22:56,208 --> 01:22:59,415 Don't touch my cake, dude. 790 01:23:15,000 --> 01:23:17,665 Look! I just found this in my desk... 791 01:23:17,833 --> 01:23:18,874 Let's do that again. 792 01:23:20,500 --> 01:23:22,999 I just found this. In my desk. So... 793 01:23:23,166 --> 01:23:24,207 Fuck! 794 01:23:24,375 --> 01:23:27,540 I just found this. In my desk. 795 01:23:29,250 --> 01:23:30,290 No, fuck. 796 01:24:04,333 --> 01:24:05,499 That got trashed. 797 01:24:11,041 --> 01:24:13,499 The court... 798 01:24:13,708 --> 01:24:16,332 ...of Den Bosch... 799 01:24:17,166 --> 01:24:19,374 ...will revoke your... 800 01:24:19,541 --> 01:24:21,874 ...driving license. 801 01:24:22,791 --> 01:24:25,415 Truck driver. Honk, honk. 53497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.