Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,979 --> 00:00:04,799
až 6500 rublů v 1 x špatné
(vloženo facebook.com/streamingfilm.dll.765/)
2
00:00:04,799 --> 00:00:08,839
registrace s promo kódem sherlock
(vloženo facebook.com/streamingfilm.dll.765/)
3
00:00:28,190 --> 00:00:30,760
vpředu
(vloženo facebook.com/streamingfilm.dll.765/)
4
00:00:44,930 --> 00:00:47,230
kouření
(vloženo facebook.com/streamingfilm.dll.765/)
5
00:01:07,960 --> 00:01:10,960
Jo
6
00:01:41,100 --> 00:01:44,040
dobře, jak mám nenávidět silnici ano a to je důležité
7
00:01:44,040 --> 00:01:47,720
měl jen málo času vstát
8
00:01:47,790 --> 00:01:50,210
lidí
9
00:02:09,080 --> 00:02:11,380
(hrubý jazyk)
10
00:02:16,510 --> 00:02:21,500
Odpouštíte bezpečnostní služby velkoryse
11
00:02:21,500 --> 00:02:25,570
tady zjistíme, že nevíme
12
00:02:25,570 --> 00:02:29,660
souhlasíte a neptejte se
13
00:02:29,660 --> 00:02:33,500
obtěžující samozřejmě vidět, že bliká
14
00:02:33,500 --> 00:02:35,570
lucerna znamená otevřené
15
00:02:35,570 --> 00:02:39,440
což znamená, že během několika minut
16
00:02:39,440 --> 00:02:40,730
nechutné stvoření ve vesmíru
17
00:02:40,730 --> 00:02:41,650
bude mrtvice
18
00:02:41,650 --> 00:02:45,320
všech obyvatel světa na této planetě jsem nikdo
19
00:02:45,320 --> 00:02:47,560
Rozumím
20
00:02:47,560 --> 00:02:50,130
dovolte mi vysvětlit, že ne
21
00:02:50,130 --> 00:02:53,020
zde
22
00:02:53,020 --> 00:02:57,340
věž je pro opravy zavřená a pro vás jednodušší
23
00:02:57,340 --> 00:02:59,730
zde
24
00:03:00,500 --> 00:03:02,560
Děkuji za
25
00:03:02,560 --> 00:03:05,459
podívejte se pod nohy
26
00:03:10,800 --> 00:03:12,060
začněme
27
00:03:12,060 --> 00:03:15,060
začněme
28
00:03:32,470 --> 00:03:36,150
poté, co vidím méně pozvaných
29
00:03:45,780 --> 00:03:48,780
najít to samé
30
00:03:54,090 --> 00:03:57,090
vy
31
00:03:58,040 --> 00:03:59,130
psát
32
00:03:59,130 --> 00:04:02,570
vaší velké látky
33
00:04:05,010 --> 00:04:08,550
6 krát
34
00:04:15,250 --> 00:04:26,030
1x špatná sázková společnost
35
00:04:26,030 --> 00:04:26,450
třídy
36
00:04:26,450 --> 00:04:31,190
ano, jako obvykle, ale vy - vždy jsou
37
00:04:31,190 --> 00:04:35,660
klavíru do svého hlavního vesmíru
38
00:04:35,660 --> 00:04:38,240
chovat tam, kde mají
39
00:04:38,240 --> 00:04:41,570
v určitém bodě a nahý
40
00:04:41,570 --> 00:04:44,080
nalijte je
41
00:05:19,580 --> 00:05:24,290
víte, jak jsou vaše celé pohyby
42
00:05:27,180 --> 00:05:29,190
klip na můj
43
00:05:29,190 --> 00:05:31,700
prázdné
44
00:05:45,860 --> 00:06:04,849
zde se tato země nevidí
45
00:06:33,280 --> 00:06:39,990
a nebojte se
46
00:06:45,070 --> 00:06:49,300
a také vás zalévání
47
00:06:49,300 --> 00:06:51,640
nádoby na odpadky jsou pevně uzavřeny
48
00:06:51,640 --> 00:06:53,850
stránky
49
00:06:56,510 --> 00:06:58,689
jít vidět
50
00:06:58,689 --> 00:07:00,869
třeba
51
00:07:05,720 --> 00:07:08,140
úspěch
52
00:07:15,520 --> 00:07:18,150
nejsme moje
53
00:07:29,990 --> 00:07:32,990
Sulin
54
00:07:33,660 --> 00:07:37,120
to, co jde, ukazuješ brilantní
55
00:07:37,120 --> 00:07:40,449
výsledky testů jsou připraveny k účinnosti
56
00:07:40,449 --> 00:07:43,030
schopnost mít zbraně a ještě ne
57
00:07:43,030 --> 00:07:48,030
není zaškrtnuto a
58
00:07:48,030 --> 00:07:51,340
musí být umístěna jedna služba
59
00:07:51,340 --> 00:07:58,240
zaškrtněte, že se rozhodl udělat
60
00:07:58,240 --> 00:08:01,919
který není jeho
61
00:08:03,460 --> 00:08:10,350
Udělal jsem 11 černých obleků a hotový kufřík
62
00:08:33,570 --> 00:08:39,240
našimi zákazníky jsou naši zákazníci
63
00:08:40,080 --> 00:08:43,020
vyhledejte kartu rozšířených nastavení
64
00:08:43,020 --> 00:08:46,020
klikněte na něj
65
00:08:52,550 --> 00:09:00,960
OK, udělám diagnózu
66
00:09:00,960 --> 00:09:18,900
Moje země a já vám zavolám zpět
67
00:09:18,900 --> 00:09:20,670
Vždycky musím porozumět heslu
68
00:09:20,670 --> 00:09:27,620
řekni dívčí slova 1918
69
00:09:27,680 --> 00:09:31,550
čerstvý není trať
70
00:09:42,320 --> 00:09:45,560
Odcházím
71
00:09:45,560 --> 00:09:49,610
už ne belyavsky
72
00:09:52,250 --> 00:09:53,990
ale kdy
73
00:09:53,990 --> 00:09:58,750
porodila jsi
74
00:10:03,209 --> 00:10:11,879
a není vůbec žádný methyl a myslím, že jste
75
00:10:11,879 --> 00:10:15,410
nezvaných hostů
76
00:10:39,980 --> 00:10:45,829
nemůžeme čekat, že budu plakat
77
00:11:40,310 --> 00:11:42,310
a
78
00:11:50,019 --> 00:11:53,519
co je to země?
79
00:12:55,180 --> 00:12:57,950
Nedělám to s krutostí
80
00:12:57,950 --> 00:13:03,760
a neříkej
81
00:13:13,560 --> 00:13:17,700
pokud vás stáhnu
82
00:13:19,390 --> 00:13:22,440
je černý
83
00:13:29,899 --> 00:13:31,180
neplatné
84
00:13:31,180 --> 00:13:33,690
trochu
85
00:13:34,690 --> 00:13:36,840
3
86
00:13:42,450 --> 00:13:48,580
ano a je to sám a někdo s
87
00:13:48,580 --> 00:13:50,730
příprava říkala přímo ze silnice
88
00:13:50,730 --> 00:13:58,800
není pochyb
89
00:14:00,640 --> 00:14:14,420
nic, co by vymazalo vzpomínky starého muže, kromě něj
90
00:14:14,420 --> 00:14:20,060
Nevolali nemocným, aby mi to řekli
91
00:14:20,060 --> 00:14:24,519
je třeba s nimi zacházet a upřímně říci, že mají pravdu
92
00:14:29,800 --> 00:14:31,399
minulosti
93
00:14:31,399 --> 00:14:37,889
Budu ho věnovat 20 let
94
00:14:37,889 --> 00:14:44,089
vezměte si takové překlady a vezmu vás
95
00:14:44,089 --> 00:14:47,089
nalezen
96
00:14:54,819 --> 00:14:58,129
Ukázalo se, že nejsi nemocný
97
00:14:58,129 --> 00:15:01,160
zaslouží si další hvězdu, kterou pro nás chci
98
00:15:01,160 --> 00:15:03,470
vezměte si rekruty a upravte
99
00:15:03,470 --> 00:15:08,620
Jsem připraven požádat alespoň o jeden důvod
100
00:15:08,620 --> 00:15:10,720
jakou kompozici
101
00:15:10,720 --> 00:15:15,340
Jsem velmi motivován
102
00:15:15,340 --> 00:15:18,520
Stal jsem se černou a dovedností
103
00:15:18,520 --> 00:15:23,490
Nemám absolutně žádný osobní život
104
00:15:23,490 --> 00:15:27,700
žádné kočky, žádní psi a já nemůžu
105
00:15:27,700 --> 00:15:29,980
s tím nemohu potěšit
106
00:15:29,980 --> 00:15:32,430
rád přestal pít, je to pro tebe důležité
107
00:15:32,430 --> 00:15:35,790
všechno zní tvrdě
108
00:15:35,790 --> 00:15:38,800
žádný milovaný
109
00:15:38,800 --> 00:15:42,550
odvádějí pozornost od hlavní věci a za co
110
00:15:42,550 --> 00:15:44,940
jste důležitý
111
00:15:47,209 --> 00:15:51,810
Chci znát všechny znalosti o jevišti
112
00:15:51,810 --> 00:15:54,019
shamu černý oblek
113
00:15:54,019 --> 00:15:59,379
vyřešit problém č
114
00:16:19,100 --> 00:16:24,629
když se organizace rozhodne, že budete nosit
115
00:16:24,629 --> 00:16:28,129
jednotné.
116
00:16:28,129 --> 00:16:31,410
Budete školeni k používání
117
00:16:31,410 --> 00:16:32,459
přežití
118
00:16:32,459 --> 00:16:37,129
celou noc všechny zbraně jsou temné hodiny
119
00:16:38,100 --> 00:16:41,389
nebudete vystupovat
120
00:16:44,089 --> 00:16:46,220
jejich světlo už si málo myslí
121
00:16:46,220 --> 00:16:47,800
bylo provedeno
122
00:16:47,800 --> 00:16:52,240
už není náš obal
123
00:16:52,240 --> 00:16:55,420
není součástí systému, nejsme pro všechny na dně
124
00:16:55,420 --> 00:17:01,300
nemáme jméno, pokud začnu
125
00:17:01,300 --> 00:17:04,000
vznesla otázku působivějšího titulu
126
00:17:04,000 --> 00:17:04,900
Je to velmi zaseknuté
127
00:17:04,900 --> 00:17:07,660
orgán, který je k němu poprvé připojen
128
00:17:07,660 --> 00:17:12,030
úkol mi bude dán
129
00:17:12,030 --> 00:17:16,540
Musíš to dostat
130
00:17:16,540 --> 00:17:18,069
zkušební období.
131
00:17:18,069 --> 00:17:32,280
situace v první zóně
132
00:17:46,289 --> 00:17:50,380
Víš, tady se mi to moc líbí.
133
00:17:50,380 --> 00:17:52,690
formální, ale klasické nastavení
134
00:17:52,690 --> 00:17:56,289
nenechte se přiznat, že jste indiana
135
00:17:56,289 --> 00:18:07,120
Vzpomínám si, že příliš často nehraju
136
00:18:07,120 --> 00:18:09,150
podnikání
137
00:18:10,530 --> 00:18:16,600
Můžu diskutovat o ostatních parketách
138
00:18:16,600 --> 00:18:21,070
Můžu s někým něco tlačit
139
00:18:21,070 --> 00:18:22,570
mluvit o velkých zásilkách
140
00:18:22,570 --> 00:18:26,740
Pokud ne, mýlím se, když víte, že jsem to neudělal
141
00:18:26,740 --> 00:18:32,049
Včera nevidím nic společného s lidmi, miluju tě
142
00:18:32,049 --> 00:18:34,090
Chápu, že ten bastard ne
143
00:18:34,090 --> 00:18:37,140
boha holka dost v noci pro mě
144
00:18:37,140 --> 00:18:44,100
ještě jeden roztomilý člověk a potěr
145
00:19:07,020 --> 00:19:13,200
Studovala jsem vídeňská zvířata
146
00:19:13,200 --> 00:19:17,040
věž je celá semena
147
00:19:17,040 --> 00:19:19,910
dodavatele
148
00:19:24,669 --> 00:19:32,350
křivé rybářské pruty jsou pohodlné
149
00:19:32,350 --> 00:19:36,600
Vezmi mě k řece.
150
00:19:43,399 --> 00:19:49,190
prosím
151
00:19:49,520 --> 00:19:55,240
co chcete, co chcete
152
00:20:38,529 --> 00:20:41,980
pak majetek
153
00:21:37,230 --> 00:21:39,290
Jo
154
00:22:24,770 --> 00:22:27,100
s
155
00:22:27,220 --> 00:22:30,220
drží
156
00:22:34,060 --> 00:22:36,060
a
157
00:22:54,730 --> 00:22:57,150
projít
158
00:22:58,740 --> 00:23:00,950
jsou
159
00:23:17,000 --> 00:23:44,309
tady je agent, kterého jdete daleko
160
00:23:44,309 --> 00:23:46,429
použít
161
00:23:46,429 --> 00:23:49,429
odtud
162
00:24:10,090 --> 00:24:12,510
společně
163
00:24:17,190 --> 00:24:22,920
zda je dalším krokem novinka
164
00:24:47,860 --> 00:24:50,400
slon
165
00:26:14,809 --> 00:26:17,169
Nastya
166
00:26:51,020 --> 00:26:55,970
klidně odpočinout nebo
167
00:26:59,149 --> 00:27:00,669
kde
168
00:27:00,669 --> 00:27:06,539
na počátku a nevědomosti potřebujeme královnu
169
00:27:16,710 --> 00:27:19,309
mnoha lidem
170
00:27:24,690 --> 00:27:25,690
a
171
00:27:25,690 --> 00:27:34,590
potřebujeme kultovní bitvu
172
00:27:41,870 --> 00:27:45,809
Nezabíjíme boty, které nejsou do něj zahrnuty
173
00:27:45,809 --> 00:27:49,429
vraždu a to nebylo diskutováno
174
00:27:51,710 --> 00:27:55,029
i když můžete a studio
175
00:28:06,200 --> 00:28:21,370
a naděje na déšť je stále skutečná
176
00:28:32,220 --> 00:28:36,840
stará stanice místo 1 skvělé na mega
177
00:28:36,840 --> 00:28:41,320
a agent chiton je jedním klíčem od
178
00:28:41,320 --> 00:28:44,980
intergalaktický platí, pokud
179
00:28:44,980 --> 00:28:46,930
podívejte se blíže, na které můžete vidět
180
00:28:46,930 --> 00:28:48,100
babička babička
181
00:28:48,100 --> 00:28:50,320
tak krásná
182
00:28:50,320 --> 00:28:53,789
je po všem
183
00:29:28,509 --> 00:29:31,119
nejlepších agentů v této budově
184
00:29:31,119 --> 00:29:33,219
atleti jsou jen jedno inteligentní jádro
185
00:29:33,219 --> 00:29:51,479
Velitel řady 7 je uložen a dělá hodně
186
00:29:52,980 --> 00:29:56,030
špatné myšlenky raketové mysli
187
00:29:56,030 --> 00:29:58,860
oddělení vyšetřuje
188
00:29:58,860 --> 00:30:02,460
také na vašem pořadu jednání
189
00:30:02,460 --> 00:30:04,980
objednejte si více pracuji
190
00:30:04,980 --> 00:30:06,900
Jdu pozdě do práce
191
00:30:06,900 --> 00:30:10,290
je po vás, abyste mě ráno probudili
192
00:30:10,290 --> 00:30:12,419
musí trávit bez svolení
193
00:30:12,419 --> 00:30:15,179
zasáhnout operaci na 3 kruzích odezvy
194
00:30:15,179 --> 00:30:17,520
Mimochodem, raději vidím
195
00:30:17,520 --> 00:30:19,799
celkovou situaci a neuvádět podrobnosti
196
00:30:19,799 --> 00:30:21,710
můj darebák byl vymazán
197
00:30:21,710 --> 00:30:24,090
prosíme, ať sedí ve volném čase
198
00:30:24,090 --> 00:30:27,150
poslední je královské království
199
00:30:27,150 --> 00:30:31,730
Centaurs chválí seznam země a
200
00:30:31,730 --> 00:30:37,799
česnek tímto způsobem vampus je náš typ
201
00:30:37,799 --> 00:30:40,080
přidány všechny abrazivní hologramy
202
00:30:40,080 --> 00:30:42,860
řezání na bandáže není povoleno
203
00:30:42,860 --> 00:30:45,120
určité zábavy
204
00:30:45,120 --> 00:30:48,870
je to volné, jak by mělo
205
00:30:48,870 --> 00:30:51,090
Můžeme to také odmítnout, kromě nich
206
00:30:51,090 --> 00:30:53,220
důlní loď
207
00:30:53,220 --> 00:30:55,620
Příště se mrtvola znovu stane safírovým
208
00:30:55,620 --> 00:30:58,410
protože předtím, než budeme hrát zemi z průzkumu
209
00:30:58,410 --> 00:31:00,150
vesmír, ve kterém nyní žijeme
210
00:31:00,150 --> 00:31:02,669
vlastně jen pro vaši část ficus
211
00:31:02,669 --> 00:31:04,710
nebudete pít
212
00:31:04,710 --> 00:31:07,720
Angus nebo nápoj a respekt k pohanky a. \ T
213
00:31:07,720 --> 00:31:10,630
jako tady to je najednou
214
00:31:10,630 --> 00:31:13,110
po stisknutí probudíme všechny
215
00:31:13,110 --> 00:31:14,920
Je mi to líto
216
00:31:14,920 --> 00:31:17,800
Žádám vás, abyste mu dal skutečnou společnost
217
00:31:17,800 --> 00:31:20,260
Já sám bez problémů trvám
218
00:31:20,260 --> 00:31:22,950
tentokrát to bez pout
219
00:31:22,950 --> 00:31:31,870
Přinesu až 12 vašich slov. nedorazte
220
00:31:31,870 --> 00:31:37,050
řekni mi to
221
00:32:00,909 --> 00:32:02,480
Ne, nespím
222
00:32:02,480 --> 00:32:04,760
Mám denní meditační sezení
223
00:32:04,760 --> 00:32:07,730
Chcete si to vyzkoušet sami, jste v pořádku
224
00:32:07,730 --> 00:32:12,889
původ je přesně jako moje mitochondrie
225
00:32:12,889 --> 00:32:14,700
twist má
226
00:32:14,700 --> 00:32:18,420
Moje super mísa vás nemá
227
00:32:18,420 --> 00:32:20,220
doprovázet vás dnes - chci
228
00:32:20,220 --> 00:32:22,140
nabídnout pomoc a vědět velké
229
00:32:22,140 --> 00:32:22,500
znalci
230
00:32:22,500 --> 00:32:31,610
3g dobrý milostný módní jazyk
231
00:32:31,610 --> 00:32:35,070
zjistíte, že nejsem sám.
232
00:32:35,070 --> 00:32:43,520
dobře se zeptejte, že jste
233
00:32:45,620 --> 00:32:53,060
oni zažijí, ale z vaší pomoci budu ukazovat
234
00:32:53,060 --> 00:32:56,300
nech mě
235
00:33:01,249 --> 00:33:04,460
můžete taky
236
00:33:04,460 --> 00:33:07,149
v meditaci
237
00:33:13,230 --> 00:33:17,700
Pokud si myslíte, že mi pomůžete, nebolí to
238
00:33:46,140 --> 00:33:54,030
Když to děláte, považuji se za obvod
239
00:33:54,030 --> 00:33:55,520
noční klub
240
00:33:55,520 --> 00:33:58,980
Masová víra je cizinec, který je tak přirozený
241
00:33:58,980 --> 00:34:01,530
Samozřejmě pro opačnou osobu, kterou potřebujeme
242
00:34:01,530 --> 00:34:06,290
uvolnit kravatu trochu volno
243
00:34:06,290 --> 00:34:11,060
není třeba otevírat zip zip
244
00:34:11,060 --> 00:34:13,159
tak, aby každý věděl, odkud jsme
245
00:34:13,159 --> 00:34:32,289
jasné a víte, nechte mě držet hlavu
246
00:34:36,560 --> 00:34:42,310
plníme ústa na 500 základů
247
00:34:44,790 --> 00:34:49,669
Takový plyn bude tlačit
248
00:35:07,720 --> 00:35:09,930
s námi
249
00:35:12,090 --> 00:35:14,690
zbytek
250
00:35:18,589 --> 00:35:21,190
zde
251
00:36:04,359 --> 00:36:07,519
dlouhých časů na zvuk opilého juba
252
00:36:07,519 --> 00:36:08,059
lepší
253
00:36:08,059 --> 00:36:17,859
Samozřejmě už máte vybraná slova a
254
00:36:57,660 --> 00:36:59,760
Chci
255
00:36:59,760 --> 00:37:03,630
dobré a funkční řešení
256
00:37:10,050 --> 00:37:11,140
uzhur
257
00:37:11,140 --> 00:37:13,260
mě
258
00:37:15,970 --> 00:37:22,329
a proč ne kdy
259
00:37:22,329 --> 00:37:28,420
provedené odborníkem ze všech našich prací
260
00:37:33,849 --> 00:37:43,990
je to naše, pokud se zeptáte
261
00:37:47,120 --> 00:37:49,300
1
262
00:38:25,450 --> 00:38:27,780
kolik
263
00:39:09,920 --> 00:39:12,920
pro vás
264
00:39:24,720 --> 00:39:28,410
proč tak vážně
265
00:40:08,329 --> 00:40:11,839
slézt
266
00:40:15,829 --> 00:40:24,269
Pojď sem a vyhraj za co
267
00:40:24,269 --> 00:40:27,439
omlouvat se za utrpení
268
00:40:57,110 --> 00:41:00,110
řekl
269
00:41:00,120 --> 00:41:02,310
už něco, co se mi nelíbí
270
00:41:02,310 --> 00:41:03,960
budoucnost musí být koordinována
271
00:41:03,960 --> 00:41:07,820
co když
272
00:41:23,330 --> 00:41:25,330
a
273
00:42:09,250 --> 00:42:12,970
Víš jak
274
00:43:08,150 --> 00:43:12,980
No, okamžitě se necítím
275
00:43:12,980 --> 00:43:19,150
musí věřit v sebe
276
00:43:26,910 --> 00:43:29,750
schovej se
277
00:43:30,099 --> 00:43:35,290
Pokračujete
278
00:43:35,290 --> 00:43:41,640
nemůžu tě najít
279
00:43:58,230 --> 00:44:02,339
Všichni hoříš rychle
280
00:44:23,880 --> 00:44:26,880
mistr
281
00:44:37,519 --> 00:44:40,390
číslo
282
00:45:05,030 --> 00:45:10,290
co se stane politika
283
00:45:10,290 --> 00:45:13,260
nevím, kdo se nazývá nahý
284
00:45:13,260 --> 00:45:26,310
ruce se tu otáčejí, proč si myslí
285
00:45:26,310 --> 00:45:29,880
datované a ne tady a neměly by
286
00:45:29,880 --> 00:45:33,150
nebo stále silný, je nejasný
287
00:45:33,150 --> 00:45:34,920
a vidět a všechno je zavřené a
288
00:45:34,920 --> 00:45:37,710
To je řada na rozhovor, ale to nevadí
289
00:45:37,710 --> 00:45:40,710
Čekáte na úkol zde
290
00:45:40,710 --> 00:45:43,560
velmi jednoduché zde jsou aktivní ještěrky
291
00:45:43,560 --> 00:45:46,349
jděte na to, ne, ne, ne, ne
292
00:45:46,349 --> 00:45:51,210
Můj přítel je dar ještěrka verš 1 on je
293
00:45:51,210 --> 00:45:53,640
ještě jednou, ale protože se stanete
294
00:45:53,640 --> 00:45:58,230
mrtvola s ním je kdokoliv a to jsem já
295
00:45:58,230 --> 00:46:00,510
cool říct, proč byl napaden
296
00:46:00,510 --> 00:46:03,710
co řekl
297
00:46:07,210 --> 00:46:15,160
Nezabíjím nic ve vašich zdrojích
298
00:46:15,160 --> 00:46:17,260
hodný neznámého pachatele, který je
299
00:46:17,260 --> 00:46:18,970
nelze plně identifikovat
300
00:46:18,970 --> 00:46:22,210
z neznámých důvodů nevím
301
00:46:22,210 --> 00:46:30,580
Odříznut pro krb
302
00:46:30,580 --> 00:46:32,940
hlavu
303
00:46:35,670 --> 00:46:42,770
nebojte se, že prošel
304
00:46:44,450 --> 00:46:47,780
Budu
305
00:46:52,120 --> 00:46:54,660
ano
306
00:46:57,730 --> 00:47:01,309
jít nahoru na asijské půjčky můžete
307
00:47:01,309 --> 00:47:03,589
zajistíme, že budeme nejtěžší
308
00:47:03,589 --> 00:47:09,859
kroky k tomu, aby se chtěl pomstít doslova
309
00:47:09,859 --> 00:47:11,420
poptávku poslat hlavu
310
00:47:11,420 --> 00:47:14,769
diplomatický dopis
311
00:47:16,839 --> 00:47:18,880
dobré výsledky na výsledky vyšetření
312
00:47:18,880 --> 00:47:24,930
která osa vám děkuje a tady jste špatní
313
00:47:24,930 --> 00:47:32,259
tak špatně máme podezření na tento druh
314
00:47:32,259 --> 00:47:36,039
tzv. de one, jedná se o duální systém
315
00:47:36,039 --> 00:47:39,700
souhvězdí draka drabali tuto roli
316
00:47:39,700 --> 00:47:43,229
let
317
00:47:44,880 --> 00:47:48,430
mutace obětí sklizně na. \ t
318
00:47:48,430 --> 00:47:50,799
na genetické úrovni toto stádo zachycuje
319
00:47:50,799 --> 00:47:52,660
ovládání všech funkcí a
320
00:47:52,660 --> 00:47:55,660
organismy lépe dodržují sebeobětování
321
00:47:55,660 --> 00:47:58,479
Nyní jste součástí ano proč
322
00:47:58,479 --> 00:48:00,819
pošlete je sem, abyste se zbavili Japonska
323
00:48:00,819 --> 00:48:03,940
opilý mluvit, víte, že angus je lepší než kdokoliv jiný
324
00:48:03,940 --> 00:48:06,190
zábava vám dá vědět, proč letěl
325
00:48:06,190 --> 00:48:08,559
něco nás potřebuje, ano, ne všechno
326
00:48:08,559 --> 00:48:11,289
ok nechte mě tuto operaci
327
00:48:11,289 --> 00:48:13,960
pouze úplná práva a podobná selhání
328
00:48:13,960 --> 00:48:18,609
musí být potrestán použitím článku 3 až. \ t
329
00:48:18,609 --> 00:48:22,509
jak kecy, tak jaký druh selhání
330
00:48:22,509 --> 00:48:32,910
krém dokončí odstranění výrobku
331
00:48:33,180 --> 00:48:36,089
alespoň jeden důvod, proč ne
332
00:48:36,089 --> 00:48:42,509
koneckonců o tom diskutujeme spíše než o příčině
333
00:48:42,509 --> 00:48:47,640
smaž nás a víš o zemi?
334
00:48:50,340 --> 00:48:56,710
Poslouchám vaše vysvětlení, ale pokud
335
00:48:56,710 --> 00:48:59,370
pozorně
336
00:49:02,900 --> 00:49:06,130
letět sem tajně od všech kromě
337
00:49:06,130 --> 00:49:09,920
zúčastnit a málo vítězství
338
00:49:09,920 --> 00:49:13,180
příchod vůně si uvědomí malý kruh obličeje a
339
00:49:13,180 --> 00:49:15,619
znamená, že nejí sám
340
00:49:15,619 --> 00:49:19,180
naše místo uzavírá, že únik
341
00:49:19,180 --> 00:49:23,980
označený krade ještě padá od nás
342
00:49:23,980 --> 00:49:26,420
zjevně se objevují při cestování
343
00:49:26,420 --> 00:49:28,819
co jiného chromu v celé historii zvonku
344
00:49:28,819 --> 00:49:31,069
není zde únik úkrytu kromě toho
345
00:49:31,069 --> 00:49:33,289
a říkají, že pak typická mapa mozku
346
00:49:33,289 --> 00:49:39,020
a je-li to pravda, je každý občan aktivní
347
00:49:39,020 --> 00:49:43,809
planeta je v lidském nebezpečí nebo ne
348
00:49:44,619 --> 00:49:48,770
najít vraha, najít je, najít rez
349
00:49:48,770 --> 00:49:54,410
Osvobodíte se
350
00:49:54,410 --> 00:49:55,869
Nabízím vám případ
351
00:49:55,869 --> 00:50:00,079
svého partnera a dejte mi naději
352
00:50:00,079 --> 00:50:02,599
začne vyvíjet způsoby, jak neutralizovat
353
00:50:02,599 --> 00:50:05,200
mrtvý dům
354
00:50:05,400 --> 00:50:08,030
dossor
355
00:50:10,570 --> 00:50:14,270
dávkovač je schopný
356
00:50:14,270 --> 00:50:15,620
dohlížet na problém jako
357
00:50:15,620 --> 00:50:18,800
a tvoje ruština potřebuje
358
00:50:18,800 --> 00:50:19,460
toto je sdílené
359
00:50:19,460 --> 00:50:22,130
Nikdy jsem nenašel parta před a sám
360
00:50:22,130 --> 00:50:26,570
vyskytují se pouze inteligentní postřikovače
361
00:50:26,570 --> 00:50:30,770
Stavíme a nerozumím, kde je teď
362
00:50:30,770 --> 00:50:32,630
když si myslím, že můžeš
363
00:50:32,630 --> 00:50:34,520
agentura, ale zdá se
364
00:50:34,520 --> 00:50:39,760
z toho všeho
365
00:50:41,329 --> 00:50:47,920
toto pořadí ve mně není špatné
366
00:50:47,920 --> 00:50:52,369
potenciál, takže mě to neuvidíte
367
00:50:52,369 --> 00:50:54,890
Omlouvám se za to, že jste mě nechali
368
00:50:54,890 --> 00:50:58,509
Tentokrát nebudu řídit
369
00:51:07,540 --> 00:51:10,030
na rozdíl od rychlejšího, co bych řekl
370
00:51:10,030 --> 00:51:12,940
pokaždé, když se neptají
371
00:51:12,940 --> 00:51:14,800
odpusť, pojď a věř mi
372
00:51:14,800 --> 00:51:17,230
žádná operace, takže nejsem v tomto století
373
00:51:17,230 --> 00:51:20,110
Také se mi nelíbí
374
00:51:20,110 --> 00:51:23,440
potřebovat agenta můj manžel má obecně otázky
375
00:51:23,440 --> 00:51:26,310
sdmo m vás jmenoval mým partnerem
376
00:51:26,310 --> 00:51:29,110
Řekl, že jste tady studoval vyšší
377
00:51:29,110 --> 00:51:31,560
stáž
378
00:51:40,260 --> 00:51:42,830
5
379
00:51:46,360 --> 00:51:47,390
koneckonců
380
00:51:47,390 --> 00:51:50,480
teď mi řekni o Dianě
381
00:51:50,480 --> 00:51:52,700
nelíbí se mluvit třepání po tom všem není
382
00:51:52,700 --> 00:51:54,740
Oh, je to stejně děsivé jako my
383
00:51:54,740 --> 00:51:58,579
bojím se, že jsme chladnější, nejsem sám
384
00:51:58,579 --> 00:52:04,430
přemýšlet o výhodách toho, jaký pokrok
385
00:52:04,430 --> 00:52:06,829
Budu držet jen detaily
386
00:52:06,829 --> 00:52:10,180
analýza látek
387
00:52:16,990 --> 00:52:19,849
Prvotřídní prsa zabíjejí na místě
388
00:52:19,849 --> 00:52:21,589
zbytek po 17 hodinách
389
00:52:21,589 --> 00:52:22,210
v řadě
390
00:52:22,210 --> 00:52:25,279
slavný hod na stůl a teď to bylo
391
00:52:25,279 --> 00:52:27,740
Usadíte se, že všechny nitráty náhle řekly, ale
392
00:52:27,740 --> 00:52:32,230
burda vývar je jen jedno místo, kam jdeme
393
00:52:34,609 --> 00:52:37,579
virus neukládá to, co chcete
394
00:52:37,579 --> 00:52:40,900
řekni, že potřebuješ mou pomoc
395
00:53:10,320 --> 00:53:17,440
toto je kdokoliv zde pro symbol významu nebo
396
00:53:17,440 --> 00:53:22,380
naděje a smrt se stále dohadují
397
00:53:34,440 --> 00:53:37,600
tito lidé nás mají poprvé
398
00:53:37,600 --> 00:53:39,220
u lidí neexistuje žádná mimozemská technologie
399
00:53:39,220 --> 00:54:05,430
to, co jsme dosud viděli
400
00:54:07,860 --> 00:54:13,380
nebo přemýšlel, jak jsou muži
401
00:54:13,380 --> 00:54:16,380
spravedlivý
402
00:54:37,790 --> 00:54:42,570
Můj zájem o můj narození dobře
403
00:54:42,570 --> 00:54:43,110
dost
404
00:54:43,110 --> 00:54:59,640
nasekané, nepokryjte ho ničím tak dlouho
405
00:54:59,640 --> 00:55:01,920
čas na vyzvednutí může být s rosieho poznámkou
406
00:55:01,920 --> 00:55:02,540
klubu
407
00:55:02,540 --> 00:55:07,610
Je mi líto
408
00:55:11,380 --> 00:55:13,160
tvoří
409
00:55:13,160 --> 00:55:14,690
Říkáš, že to jsi ty
410
00:55:14,690 --> 00:55:20,799
Cítím se dobře, já sám mu ukážu svobodu
411
00:55:37,529 --> 00:55:41,249
Líbí se mi to
412
00:55:44,400 --> 00:55:47,400
okna
413
00:55:48,670 --> 00:55:51,660
všechny návštěvy
414
00:55:52,690 --> 00:55:55,500
jsme tady
415
00:55:58,770 --> 00:56:02,050
na několik dní žádný majitel
416
00:56:02,050 --> 00:56:04,770
Zvedl se
417
00:56:09,780 --> 00:56:12,780
kdo je
418
00:56:51,580 --> 00:56:54,700
všechny poreshu
419
00:56:54,700 --> 00:56:59,390
ještě jeden krok a já jsem si olízl
420
00:56:59,390 --> 00:57:08,360
uklidnit klidný brahe oh co
421
00:57:08,360 --> 00:57:12,320
někoho, kdo není vaše dítě
422
00:57:12,320 --> 00:57:16,490
ta válka neznamená, že někdo odpustí pěšce
423
00:57:16,490 --> 00:57:18,920
pokud chcete začít, neexistuje žádné jméno
424
00:57:18,920 --> 00:57:20,080
ambulance
425
00:57:20,080 --> 00:57:26,150
zjevně se pak něco stalo
426
00:57:26,150 --> 00:57:29,150
tam je agresivní invaze jeho vlastní
427
00:57:29,150 --> 00:57:32,440
nevidíte, co se děje
428
00:57:39,839 --> 00:57:43,049
Mám to
429
00:58:09,950 --> 00:58:18,200
Vidím, že pro mě není přežití
430
00:58:18,200 --> 00:58:24,460
hodně tady říkám něco
431
00:58:25,030 --> 00:58:29,329
promiň a teď si nemyslím, že to udělá
432
00:58:29,329 --> 00:58:32,990
Proto chci svou smrt, Masochino
433
00:58:32,990 --> 00:58:36,829
a že znáte mysl království
434
00:58:36,829 --> 00:58:46,070
století prošlo ženu s koleny určitě
435
00:58:46,070 --> 00:58:51,099
jeden agent jste zde přesně pro barvu
436
00:58:51,099 --> 00:58:55,400
gendereon pes zvláštní zájem jeden
437
00:58:55,400 --> 00:58:58,940
bez spěchu, nechápeme lépe
438
00:58:58,940 --> 00:59:16,880
takřka, pokud zemřete přede mnou
439
00:59:16,880 --> 00:59:20,180
Slibuji život a nejbolestivější
440
00:59:20,180 --> 00:59:22,000
Mimochodem
441
00:59:22,000 --> 00:59:25,660
podlaha není statečná
442
00:59:29,089 --> 00:59:32,089
bude
443
00:59:36,670 --> 00:59:40,329
měli byste říct
444
00:59:44,230 --> 00:59:46,900
přineslo mi to několik století
445
00:59:46,900 --> 00:59:50,050
Vražda vytváří malé věci, kterým nevěřím
446
00:59:50,050 --> 00:59:53,410
že posloucháš Anguse, důvěřuj mu sám
447
00:59:53,410 --> 00:59:56,610
přítel noha stráž
448
00:59:57,040 --> 00:59:59,550
ne
449
01:00:02,560 --> 01:00:05,100
posadit se
450
01:00:05,790 --> 01:00:08,590
existuje několik slavnostních ceremoniálů
451
01:00:08,590 --> 01:00:10,950
protože máme problémy
452
01:00:10,950 --> 01:00:13,809
na cestě, každá mezera
453
01:00:13,809 --> 01:00:16,750
dát kozě do této kamery kdokoli může
454
01:00:16,750 --> 01:00:19,900
To teď vysvětluji
455
01:00:19,900 --> 01:00:22,240
případ je poměrně komplikovaný
456
01:00:22,240 --> 01:00:25,390
málo je věnováno všemu kromě
457
01:00:25,390 --> 01:00:27,579
město nezapomíná
458
01:00:27,579 --> 01:00:33,910
zřejmě právě slyšel zara boil huh
459
01:00:33,910 --> 01:00:35,710
jeden z nejlepších agentů vůbec
460
01:00:35,710 --> 01:00:37,990
měl na sobě černý oblek
461
01:00:37,990 --> 01:00:40,089
nejlépe nosit oblek, ale rozzlobený
462
01:00:40,089 --> 01:00:43,470
Okres Gentos se změnil
463
01:00:44,530 --> 01:00:47,630
podle zdroje, který jsem vyhrál longus
464
01:00:47,630 --> 01:00:49,430
adresu vyspělého vojenského oddělení
465
01:00:49,430 --> 01:00:51,920
a bude mít
466
01:00:51,920 --> 01:00:55,340
Dlouho jsi zrušil, že jsi skryl mou žádost
467
01:00:55,340 --> 01:00:59,530
vysvětlení a sen o jeho projevu, který sem přivedl
468
01:00:59,530 --> 01:01:03,290
potenciálně nebezpečné předměty nechají jít
469
01:01:03,290 --> 01:01:07,240
se vší úctou, toto je vaše promo
470
01:01:12,440 --> 01:01:15,250
pokračovat
471
01:01:16,270 --> 01:01:18,760
pro ghazaly
472
01:01:18,760 --> 01:01:21,900
dát jim kameny
473
01:01:24,680 --> 01:01:30,110
Mám hvězdičku, která není ovlivněna
474
01:01:33,710 --> 01:01:36,780
Poslouchejte mě, ne moje operace
475
01:01:36,780 --> 01:01:39,359
jděte na bezpečné místo při příjezdu
476
01:01:39,359 --> 01:01:43,470
hlášení není možné 10 minut není zvyk
477
01:01:43,470 --> 01:01:46,520
přemýšlet o nepříteli
478
01:01:55,450 --> 01:02:00,130
cesta začíná od boxu po 20
479
01:02:14,890 --> 01:02:17,890
jsou
480
01:03:02,710 --> 01:03:07,420
nebo je třeba stavět
481
01:03:15,540 --> 01:03:18,930
Děkuji za jeho jméno
482
01:03:20,810 --> 01:03:23,810
něco
483
01:03:39,250 --> 01:03:40,280
nebo
484
01:03:40,280 --> 01:03:42,940
vůbec nic
485
01:04:02,770 --> 01:04:04,800
a
486
01:04:25,840 --> 01:04:28,620
pojďme skočit
487
01:04:31,840 --> 01:04:33,870
mě
488
01:05:01,130 --> 01:05:03,350
brýle
489
01:05:03,350 --> 01:05:06,820
Ahoj, zeptal jsem se vzlyad
490
01:05:37,660 --> 01:05:40,170
Oleg
491
01:05:41,060 --> 01:05:49,120
Myslím, že kontrola nebude selhat
492
01:06:41,200 --> 01:06:43,230
a
493
01:06:44,390 --> 01:06:47,140
co je toto stvoření
494
01:07:01,670 --> 01:07:05,690
to je to, co vidíte, jak ne
495
01:07:05,690 --> 01:07:09,849
projít konvekční zónou fotosféry
496
01:07:19,510 --> 01:07:24,920
Vypadá to, že nejste hvězdou a posuzujete podle barvy
497
01:07:24,920 --> 01:07:27,770
a řekl jsem
498
01:07:27,770 --> 01:07:30,370
plavky
499
01:07:30,370 --> 01:07:34,090
a klikněme a uvidíme, jak byly vzaty
500
01:07:34,090 --> 01:07:43,000
hvězda právě smeta.ru connie rozhodne, kde
501
01:07:43,000 --> 01:07:49,590
Pokud s vámi nejste sami, doporučuje se
502
01:08:02,220 --> 01:08:06,210
Možná je vypnutý
503
01:08:14,210 --> 01:08:17,210
dost
504
01:08:19,529 --> 01:08:22,529
bude věnovat pozornost
505
01:08:33,750 --> 01:08:36,989
my ne
506
01:08:37,710 --> 01:08:41,759
Myslím, že to bude přesnější říct
507
01:08:41,759 --> 01:08:45,839
odpověděl nebo spíše
508
01:08:46,620 --> 01:08:52,229
a možná, ale znám jeho činy
509
01:08:52,229 --> 01:08:56,089
již vysvětlil kryt
510
01:08:56,120 --> 01:08:58,340
Vaše trpělivost je omezena
511
01:08:58,340 --> 01:09:02,939
Chráním tuto organizaci
512
01:09:02,939 --> 01:09:05,000
pochybuji o mé loajalitě
513
01:09:05,000 --> 01:09:09,200
přinejmenším v objektivitě
514
01:09:11,000 --> 01:09:15,970
jakékoli jiné agentury
515
01:09:16,689 --> 01:09:22,499
Už tě nepotřebuju
516
01:09:40,920 --> 01:09:43,469
Valgus ví, jak silné to je
517
01:09:43,469 --> 01:09:46,620
věci, které mohou zničit celý svět
518
01:09:46,620 --> 01:09:48,750
a dejte to vám za muže, který je jen
519
01:09:48,750 --> 01:09:59,520
Setkávám se v tom, co říkáte
520
01:09:59,520 --> 01:10:04,880
věř a já jsem porazil jeho matku na pohřbu
521
01:10:04,880 --> 01:10:07,739
krásné pivo, víte, všichni se známe
522
01:10:07,739 --> 01:10:12,560
o přátelích, aby mu mohl důvěřovat
523
01:10:13,160 --> 01:10:17,340
v době, kdy trváte na tom, že se změníte
524
01:10:17,340 --> 01:10:20,340
Jsem nemocný z tassu Slyšel jsem, že jsem
525
01:10:20,340 --> 01:10:25,070
Změním to samé
526
01:10:32,300 --> 01:10:36,600
bláznivý bazén znamená budovu, kterou chcete slyšet
527
01:10:36,600 --> 01:10:38,370
ne, možná křížení
528
01:10:38,370 --> 01:10:41,250
ale budu připomínat pozadí mé práce, abych zachránil
529
01:10:41,250 --> 01:10:44,310
a budu také v pořádku
530
01:10:44,310 --> 01:10:47,790
Toto je pravidlo, které jsem to taky nenapsal
531
01:10:47,790 --> 01:10:50,360
pravidla
532
01:11:05,410 --> 01:11:10,750
Připadá mi to jako poslouchat a starého muže
533
01:11:10,750 --> 01:11:13,700
ne kecy, které ani nevíte
534
01:11:13,700 --> 01:11:16,000
co je to
535
01:11:24,460 --> 01:11:26,460
a
536
01:11:33,610 --> 01:11:35,590
Treshkin mě požádal, abych dostal dynamo
537
01:11:35,590 --> 01:11:38,500
Klíč má název a název
538
01:11:38,500 --> 01:11:41,770
Víš, že se tě opravdu ptáš
539
01:11:41,770 --> 01:11:46,300
Pěší pas mu říct rychleji
540
01:11:46,300 --> 01:11:48,699
opraví konzoli pro hosty, které mohu
541
01:11:48,699 --> 01:11:51,310
Nenalévejte na program, který říkáte
542
01:11:51,310 --> 01:11:54,250
hloupá žena nebo jen já
543
01:11:54,250 --> 01:11:57,520
není poškozen zločinem, ale to tak není
544
01:11:57,520 --> 01:11:59,170
smutné slovo
545
01:11:59,170 --> 01:12:01,600
a malé hranolky nejsou jako
546
01:12:01,600 --> 01:12:04,480
mluvit a pak si to myslím tak
547
01:12:04,480 --> 01:12:08,730
pěšce formulace jako v
548
01:12:13,640 --> 01:12:35,239
Pavel je připojen tam, kde je zbraň, jak ji dostat zpět
549
01:12:35,239 --> 01:12:37,830
tady poslouchám
550
01:12:37,830 --> 01:12:39,320
Vlastníte jednoho zákazníka
551
01:12:39,320 --> 01:12:45,110
unavený dárek, když váš ex
552
01:12:45,110 --> 01:12:48,330
co intergalaktický obchodník se zbraněmi
553
01:12:48,330 --> 01:12:51,120
omlouvám se včetně toho, že jsi se setkal přerušil
554
01:12:51,120 --> 01:13:00,670
nesoucí světlo mě může obtěžovat
555
01:13:00,670 --> 01:13:04,750
kouzlo žen mění naši krásu
556
01:13:04,750 --> 01:13:07,060
přitahoval ruce a miloval se
557
01:13:07,060 --> 01:13:11,760
a mají reprezentativní srdce
558
01:13:15,210 --> 01:13:18,060
vážně
559
01:13:18,060 --> 01:13:40,640
mít srdce, které nikdy nebylo milováno
560
01:13:40,640 --> 01:13:43,950
falešná logika vážně nikdy nezpochybňovala
561
01:13:43,950 --> 01:13:47,850
není horší než vášeň citace této ženy
562
01:13:47,850 --> 01:13:50,820
Můj román nezaplaví, co to vlastně je
563
01:13:50,820 --> 01:13:55,140
kecy jako níže nikdy nespadají
564
01:13:55,140 --> 01:13:59,070
a vášeň je krátká logika, nikoli fyzická
565
01:13:59,070 --> 01:14:01,710
atrakcí je řada chemických reakcí
566
01:14:01,710 --> 01:14:05,430
je to smrtelník, není skutečný, ale nakonec
567
01:14:05,430 --> 01:14:08,940
vesmír je série chemických reakcí a
568
01:14:08,940 --> 01:14:11,130
rozhodně není
569
01:14:11,130 --> 01:14:13,820
jsi skutečný
570
01:14:15,160 --> 01:14:18,410
velmi hluboké
571
01:14:18,410 --> 01:14:19,910
kartáč
572
01:14:19,910 --> 01:14:23,050
vše je připraveno
573
01:14:27,750 --> 01:14:30,680
Děkuji
574
01:14:30,880 --> 01:14:39,300
před malým bude absolutní
575
01:14:48,060 --> 01:14:50,580
dobře provedené
576
01:14:50,580 --> 01:14:53,940
co je riza, i když přináší smrt a ne
577
01:14:53,940 --> 01:14:55,010
procent
578
01:14:55,010 --> 01:15:01,880
yo stavět létat hrdina neb
579
01:15:34,900 --> 01:15:38,950
a nevadí, jestli jsem převezen
580
01:15:38,950 --> 01:15:42,690
problémy
581
01:15:49,409 --> 01:15:51,829
fuga
582
01:16:02,530 --> 01:16:04,949
líný
583
01:16:05,130 --> 01:16:08,570
tolik podnikání
584
01:16:09,670 --> 01:16:12,960
ale proč jsou růžové kalhoty
585
01:16:26,400 --> 01:16:30,910
100 let se nesetkává.
586
01:16:30,910 --> 01:16:34,830
nejtěžšího uživatele nebo přítele
587
01:16:38,700 --> 01:16:42,360
máme
588
01:16:42,620 --> 01:16:45,220
přineseme
589
01:16:52,020 --> 01:16:57,130
Svatá láska polévka
590
01:16:57,130 --> 01:17:00,570
krásné stvoření
591
01:17:12,760 --> 01:17:15,170
Konečně jsem vás namaloval
592
01:17:15,170 --> 01:17:20,030
zeptá se vás od koně
593
01:17:20,030 --> 01:17:22,420
narozen kvůli druhé vůli tkát
594
01:17:22,420 --> 01:17:26,900
proč se nudíš, že jsi nesl
595
01:17:26,900 --> 01:17:29,170
Dárek
596
01:17:30,100 --> 01:17:35,530
Znám vás dobře jako domácí mazlíčky
597
01:17:45,670 --> 01:17:48,800
už nevíte, jak dlouho a jak dlouho
598
01:17:48,800 --> 01:17:54,980
drůbež vždy ví, jak zpívat mantru
599
01:17:54,980 --> 01:18:03,370
pomoc není vidět
600
01:18:05,590 --> 01:18:07,880
Musím to vědět
601
01:18:07,880 --> 01:18:10,960
co děláte?
602
01:18:11,019 --> 01:18:18,269
Chci ze svého pokoje mě milovat
603
01:18:25,000 --> 01:18:27,600
Říkám
604
01:18:27,639 --> 01:18:30,710
od začátku vím, kdo
605
01:18:30,710 --> 01:18:33,130
musí vstoupit do důvěry
606
01:18:33,130 --> 01:18:35,410
chytit občas
607
01:18:35,410 --> 01:18:38,910
Tady je tvá pravda
608
01:18:38,910 --> 01:18:43,840
Drž hubu, ty jsi já
609
01:18:43,840 --> 01:18:49,050
uklidnil srdce a zakřičel
610
01:18:49,650 --> 01:18:55,420
takže to neudělej díky
611
01:18:55,420 --> 01:18:58,320
Samozřejmě
612
01:19:02,219 --> 01:19:05,099
Všichni jsme se rozešli
613
01:19:05,099 --> 01:19:13,489
další čekat nebude
614
01:19:13,489 --> 01:19:16,800
ve světě ve stejný den, jak jsem držel nejvíce
615
01:19:16,800 --> 01:19:19,150
nebezpečné zbraně ve vesmíru
616
01:19:19,150 --> 01:19:21,730
Nevím o Vinci o zbraních a
617
01:19:21,730 --> 01:19:24,330
přijel
618
01:19:28,599 --> 01:19:30,639
kopřivy
619
01:19:30,639 --> 01:19:33,570
Vstoupím
620
01:19:39,000 --> 01:19:41,160
dovolená opravdu šla dobře
621
01:19:41,160 --> 01:19:44,510
teď se budeme setkávat častěji
622
01:20:12,580 --> 01:20:14,179
maz-man
623
01:20:14,179 --> 01:20:15,440
je
624
01:20:15,440 --> 01:20:19,040
sebastian / půjdeš zničit
625
01:20:19,040 --> 01:20:22,090
sluneční soustavu bez opuštění domova
626
01:20:22,090 --> 01:20:25,449
Vidím
627
01:20:28,770 --> 01:20:31,770
připraven
628
01:20:39,219 --> 01:20:43,120
zda to potřebujete nebo ne
629
01:21:17,610 --> 01:21:21,739
a už ne kajman
630
01:21:25,860 --> 01:21:31,550
zde a phrozine a
631
01:21:40,780 --> 01:21:44,450
krátké onigiri ví co
632
01:21:44,450 --> 01:21:47,140
Udělal to s mužem
633
01:21:48,010 --> 01:21:53,730
jen zíval
634
01:21:54,500 --> 01:21:57,390
víte, co dělá stroj mishka
635
01:21:57,390 --> 01:22:03,290
zbraň, pokud to znám
636
01:22:51,600 --> 01:22:59,210
Tolik mi chybí
637
01:23:43,610 --> 01:23:44,940
skočit
638
01:23:44,940 --> 01:23:51,230
všechny iluze pádu
639
01:23:57,440 --> 01:24:02,070
a kdo je tam pro mě, protože je nechali
640
01:24:02,070 --> 01:24:14,040
uvidíš, co jsi mu udělal, sedni si
641
01:24:14,040 --> 01:24:16,980
zabije některé mozky krutosti
642
01:24:16,980 --> 01:24:20,210
jsi sasha
643
01:24:23,880 --> 01:24:28,979
bytosti nás nesledují
644
01:24:37,100 --> 01:24:42,520
Pomůžu mu julina
645
01:25:00,370 --> 01:25:02,730
moře
646
01:25:05,140 --> 01:25:08,460
zachraňujeme iluzi
647
01:25:22,200 --> 01:25:31,830
Nechal jsem tě zabít
648
01:25:37,970 --> 01:25:47,210
děkuji, celý život, no, řekni to
649
01:25:47,210 --> 01:25:52,740
pak chceš nejvíc
650
01:25:52,740 --> 01:25:58,020
jak držet aster pak vystoupit
651
01:25:58,020 --> 01:26:01,400
budeme jednat o dalších akcích
652
01:26:06,190 --> 01:26:20,530
to předtím a pořád tě bolí
653
01:26:23,590 --> 01:26:46,960
musí znát a 1 díl, ale přesně
654
01:27:05,060 --> 01:27:07,810
se stalo
655
01:27:18,330 --> 01:27:21,330
vypadá jako
656
01:27:24,209 --> 01:27:29,010
ale my jsme lidé jory
657
01:27:34,730 --> 01:27:38,300
nenechávejte nic
658
01:27:38,300 --> 01:27:42,179
stojíme proti všem prostředkům a všem
659
01:27:42,179 --> 01:27:54,230
chce mi nabídnout
660
01:27:55,490 --> 01:27:58,470
Můžeme také smazat spěch
661
01:27:58,470 --> 01:27:59,700
že nejsi nula.
662
01:27:59,700 --> 01:28:01,980
prolomení velmi dobrých hodnot bude a 9
663
01:28:01,980 --> 01:28:04,190
den
664
01:28:12,100 --> 01:28:15,060
totéž
665
01:28:29,150 --> 01:28:32,210
nepřátelské jedy, které nelze zabít
666
01:28:32,210 --> 01:28:37,469
správné zbraně jsou v pořádku
667
01:28:37,469 --> 01:28:43,889
Nebudete trávit všechny své zkušenosti a obchod s
668
01:28:43,889 --> 01:28:46,079
Rizo, kolik můžete opakovat?
669
01:28:46,079 --> 01:28:48,139
chyba
670
01:28:49,220 --> 01:28:51,320
Vím, že nejdeš uklidnit
671
01:28:51,320 --> 01:28:56,690
Děkuji za pořad jednání na váš účet
672
01:28:56,690 --> 01:28:59,890
Nechápu to špatně
673
01:29:03,940 --> 01:29:06,590
vesmír vás tam vezme, dědečku musí
674
01:29:06,590 --> 01:29:10,870
v určitém časovém okamžiku
675
01:29:12,370 --> 01:29:15,610
domácí zápas
676
01:29:26,730 --> 01:29:29,970
ale tady je uchování
677
01:29:29,970 --> 01:29:35,430
řekni Bryanskovi studu mimo nás
678
01:29:38,290 --> 01:29:46,660
první úkol ještě jednou toli
679
01:29:46,660 --> 01:29:50,370
bude, když to dostanete
680
01:29:51,580 --> 01:29:53,690
Vzdáte se úspěchu
681
01:29:53,690 --> 01:29:56,590
ve světě lidí
682
01:30:00,289 --> 01:30:04,419
zbabělec neví, jak to děláte znovu
683
01:30:05,700 --> 01:30:08,850
úplné zničení 20. \ t
684
01:30:08,850 --> 01:30:11,600
a jen pro muže
685
01:30:11,600 --> 01:30:14,410
kolik rozebrat
686
01:30:16,690 --> 01:30:19,260
zadejte
687
01:30:24,850 --> 01:30:28,510
fiat regata
688
01:30:38,710 --> 01:30:41,420
Říkám, že budeme chránit
689
01:30:41,420 --> 01:30:43,940
řekli svému domu, řekli.
690
01:30:43,940 --> 01:30:46,310
neřekli, jakou zbraň potřebujete
691
01:30:46,310 --> 01:30:50,390
Zmínit, že pokud jsme, nejsou takoví a on a
692
01:30:50,390 --> 01:30:53,710
je třeba se proti němu bránit a zachránit svůj domov
693
01:30:53,710 --> 01:31:04,550
Naši hrdinové teď nemohou být sami
694
01:31:04,550 --> 01:31:08,440
Dcera přináší zkušenosti a jeden
695
01:31:11,489 --> 01:31:16,320
organizace smazat nebo john
696
01:31:27,780 --> 01:31:29,949
přijmout práci
697
01:31:29,949 --> 01:31:32,980
jeho povinností vstoupit do svíčky je jeho
698
01:31:32,980 --> 01:31:39,650
žádný život, žádná láska
699
01:31:39,650 --> 01:31:41,679
a
700
01:31:52,310 --> 01:31:56,630
musí vidět kouzlo vídeňských zbraní
701
01:31:57,080 --> 01:31:59,490
Je nemožné, abych byl v této věci vedoucím agentem
702
01:31:59,490 --> 01:32:02,570
a potřebuji přístup
703
01:32:08,540 --> 01:32:14,190
a brzy
704
01:32:14,190 --> 01:32:20,070
dát mu čerstvý, co je na tom špatně
705
01:32:20,070 --> 01:32:24,210
čistě si myslel, že tě chrání
706
01:32:24,210 --> 01:32:26,880
držet jeho vlastní stopy pro toto by mělo být
707
01:32:26,880 --> 01:32:28,770
být vysvětlení chlóru, s nímž se dostanu
708
01:32:28,770 --> 01:32:30,560
udělej to nejlepší
709
01:32:30,560 --> 01:32:33,720
teď není čas být hrdinou
710
01:32:33,720 --> 01:32:36,570
Souhlasím, ale pokud je váš odhad stejný
711
01:32:36,570 --> 01:32:39,480
je to pravda a naučíte se vše, co je pro Tati přijatelné
712
01:32:39,480 --> 01:32:42,030
agent agent vytí přítel ne
713
01:32:42,030 --> 01:32:43,250
obnoví
714
01:32:43,250 --> 01:32:46,440
zastavit vrchol dobře, pokud ne
715
01:32:46,440 --> 01:32:50,060
to dopadá dobře
716
01:32:50,100 --> 01:32:52,219
řekni mi to
717
01:32:52,219 --> 01:32:55,460
že jsem zrádcem vaší agentury
718
01:32:55,460 --> 01:32:57,789
Morelli
719
01:32:59,540 --> 01:33:01,840
pro vás
720
01:33:07,610 --> 01:33:11,050
neváhejte
721
01:33:23,510 --> 01:33:25,230
cítí
722
01:33:25,230 --> 01:33:27,620
OK
723
01:33:34,510 --> 01:33:37,510
země
724
01:33:50,490 --> 01:33:53,960
Podívejte se na velké červené tlačítko
725
01:34:26,750 --> 01:34:30,470
říci, že naše práce je vázána na vodu
726
01:34:30,470 --> 01:34:33,140
Říkal jsem ti, že to potřebuju
727
01:34:33,140 --> 01:34:35,120
že musíme vzít svět, ale ne přátele
728
01:34:35,120 --> 01:34:36,789
příteli
729
01:34:36,789 --> 01:34:39,399
Nevěřím, že vždy věří
730
01:34:39,399 --> 01:34:41,090
instinkt
731
01:34:41,090 --> 01:34:43,820
to je velmi důležité a my
732
01:34:43,820 --> 01:34:45,400
za sdílené ceny
733
01:34:45,400 --> 01:34:49,260
inteligentní a jít postřikovače
734
01:34:49,260 --> 01:34:52,250
jsme
735
01:34:53,440 --> 01:34:55,620
as
736
01:35:27,810 --> 01:35:31,790
Neřekneš to znovu
737
01:35:32,310 --> 01:35:35,110
před třemi lety jsme dali le Roy
738
01:35:35,110 --> 01:35:37,870
pouze jeden vtip inteligence 7 7
739
01:35:37,870 --> 01:35:47,860
Tato otázka je více než jednou, máme na mysli hotel Lera I.
740
01:35:47,860 --> 01:35:50,470
pouze jedna atomová inteligence 7
741
01:35:50,470 --> 01:35:52,860
série
742
01:35:57,540 --> 01:36:00,080
Opakuji to samé
743
01:36:00,080 --> 01:36:03,190
opakovaná slova
744
01:36:03,420 --> 01:36:05,820
a proč jsi tady? Myslím, že jsi ne
745
01:36:05,820 --> 01:36:07,760
vyhrát
746
01:36:07,760 --> 01:36:11,349
Myslím, že odstraníte paměť a
747
01:36:19,250 --> 01:36:21,400
všechno
748
01:36:31,869 --> 01:36:36,280
rozloučit se přidáním
749
01:36:36,800 --> 01:36:40,739
Zjištěné návrhy příběhů jsou zde nalezeny
750
01:36:40,739 --> 01:36:49,350
další imigrace gataullina a my jsme tady
751
01:36:49,350 --> 01:36:52,440
Stačí napsat svou stránku
752
01:36:52,440 --> 01:36:57,750
Chápu z domova, nemám pravdu, jsou
753
01:36:57,750 --> 01:36:59,820
hledejte nejsilnější zbraň ve vesmíru
754
01:36:59,820 --> 01:37:02,100
Nevím, že v angus to přinese
755
01:37:02,100 --> 01:37:06,120
vykašlete ho, že jste vždycky takoví
756
01:37:06,120 --> 01:37:10,340
nejchytřejší malý kanál
757
01:37:10,489 --> 01:37:15,679
zbraně už nejsou ohroženy
758
01:37:19,110 --> 01:37:21,570
vymazal mou vzpomínku na to, že jsem hrdina
759
01:37:21,570 --> 01:37:25,200
zachránit svět zůstane živý otevřít
760
01:37:25,200 --> 01:37:27,369
pravdu
761
01:37:27,369 --> 01:37:31,090
potřebují
762
01:37:31,350 --> 01:37:35,250
potkali jsme je společně
763
01:37:35,250 --> 01:37:38,690
Vždycky mám sebe
764
01:38:42,010 --> 01:38:43,290
přiveďte ho zpátky
765
01:38:43,290 --> 01:38:46,400
No, díky, můžete pořád
766
01:38:48,940 --> 01:38:51,690
Znám mě
767
01:38:56,530 --> 01:39:00,960
kde mě vyměním
768
01:39:14,810 --> 01:39:18,970
a oba to potřebujete
769
01:39:20,180 --> 01:39:23,020
v určitých okamžicích
770
01:39:47,110 --> 01:39:50,110
co
771
01:40:16,090 --> 01:40:18,510
jiné
772
01:40:43,260 --> 01:40:48,540
pískací slova
773
01:40:48,540 --> 01:40:53,120
děkuji, dáma střední školy
774
01:41:05,020 --> 01:41:08,390
až šest a půl tisíce rublů v 1 x
775
01:41:08,390 --> 01:41:12,910
špatné při registraci promo kódu pro sherlock
776
01:41:31,840 --> 01:41:34,949
jedním slovem
777
01:41:35,340 --> 01:41:38,280
překvapivě čistá práce sidama i
778
01:41:38,280 --> 01:41:40,080
ateliér žertoval, všechno bylo nejprve hladké
779
01:41:40,080 --> 01:41:45,690
ale je to pro vás snadné
780
01:41:45,690 --> 01:41:48,210
mluvit to vypadá jako nová situace v Londýně
781
01:41:48,210 --> 01:41:50,849
moje nohy jsou podezřelé z k
782
01:41:50,849 --> 01:41:55,010
těžký v Londýně a žádný důkaz
783
01:41:55,010 --> 01:41:58,619
obtížné udělat to nejlepší z nás a jeho
784
01:41:58,619 --> 01:42:01,040
bude
785
01:42:04,480 --> 01:42:07,260
jít nahoru
786
01:42:08,710 --> 01:42:12,440
Vítejte u svého agenta
787
01:42:12,440 --> 01:42:15,250
Nebudu říkat víc
788
01:42:17,350 --> 01:42:20,070
probace kvůli nim
789
01:42:20,070 --> 01:42:22,110
Je mi líto, že jste se dostali na globální místo
790
01:42:22,110 --> 01:42:26,179
londýnská chata odpouští stážistům hlavy
791
01:42:26,179 --> 01:42:30,320
žvýkat současně
792
01:42:30,320 --> 01:42:33,630
Před několika lety to pochopíte
793
01:42:33,630 --> 01:42:36,179
vypráví o jednom začátečním
794
01:42:36,179 --> 01:42:39,599
vůdce s jeho vedoucími schopnostmi
795
01:42:39,599 --> 01:42:41,900
od vás
796
01:42:42,320 --> 01:42:44,659
Já jsem jen u toho agenta nebo s tím
797
01:42:44,659 --> 01:42:47,530
mnohem zkušenější než já
798
01:42:47,550 --> 01:42:50,099
ale vaše jmenování je schváleno úřady
799
01:42:50,099 --> 01:42:51,659
a způsobem, jakým agent cis
800
01:42:51,659 --> 01:42:54,139
to je cesta
801
01:43:00,610 --> 01:43:03,650
Promluvím si se šéfem a sbíráte
802
01:43:03,650 --> 01:43:05,930
a v pondělí ráno stále čeká
803
01:43:05,930 --> 01:43:09,940
new york new york
804
01:43:10,770 --> 01:43:13,730
Děkuji agent
805
01:43:14,860 --> 01:43:17,199
pozdravy pozdravy
806
01:43:17,199 --> 01:43:19,650
vzájemně
807
01:43:23,050 --> 01:43:25,130
pokud jde o podřízené
808
01:43:25,130 --> 01:43:28,060
Pojďme
809
01:43:29,260 --> 01:43:32,250
Chci vědět, jak všechno funguje
810
01:43:32,250 --> 01:43:34,050
studijní kabinet
811
01:43:34,050 --> 01:43:37,079
a protože nemáte přezdívku už asi všechno
812
01:43:37,079 --> 01:43:39,230
toto
813
01:43:39,230 --> 01:43:41,980
mít to
814
01:44:24,690 --> 01:44:27,700
řekl jsem, že chci něco hodit
815
01:44:27,700 --> 01:44:33,430
můj hit je špatná země
816
01:44:33,430 --> 01:44:37,620
hodí
817
01:44:56,560 --> 01:45:01,960
bez mně jsem to neřekl
818
01:45:28,150 --> 01:45:32,290
v pořádku řízení není snadné
819
01:45:32,350 --> 01:47:00,000
malý
51238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.