All language subtitles for Mid Run(2717) b.k.nj.R_sfxy-ocr-mrg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,225 --> 00:00:37,433 LOTTE ENTERTAINMENT PRESENTS 2 00:00:38,475 --> 00:00:41,075 MOVIE ROCK & STUDIO BESIDE THE LIBRARY & VERYGOOD STUDIO PRODUCTION 3 00:00:53,808 --> 00:00:57,350 Korean National Police University Class of 2015 Entrance Ceremony 4 00:01:01,225 --> 00:01:04,058 May I have your attention, please? 5 00:01:06,308 --> 00:01:12,825 Now, all candidates will move to the Union Hall for a haircut. 6 00:01:12,975 --> 00:01:19,817 Say farewell to your family and friends promptly. -Salute! 7 00:01:20,392 --> 00:01:25,433 Listen to your superiors. -Don't skip meals. Stay warm at night. 8 00:01:26,225 --> 00:01:31,525 Stay strong, baby. -Come home if it gets too tough. -Okay? 9 00:01:32,100 --> 00:01:36,483 I'll be fine. Don't you worry a thing. -You stay well and healthy. 10 00:01:40,433 --> 00:01:43,233 Bye. -Bye. 11 00:01:44,350 --> 00:01:49,983 Who are you texting? -Mom. -Should we hug too? 12 00:01:52,600 --> 00:01:54,642 You're right. I thought so. 13 00:01:57,725 --> 00:02:02,225 Bye, Dad. -Hee-yeol. -I'm proud of you. 14 00:02:05,225 --> 00:02:07,058 It's cold today. Zip up before you go. 15 00:02:10,308 --> 00:02:12,108 Company, attention. 16 00:02:13,600 --> 00:02:15,400 Parade, rest. 17 00:02:16,225 --> 00:02:18,025 Flight, attention. 18 00:02:18,975 --> 00:02:21,100 To your parents. Present, arms. 19 00:02:24,017 --> 00:02:28,233 Order, arms. -Left, face. 20 00:02:29,725 --> 00:02:31,525 Forward, march. 21 00:02:54,975 --> 00:03:00,117 Could you not cut it too short? -My sideburns take forever to grow back. 22 00:03:00,267 --> 00:03:03,225 Please. It took me a year to grow my hair. 23 00:03:05,475 --> 00:03:09,025 The sideburns… -Right there. Don't cut it too… 24 00:03:23,183 --> 00:03:24,983 Retard? 25 00:03:39,642 --> 00:03:41,442 Excuse me. 26 00:03:42,308 --> 00:03:47,775 Did you sterilize that hair clipper? -No. -That's what I was afraid of. 27 00:03:48,892 --> 00:03:52,117 Without sterilization, it can cause bacterial skin infection. 28 00:03:52,267 --> 00:03:56,317 What if one hair clipper infected everyone here… -Wait, wait. 29 00:04:00,392 --> 00:04:03,725 Bacterial skin infection… 30 00:04:07,808 --> 00:04:12,475 This training is a condensed 2-week military training program. 31 00:04:12,808 --> 00:04:16,408 I hope you all complete the training by following your drill instructors. 32 00:04:16,558 --> 00:04:21,225 Last year, 4 candidates out of 96 dropped out of the program. 33 00:04:21,392 --> 00:04:24,692 You must remain alert till the end. -Yes, sir. 34 00:04:26,267 --> 00:04:31,775 You kids better learn to speak up. -Yes, sir. -Yes, sir. -That's it. 35 00:04:35,767 --> 00:04:37,687 My father was Class of 1985 of Police University. 36 00:04:38,058 --> 00:04:42,392 From early on, my father taught me well about public order and justice. 37 00:04:43,017 --> 00:04:47,392 You'll eventually learn them here. -Order and justice are important. 38 00:04:48,517 --> 00:04:53,075 I want to become a police officer just like my father. -What brings you here? 39 00:04:53,225 --> 00:04:55,025 Me? 40 00:04:56,475 --> 00:05:00,392 I… -What? You don't know? 41 00:05:01,267 --> 00:05:03,067 You came here to fool around? 42 00:05:05,558 --> 00:05:08,367 Attention, please. -All candidates report immediately 43 00:05:08,517 --> 00:05:13,367 in full battle uniform that you received today to the center field in 3 minutes. 44 00:05:13,517 --> 00:05:19,992 Anyone late will be severely punished. -Move! -What the… 45 00:05:20,142 --> 00:05:27,016 1 min 40 sec left. -Run. Out! 1 min 30 sec left. 46 00:05:27,558 --> 00:05:29,475 Come out! 47 00:05:30,392 --> 00:05:32,192 Run forward. 48 00:05:34,267 --> 00:05:36,067 81. 49 00:05:36,225 --> 00:05:37,283 Jump higher. 50 00:05:37,433 --> 00:05:39,233 83. 51 00:05:40,267 --> 00:05:41,617 85. 52 00:05:41,767 --> 00:05:43,567 Squad, halt. 53 00:05:44,475 --> 00:05:51,100 Get up! -Can't walk as a team? -Go again from 1 to 100. 54 00:05:51,308 --> 00:05:53,108 Start. 55 00:05:55,308 --> 00:05:57,108 One. 56 00:06:01,808 --> 00:06:04,067 Two. -United. 57 00:06:04,933 --> 00:06:06,733 Mind. 58 00:06:08,433 --> 00:06:15,317 Lower. -Who's lying down? -United. -Squad, halt. -Squad, halt. 59 00:06:15,767 --> 00:06:19,317 Cross-country Roll, start. -Cross-country Roll, start. 60 00:06:20,933 --> 00:06:25,951 Roll faster. Go! -Faster, faster, faster! -Roll faster! -Faster, faster! 61 00:06:26,101 --> 00:06:27,901 Wake up. Roll faster. 62 00:06:29,267 --> 00:06:31,067 Roll faster. 63 00:06:37,808 --> 00:06:45,200 One. -Two. -Three. -Four. -One. -Two. -Three. 64 00:06:45,350 --> 00:06:48,975 Four. -One, two, three, four. 65 00:06:55,017 --> 00:06:56,817 Sausages. 66 00:06:59,350 --> 00:07:03,192 Can I get more sausages? -Then some won't get any. 67 00:07:04,808 --> 00:07:06,891 How can I eat all this rice with just two sausages? 68 00:07:09,433 --> 00:07:14,733 Put some of the rice back. -How can I? -You come and sit down now. 69 00:07:18,142 --> 00:07:21,642 They're feeding us like kindergarteners. 70 00:07:34,850 --> 00:07:39,817 Aren't you gonna eat your sausages? -No. -Why not? 71 00:07:40,475 --> 00:07:44,100 Sausage is made with sodium glutamate and sodium nitrate, which are carcinogens. 72 00:07:45,600 --> 00:07:49,408 So why won't you eat them? -Why would you eat carcinogens on purpose? 73 00:07:49,558 --> 00:07:52,775 Then I'll take them. -Sodium glutamate… 74 00:07:55,350 --> 00:07:57,150 Eat up. 75 00:08:07,392 --> 00:08:09,192 Lift your arms. 76 00:08:10,975 --> 00:08:16,942 Chest, 36. -Put your arms down. -Hey. -Waist, 30 and 1/2. 77 00:08:17,558 --> 00:08:22,275 Pull this up, please. That's good. -You asshole. -Look front. 78 00:08:29,975 --> 00:08:35,608 Pay attention. -Or you'll be seriously injured. -Yes, ma'am. 79 00:08:39,475 --> 00:08:44,600 Ma'am. -Call a medic now! -Stay still. Do not move. 80 00:08:47,808 --> 00:08:53,492 Hurry! -As a commissioned officer out in the field, you could face real danger. 81 00:08:53,642 --> 00:08:55,492 In preparation, here at the Martial Arts Center, 82 00:08:55,642 --> 00:09:02,683 you'll choose one from Taekwondo, Judo, Aikido, and Kendo and train for 4 years. 83 00:09:03,308 --> 00:09:06,692 Got it? -Yes, sir. -Yes, sir. 84 00:09:08,142 --> 00:09:11,658 I understand you're upset because two classmates have dropped out. 85 00:09:11,808 --> 00:09:17,908 But you're almost there. Keep going. -Got it? -Yes, sir. 86 00:09:18,058 --> 00:09:21,533 Always answer loud and clear. -Yes, sir. -Yes, sir. 87 00:09:21,683 --> 00:09:26,558 Today is the final round of the training. -It's the Mt. Buphwa race. 88 00:09:26,767 --> 00:09:28,700 According to our tradition, 89 00:09:28,850 --> 00:09:31,783 candidates who can run up and back down the mountain in one hour 90 00:09:31,933 --> 00:09:34,492 will be accepted into the university. 91 00:09:34,642 --> 00:09:37,575 But those who fail will be denied entrance for lack of physical competence. 92 00:09:37,725 --> 00:09:40,200 Those who fail to reach the top will also be denied entrance. 93 00:09:40,350 --> 00:09:44,650 Run with all your might. Understood? -Yes, ma'am. 94 00:09:50,933 --> 00:09:52,733 Get set. 95 00:10:01,517 --> 00:10:03,475 Watch your step. 96 00:10:26,350 --> 00:10:28,150 Hey, help me. 97 00:10:30,267 --> 00:10:32,067 I'm sorry, man. 98 00:10:34,683 --> 00:10:36,683 You little shit. 99 00:10:39,850 --> 00:10:41,650 Geez. 100 00:10:42,558 --> 00:10:46,642 What're you doing here? -Hey. -Help me. I can't walk. 101 00:10:50,267 --> 00:10:53,775 Sorry but gotta go. -Hey! 102 00:10:54,725 --> 00:10:59,308 I gave you my sausages. -Sausages. -I ate them because you wouldn't. 103 00:10:59,642 --> 00:11:02,650 You asked first. -If you've eaten them, I wouldn't have. 104 00:11:07,100 --> 00:11:10,892 Shit, dude. -Please help me. I wanna get into the school. 105 00:11:12,517 --> 00:11:14,684 Damn it. 106 00:11:15,600 --> 00:11:20,517 Hey. -I'll buy you a steak. -Steak? -My dad is a big-timer at Majang Meat Market. 107 00:11:21,392 --> 00:11:26,775 Korean beef. -Perfect marbling. -Perfect marbling. -Perfect marbling. 108 00:11:27,642 --> 00:11:33,850 Climb on my back. -Seriously? -Come on. 109 00:11:34,558 --> 00:11:36,358 Let's go. 110 00:11:37,850 --> 00:11:41,150 Holy shit. -What did you eat? 111 00:11:42,683 --> 00:11:48,275 You're freaking heavy. -We don't have time. Hurry up. -Let's go. 112 00:11:50,350 --> 00:11:52,150 Lift your head. Go over there. 113 00:11:54,308 --> 00:11:58,817 Jae-hong, how many is that? -There are two left. 114 00:12:02,225 --> 00:12:09,225 What the… -What? -We passed the hour mark. -Then go faster. -You try, asshole. 115 00:12:09,433 --> 00:12:14,825 Dude, you ruined everything! -You crazy asshole. -I'm gonna throw you over there. 116 00:12:14,975 --> 00:12:16,892 I'm sorry. 117 00:12:19,808 --> 00:12:21,608 Downhill. 118 00:12:23,433 --> 00:12:25,233 Hurry up. 119 00:12:27,100 --> 00:12:28,900 Get down. 120 00:12:35,767 --> 00:12:37,567 What happened? 121 00:12:40,142 --> 00:12:43,934 I fell down running. 122 00:12:45,142 --> 00:12:49,433 And I sprained my ankle. -Gi-jun PARK assisted me all the way. 123 00:12:49,767 --> 00:12:53,559 Please accept him into the university. 124 00:12:58,933 --> 00:13:04,650 Plus I don't lack physical competence either. -Shut up. -Yes, ma'am. 125 00:13:07,392 --> 00:13:11,809 Raise your hand if you've seen these two helping each other. 126 00:13:13,267 --> 00:13:15,067 Put your hand down. 127 00:13:15,933 --> 00:13:17,733 Raise your hand if you haven't seen these two. 128 00:13:19,683 --> 00:13:22,942 Candidates, on the ground. -Now! 129 00:13:24,933 --> 00:13:29,933 It's our job to help people in need. 130 00:13:30,517 --> 00:13:33,475 But you've neglected your classmates when he was hurt. 131 00:13:33,892 --> 00:13:36,692 How can you call yourselves police when you only care about yourselves? 132 00:13:36,933 --> 00:13:40,983 Even if you made it back on time, you've all failed. -Get up. 133 00:13:41,725 --> 00:13:44,517 You'll climb Mt. Buphwa again. 134 00:13:45,933 --> 00:13:50,483 Lead the way. -Squad, move! -Go! 135 00:13:55,517 --> 00:14:01,442 You two go to the infirmary. -Did we pass? -Now! 136 00:14:03,975 --> 00:14:05,775 Yes, ma'am. -Yes, ma'am. 137 00:14:14,558 --> 00:14:16,358 Yes! We're good. 138 00:14:17,642 --> 00:14:20,992 Let's go. -Oh, my foot. -Where'd you go to high school? 139 00:14:21,142 --> 00:14:25,325 Seoul Science High School. -Shouldn't you be at KAIST or something? 140 00:14:25,475 --> 00:14:28,575 [KAIST: Korean equivalent of MIT] KAIST is dull. -I wanna do something unique. 141 00:14:28,725 --> 00:14:32,158 I think going to KAIST is pretty unique. -All my friends went to KAIST. 142 00:14:32,308 --> 00:14:34,508 At my high school, going to Police University is unique. 143 00:14:35,142 --> 00:14:39,867 You mean eccentric? -Why'd you come here? 144 00:14:40,017 --> 00:14:43,451 Tuition is free here. My mom has no money. -What about your dad? 145 00:14:43,601 --> 00:14:45,401 I was raised by a single mom. 146 00:14:47,517 --> 00:14:51,858 That's a bit blunt. -I'm not ashamed of it. 147 00:14:52,975 --> 00:14:58,783 You're right. -So when are we gonna eat a steak? -Whenever you wish. 148 00:14:58,933 --> 00:15:03,142 You wanna know something? -What? -I can eat like a food fighter. 149 00:15:03,892 --> 00:15:07,733 Well, we also own the butcher shop. -Holy cow! 150 00:15:08,558 --> 00:15:12,275 Let's be best friends. -All right. 151 00:15:13,892 --> 00:15:18,234 Are you a pervert? -What do you mean? -Don't rub it. Pound it. 152 00:15:19,683 --> 00:15:22,767 Let's go again. -Don't disappoint me, bro. Come on. 153 00:15:30,308 --> 00:15:35,283 I do swear -I do swear that I'll abide by University's regulations. 154 00:15:35,433 --> 00:15:38,533 As a member of the university, I'll uphold honor and pride 155 00:15:38,683 --> 00:15:45,617 and devote myself to my studies, fulfilling my duty. -Hand down. 156 00:15:45,767 --> 00:15:51,858 To the University president. Present, arms. -Salute! -Salute! 157 00:16:02,017 --> 00:16:04,017 2 Years Later 158 00:16:22,183 --> 00:16:23,983 Man… 159 00:16:33,350 --> 00:16:37,817 Gi-jun. -Yeah? -I wanna wear civilian clothes. 160 00:16:41,100 --> 00:16:43,017 I hate the color green. 161 00:16:44,850 --> 00:16:48,608 Especially this shade of green. -Hey, wait up. 162 00:16:49,892 --> 00:16:51,692 Wait up. 163 00:16:54,725 --> 00:16:58,600 List 3 sources of investigation. Examine victim, evidence, crime scene. 164 00:17:04,183 --> 00:17:06,141 Passion, tenacity, 165 00:17:12,683 --> 00:17:15,950 big heart. -Okay. 166 00:17:16,100 --> 00:17:22,433 Most abduction cases target female adults and children under 13. 167 00:17:22,642 --> 00:17:26,350 Time is the most important factor in abduction cases. 168 00:17:26,558 --> 00:17:31,200 A missing person's survival rate falls significantly as the time passes. 169 00:17:31,350 --> 00:17:36,808 What do you call the time period that a victim's most likely to be killed? 170 00:17:38,725 --> 00:17:46,483 Jae-ho. -It's the golden time. -That's for hospitals. -It's the critical hours. 171 00:17:47,475 --> 00:17:49,275 Bingo. 172 00:17:55,433 --> 00:17:57,233 Listen carefully. 173 00:17:57,725 --> 00:18:04,017 For an adult female, the critical hours are 7 hours afterwards. 174 00:18:04,392 --> 00:18:08,809 Statistically, 70% of the victims are killed during that time. 175 00:18:09,558 --> 00:18:16,391 As I've said last week, today I'll teach you very useful self-defense techniques. 176 00:18:16,808 --> 00:18:20,275 Any volunteers? -I will. 177 00:18:24,058 --> 00:18:31,692 Hi-yah! -Hi-yah! -When a suspect attacks with a weapon. -Slowly. 178 00:18:32,475 --> 00:18:34,275 Slowly! 179 00:18:35,725 --> 00:18:38,058 When a perpetrator attacks with a weapon, 180 00:18:38,517 --> 00:18:45,400 you cross your wrists and trap the suspect's arm. -Jump and boom! -Hi-yah! 181 00:18:46,017 --> 00:18:49,617 See that? -Yes, sir. -His arm is stuck in between my wrists. -Yes, sir. 182 00:18:49,767 --> 00:18:52,725 Then you make a big semicircle and bend his wrist. 183 00:18:53,725 --> 00:18:55,525 Now the attacker is bound to drop his knife. 184 00:18:59,017 --> 00:19:05,733 See that? -Yes, sir. -Now, you'll strike his nose with your palm. -Hi-yah! 185 00:19:06,725 --> 00:19:09,125 If the attacker's still standing, play your last secret card. 186 00:19:09,850 --> 00:19:12,975 Strike the attacker's neck. Hi-yah! 187 00:19:21,767 --> 00:19:23,567 That looks truly helpful. 188 00:19:25,558 --> 00:19:29,192 A round of applause. -Applause. 189 00:19:33,475 --> 00:19:36,025 Hi-yah! -Hi-yah! 190 00:19:37,850 --> 00:19:40,817 Hee-yeol. -What're you doing for Christmas? 191 00:19:41,017 --> 00:19:42,817 I'm going to an Internet cafe with Gi-jun. 192 00:19:43,017 --> 00:19:44,817 I'm gonna hang out with my girlfriend. 193 00:19:45,683 --> 00:19:49,442 You don't have a girlfriend. -I know. 194 00:19:51,642 --> 00:19:56,358 You stupid fools. -What? 195 00:19:57,225 --> 00:20:00,825 What's this? -My girlfriend. -Where'd you meet her? 196 00:20:00,975 --> 00:20:06,642 I don't see why I have to tell you that. 197 00:20:07,308 --> 00:20:09,683 Nope, I don't think so. 198 00:20:11,558 --> 00:20:15,525 Gi-jun, make him talk. -Let me interrogate. 199 00:20:22,142 --> 00:20:26,993 Where'd you meet her? -Where? -At a club. -Which club? 200 00:20:27,143 --> 00:20:28,975 No way. I'm not telling you. 201 00:20:30,142 --> 00:20:36,076 Which club? -Octagon. -It's club Octagon. -He met her at Octagon? 202 00:20:36,226 --> 00:20:38,742 Is it expensive to get in to Octagon? -Octagon? 203 00:20:38,892 --> 00:20:41,252 $30 for a cover. With drinks, it'll get seriously expensive. 204 00:20:41,433 --> 00:20:44,575 We won't order drinks. -How will you pick up girls without buying them drinks? 205 00:20:44,725 --> 00:20:50,275 Look. My mom said that women fall for men with cute smiles. -Give me a smile. 206 00:20:53,058 --> 00:20:56,825 Wow, you've got lots of teeth. -Shut your trap. 207 00:20:56,975 --> 00:20:58,975 Try showing only up to your cuspids. 208 00:20:59,767 --> 00:21:04,533 A little more. -This is no good either. -Darn you. 209 00:21:04,683 --> 00:21:07,900 But you're better looking than Jae-ho. -Shit, he looks old. 210 00:21:08,642 --> 00:21:11,825 That just looked good. -This? -Yeah. -This looks good? -Yeah. 211 00:21:11,975 --> 00:21:12,950 Say that I'm better looking than Jae-ho again. 212 00:21:13,100 --> 00:21:17,825 You're better looking than Jae-ho. -Shit, he looks old. -This? 213 00:21:17,975 --> 00:21:20,158 You got it. -Oh yeah? -I got it, I got it. -You got it, you got it. 214 00:21:20,308 --> 00:21:24,317 We're ready to go. -Bang! -Bang! 215 00:21:28,558 --> 00:21:33,650 Hey, which one looks better? -Shit. They're all crap. 216 00:21:34,767 --> 00:21:41,317 This one's better. -What about me? -Shit. -It's a duffle coat and its twin. 217 00:21:42,892 --> 00:21:45,658 What're you gonna wear? -I know what I'm gonna wear. 218 00:21:45,808 --> 00:21:49,700 Shit, is that from a donation bin? -This is Cambridge Members. 219 00:21:49,850 --> 00:21:51,367 Cambridge or whatever it is. 220 00:21:51,517 --> 00:21:54,309 If you wear that, we won't get in even with a $30 cover charge. 221 00:21:54,517 --> 00:21:58,183 Then what do I do? This is all I got. -This ain't good. Let's get some help. 222 00:22:01,392 --> 00:22:04,117 No matter how hard you try, you can't flip Gi-jun over. -I can do it. 223 00:22:04,267 --> 00:22:07,908 Hi. -I can do it. -Choose from here. -Choose what? -What? -Thanks. 224 00:22:08,058 --> 00:22:12,033 No, that's brand new! -What're you looking at? 225 00:22:12,183 --> 00:22:16,658 Wait, I have to focus. Okay, got it. -Let me borrow this for a day. -Why should I? 226 00:22:16,808 --> 00:22:23,108 Because we're friends? -Not good enough. -What do you want? -Me? 227 00:22:23,517 --> 00:22:30,492 During judo class, let me win by ippon in front of everyone. -Crazy ass… -Okay. 228 00:22:30,642 --> 00:22:33,525 A shoulder-throw? -Okay. -Yahoo! 229 00:22:36,975 --> 00:22:38,775 You need cologne. 230 00:22:43,517 --> 00:22:47,233 That smells great. -Let's go. 231 00:22:48,392 --> 00:22:51,525 Leave Request Form -For love life. 232 00:22:55,392 --> 00:22:59,442 Are you two up to something no good? -No, sir. -No, sir. 233 00:23:00,433 --> 00:23:02,233 Go. Your bus will leave. 234 00:23:03,267 --> 00:23:05,067 Thank you, sir. -Thank you, sir. 235 00:23:08,808 --> 00:23:14,283 I'm jealous. Police Univ. To Gangnam -Jae-ho's clothes aren't half bad. 236 00:23:14,433 --> 00:23:20,525 You look good in them. -You too. -Uh-oh. The bus is leaving. -Oh, no! -Wait! 237 00:23:29,892 --> 00:23:32,983 Are you a cop? -No, we're still students. 238 00:23:34,267 --> 00:23:39,700 Celebrity? Who? -Please wait. -A celebrity? Really? -Celebrity! 239 00:23:39,850 --> 00:23:44,117 I think a celebrity is here. -What the… -It's Chansung! -Chansung. 240 00:23:44,267 --> 00:23:44,658 2PM! 241 00:23:44,808 --> 00:23:46,608 Chansung rocks! 242 00:23:48,433 --> 00:23:51,483 You rock! -I know. Put your hands up! 243 00:23:57,558 --> 00:24:05,158 Is this what I think it is? Grinding? -Grinding! -Holy shit. It's so packed! 244 00:24:05,308 --> 00:24:09,858 No joke. -Wow, Octagon. -Let's go. 245 00:24:13,558 --> 00:24:17,558 Excuse me. -It's AHN Soo-min. -It's AHN Soo-min. You rock! 246 00:24:18,100 --> 00:24:20,742 She's from the TV show, Unpretty Rapstar. -What's up? -Unpretty Rapstar! 247 00:24:20,892 --> 00:24:25,117 Yeah, AHN Soo-min. -Holy shit. -This place kicks ass. -Kickass! 248 00:24:25,267 --> 00:24:27,067 Over there. -Let's go. 249 00:24:45,808 --> 00:24:47,608 Finally! 250 00:24:49,933 --> 00:24:53,942 Hello. -Are you on your military leave? 251 00:24:54,725 --> 00:25:02,033 Pardon me? -Are you in the military? -I see. -I'm a Police University student. 252 00:25:02,183 --> 00:25:05,817 Oh, you're a cop. -Hi, sweetie. 253 00:25:08,183 --> 00:25:10,016 Shit, he looks old. 254 00:25:13,350 --> 00:25:15,150 Hey there. 255 00:25:23,892 --> 00:25:25,850 You're cute. 256 00:25:26,933 --> 00:25:29,525 Pardon? -Let's go dance. 257 00:25:32,308 --> 00:25:36,983 Hey! -What about me? -Where's mine? 258 00:25:41,975 --> 00:25:44,693 You're so cute. -I'm cute. So cute. 259 00:25:45,600 --> 00:25:47,400 Hi, sweetie. 260 00:25:56,558 --> 00:25:58,358 Bye. 261 00:26:09,933 --> 00:26:11,733 Hello. 262 00:26:18,517 --> 00:26:20,934 What're you doing for Christmas? 263 00:26:24,350 --> 00:26:28,442 What line of work are you in? -I'm a student. 264 00:26:29,267 --> 00:26:32,026 Are you studying abroad? -No, at Police University. 265 00:26:33,350 --> 00:26:38,058 So you're a police officer? -Yes. No, when I graduate. 266 00:26:45,058 --> 00:26:47,516 Why would you do that? You'll be poor for life. 267 00:27:17,975 --> 00:27:19,325 MISSING: Sanmyung Group owner's grandson CHOI 268 00:27:19,475 --> 00:27:21,600 You really think we should become cops? 269 00:27:23,142 --> 00:27:27,150 What's wrong? -I've been thinking. 270 00:27:27,767 --> 00:27:31,908 At least Jae-ho has a goal. We don't. 271 00:27:32,058 --> 00:27:35,100 I'm here because I'm penniless, and you came here by accident. 272 00:27:38,350 --> 00:27:40,183 Dang. 273 00:27:44,683 --> 00:27:49,817 After we graduate, we'll be cops for life. -I don't know if this is right. 274 00:27:52,058 --> 00:27:56,767 School is boring for me too. -Hi-yah, my ass. They teach useless stuff. 275 00:27:57,225 --> 00:27:59,975 I put up with it for 2 years already. I can't drop out now. 276 00:28:00,392 --> 00:28:03,617 What're we doing for Christmas? -I don't know. Christmas, my ass. 277 00:28:03,767 --> 00:28:05,567 How about Italian? I'll buy. 278 00:28:07,308 --> 00:28:10,400 I know. I'm sorry. -Idiot. 279 00:28:11,642 --> 00:28:13,575 Let's get out. I feel suffocated. What do you wanna do? 280 00:28:13,725 --> 00:28:19,434 How about Internet cafe right about now? -I think it's Overwatch time? 281 00:28:21,142 --> 00:28:27,317 Die. Die. -Die. -Let's go. -Nerf this! 282 00:28:31,267 --> 00:28:35,858 I love you too, girl. -All right. I'll be home soon. 283 00:28:38,600 --> 00:28:41,075 Hee-yeol, you saw that? -Yup. The pink one. 284 00:28:41,225 --> 00:28:44,700 I think God has given us one last chance. 285 00:28:44,850 --> 00:28:46,408 If she turns around right now, it's a sign from God. 286 00:28:46,558 --> 00:28:50,308 Okay. Turn around. -Turn around. 287 00:28:51,475 --> 00:28:58,117 Turn around. -Turn… -Holy. -Wow. -What just happened? 288 00:28:58,267 --> 00:29:04,475 Holy geez. -Jackpot! Sweet! -No way. -She's gone. Let's go! 289 00:29:13,100 --> 00:29:14,992 If we follow her like this, she might take it the wrong way. 290 00:29:15,142 --> 00:29:18,858 Then what should we do? Let's just follow her. -Don't hit me, asshole. 291 00:29:26,225 --> 00:29:29,700 It's now or never. Go ask her number. -You do it. 292 00:29:29,850 --> 00:29:31,242 You're better looking than me. Come on. 293 00:29:31,392 --> 00:29:34,225 I agree with you on that, but let's do rock-paper-scissors. 294 00:29:34,767 --> 00:29:37,325 Rock Paper Scissors! Play or you go. 295 00:29:37,475 --> 00:29:39,275 Rock Paper Scissors! Rock Paper Scissors! 296 00:29:40,558 --> 00:29:45,858 Don't do this now. -Hurry up. -One round only. 297 00:29:46,683 --> 00:29:48,558 Rock Paper Scissors! 298 00:29:57,558 --> 00:30:02,225 Scissors! -Go get her number. Hurry up. 299 00:30:06,433 --> 00:30:08,233 What the… 300 00:30:23,017 --> 00:30:25,350 We almost got them! 301 00:30:30,642 --> 00:30:32,442 Stop! 302 00:31:13,392 --> 00:31:20,033 It's dialing. Pick up! -Come here. -Pick up, pick up! -Please pick up. 303 00:31:20,183 --> 00:31:26,575 911, what's your emergency? -Hello? -I just saw a girl being kidnapped. -Yes. 304 00:31:26,725 --> 00:31:32,767 She looked like a college girl. -Some men knocked her out and put her in a van. 305 00:31:33,933 --> 00:31:40,142 Yes, I witnessed it myself. -Yes. Excuse me? -No, I don't know her. 306 00:31:41,475 --> 00:31:47,033 The license plate number? -You know it? 37GU8338, a green Starex van. 307 00:31:47,183 --> 00:31:50,308 We got them. -We can do this. 308 00:31:51,392 --> 00:31:57,408 Yes! -Pardon? What's wrong? -No way. I have a really good memory. 309 00:31:57,558 --> 00:32:04,242 Then what about 8838? -That's right. Hurry! -Pardon? 310 00:32:04,392 --> 00:32:11,184 Then what about 8383? -Shit. -Pardon? Oh, okay. 311 00:32:11,725 --> 00:32:14,783 What did he say? -They can't find it. -What? 312 00:32:14,933 --> 00:32:16,733 They want us to wait here for the patrol car. 313 00:32:17,558 --> 00:32:21,117 How long will that take? -About 10 minutes? 10 minutes? -Let's go. 314 00:32:21,267 --> 00:32:26,950 Go where? -We'll still need to go to the station to make a report. -In 10 minutes, 315 00:32:27,100 --> 00:32:33,983 we can go to Gangnam Police Station. -Let's save time. Come on. -Okay! -Taxi! 316 00:32:41,683 --> 00:32:47,826 Salute. -Salute. -Salute. -Thank you. 317 00:32:47,976 --> 00:32:53,233 Thank you. -We're from Police University. -We're here to report a crime. 318 00:32:56,475 --> 00:32:58,992 Good evening. -Which floor is Missing Persons Unit on? 319 00:32:59,142 --> 00:33:02,533 They're getting ready to be dispatched. -Pardon? -There they are. 320 00:33:02,683 --> 00:33:06,700 Sir, they're here for Missing Persons Unit. -What can I do for you? 321 00:33:06,850 --> 00:33:09,117 We're Police University students and want to report a crime. 322 00:33:09,267 --> 00:33:15,567 What class are you in? -Pardon? -We're Class of 2017. -I was Class of 1999. 323 00:33:16,058 --> 00:33:18,908 Hello, sir. -Hello, sir. -So what was the crime? 324 00:33:19,058 --> 00:33:22,867 We saw a woman getting kidnapped near Nonhyun station, 30 minutes ago. 325 00:33:23,017 --> 00:33:26,368 Are you sure? -Yes, sir. -You knew her? -No, sir. 326 00:33:26,518 --> 00:33:30,033 I see. We're on the move on a Chief's special order. 327 00:33:30,183 --> 00:33:32,408 Some business mogul's grandson went missing. 328 00:33:32,558 --> 00:33:35,908 I'll lead the initial investigation and be back asap. Wait here. -Excuse me, sir. 329 00:33:36,058 --> 00:33:38,033 For adult women, since the critical hours 330 00:33:38,183 --> 00:33:40,367 occur during the first 7 hours of abduction, -Captain, please hurry. 331 00:33:40,517 --> 00:33:42,033 We were taught to start investigating asap. 332 00:33:42,183 --> 00:33:45,742 That's right. You were taught correctly. -But the Chief's order comes first. 333 00:33:45,892 --> 00:33:47,692 Wait here. I'll be back soon. 334 00:33:52,142 --> 00:33:53,942 What do we do now? 335 00:33:57,600 --> 00:34:00,017 It'll be too late when he gets back. 336 00:34:01,058 --> 00:34:02,933 Then what do we do? We can't go looking. 337 00:34:04,850 --> 00:34:08,700 Seriously? -Yeah. -We're the only ones who know she's kidnapped. 338 00:34:08,850 --> 00:34:13,933 She could die without us. -That's true. 339 00:34:14,225 --> 00:34:17,908 But we can't track her phone or see the CCTV tapes. -What can we do? 340 00:34:18,058 --> 00:34:20,283 I know you're smart, especially at a time like this. 341 00:34:20,433 --> 00:34:23,433 Think of something you've learned from school. 342 00:34:28,475 --> 00:34:32,267 Hey. -Should we use the 3 sources of investigation? 343 00:34:36,017 --> 00:34:38,408 How do we do that? 3 sources of investigation. 344 00:34:38,558 --> 00:34:43,150 Examine victim, evidence, crime scene. -Let's do that. 345 00:34:45,975 --> 00:34:47,775 What's wrong? 346 00:34:48,642 --> 00:34:49,658 Nothing. Keep going. 347 00:34:49,808 --> 00:34:54,325 We can't examine the victim because we don't know the victim. 348 00:34:54,475 --> 00:34:56,658 We can't examine evidence because there's no evidence. 349 00:34:56,808 --> 00:35:01,283 So we examine the crime scene. -That's true, but… -Let's go back there. 350 00:35:01,433 --> 00:35:04,151 I don't think we'll find anything. -Even if we don't, we should try. 351 00:35:08,475 --> 00:35:12,483 Okay. Let's go. -Come on. 352 00:35:16,933 --> 00:35:19,942 Here, here. -This is it. Thank you. 353 00:35:21,225 --> 00:35:23,525 Wasn't it this way? -Yeah. 354 00:35:27,350 --> 00:35:29,150 I think we're almost there. 355 00:35:32,225 --> 00:35:35,684 I think it's here. -Hey, the van was here. 356 00:35:36,975 --> 00:35:38,775 Here? -Yeah. 357 00:35:41,350 --> 00:35:44,367 So if the van was waiting here, it's likely that it was premeditated. 358 00:35:44,517 --> 00:35:47,197 If it was premeditated, it's likely that they're habitual offenders. 359 00:35:48,725 --> 00:35:50,683 Which lowers the chance of us catching them. 360 00:35:53,017 --> 00:35:54,817 You're right. 361 00:35:57,600 --> 00:36:05,192 Hey, look. -Wasn't the pink girl carrying that earlier? -Yeah. -Right? 362 00:36:09,058 --> 00:36:12,650 What's wrong? -You open it. 363 00:36:16,850 --> 00:36:18,650 I think it's alive. 364 00:36:19,933 --> 00:36:24,492 What's this? Blood! -It's Topokki. -Is it? 365 00:36:24,642 --> 00:36:27,742 That's a lot of Topokki. Maybe enough for 4 people. -Who cares? 366 00:36:27,892 --> 00:36:33,242 You know of anyone who freezes Topokki for later? -I've never done that. 367 00:36:33,392 --> 00:36:38,025 It means she has people to share at home. -Kickass lifestyle inference! 368 00:36:39,975 --> 00:36:44,075 Only if we knew her address, we'd find more. -There's not even a receipt. 369 00:36:44,225 --> 00:36:48,617 We can't find her house, but we might find the Topokki stand. 370 00:36:48,767 --> 00:36:51,325 Because Topokki gets mushy easily so people buy them near homes. 371 00:36:51,475 --> 00:36:53,275 Freaking forensics. 372 00:36:55,267 --> 00:36:57,067 Let's go. 373 00:37:05,392 --> 00:37:09,934 Yes, iPhone 6. Pink. 374 00:37:12,642 --> 00:37:17,892 What do you mean? -Mr. Hwang, how could you do this to me? 375 00:37:18,683 --> 00:37:23,725 You paid $300 last time. -I want $500 for this one. Or you won't get the girl. 376 00:37:24,433 --> 00:37:26,233 Is this from your stand? 377 00:37:31,058 --> 00:37:37,408 It's too sweet. -It's not mine. -Are there many Topokki stands around here? 378 00:37:37,558 --> 00:37:43,283 There are a few, but they're all about to close. -Really? -Let's hurry. -Thank you. 379 00:37:43,433 --> 00:37:45,233 Thank you. 380 00:37:46,350 --> 00:37:50,492 Where do we go? Let's go this way. -Okay. -Excuse me. 381 00:37:50,642 --> 00:37:52,684 Are there any Topokki shops near here? 382 00:37:53,308 --> 00:37:56,284 There's one Kukde Topokki shop over there. -Over there? 383 00:37:56,434 --> 00:37:59,858 Thank you. -Thank you. -Did you sell these Topokki? 384 00:38:01,850 --> 00:38:08,192 Our scallions are rectangular, but these are stringy. -It's not ours. 385 00:38:09,517 --> 00:38:11,783 I'm sorry, but do you know where this is from? 386 00:38:11,933 --> 00:38:18,575 How should I know? Try another place. -Okay. -Right? -Okay. 387 00:38:18,725 --> 00:38:24,442 Stop interfering with my business and please leave. -We're sorry. -Let's go. 388 00:38:24,892 --> 00:38:26,692 No, it's not ours. -Okay. 389 00:38:30,142 --> 00:38:34,308 Is this a mistake? -Where to? -Sorry. -We're sorry. 390 00:38:34,558 --> 00:38:37,826 Let's go over here. -Come on. -Hello, ma'am. 391 00:38:37,976 --> 00:38:41,951 Could you please see if this Topokki is from your stand? -I don't know anything. 392 00:38:42,101 --> 00:38:44,017 Excuse me, ma'am. 393 00:38:50,808 --> 00:38:52,608 It might be closed already. 394 00:38:55,517 --> 00:38:58,392 Should we call Prof. YANG? He worked in Serious Crime Unit. 395 00:38:59,058 --> 00:39:04,192 He'll be more upset if he knows what we're doing. -Gi-jun, listen. 396 00:39:04,475 --> 00:39:06,275 Can we examine evidence right now? 397 00:39:07,392 --> 00:39:13,317 No. -Then can we examine the victim? -No. -So calling Prof. YANG 398 00:39:14,558 --> 00:39:18,867 would be a bad idea, right? -I know this isn't the right time to say this. 399 00:39:19,017 --> 00:39:22,283 But you know what I wrote as the 3 sources of investigation? -What? 400 00:39:22,433 --> 00:39:24,391 Passion, tenacity, big heart. 401 00:39:28,558 --> 00:39:33,233 I got it wrong. -Are you a moron? -I think so. 402 00:39:35,558 --> 00:39:41,817 Come on. We can find it. -Okay. -There must be one. -There must be. 403 00:39:43,558 --> 00:39:48,192 Hello. -No one's here. -The scallion! 404 00:39:49,808 --> 00:39:55,075 You're right. -We found it. -This is it. -Hello, handsome boys. 405 00:39:55,225 --> 00:39:58,200 Is this Topokki from your stand? -Yes. 406 00:39:58,350 --> 00:40:03,475 Then do you remember the girl who bought this? -I have a lot takeout customers. 407 00:40:03,808 --> 00:40:09,608 She was wearing a pink parka and had a very small face. -Like this big. 408 00:40:10,767 --> 00:40:15,284 She sounds like the girl, who comes here often at midnight. -Tall. 409 00:40:15,434 --> 00:40:19,825 That's her! -That's her! -My goodness. -You wouldn't know her house, would you? 410 00:40:19,975 --> 00:40:21,775 No. 411 00:40:23,517 --> 00:40:26,017 Oh, I know where she works. 412 00:40:27,017 --> 00:40:31,158 7-eleven over there. -I met her there once. 413 00:40:31,308 --> 00:40:33,575 I saw her coming up from the building's basement in front. 414 00:40:33,725 --> 00:40:37,183 Thank you. -Thank you so much. 415 00:40:40,433 --> 00:40:44,400 Across. -The basement. -This is the place. 416 00:40:46,308 --> 00:40:51,033 Gi-jun. -Yeah? -She must work at the ear-cleaning salon. -What's that? 417 00:40:51,183 --> 00:40:52,783 You rest your head in a girl's lap while she cleans your ear. 418 00:40:52,933 --> 00:40:56,325 If you work her up to it, she'd let you touch her boobs. -Holy mother. 419 00:40:56,475 --> 00:40:57,492 How do you know about this? 420 00:40:57,642 --> 00:41:01,533 In high school, my friends wanted to go so I googled it. -You went. 421 00:41:01,683 --> 00:41:03,533 I didn't go because they don't sterilize ear picks. 422 00:41:03,683 --> 00:41:07,533 You did go, loser. -I did not, loser. -You so did. -Shush. 423 00:41:07,683 --> 00:41:10,183 If we get caught in this shady place, we'll be expelled. 424 00:41:10,933 --> 00:41:14,033 But we don't go in, we'll never find her. -But we could get expelled. 425 00:41:14,183 --> 00:41:16,283 Then don't get caught. -One keeps watch while the other goes in. 426 00:41:16,433 --> 00:41:20,575 I'll keep watch. -No. -I don't want to either. -Do rock-paper-scissors. 427 00:41:20,725 --> 00:41:24,700 Is that all you know? -Play or go. Rock Paper Scissors! -Get in there. 428 00:41:24,850 --> 00:41:28,908 Please just this once. Two out of three. -So damn bitter. -Rock Paper Scissors! 429 00:41:29,058 --> 00:41:30,451 Get in there. -You always play rock. 430 00:41:30,601 --> 00:41:32,933 Idiot, it's you who always play scissors. Go! 431 00:41:35,392 --> 00:41:37,192 Shit. 432 00:42:22,725 --> 00:42:24,525 Come on in. 433 00:42:27,475 --> 00:42:29,275 Okay. 434 00:42:34,058 --> 00:42:41,067 Go to Room 3. -I'm actually here to find someone. -Room 3. -Yes, sir. 435 00:43:05,142 --> 00:43:06,942 That looks yummy. 436 00:43:26,308 --> 00:43:32,266 It's just ramen noodles. Geez. -Hold back the urge. I can do it. 437 00:43:33,058 --> 00:43:37,108 I must. -Wow, sausage. 438 00:43:39,350 --> 00:43:41,150 That's my favorite. 439 00:43:44,808 --> 00:43:46,608 I can keep watch from inside. 440 00:43:54,933 --> 00:43:57,942 Who are you looking for? -She's got a small face. 441 00:43:58,725 --> 00:44:01,558 I don't know her name. 442 00:44:08,225 --> 00:44:12,567 What about her body? -She's tall. 443 00:44:15,392 --> 00:44:17,192 You know her? 444 00:44:18,850 --> 00:44:20,650 What the… 445 00:44:24,850 --> 00:44:28,692 Oh my god. -It's so good. 446 00:44:30,683 --> 00:44:32,483 I need sausage. 447 00:44:39,767 --> 00:44:44,650 How cute! Are you in the army? -Yes. 448 00:44:50,725 --> 00:44:52,525 What're you doing? 449 00:44:53,350 --> 00:44:55,150 The text… 450 00:44:56,433 --> 00:45:00,192 Sit. -Yes, ma'am. 451 00:45:04,183 --> 00:45:06,766 I'll start. 452 00:45:08,058 --> 00:45:10,016 Lie down. What's wrong? 453 00:45:12,183 --> 00:45:16,016 Wait, wait. Did you sterilize the ear pick? 454 00:45:17,725 --> 00:45:19,525 No, does it need to be? 455 00:45:20,767 --> 00:45:23,892 No, ma'am. -Okay then. Relax. 456 00:45:31,558 --> 00:45:34,016 Uh oh. That isn't good. 457 00:45:43,433 --> 00:45:45,233 Oh man. 458 00:45:49,142 --> 00:45:50,942 Hey, pigs! 459 00:45:53,183 --> 00:45:58,450 Sir, just ignore him. -Kids like him end up criminals. -I think he's drunk. 460 00:45:58,600 --> 00:46:04,567 Hello, pigs! -Pigs. -Sir? -Hey, pigs. 461 00:46:06,558 --> 00:46:11,901 Pigs! -You come here. -Stop right there. -Why would I do that? 462 00:46:14,058 --> 00:46:17,608 Hey! -Hey! -You guys need to work out. 463 00:46:19,808 --> 00:46:21,608 Stop, stop, stop! 464 00:46:22,558 --> 00:46:26,067 I'm gonna go in deeper. -Okay, ma'am. 465 00:46:27,225 --> 00:46:29,025 That's a big one. Stay still. 466 00:46:41,433 --> 00:46:47,891 Is he Captain America or something? -I think he realized his mistakes. 467 00:46:48,392 --> 00:46:52,392 Justice rains from above. You, pigs. 468 00:46:53,183 --> 00:46:56,567 He realized? -Uh oh. 469 00:46:57,892 --> 00:47:00,318 Stop right there. -Stop, you little punk! 470 00:47:03,142 --> 00:47:09,275 You should come here more often. Look at all these. -Okay. 471 00:47:10,308 --> 00:47:15,942 You know what? I'm not here to get my ear cleaned. -What? 472 00:47:20,683 --> 00:47:22,483 Then why're you here? 473 00:47:24,100 --> 00:47:25,900 Should I tell you? 474 00:47:27,392 --> 00:47:32,608 Oh my goodness. -Dear Mama, get well. -What's wrong? 475 00:47:35,433 --> 00:47:37,700 A few hours ago, my friend and I saw 476 00:47:37,850 --> 00:47:41,808 some men knocking out a girl and kidnapping her. 477 00:47:42,183 --> 00:47:47,367 Then I found out that she works here. -Wait. Who? -She has a small face. 478 00:47:47,517 --> 00:47:51,150 She's about 5'7". -Her hair is about this long. 479 00:47:51,975 --> 00:47:55,183 We got a lot of girls like that. Anything else? 480 00:47:56,058 --> 00:47:59,600 I think she left work around midnight tonight. 481 00:48:02,558 --> 00:48:05,533 Is it Yun-jung? -Yun-jung. -Her hair color? -Brown. 482 00:48:05,683 --> 00:48:12,733 Oh my. I think it's Yun-jung. -What should we do? -Please calm down. 483 00:48:13,892 --> 00:48:20,992 You know her address? -No, she ran away from home a long time ago. -She ran away? 484 00:48:21,142 --> 00:48:22,942 Yeah, she's 17. 485 00:48:24,267 --> 00:48:28,200 Isn't it illegal to hire a minor? -I'm working illegally too. 486 00:48:28,350 --> 00:48:33,475 This whole place is illegal. -So you don't know where Yun-jung lives. 487 00:48:34,308 --> 00:48:38,391 She told me she lives with her runaway friends nearby. 488 00:48:40,017 --> 00:48:43,900 Should I ask the other girls? -Yes, please. -Okay. 489 00:48:45,683 --> 00:48:51,367 64 Nonhyun-ro 27. -Geez. -What the heck? -Run. -What's wrong? -Run fast! 490 00:48:51,517 --> 00:48:55,184 I got her address. -Run for now. -What's with the patrol car? -Just run. 491 00:48:56,558 --> 00:48:58,358 What's going on? 492 00:49:01,350 --> 00:49:03,150 Is this it? 493 00:49:04,308 --> 00:49:07,775 Watch your head. -I think this is the place. 494 00:49:17,975 --> 00:49:19,775 Hello. 495 00:49:20,558 --> 00:49:22,358 Someone's home. 496 00:49:26,767 --> 00:49:33,100 Who are you? -Hello. -I was told that Yun-jung lives here. 497 00:49:34,850 --> 00:49:38,642 Who are you? -We're from Police University. 498 00:49:39,183 --> 00:49:42,016 We saw Yun-jung get kidnapped. 499 00:49:45,558 --> 00:49:47,358 Is someone else in there? 500 00:49:48,975 --> 00:49:53,867 Okay. I'll open the door. -Okay. -Gun-young, is Yun-jung okay? 501 00:49:54,017 --> 00:49:55,817 Shut the fuck up. 502 00:49:59,767 --> 00:50:04,025 You hear something? -Hey, open up. 503 00:50:08,683 --> 00:50:12,567 Pull it. -He ran away through there. 504 00:50:14,517 --> 00:50:17,525 Go that way. -I'll go outside. 505 00:50:22,433 --> 00:50:25,067 I'll go this way. -I'll go there. 506 00:51:11,350 --> 00:51:13,150 Hi-yah! 507 00:51:19,725 --> 00:51:21,525 Shit. 508 00:51:23,600 --> 00:51:27,650 Shit. -Did you do that? 509 00:51:28,725 --> 00:51:31,567 Yeah. -Jackpot. 510 00:51:32,517 --> 00:51:34,317 What do we do? 511 00:51:36,725 --> 00:51:42,817 This actually works. -Do as you were taught. -As we were taught? 512 00:51:47,183 --> 00:51:48,983 Come here. 513 00:51:52,267 --> 00:51:56,283 Why'd you run? -Because you were coming after me. 514 00:51:56,433 --> 00:51:59,742 You must've run because you've done something bad. -I didn't do anything bad. 515 00:51:59,892 --> 00:52:02,017 Please tell me the pass code. 516 00:52:03,100 --> 00:52:04,900 Don't be so polite. 517 00:52:05,850 --> 00:52:08,450 Tell me the pass code, biatch. -Yeah, asshole. 518 00:52:08,600 --> 00:52:10,767 This really hurts. -Tell me now. 519 00:52:11,642 --> 00:52:13,642 1111. 520 00:52:14,975 --> 00:52:19,117 Stupid ass. -How do you know Yun-jung? -This really hurts a lot. 521 00:52:19,267 --> 00:52:22,617 I'll tell you everything if you let me loose. I wired $1.000 522 00:52:22,767 --> 00:52:24,725 You sold off Yun-jung, didn't you? 523 00:52:28,142 --> 00:52:29,975 I don't know anything. 524 00:52:30,808 --> 00:52:36,242 I just told them her name. -To who? To Gun-ho? 525 00:52:36,392 --> 00:52:42,233 He said he'll pay for runaway kids. -Who is Gun-ho? -He's just a guy I know. 526 00:52:42,600 --> 00:52:47,600 Where's he right now? -Where is he? -Lamb kebabs. In Daerim-dong. 527 00:52:48,225 --> 00:52:51,058 I have his business card in my wallet. -Find his wallet. 528 00:52:54,017 --> 00:52:58,367 Come here, asshole. -He's loaded. -What're they doing to the kids? 529 00:52:58,517 --> 00:53:02,142 I don't know. -You don't know what they'll do, yet you still sold them off? 530 00:53:02,808 --> 00:53:10,016 I need money. -Asshole. -No matter how poor you are, have you no shame? 531 00:53:10,683 --> 00:53:17,242 Gi-jun. Hegang Lamb Kebab -Hegang? -Let's go talk to the kids at Yun-jung's place. 532 00:53:17,392 --> 00:53:18,825 Get statements from acquaintances. 533 00:53:18,975 --> 00:53:21,558 It'll be dangerous for them to stay there tonight. 534 00:53:29,225 --> 00:53:35,183 I bet you're hungry. -We need to ask some questions about Yun-jung. Can we come in? 535 00:53:37,392 --> 00:53:39,192 How did you meet Yun-jung? 536 00:53:40,392 --> 00:53:45,392 We met at the runaway shelter. -When? -About a year ago. 537 00:53:48,392 --> 00:53:50,192 Why did Yun-jung run away from home? 538 00:53:50,808 --> 00:53:52,608 She said her stepfather beat her all the time. 539 00:53:53,225 --> 00:53:55,025 She said sometimes he beat her unconscious. 540 00:53:59,392 --> 00:54:01,192 Where's Yun-jung? 541 00:54:03,475 --> 00:54:08,267 Some bad men knocked her down with a bat and kidnapped her. 542 00:54:18,100 --> 00:54:25,142 Oh, Yun-jung. -Oh, no. -How could you tell them that, crazy ass? 543 00:54:26,183 --> 00:54:31,158 I thought they should know. -Is she hurt badly? -What? No. 544 00:54:31,308 --> 00:54:35,725 She wasn't hurt too badly. -We're looking for her so don't worry. 545 00:54:36,975 --> 00:54:43,658 Mister. -I can't live without her. -Could you please find her? -Please? 546 00:54:43,808 --> 00:54:45,808 Please save her. 547 00:54:53,558 --> 00:54:55,358 Girls. 548 00:54:56,683 --> 00:55:01,183 We'll find Yun-jung no matter what. 549 00:55:03,267 --> 00:55:05,067 So don't cry. 550 00:55:18,642 --> 00:55:24,033 Take this. -And get out of here. -Find some place warm to sleep. 551 00:55:24,183 --> 00:55:25,983 When we find Yun-jung, we'll call you. 552 00:55:31,517 --> 00:55:36,025 I see a taxi. -Taxi, taxi! -Get in. 553 00:55:36,850 --> 00:55:42,026 Hello. -To Daerim-dong, please. -Where in Daerim-dong? -Here's the address. 554 00:55:46,433 --> 00:55:47,575 For police to work, 555 00:55:47,725 --> 00:55:50,392 someone needs to report a crime, or police need orders from above. 556 00:55:50,683 --> 00:55:54,516 That's right. -But no one'll report a crime when a runaway is kidnapped. 557 00:55:54,683 --> 00:55:58,350 Family won't know she's missing because she's already gone. 558 00:55:58,517 --> 00:56:01,642 Runaway friends are afraid of cops so they won't call in. 559 00:56:03,142 --> 00:56:05,642 They calculated the target, place and everything else. 560 00:56:06,392 --> 00:56:08,192 They're smart. 561 00:56:09,600 --> 00:56:13,642 What do you think they're doing to the kidnap victims? 562 00:56:16,808 --> 00:56:18,608 Human trafficking. 563 00:56:23,683 --> 00:56:25,483 Sir, please hurry. 564 00:56:52,517 --> 00:56:55,683 Fucking bitch. -Get her. -Okay. 565 00:57:00,558 --> 00:57:02,358 Please don't kill me. 566 00:57:08,183 --> 00:57:09,983 Medicine time. 567 00:57:15,017 --> 00:57:16,817 Student ID: Yun-jung Lee 568 00:57:27,100 --> 00:57:29,558 Guys, this is Daerim-dong. 569 00:57:44,267 --> 00:57:46,267 I can't believe this is Korea. 570 00:57:47,142 --> 00:57:51,650 Look at the signs. This is China. -I've never seen anything like it. 571 00:57:52,933 --> 00:57:54,733 What the… 572 00:57:58,017 --> 00:58:03,308 You guys. -Only Korean Chinese live here. -Many stabbing incidents happen at night. 573 00:58:03,558 --> 00:58:06,950 There are many ruthless illegals that cops won't even touch. 574 00:58:07,100 --> 00:58:09,433 You shouldn't walk around if unnecessary. 575 00:58:10,808 --> 00:58:12,608 Thank you. 576 00:58:20,058 --> 00:58:24,358 This is the place. Thank you. -Thank you. 577 00:58:27,850 --> 00:58:32,317 Right? -Yup. -Let's go. 578 00:58:48,392 --> 00:58:53,192 We close at 4 am. Order from 2 servings. -Okay. 579 00:58:55,017 --> 00:58:58,017 He's pretty good. 580 00:58:59,475 --> 00:59:05,242 This game is fixed. -Give me the phone. -What? -The phone. -It's not fixed. 581 00:59:05,392 --> 00:59:07,434 But how come I keep losing? 582 00:59:13,558 --> 00:59:17,858 Stupid moron. -Not yours. The asshole's. 583 00:59:28,433 --> 00:59:30,233 Gun-ho 584 00:59:32,392 --> 00:59:35,017 If I lose again, this game is fixed. 585 00:59:36,558 --> 00:59:39,992 That's our guy. -That's him. -You sure the game isn't fixed? -Yeah. 586 00:59:40,142 --> 00:59:43,900 What do we do now? -First, let's order. 587 00:59:49,392 --> 00:59:51,192 Stupid ass. 588 00:59:59,267 --> 01:00:02,617 This place is expensive. Shall we go? -Okay, let's go. -Sure. 589 01:00:02,767 --> 01:00:08,325 Let's go. -Who are you? -Where's Gun-young? -Where's Gun-young? 590 01:00:08,475 --> 01:00:11,183 Why do you have Gun-young's phone? 591 01:00:11,975 --> 01:00:14,183 Why do you have Gun-young's phone? 592 01:00:15,100 --> 01:00:22,100 Who are you? -Who the fuck are you? -Who are you? 593 01:00:34,517 --> 01:00:36,317 Hee-yeol! 594 01:01:01,433 --> 01:01:07,400 Gi-jun, you okay? -Yeah. -We kick ass. -Let's get him to talk. 595 01:01:08,850 --> 01:01:15,141 Where's Yun-jung? -Start talking. -Tell us now. -I'll never tell you, shithead. 596 01:01:15,933 --> 01:01:20,900 Crazy ass, you think this is a joke? -Hold him down. -Okay. 597 01:01:23,975 --> 01:01:25,808 I said, talk. 598 01:01:29,267 --> 01:01:34,067 Hell yeah. -What're you gonna do with that? -I don't know. 599 01:01:35,017 --> 01:01:40,492 Start talking now. -What're you poking me with? -I won't tell you either, asshole. 600 01:01:40,642 --> 01:01:45,725 Let's use words. -Words? He's freaking vicious and ignorant. 601 01:01:46,725 --> 01:01:50,067 I'm freaking ignorant. -I can stick this all the way up to your mouth. 602 01:01:52,642 --> 01:01:57,975 I won't tell you a thing, shithead. -Crazy ass. 603 01:01:58,725 --> 01:02:00,525 Then die. 604 01:02:02,558 --> 01:02:06,725 Hurry up. -Which way? Talk now. 605 01:02:07,558 --> 01:02:11,317 Hurry up. -Talk! -This way. 606 01:02:13,308 --> 01:02:18,193 We have a situation at Hegang. We need to go now. -What? -Gun-ho was taken. 607 01:02:19,433 --> 01:02:22,142 Everyone, up! -Get out now. Hurry up! 608 01:02:31,100 --> 01:02:32,900 Is this the right place? 609 01:02:37,475 --> 01:02:39,275 Is this the right key? 610 01:02:42,892 --> 01:02:44,692 Go up. 611 01:02:49,475 --> 01:02:52,442 I'll go upstairs. -Okay. 612 01:03:37,517 --> 01:03:44,075 Mister. -Please save me. -Mister. -I'm in here. Please help me. 613 01:03:44,225 --> 01:03:47,733 Save me. -Get us out of here. 614 01:03:56,392 --> 01:04:01,608 What is this place? What're you up to? -We're getting eggs. 615 01:04:02,642 --> 01:04:05,892 We give the girls shots and get their eggs. 616 01:04:08,642 --> 01:04:14,983 Gi-jun. -You need to come here now. -Okay. 617 01:04:17,100 --> 01:04:23,350 Don't worry. -Even after we get their eggs out, you can still screw them. 618 01:04:24,017 --> 01:04:25,817 Fucking asshole. 619 01:04:32,892 --> 01:04:39,150 This room? -No, all these rooms. -What? -Open this door. 620 01:04:54,767 --> 01:04:56,567 She's burning up. 621 01:04:58,725 --> 01:05:02,025 Isn't this blood? -Blood? 622 01:05:04,475 --> 01:05:08,617 Shit. -What do we do? -Let's take her to the hospital. 623 01:05:08,767 --> 01:05:11,492 What about the other girls? -Let's take her to the hospital first. 624 01:05:11,642 --> 01:05:16,567 Let's come back with the police. -Okay. -Be careful. 625 01:05:19,267 --> 01:05:21,067 Let's go. 626 01:05:28,017 --> 01:05:29,817 Hello, shitface. 627 01:05:36,350 --> 01:05:38,150 Head! 628 01:05:41,475 --> 01:05:48,158 Gi-jun, go. -Hurry and go. -I'll hurry back. -Don't come near. 629 01:05:48,308 --> 01:05:50,108 Get back! 630 01:05:55,017 --> 01:05:56,817 Get back! 631 01:05:59,642 --> 01:06:03,858 Get back! -What? 632 01:06:04,767 --> 01:06:06,567 Wait here. 633 01:06:07,433 --> 01:06:11,317 Oh no. -Head! 634 01:06:22,142 --> 01:06:23,942 You stay put. 635 01:06:26,850 --> 01:06:28,650 Get him. 636 01:06:30,975 --> 01:06:32,775 Hee-yeol! 637 01:06:35,892 --> 01:06:37,692 Where are you going, fucker? 638 01:06:41,017 --> 01:06:44,233 Gi-jun! -Who are you? 639 01:06:45,433 --> 01:06:47,233 The police. 640 01:06:50,850 --> 01:06:52,683 Can I see your badge? 641 01:06:57,100 --> 01:06:59,142 You shouldn't play cop. 642 01:07:01,017 --> 01:07:02,817 Fucker. 643 01:07:13,142 --> 01:07:15,142 This fucker can take it pretty well. 644 01:07:35,225 --> 01:07:38,067 Get up. -Get up, bitch. 645 01:07:48,267 --> 01:07:51,983 Police? -Motherfucker. 646 01:08:13,808 --> 01:08:15,608 Gi-jun. 647 01:08:48,558 --> 01:08:52,942 Gi-jun. -Get up. -Gi-jun. 648 01:08:54,100 --> 01:08:55,900 Hee-yeol. 649 01:08:57,850 --> 01:09:04,783 Something's dripping down my face. -Your head's bleeding a lot. 650 01:09:04,933 --> 01:09:11,058 I knew it. -It feels really hot. -I think they extract organs here. 651 01:09:14,975 --> 01:09:16,775 Do something. 652 01:09:26,517 --> 01:09:28,317 You go! 653 01:09:43,558 --> 01:09:47,100 Be quiet. -It freaking hurts. 654 01:09:50,517 --> 01:09:53,142 My shoulders hurt. 655 01:10:00,058 --> 01:10:05,975 Where are our jackets? -It's all gone. No wallet and no phone. 656 01:10:07,642 --> 01:10:10,608 Let's get out of here for now. -Okay. No buttons either. 657 01:10:41,225 --> 01:10:43,025 Was that you? 658 01:11:08,933 --> 01:11:10,733 Gi-jun. 659 01:11:12,517 --> 01:11:14,892 Go! 660 01:11:19,350 --> 01:11:21,392 Run, run! 661 01:11:22,892 --> 01:11:24,892 Run! 662 01:11:25,933 --> 01:11:27,733 Get them! 663 01:11:36,350 --> 01:11:38,150 It's a dead end. 664 01:11:38,975 --> 01:11:40,775 Stop right there. 665 01:12:02,683 --> 01:12:04,483 Go. 666 01:12:35,683 --> 01:12:37,483 Shit! 667 01:12:43,267 --> 01:12:46,600 Police station. -Police station! -We're almost there. 668 01:12:56,975 --> 01:13:02,692 We're safe. -Fuckers. Go get the girls. Now! -Hurry! 669 01:13:03,850 --> 01:13:06,325 Where are they going? -Are they going back to get the girls? 670 01:13:06,475 --> 01:13:08,275 Let's go report them. 671 01:13:11,392 --> 01:13:16,808 Hello. -How may I help you? -There are girls locked up in an abandoned building. 672 01:13:17,100 --> 01:13:19,700 An abandoned building? -I don't know exactly where it is. 673 01:13:19,850 --> 01:13:24,492 It's within a 5 minute running distance. -Come with us. We can explain. -Let's go. 674 01:13:24,642 --> 01:13:26,442 First, let me see your IDs, please. 675 01:13:26,642 --> 01:13:29,200 Pardon? They took our wallets and phones. 676 01:13:29,350 --> 01:13:32,433 I have to see your IDs first. It's part of the process. 677 01:13:33,142 --> 01:13:37,283 Can't you just look up our resident number? -I need your photo IDs. 678 01:13:37,433 --> 01:13:40,575 If we don't go now, I don't know what's gonna happen to the girls. 679 01:13:40,725 --> 01:13:43,950 We must go now. -He's right. -We have to follow the process. 680 01:13:44,100 --> 01:13:46,992 Is the process more important than a person's life? -Look. 681 01:13:47,142 --> 01:13:48,942 Because of the process, we can save people. 682 01:13:50,267 --> 01:13:55,109 Fucking police. Fuck you. -Fuck you? -Gi-jun. -Come on! 683 01:13:55,308 --> 01:13:59,075 Are you gonna be responsible if something happens to those girls? -Huh? Are you? 684 01:13:59,225 --> 01:14:04,325 You punks. -We're sorry. -Let's go. -You two, stop right there. 685 01:14:04,475 --> 01:14:08,201 Stop and do what? -Gi-jun. -Stop it. -You're gonna shoot us? -Yes, I am. 686 01:14:08,351 --> 01:14:11,442 Shoot me then. -I will shoot. -Shoot me. 687 01:14:23,017 --> 01:14:24,817 What's this? 688 01:14:26,433 --> 01:14:28,233 3 Missed Calls 689 01:14:36,183 --> 01:14:40,025 Why're they handcuffed? -They didn't have IDs. 690 01:14:40,183 --> 01:14:41,983 And they made a scene at the police station. 691 01:14:44,308 --> 01:14:46,468 They're Police University students. Please let them go. 692 01:14:47,183 --> 01:14:48,983 Please show me your ID. 693 01:14:49,850 --> 01:14:51,650 I'm Prof. YANG Sung-il at Police University. 694 01:14:55,558 --> 01:14:58,450 Sir, girls are locked up in an abandoned building. -What? 695 01:14:58,600 --> 01:15:00,767 Someone's retrieving their eggs. 696 01:15:07,225 --> 01:15:09,025 Where's this abandoned building? 697 01:15:10,183 --> 01:15:14,075 In 2007, I caught an egg broker and saw that ovulation drug for the first time. 698 01:15:14,225 --> 01:15:17,200 A healthy woman normally produces one egg per month. 699 01:15:17,350 --> 01:15:20,492 With this drug, she can produce up to 20 eggs. 700 01:15:20,642 --> 01:15:25,533 Egg brokers connect infertile couples and egg donors for a fee. 701 01:15:25,683 --> 01:15:26,908 Listening to your story, 702 01:15:27,058 --> 01:15:29,242 I think some criminal organization kidnaps and locks up high school girls 703 01:15:29,392 --> 01:15:33,184 and periodically retrieves their eggs, like in an egg farm. 704 01:15:39,725 --> 01:15:41,525 Sir, this is the place. 705 01:15:48,683 --> 01:15:52,233 They're gone. -They were locked up here. 706 01:15:53,100 --> 01:15:55,100 She had severe bleeding and a high fever. 707 01:16:06,433 --> 01:16:09,391 This isn't something that a patrol division can handle. 708 01:16:10,308 --> 01:16:12,975 Let me ask someone from RIU, the Regional Investigation Unit. 709 01:16:15,142 --> 01:16:21,733 Will they start the investigation today? -No, not that fast. -Pardon? 710 01:16:22,100 --> 01:16:26,642 Then when can they start? -They have their own schedules. 711 01:16:27,267 --> 01:16:31,025 Internal investigation alone will take 2 weeks. 2 weeks. 712 01:16:31,225 --> 01:16:35,575 But you said the most crucial factor in kidnapping cases is time. 713 01:16:35,725 --> 01:16:43,600 That's correct, but there are other lives to save also. -Every life is important. 714 01:16:44,433 --> 01:16:47,350 Is there any unit that can start sooner? 715 01:16:48,017 --> 01:16:50,158 There's something called intelligence-based investigation. 716 01:16:50,308 --> 01:16:53,825 Special Investigation Unit and RIU usually handle them. 717 01:16:53,975 --> 01:16:57,475 But SIU is busier than RIU right now. 718 01:17:00,433 --> 01:17:04,868 Then can we look for them ourselves? -That's right. 719 01:17:05,018 --> 01:17:07,742 They couldn't have taken all the girls too far away. 720 01:17:07,892 --> 01:17:12,033 I understand how you feel but there's nothing we can do. -Go back to school. 721 01:17:12,183 --> 01:17:13,983 Prof. YANG! 722 01:17:18,058 --> 01:17:24,942 They were younger than us. -They were kidnapped and locked up. -You kids. 723 01:17:25,142 --> 01:17:30,575 You're not police officers. -You're still students. -Even if we're students, 724 01:17:30,725 --> 01:17:34,783 we witnessed the crime and have evidence. -Why can't we do anything? 725 01:17:34,933 --> 01:17:36,733 Don't get smart with me. 726 01:17:38,433 --> 01:17:41,641 Let the adults take it from here. 727 01:17:42,392 --> 01:17:46,325 Got it? -You punks. -Prof. YANG. 728 01:17:46,475 --> 01:17:49,475 I know the license plate number of the kidnapper's van. 729 01:17:51,308 --> 01:17:54,600 It's an old green Starex. 37GU8338. 730 01:17:55,183 --> 01:17:58,992 I know you can run a plate number with one phone call. -Please, just this once. 731 01:17:59,142 --> 01:18:00,942 Please, I beg you. 732 01:18:10,183 --> 01:18:15,533 Hi, Do-chul. -I know. It's been 10 years. -I need a favor. 733 01:18:15,683 --> 01:18:22,225 Will you run a plate number? 37GU… 734 01:18:23,058 --> 01:18:26,483 8338. -Let's go. -Yes, now. 735 01:18:27,267 --> 01:18:31,433 Is that right? -Thanks. Bye. 736 01:18:40,100 --> 01:18:45,267 It's an unregistered vehicle. -They have to manually search the CCTV tapes. 737 01:18:46,392 --> 01:18:49,950 The case's detective has to file an official request to the CCTV center. 738 01:18:50,100 --> 01:18:55,367 RIU will be done with their case in a month. -They'll be able to help then. 739 01:18:55,517 --> 01:18:57,317 One… 740 01:18:58,308 --> 01:19:00,108 How can we wait a month? 741 01:19:00,850 --> 01:19:03,600 Then should they throw out everything and work on our case? 742 01:19:04,017 --> 01:19:05,817 That's not what I meant. 743 01:19:10,975 --> 01:19:15,641 I'm done talking. -So you two go back to school and study hard. 744 01:19:16,100 --> 01:19:21,909 If you get involved with this again, you'll be expelled. -Got it? -Yes, sir. 745 01:19:22,059 --> 01:19:27,275 You kids. Always answer loud and clear! -Yes, sir! -Yes, sir! 746 01:20:04,058 --> 01:20:10,600 Hee-yeol. -Yeah. -Are they gonna be okay? 747 01:20:18,225 --> 01:20:20,025 The upside is that 748 01:20:20,933 --> 01:20:24,817 we still have time to save them. -Hey, where's my jacket? 749 01:20:26,850 --> 01:20:28,850 Geez, what's wrong with you two? 750 01:20:29,600 --> 01:20:37,067 Something came up. I'll buy you a jacket. Sorry. -Well… -Forget it. 751 01:20:37,308 --> 01:20:40,900 Did you go to the hospital? -We just got back. 752 01:20:41,517 --> 01:20:44,600 Hey, your father still works for the force, right? 753 01:20:45,558 --> 01:20:48,266 You bet. The chief loves my father. 754 01:20:48,975 --> 01:20:51,392 Then he might have friends at Gangnam CCTV center, right? 755 01:20:52,850 --> 01:20:58,658 We know someone there too. -Who? -Who? -I'm too afraid to say it. 756 01:20:58,808 --> 01:21:00,608 Just spit it out. 757 01:21:02,183 --> 01:21:07,350 No, I can't. -Just tell us. -No. -Why not? Say it. -Come on, loser. 758 01:21:09,558 --> 01:21:14,867 Medusa. -You were playing phone games during working hours? -How dare you? 759 01:21:15,017 --> 01:21:19,192 I'm sorry, ma'am. -I bet you're sorry. -We're sorry, ma'am. 760 01:21:24,058 --> 01:21:25,858 Hello? 761 01:21:28,017 --> 01:21:35,617 Hello? Good afternoon, ma'am. -This is cadet Gi-jun Park, Class of 2017. -Hi. 762 01:21:35,767 --> 01:21:42,742 Long time no see. -How have you been, ma'am? -I'm good. 763 01:21:42,892 --> 01:21:47,808 What do you want? -My friend was the victim in a hit-and-run in Gangnam. 764 01:21:48,267 --> 01:21:51,908 Police said the driver's car was unregistered. 765 01:21:52,058 --> 01:21:55,325 We'll have to manually search all the CCTV tapes to find that. 766 01:21:55,475 --> 01:22:00,642 It'll take days. -Yes, I heard about that. 767 01:22:01,683 --> 01:22:05,100 It's really important. Just this once, please. 768 01:22:08,142 --> 01:22:10,950 All right. -License plate number, make and model. 769 01:22:11,100 --> 01:22:15,326 Time and place of the crime, last place seen. -Text me all those. -Yes, ma'am. 770 01:22:15,476 --> 01:22:20,450 I'll find it no matter what. You catch the driver. -Yes, ma'am. 771 01:22:20,600 --> 01:22:25,725 So there'll be no other victims. Got it? -Thank you, ma'am. 772 01:22:26,808 --> 01:22:34,325 She said okay? -This is great. -Now, we should prepare. -So now. 773 01:22:34,475 --> 01:22:36,600 We get weapons. 774 01:22:41,850 --> 01:22:48,817 Two police batons. -Two handcuffs. -Two Taser guns. 775 01:22:49,058 --> 01:22:53,358 Two protective gear. -Is this correct? 776 01:22:54,642 --> 01:23:01,283 Is this everything Prof. YANG asked for? -I think so. -Yup. 777 01:23:01,433 --> 01:23:04,367 Return them by next Wednesday in original condition. -Wednesday. 778 01:23:04,517 --> 01:23:09,483 Yes. -Okay, Wednesday. -Thank you. -Thank you. 779 01:23:12,225 --> 01:23:14,983 I'll shoot. -Be careful. 780 01:23:16,975 --> 01:23:21,992 I did it. -You did? -Wow! -We can definitely catch him with this. -Heck ya. 781 01:23:22,142 --> 01:23:23,942 We gotta get them out. 782 01:23:36,017 --> 01:23:41,817 Nasty. -We can't use this. -Fuck. 783 01:23:42,892 --> 01:23:49,475 Forget the eggs. Get her organs. -Please don't kill me. -Where are you taking her? 784 01:23:51,517 --> 01:23:56,192 Please save her. -Please I beg you. -Please. 785 01:24:03,600 --> 01:24:07,608 Hey. -Are you okay? 786 01:24:09,433 --> 01:24:11,233 Oh, my goodness. 787 01:24:20,100 --> 01:24:20,867 96. 788 01:24:21,017 --> 01:24:21,992 97. 789 01:24:22,142 --> 01:24:23,533 98. 790 01:24:23,683 --> 01:24:25,158 99. 791 01:24:25,308 --> 01:24:27,108 99. 792 01:24:27,433 --> 01:24:28,908 Asshole. -One more. 793 01:24:29,058 --> 01:24:29,950 99. 794 01:24:30,100 --> 01:24:31,533 Just one more. 795 01:24:31,683 --> 01:24:32,783 99. 796 01:24:32,933 --> 01:24:34,733 Last one. 797 01:24:35,267 --> 01:24:37,067 99. 798 01:24:38,683 --> 01:24:39,867 96. 799 01:24:40,017 --> 01:24:41,575 97. 800 01:24:41,725 --> 01:24:42,992 98. 801 01:24:43,142 --> 01:24:44,367 99. 802 01:24:44,517 --> 01:24:46,317 99. 803 01:24:47,017 --> 01:24:49,600 Nope, cancel that. 98. 804 01:24:55,600 --> 01:25:01,891 One, two, three, four, five, six, seven. -Eight, nine, ten. 805 01:25:02,433 --> 01:25:04,433 They're dead meat. 806 01:25:05,725 --> 01:25:09,308 Intelligence-based investigation starts without receiving a crime report. 807 01:25:10,308 --> 01:25:17,225 Police are first to recognize the crime and start investigating. 808 01:26:04,517 --> 01:26:06,317 Let's grill them all. 809 01:26:35,267 --> 01:26:39,243 Medusa -It's Medusa. -I almost shit myself. -Hello, ma'am. 810 01:26:39,393 --> 01:26:42,408 What took you so long to answer? -I'm sorry, ma'am. 811 01:26:42,558 --> 01:26:47,158 The van you're looking for. -It's 37GU8338, correct? Yes, ma'am. 812 01:26:47,308 --> 01:26:49,742 On Nov. 13th and 27th at 5 pm, 813 01:26:49,892 --> 01:26:52,367 I have it turning left on Kyodae junction toward Seoul Arts Center. 814 01:26:52,517 --> 01:26:55,475 I also found something interesting. 815 01:26:56,725 --> 01:26:59,325 On both times, there's another Starex behind it. 816 01:26:59,475 --> 01:27:04,141 With H Fertility Clinic logo on it. -It might be connected so do your research. 817 01:27:04,517 --> 01:27:07,017 Yes, ma'am. Thank you, ma'am. 818 01:27:14,225 --> 01:27:16,025 H Fertility Clinic 819 01:27:17,850 --> 01:27:21,650 Closed 2nd and 4th Sundays -I think this is where they retrieve eggs. 820 01:27:22,767 --> 01:27:24,567 2nd Sunday is… 821 01:27:25,392 --> 01:27:27,192 Two days from now. 822 01:27:29,808 --> 01:27:31,608 You think we can do this? 823 01:27:35,808 --> 01:27:40,650 You cracking up? -You scared, wuss? -Shut up, idiot. 824 01:27:43,600 --> 01:27:45,400 The girls. 825 01:27:46,308 --> 01:27:48,108 Let's go save them. 826 01:27:49,683 --> 01:27:51,483 Stay alive until then. 827 01:27:59,225 --> 01:28:03,450 Ms. Yun-jung is a college student, majoring in English. 828 01:28:03,600 --> 01:28:09,242 To support herself financially, she has donated her eggs. 829 01:28:09,392 --> 01:28:15,158 I've met her myself. She's healthy and outgoing. -She's tall too. 830 01:28:15,308 --> 01:28:17,992 She's beautiful. -Yes, she is. 831 01:28:18,142 --> 01:28:27,225 The cost of IVF with Ms. LEE's eggs will be about $80.000. 832 01:28:29,183 --> 01:28:35,434 Anything for our baby. -I promise you the most beautiful baby in the world. 833 01:28:36,517 --> 01:28:38,317 Have faith in me. 834 01:28:39,683 --> 01:28:42,600 This, this, this, this. -This, this, this. Get them in the van. 835 01:28:52,267 --> 01:28:54,684 Young Police Officers, Be Ambitious 836 01:29:07,642 --> 01:29:09,442 There they come, 8338. 837 01:29:15,308 --> 01:29:17,475 Hurry and get off the van. Fucking bitches. 838 01:29:22,308 --> 01:29:26,233 That's $20.000. I put in a bit more. -Thank you. 839 01:30:01,100 --> 01:30:02,900 To the operating room, please. 840 01:30:15,808 --> 01:30:19,100 When are you gonna play next? -I don't know. If you got money… 841 01:30:20,767 --> 01:30:22,567 What's that noise? 842 01:30:37,767 --> 01:30:39,567 Those fuckers are back. 843 01:30:54,183 --> 01:30:55,983 That's a lot of thugs. 844 01:30:58,017 --> 01:30:59,817 Let's go. 845 01:32:50,183 --> 01:32:54,983 Gi-jun, you okay? -Geez. You scared me. -You okay? 846 01:32:56,100 --> 01:33:02,867 What happened to your hand? -I'm sorry. -Bitch. -I think it's fractured. 847 01:33:03,017 --> 01:33:09,451 Dumbass. -What about your Taser guns? -They're smashed. -What? 848 01:33:09,601 --> 01:33:11,850 We're screwed. 849 01:33:12,808 --> 01:33:14,608 What do we do? 850 01:33:16,058 --> 01:33:18,725 Before they wake up, let's go up. 851 01:33:19,975 --> 01:33:21,775 Get up. 852 01:33:31,767 --> 01:33:33,567 Doors opening. 853 01:33:35,475 --> 01:33:37,275 What the… 854 01:33:39,433 --> 01:33:46,158 Excuse me. -Which floor is the operating room? -The 8th floor. 855 01:33:46,308 --> 01:33:48,108 Thank you. -Thank you. 856 01:33:53,683 --> 01:33:55,483 My nose freaking hurts. 857 01:33:57,475 --> 01:33:59,275 Shit. 858 01:34:21,475 --> 01:34:23,275 Gi-jun! 859 01:34:29,350 --> 01:34:33,525 Lots of eggs. -I don't know about this. 860 01:34:59,642 --> 01:35:02,951 Let's cuff him. -Okay. You go first. -No, you go first. 861 01:35:03,101 --> 01:35:06,900 No, you hit him with the baton first. -Fuckers. 862 01:35:08,017 --> 01:35:11,309 You're gonna die today, fucking bitches. 863 01:35:24,933 --> 01:35:26,733 What the heck? 864 01:36:17,683 --> 01:36:20,525 Let's gang up on him. -All right! 865 01:36:23,225 --> 01:36:25,025 Hi-yah! 866 01:36:43,058 --> 01:36:44,858 Cuff his legs first. 867 01:36:50,392 --> 01:36:52,192 We're okay now. 868 01:36:55,142 --> 01:36:57,559 Where's the operating room? -The operating room? 869 01:36:57,767 --> 01:36:59,567 I think it's that way. Let's go. 870 01:37:08,350 --> 01:37:10,475 We almost made a big mistake. We gotta return these. 871 01:37:11,975 --> 01:37:16,067 Come on. -Enjoy your right to remain silent. 872 01:37:20,725 --> 01:37:22,618 Stop right there! -Stop right there! -Who the hell are you? 873 01:37:22,768 --> 01:37:28,201 Don't you know what stop means? -Good job. -Is she okay? 874 01:37:28,351 --> 01:37:30,151 She was put under general anesthesia. 875 01:37:31,392 --> 01:37:33,192 Where are the other girls? 876 01:37:40,225 --> 01:37:47,608 Hee-yeol? -Yeah. -Let's call Prof. YANG. -Prof. YANG… 877 01:37:47,850 --> 01:37:49,650 Then we'll get expelled. 878 01:37:51,350 --> 01:37:55,442 We have no choice. -Let's call him. 879 01:37:57,517 --> 01:37:59,317 Okay, let's do it. 880 01:38:22,017 --> 01:38:27,442 One. -Two. -Three. -Four. 881 01:38:41,517 --> 01:38:43,798 You two have no regrets even if you get expelled, correct? 882 01:38:47,058 --> 01:38:48,891 I believe I've done the right thing, sir. 883 01:38:50,975 --> 01:38:58,117 Same here, sir. -But Prof. YANG, I still want to go to class, sir. -Why? 884 01:38:58,267 --> 01:39:00,350 I thought we learned useless stuff in school. 885 01:39:01,517 --> 01:39:04,942 But it wasn't true. -I want to learn more. 886 01:39:05,850 --> 01:39:09,025 How about you, Gi-jun? -I'd like to stay also, sir. 887 01:39:11,017 --> 01:39:12,817 I… 888 01:39:13,600 --> 01:39:15,400 Want… 889 01:39:17,058 --> 01:39:18,858 to be a police officer. 890 01:39:27,392 --> 01:39:33,075 If we don't take disciplinary action, it would set a bad precedent. 891 01:39:33,225 --> 01:39:36,200 But in the end, our students did the right thing. 892 01:39:36,350 --> 01:39:41,325 They saved over 20 kidnap victims. -They should be rewarded not punished. 893 01:39:41,475 --> 01:39:45,992 Are you out of your mind? -How could you reward someone who committed violence? 894 01:39:46,142 --> 01:39:49,325 Strictly speaking, they've committed a crime. 895 01:39:49,475 --> 01:39:51,825 Are you crazy calling our students criminals? 896 01:39:51,975 --> 01:39:55,242 Then everyone should go catch criminals instead of studying. 897 01:39:55,392 --> 01:40:00,450 I think you're out of line. -They're not just regular students. 898 01:40:00,600 --> 01:40:05,934 They're the future police officers. -They're not officers yet. -Expel them. 899 01:40:11,433 --> 01:40:13,233 Prof. YANG, what do you think? 900 01:40:17,433 --> 01:40:19,933 Someone talked about setting a bad precedent. 901 01:40:20,683 --> 01:40:22,867 If Gi-jun PARK and Hee-yeol KANG 902 01:40:23,017 --> 01:40:25,934 neglected the kidnap victims and stayed in school, 903 01:40:26,808 --> 01:40:29,558 I think that would be a worse precedent. 904 01:40:29,850 --> 01:40:35,908 We taught them to be the first ones to respond to civilians in danger. 905 01:40:36,058 --> 01:40:42,266 But if they've neglected victims so they wouldn't be punished, 906 01:40:43,350 --> 01:40:47,267 I think that's more dishonorable, and they should be expelled. 907 01:40:48,308 --> 01:40:55,308 Personally, I was envious of the two. -We once had that kind of passion. 908 01:40:57,517 --> 01:41:02,559 We weren't afraid of punishment when it came to catching bad guys. 909 01:41:03,600 --> 01:41:07,433 I think we've taught them well. 910 01:41:08,683 --> 01:41:15,350 They're not like those selfish kids. -For others, they'd run all night. 911 01:41:16,058 --> 01:41:18,600 It makes me happy that we've taught them well. 912 01:41:22,142 --> 01:41:25,559 So what do you want to do with them? 913 01:41:35,558 --> 01:41:37,358 You punks should study with such enthusiasm. 914 01:41:54,308 --> 01:41:56,183 Gi-jun PARK. Hee-yeol KANG. 915 01:41:58,183 --> 01:42:01,975 You two should've been expelled. 916 01:42:05,558 --> 01:42:09,225 But President showed mercy, and you're to be held back a year. 917 01:42:13,475 --> 01:42:15,275 Don't like it? 918 01:42:16,058 --> 01:42:23,891 I like it, sir. -Thank you, sir. -And you have 500 detention hours. 919 01:42:26,142 --> 01:42:29,850 Since you'll be in school one more year, you should have enough time. 920 01:42:31,892 --> 01:42:33,618 Don't like it? -It's great, sir. -It's great, sir. 921 01:42:33,768 --> 01:42:36,242 You kids don't sound sincere. 922 01:42:36,392 --> 01:42:40,608 It's really great, sir. -It's really great, sir. -Attention. 923 01:43:02,558 --> 01:43:04,358 Thank you, sir. -Thank you, sir. 924 01:43:10,225 --> 01:43:12,025 PARK SEO-JUN 925 01:43:13,558 --> 01:43:15,358 KANG HA-NEUL 926 01:43:16,642 --> 01:43:18,442 SUNG DONG-IL 927 01:44:14,392 --> 01:44:18,059 DIRECTED BY JASON KIM 928 01:44:23,350 --> 01:44:29,025 Hee-yeol. -Yeah. -How many hours of detention do we have left? 473 hours 929 01:44:29,308 --> 01:44:31,108 and 20 minutes. 930 01:44:33,725 --> 01:44:37,608 Not bad. Let's finish it up and go to an Internet cafe. -Let's go shoot guns. 931 01:44:38,558 --> 01:44:41,817 What're you looking at? -That. 932 01:44:54,767 --> 01:44:56,567 Hi. 933 01:45:12,100 --> 01:45:13,900 Thank you. 934 01:45:15,558 --> 01:45:17,358 Oh, this wind. 935 01:45:18,767 --> 01:45:20,567 You're welcome. 936 01:45:34,683 --> 01:45:36,483 You've survived. 937 01:45:42,642 --> 01:45:45,775 Are you okay? -Let me see if she's okay. 938 01:45:47,475 --> 01:45:54,242 Would you like a campus tour? -Come on. -You look so good. -I'm Hee-yeol KANG. 939 01:45:54,392 --> 01:45:56,192 And I'm Gi-jun PARK. 940 01:45:57,392 --> 01:45:59,192 This is our main building. 941 01:48:20,933 --> 01:48:28,391 Midnight Runners will be back. 78169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.