All language subtitles for Mary.Kills.People.S03E05.HDTV.x264-aAF-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,367 --> 00:00:01,367 _ 2 00:00:01,391 --> 00:00:03,391 Why is everyone acting like nothing's changed? 3 00:00:03,415 --> 00:00:05,215 We met Mom's baby daddy last night. 4 00:00:05,239 --> 00:00:06,339 Hello, weirdness? 5 00:00:06,363 --> 00:00:08,557 But no assisted deaths, none, 6 00:00:08,582 --> 00:00:10,788 until we are sure no one is looking into the place. 7 00:00:10,813 --> 00:00:14,015 - Does he know everything? - He does. 8 00:00:14,050 --> 00:00:17,085 - Des, you promised. - I know. 9 00:00:17,119 --> 00:00:19,521 - And I'm so sorry. - (HONKING) 10 00:00:19,555 --> 00:00:21,856 (WHIMPERING) 11 00:00:24,202 --> 00:00:27,004 If you didn't take the Pento, then who did? 12 00:00:27,029 --> 00:00:29,888 DES: This is your house? How rich are you, exactly? 13 00:00:29,913 --> 00:00:31,567 If you still wanna do this today... 14 00:00:33,694 --> 00:00:34,729 we can. 15 00:00:35,671 --> 00:00:38,308 MARY: She's killing people who aren't ready to die! 16 00:00:38,333 --> 00:00:40,775 She thinks she's some kind of angel of mercy. 17 00:00:40,800 --> 00:00:43,802 A 25-year-old-girl is dead because of us! 18 00:00:43,827 --> 00:00:46,595 - And your friend, Francis Thorp? - Oh, she's not my friend. 19 00:00:46,620 --> 00:00:49,573 If there's no relationship with Francis Thorp, 20 00:00:49,598 --> 00:00:52,087 what were you guys doing together yesterday, at that diner? 21 00:00:52,112 --> 00:00:54,149 I think you should bring me a patient. 22 00:00:54,174 --> 00:00:55,875 Someone we can admit to Joys. 23 00:00:55,900 --> 00:00:57,150 She's gonna do it. 24 00:00:57,175 --> 00:00:59,454 She's bringing someone to Joys this week. 25 00:00:59,479 --> 00:01:01,029 This is gonna work. 26 00:01:01,953 --> 00:01:02,988 Trust me. 27 00:01:06,044 --> 00:01:09,380 (SOFT MUSIC) 28 00:01:09,405 --> 00:01:11,706 WOMAN: We do not mourn the setting sun, 29 00:01:11,741 --> 00:01:14,209 each dawn an oath renewed. 30 00:01:14,243 --> 00:01:17,012 To rise to warm and brightened days, 31 00:01:17,046 --> 00:01:20,482 give song to birds hold dark bay. 32 00:01:21,028 --> 00:01:24,030 So why mourn me, when I'm just there 33 00:01:24,230 --> 00:01:26,298 beyond your line of sight? 34 00:01:26,791 --> 00:01:30,327 I lay in wait to share again my light. 35 00:01:46,976 --> 00:01:49,811 (GEESE CALLING) 36 00:02:02,958 --> 00:02:04,153 You're doing so well. 37 00:02:04,178 --> 00:02:06,562 - Leah would be very proud. - Thank you. 38 00:02:08,416 --> 00:02:09,951 Such a beautiful girl. 39 00:02:11,676 --> 00:02:13,144 So much talent. 40 00:02:13,911 --> 00:02:16,137 - How did you know her? - What a horror. 41 00:02:16,286 --> 00:02:20,275 To lose all that and be stuck in a broken body. 42 00:02:21,199 --> 00:02:23,044 Maybe in the end, it was mercy. 43 00:02:24,410 --> 00:02:25,910 Leah wasn't broken. 44 00:02:27,621 --> 00:02:28,984 She was gonna get better. 45 00:02:29,820 --> 00:02:31,721 The doctor said she was gonna walk again. 46 00:02:32,715 --> 00:02:34,992 And she didn't need to do silks to be amazing. 47 00:02:35,017 --> 00:02:37,331 She could've done anything she wanted 'cause she was brave 48 00:02:37,356 --> 00:02:40,095 - and smart and determined. - I didn't mean to upset you. 49 00:02:40,120 --> 00:02:42,288 - Wait. Who are you? - Francis. 50 00:02:43,340 --> 00:02:44,942 Francis Thorp. I'm a nurse. 51 00:02:45,676 --> 00:02:48,579 - Where? - Eden General. 52 00:02:49,885 --> 00:02:51,987 So, what? They sent you to talk me out of a lawsuit? 53 00:02:52,012 --> 00:02:53,046 Of course not. 54 00:02:54,009 --> 00:02:56,711 I just came to offer my condolences. 55 00:02:56,736 --> 00:03:00,038 I knew you'd be suffering, and I... I don't know. 56 00:03:02,051 --> 00:03:03,586 When someone is in pain... 57 00:03:04,985 --> 00:03:06,887 I have to do something about it. 58 00:03:09,347 --> 00:03:10,549 That's just who I am. 59 00:03:10,993 --> 00:03:12,861 (EERIE MUSIC) 60 00:03:17,500 --> 00:03:20,535 (ROCK MUSIC) 61 00:03:23,596 --> 00:03:27,096 ♪ Mary Kills People 3x05 ♪ Wolf, Meet Henhouse 62 00:03:27,121 --> 00:03:32,121 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 63 00:03:34,416 --> 00:03:36,251 We should get up. It's late. 64 00:03:39,221 --> 00:03:40,724 Are you nervous about today? 65 00:03:42,583 --> 00:03:45,151 I invited a serial killer into the hospice. 66 00:03:45,176 --> 00:03:47,243 "Nervous" is an understatement. 67 00:03:49,665 --> 00:03:52,267 I guess it's better she's there than out in the world. 68 00:03:56,505 --> 00:03:57,903 Just do me a favour? 69 00:03:57,928 --> 00:04:00,710 Do not give that woman anything she can use against you. 70 00:04:01,944 --> 00:04:03,979 Right now, if we can prove that she... 71 00:04:05,014 --> 00:04:06,624 actually killed those people, 72 00:04:06,649 --> 00:04:08,987 then all she's got on you really is hearsay. 73 00:04:09,527 --> 00:04:11,267 Okay? So, get under her skin a little. 74 00:04:12,251 --> 00:04:14,389 See if you can figure out why she does this. 75 00:04:14,423 --> 00:04:16,558 It's gonna help us, you know, trace it back. 76 00:04:17,133 --> 00:04:19,368 See if there's any kind of pattern with all this. 77 00:04:19,393 --> 00:04:20,561 You'll be great. 78 00:04:24,637 --> 00:04:27,205 Do you think Hall will believe you? 79 00:04:27,230 --> 00:04:31,065 I think Hall isn't gonna turn his back on solid evidence. 80 00:04:31,648 --> 00:04:33,183 You always seem so sure. 81 00:04:33,546 --> 00:04:35,582 That's part of my charm, I guess. 82 00:04:36,612 --> 00:04:38,847 (SOFT MUSIC) 83 00:04:44,019 --> 00:04:46,855 - I really should get up. - Mm-mm. 84 00:04:49,199 --> 00:04:50,301 CAMBIE: "In the end, 85 00:04:50,326 --> 00:04:53,374 "Alice wakes up on the riverbank with her head in her sister's lap, 86 00:04:53,399 --> 00:04:56,498 and wonders if it was all a dream." The end. 87 00:04:57,389 --> 00:04:59,829 It's really good. Yeah. It's quite... 88 00:04:59,902 --> 00:05:02,470 - um, thorough. - Oh, my God. You hate it. 89 00:05:02,884 --> 00:05:06,820 Uh, I mean, you clearly read the book, which is great, 90 00:05:06,845 --> 00:05:09,830 but maybe instead of just telling us what happens, 91 00:05:09,855 --> 00:05:11,356 you could add your own perspective. 92 00:05:11,981 --> 00:05:14,282 Like, how did Alice in Wonderland make you feel? 93 00:05:15,725 --> 00:05:16,760 Sad. 94 00:05:17,694 --> 00:05:18,829 I felt bad for Alice. 95 00:05:18,854 --> 00:05:21,289 I mean, she falls down a hole, and no one will help her. 96 00:05:21,323 --> 00:05:23,091 Nothing makes sense. Not time, 97 00:05:23,125 --> 00:05:25,493 not space. Not even herself. 98 00:05:26,836 --> 00:05:28,305 Wait. Is Wonderland hell?! 99 00:05:28,435 --> 00:05:30,965 Cambie, your existential crisis will have to wait. 100 00:05:31,000 --> 00:05:33,167 You need to get to school, and I need to get to work. 101 00:05:33,202 --> 00:05:35,470 Um, I made some coffee if you want some. 102 00:05:35,579 --> 00:05:37,381 Oh. Uh, yeah, thanks. 103 00:05:39,695 --> 00:05:42,363 Hey Mom, can I talk to you for a minute? In private? 104 00:05:42,388 --> 00:05:44,455 Oh, honey, we're so late already. 105 00:05:44,480 --> 00:05:47,048 My fault, but can you talk to me in the car? 106 00:05:49,184 --> 00:05:51,986 Um, sure. Or it can wait. 107 00:05:52,730 --> 00:05:54,264 Are you sure? Is everything okay? 108 00:05:54,899 --> 00:05:56,200 - Yeah. - Alright. 109 00:05:56,225 --> 00:05:57,293 Get your stuff. 110 00:05:58,727 --> 00:05:59,761 Hey... 111 00:06:00,566 --> 00:06:02,034 It's just a story. 112 00:06:02,798 --> 00:06:05,166 (SOFT CHUCKLING) 113 00:06:10,459 --> 00:06:12,493 - Have a good day. - Bye. 114 00:06:13,039 --> 00:06:15,028 - Bye. Thanks for the coffee. - Yeah, no problem. 115 00:06:15,053 --> 00:06:16,511 - Bye. - Bye. 116 00:06:20,658 --> 00:06:22,192 Just be careful. 117 00:06:24,353 --> 00:06:27,588 - Good luck. - (CAMERA CLICKING) 118 00:06:34,432 --> 00:06:35,535 Have you heard from Des? 119 00:06:35,560 --> 00:06:37,535 Not since he took off with Lucy. 120 00:06:37,763 --> 00:06:38,888 We don't know that. 121 00:06:40,102 --> 00:06:43,004 I'll try him again. I don't want him walking into this blind. 122 00:06:43,029 --> 00:06:44,956 I still can't believe you're bringing Francis here. 123 00:06:44,980 --> 00:06:47,162 - Wolf meet hen house. - It's "fox". 124 00:06:47,187 --> 00:06:50,111 - It's crazy. - It's not like I'm offering hera job, okay? 125 00:06:50,608 --> 00:06:53,429 Francis is referring a terminal patient, just like Annie used to. 126 00:06:53,454 --> 00:06:54,570 Annie who got suspended 127 00:06:54,595 --> 00:06:56,694 because Francis murdered one of her patients. 128 00:06:57,876 --> 00:07:00,030 Francis will show up with a potential client. 129 00:07:00,055 --> 00:07:01,564 And if the cops are still watching me, 130 00:07:01,588 --> 00:07:02,869 it'll all line up with what I told them. 131 00:07:02,893 --> 00:07:04,775 We just have to string her along for a couple hours 132 00:07:04,799 --> 00:07:06,327 while Ben talks to Hall. 133 00:07:06,362 --> 00:07:07,463 Still crazy. 134 00:07:09,176 --> 00:07:11,498 Just help me make sure there's nothing incriminating in here: 135 00:07:11,522 --> 00:07:13,504 no death schedules, no Pento. 136 00:07:17,843 --> 00:07:20,379 Did you ever find the vial that was here the other day? 137 00:07:35,958 --> 00:07:38,159 - (SIGHING SOFTLY) - (PHONE RINGING) 138 00:07:42,189 --> 00:07:44,198 - Mary. - Where are you? 139 00:07:44,732 --> 00:07:46,822 - I'm with Lucy. - Is she... 140 00:07:46,847 --> 00:07:47,915 Alive? 141 00:07:49,980 --> 00:07:50,981 Yes. 142 00:07:51,006 --> 00:07:52,374 She's had a change of heart. 143 00:07:53,396 --> 00:07:56,257 She wants to spend what's left of her life... 144 00:07:56,575 --> 00:07:57,879 with me! (GIGGLING) 145 00:07:57,989 --> 00:08:00,615 I know. I'm... as shocked as you are. 146 00:08:00,649 --> 00:08:02,150 Des, that's beautiful. 147 00:08:03,094 --> 00:08:04,728 But are you not coming to work today? 148 00:08:04,753 --> 00:08:06,821 I can't. I don't know how much time 149 00:08:06,846 --> 00:08:09,148 Lucy and I have left together and... 150 00:08:09,446 --> 00:08:11,125 I intend to spend it wisely. 151 00:08:11,963 --> 00:08:13,497 You're serious about this? 152 00:08:13,646 --> 00:08:17,065 Yeah. It's sickening, isn't it? The irony. 153 00:08:17,637 --> 00:08:19,994 Are we actually having real relationships? 154 00:08:20,019 --> 00:08:21,653 Yeah. It appears we are 155 00:08:23,179 --> 00:08:25,082 Lucy'll be awake soon. 156 00:08:26,770 --> 00:08:28,280 Then I should let you go. 157 00:08:30,512 --> 00:08:32,847 - Good luck, Des. - (WHISPERING): Yeah. 158 00:08:33,061 --> 00:08:34,482 Keep the faith, Mary. 159 00:08:36,872 --> 00:08:37,908 (BEEP) 160 00:08:42,324 --> 00:08:45,126 (TENSE MUSIC) 161 00:08:48,850 --> 00:08:50,384 (CAR DOOR OPENING AND CLOSING) 162 00:08:50,409 --> 00:08:51,699 Beautiful day! 163 00:08:52,553 --> 00:08:53,901 I suppose it is. 164 00:08:53,926 --> 00:08:55,937 I brought someone I'd like you to meet. 165 00:08:55,962 --> 00:08:56,996 Give me a hand? 166 00:08:57,940 --> 00:08:59,774 (FRANCIS GRUNTING) There you go. 167 00:08:59,808 --> 00:09:01,843 Hi. I'm Dr. Harris. 168 00:09:01,868 --> 00:09:04,078 And I'm freezin' my ass off out here. 169 00:09:04,103 --> 00:09:05,753 Be nice, you old walrus. 170 00:09:06,278 --> 00:09:07,891 She's gonna be taking care of you. 171 00:09:09,065 --> 00:09:10,916 Mary, I'd like you to meet Edmund Thorp. 172 00:09:11,393 --> 00:09:12,394 My father. 173 00:09:13,599 --> 00:09:16,202 Take a look around, Dad. Breathe it all in. 174 00:09:17,393 --> 00:09:18,993 This is your new home. 175 00:09:28,993 --> 00:09:32,829 Jesus! These people look dead already. 176 00:09:32,854 --> 00:09:35,022 And you wanna stick me in this mortuary? 177 00:09:35,047 --> 00:09:37,682 We're a terminal care facility, Mr. Thorp. 178 00:09:38,220 --> 00:09:41,890 Dr. Harris gives people the very best care right 'til the end. 179 00:09:44,275 --> 00:09:45,478 You must be the sister. 180 00:09:45,503 --> 00:09:48,572 Nicole, this is Francis and Edmund. Her father. 181 00:09:49,509 --> 00:09:51,011 EDMUND: Why all the long faces? 182 00:09:51,036 --> 00:09:52,903 Who'd you tell 'em you were bringing, Fran? 183 00:09:53,459 --> 00:09:54,460 The pope? 184 00:09:55,550 --> 00:09:57,551 Francis. Can I have a word, please? 185 00:10:01,843 --> 00:10:04,378 - Nicole, right? - Yes... 186 00:10:04,614 --> 00:10:07,972 I got a shot here, or are you one of those lesbian types? 187 00:10:08,528 --> 00:10:09,741 Super gay. 188 00:10:11,088 --> 00:10:12,581 I know. I'm sorry. 189 00:10:12,606 --> 00:10:14,526 Okay. I know he's rough around the edges, 190 00:10:14,551 --> 00:10:16,565 but he's a sweet guy once you get to know him. 191 00:10:16,590 --> 00:10:17,716 I thought I was clear. 192 00:10:17,741 --> 00:10:19,317 You were supposed to bring me a patient 193 00:10:19,342 --> 00:10:21,152 to back up our story with the police. 194 00:10:21,177 --> 00:10:23,578 And I am! I just want him looked after. 195 00:10:23,684 --> 00:10:25,919 For real. Like a real hospice. 196 00:10:26,855 --> 00:10:28,456 That is what you're running here, right? 197 00:10:28,481 --> 00:10:29,927 As far as the police are concerned? 198 00:10:29,952 --> 00:10:31,753 Is your father even terminal? 199 00:10:33,077 --> 00:10:36,309 Dementia. Early stages. Diagnosed last year. 200 00:10:36,334 --> 00:10:39,070 The shit hole he's in now costs half my salary 201 00:10:39,095 --> 00:10:41,463 and he'll be wasting away in there for years at this rate. 202 00:10:41,488 --> 00:10:43,601 - We're not an old age home. - No. 203 00:10:43,626 --> 00:10:44,660 You're better. 204 00:10:45,610 --> 00:10:48,512 I figure you can take him pro-bono as payment 205 00:10:48,537 --> 00:10:50,604 for my referral work over at Eden General. 206 00:10:50,629 --> 00:10:53,230 - That's fair, right? - (MARY INHALING SHARPLY) 207 00:10:53,475 --> 00:10:56,554 Or is it only the wealthy who get a little dignity at the end? 208 00:10:56,588 --> 00:10:58,722 (SOFT MUSIC) 209 00:11:01,879 --> 00:11:03,650 I'd have to do a physical. 210 00:11:05,298 --> 00:11:06,735 Do some cognitive tests. 211 00:11:06,760 --> 00:11:08,442 He'd be our first dementia case. 212 00:11:08,467 --> 00:11:09,535 Sure thing. 213 00:11:13,169 --> 00:11:16,759 Careful! I've seen surgeons with less blood on their hands. 214 00:11:16,784 --> 00:11:19,388 You should try the foot scrub. It'll turn you to Jell-O. 215 00:11:19,563 --> 00:11:22,566 You know, a park bench would've worked just fine, Connie. 216 00:11:22,976 --> 00:11:25,150 It's cold and I've been on my feet all morning. 217 00:11:26,893 --> 00:11:27,928 Listen. 218 00:11:28,041 --> 00:11:30,526 Whatever malpractice bullshit the hospital is saying 219 00:11:30,551 --> 00:11:31,714 to save their ass, 220 00:11:31,747 --> 00:11:33,791 none of us believe you lost that girl. 221 00:11:34,403 --> 00:11:36,205 You don't make those kind of mistakes. 222 00:11:41,223 --> 00:11:42,900 Some interesting stuff in there 223 00:11:42,925 --> 00:11:44,426 on that nurse. 224 00:11:47,099 --> 00:11:48,400 But you didn't get it from me. 225 00:12:00,946 --> 00:12:03,521 - See if you have a psychopath. - Nice work. 226 00:12:03,930 --> 00:12:06,423 Annie Chung, private investigator. 227 00:12:06,559 --> 00:12:08,089 Maybe that should be my new career. 228 00:12:08,114 --> 00:12:09,770 Yeah, well, if this works, 229 00:12:10,059 --> 00:12:11,556 you can go back to your old one. 230 00:12:11,721 --> 00:12:12,904 That's what Mary said. 231 00:12:13,850 --> 00:12:15,599 Promises, promises. 232 00:12:15,977 --> 00:12:17,545 So, any thoughts? 233 00:12:18,036 --> 00:12:19,904 Francis Thorp is a rolling stone. 234 00:12:20,030 --> 00:12:21,491 12 jobs in 10 years. 235 00:12:21,516 --> 00:12:23,633 And Sunrise Healthcare only lasted five months. 236 00:12:23,658 --> 00:12:25,561 - That's unusual? - For a nurse? Yeah. 237 00:12:26,001 --> 00:12:27,211 For a serial killer? 238 00:12:27,245 --> 00:12:28,580 Sounds just about right. 239 00:12:30,554 --> 00:12:32,490 Well, I can see why Mary likes you. 240 00:12:35,343 --> 00:12:36,345 Ditto. 241 00:12:43,789 --> 00:12:45,221 (SOFT CHUCKLING) 242 00:12:45,742 --> 00:12:47,291 You let me sleep in. 243 00:12:47,316 --> 00:12:49,387 Oh, I couldn't wake you through the snoring. 244 00:12:49,535 --> 00:12:51,168 You're like a lawnmower. 245 00:12:51,699 --> 00:12:54,205 - I gave up trying. - (LUCY CHUCKLING) 246 00:13:01,603 --> 00:13:03,404 - (DES SIGHING) - LUCY: Mm. 247 00:13:03,429 --> 00:13:06,794 Look, I know your bucket list was built for one, 248 00:13:07,052 --> 00:13:08,763 but what do you say we open it up a bit? 249 00:13:08,788 --> 00:13:11,057 Huh? We could travel. 250 00:13:12,193 --> 00:13:14,862 I hear the Azores are lovely this time of year. 251 00:13:15,911 --> 00:13:18,028 - I hate planes. - Oh, my God. 252 00:13:18,391 --> 00:13:19,425 A cruise? 253 00:13:20,244 --> 00:13:22,846 No. No crowds. No beaches. 254 00:13:23,530 --> 00:13:24,565 I just want you. 255 00:13:26,097 --> 00:13:27,131 Actually... 256 00:13:30,026 --> 00:13:33,440 ... I want you, and a proper English tea party. 257 00:13:33,465 --> 00:13:35,533 Ooh! Kinky. 258 00:13:35,725 --> 00:13:37,493 I know, it's Pavlovian. 259 00:13:38,049 --> 00:13:40,784 - It must be your fancy accent. - Oh, it's not that fancy. 260 00:13:40,819 --> 00:13:42,886 I'm from Bedfordshire. It's quite middling, 261 00:13:42,921 --> 00:13:44,389 - you know. - Don't ruin it. 262 00:13:45,423 --> 00:13:47,925 (SOFT MUSIC) 263 00:13:50,295 --> 00:13:53,430 - How's the re-write going? - I wanted to ask you something. 264 00:13:53,753 --> 00:13:55,088 Do you think Alice is dead? 265 00:13:59,469 --> 00:14:02,404 No, I don't. Alice is a survivor. 266 00:14:04,635 --> 00:14:06,253 Do you know why people love that book? 267 00:14:06,278 --> 00:14:08,879 It's because Alice doesn't let fear stop her. 268 00:14:08,913 --> 00:14:10,009 She deals. 269 00:14:11,978 --> 00:14:15,048 - I'm still nervous. - Try this. 270 00:14:16,363 --> 00:14:18,198 It always brought me courage. 271 00:14:21,602 --> 00:14:23,637 - It works? - Mm-hmm. 272 00:14:23,662 --> 00:14:26,097 Never fails. Keep it. 273 00:14:26,931 --> 00:14:28,599 - Really? - Mm-hmm. 274 00:14:28,901 --> 00:14:29,969 Thanks! 275 00:14:38,105 --> 00:14:40,283 You saved up for a year for that bracelet. 276 00:14:40,308 --> 00:14:42,207 You got it engraved and everything. 277 00:14:42,232 --> 00:14:44,392 It doesn't matter. She needs it more than I do anyways. 278 00:14:46,074 --> 00:14:49,420 Hey, I wa-I was gonna cut study hall and watch her report. 279 00:14:49,753 --> 00:14:50,800 Do you wanna come? 280 00:14:52,501 --> 00:14:55,035 Okay. Yeah, I'll see you there. 281 00:14:55,818 --> 00:14:56,853 Okay. 282 00:15:01,866 --> 00:15:04,301 (SCHOOL BELL RINGING) 283 00:15:12,477 --> 00:15:14,845 - (PHONE RINGING) - Mr. Wallace. 284 00:15:14,879 --> 00:15:16,280 - Thanks. - You must be Mr. Collins. 285 00:15:16,424 --> 00:15:19,192 - Please, call me Joel. - Have a seat. 286 00:15:19,217 --> 00:15:20,268 Thank you. 287 00:15:20,803 --> 00:15:23,021 My assistant mentioned some kind of investigation? 288 00:15:23,046 --> 00:15:25,834 Oh, nothing to do with Sunrise Healthcare, believe me. 289 00:15:25,859 --> 00:15:27,358 Ha! Phew. Scared me. 290 00:15:27,383 --> 00:15:29,640 No, no. It's nothing, really. As I said on the phone, 291 00:15:29,665 --> 00:15:31,319 I'm here on behalf of Eden General. 292 00:15:31,571 --> 00:15:32,798 I'm not sure if you're aware, 293 00:15:32,823 --> 00:15:34,880 but they're opening a new palliative care centre. 294 00:15:34,905 --> 00:15:36,540 Really? That's the first I'm hearing of it. 295 00:15:36,564 --> 00:15:40,272 Well, it's in its early planning stages, committees, you know. 296 00:15:40,297 --> 00:15:42,598 But they've hired me to do a level-three background check 297 00:15:42,623 --> 00:15:44,241 on some of their proposed staff. 298 00:15:44,599 --> 00:15:46,481 Now, there was a woman that used to work here, 299 00:15:46,506 --> 00:15:49,913 by the name of Francis Thorp, as a nurse. 300 00:15:50,146 --> 00:15:53,072 - Francis Thorp? - Yeah. She's in her 50s, 301 00:15:53,097 --> 00:15:56,887 sandy, short blonde hair. She was here for about 5 months. 302 00:15:56,912 --> 00:15:59,541 Yes, that's right. Yeah, she wasn't here very long. 303 00:15:59,566 --> 00:16:01,455 Hmm. Do you mind telling me why she left? 304 00:16:01,480 --> 00:16:03,146 It's funny, I can't really remember. 305 00:16:03,806 --> 00:16:05,562 I think it just wasn't a fit. 306 00:16:05,597 --> 00:16:08,024 Oh, that is funny. I mean, considering you're... 307 00:16:08,282 --> 00:16:10,704 HR and it was less than a year ago. 308 00:16:10,829 --> 00:16:13,145 It would be great if I could see a copy of her file. 309 00:16:13,170 --> 00:16:14,367 I'm sorry, Joel. 310 00:16:14,392 --> 00:16:16,288 Our employee records are confidential, and 311 00:16:16,313 --> 00:16:18,688 I'm afraid I'm not gonna be much good to you. 312 00:16:18,713 --> 00:16:20,475 My memory's not what it once was. 313 00:16:20,500 --> 00:16:22,046 At least, that's what my wife says. 314 00:16:22,071 --> 00:16:25,382 Well, I guess I'll just have to put in an official request, then. 315 00:16:25,417 --> 00:16:29,253 Problem is, once I do that, then it's completely out of my hands. 316 00:16:29,287 --> 00:16:32,928 You know, any red flags, they go straight to the investigators. 317 00:16:33,506 --> 00:16:34,842 Look, I just need to know 318 00:16:34,867 --> 00:16:36,818 whether they should hire this woman or not. 319 00:16:36,843 --> 00:16:39,096 Pass or fail, no further questions. 320 00:16:39,121 --> 00:16:42,633 So, between you and me, completely off record, 321 00:16:44,001 --> 00:16:46,006 what do you know about Francis Thorp? 322 00:16:50,053 --> 00:16:52,510 MARY: I need you to show Francis around the property. 323 00:16:53,748 --> 00:16:57,214 - Me?! - If the police are watching, 324 00:16:57,239 --> 00:16:58,718 we need to give them what they came for. 325 00:16:58,742 --> 00:16:59,743 Come on. 326 00:17:03,570 --> 00:17:05,477 Nicole's going to show you around the property 327 00:17:05,502 --> 00:17:06,938 while I take Edmund for his tests. 328 00:17:06,963 --> 00:17:08,559 - Okay? - Great. Let's do this tour. 329 00:17:08,584 --> 00:17:09,618 Okay! 330 00:17:15,418 --> 00:17:17,553 You're in good shape for a man your age. 331 00:17:20,330 --> 00:17:22,031 It's cold in here. Ahem. 332 00:17:23,318 --> 00:17:24,942 Get my shirt, would you, Fran? 333 00:17:27,248 --> 00:17:29,783 - Excuse me? - My shirt, Fran. 334 00:17:30,731 --> 00:17:31,799 Are you going deaf? 335 00:17:39,072 --> 00:17:40,106 I'm sorry. 336 00:17:40,965 --> 00:17:42,000 Here. 337 00:17:46,379 --> 00:17:48,380 I swear, you'll be the death of me. 338 00:17:49,094 --> 00:17:51,562 (TENSE MUSIC) 339 00:17:53,283 --> 00:17:54,318 You seem... 340 00:17:56,316 --> 00:17:57,609 Are you afraid of something? 341 00:17:59,121 --> 00:18:01,479 How can you ask me that? Of course I'm afraid! 342 00:18:07,417 --> 00:18:08,452 Afraid of what? 343 00:18:09,883 --> 00:18:11,222 You know what you did. 344 00:18:12,555 --> 00:18:13,923 No, I don't. 345 00:18:15,430 --> 00:18:16,431 Peggy! 346 00:18:19,370 --> 00:18:21,606 - You said you loved her! - Edmund... 347 00:18:22,994 --> 00:18:26,062 Edmund! Mr. Thorp! 348 00:18:31,442 --> 00:18:33,371 Did I... What? What did I... 349 00:18:34,879 --> 00:18:37,080 I... I think I lost you there for a second. 350 00:18:37,810 --> 00:18:38,845 Sorry, I... 351 00:18:40,557 --> 00:18:42,259 - I get confused. - It's alright. 352 00:18:44,341 --> 00:18:47,724 Let's finish getting you dressed. Okay? 353 00:18:56,830 --> 00:18:58,775 Mm! (SPITS) 354 00:18:59,033 --> 00:19:02,109 - Ugh! - Oh, you don't like green tea? 355 00:19:02,134 --> 00:19:04,871 Tea should be black, as God and the Queen intended. 356 00:19:05,665 --> 00:19:08,467 Truth be told, I never figured you for a crumpet-muncher. 357 00:19:08,585 --> 00:19:10,519 - (LUCY GIGGLING) - Yeah, you heard me. 358 00:19:12,713 --> 00:19:15,948 Oh... my mother would have loved you. 359 00:19:16,541 --> 00:19:18,076 Anglophile to her bones. 360 00:19:18,844 --> 00:19:20,853 My birthdays were like scenes from Jane Austen. 361 00:19:20,878 --> 00:19:21,946 - Hmm? - Mm-hmm. 362 00:19:23,253 --> 00:19:24,925 Some of the only times I'd see her smile. 363 00:19:26,211 --> 00:19:27,893 And she loved these. 364 00:19:33,203 --> 00:19:34,829 I'm sorry. Did I bring down the mood? 365 00:19:36,627 --> 00:19:37,762 Oh, come on. 366 00:19:39,623 --> 00:19:41,924 If there's something on your mind, just say it. 367 00:19:45,326 --> 00:19:46,595 I'm going to get tested. 368 00:19:48,521 --> 00:19:50,522 To see if we're a match. 369 00:19:53,653 --> 00:19:54,854 - Des... - What? 370 00:19:55,125 --> 00:19:57,460 I'm-I'm brimming with kidneys over here. 371 00:19:57,692 --> 00:19:59,492 Yeah, and I'm on my third set. 372 00:20:00,658 --> 00:20:01,774 And they've been very clear 373 00:20:01,799 --> 00:20:03,016 that they're not gonna do another transplant. 374 00:20:03,040 --> 00:20:04,257 No, no, no! Come on! 375 00:20:04,282 --> 00:20:05,798 We can at least ask, right? 376 00:20:07,063 --> 00:20:09,201 Des... no. 377 00:20:09,533 --> 00:20:10,635 I've decided. 378 00:20:14,762 --> 00:20:17,185 You may have decided, but I haven't. 379 00:20:18,159 --> 00:20:20,752 Or maybe I'm not ready. 380 00:20:20,777 --> 00:20:23,700 Maybe I can't let you go. 381 00:20:23,725 --> 00:20:25,218 Oh, Jesus. 382 00:20:25,695 --> 00:20:27,229 Des, I don't want you to. 383 00:20:31,298 --> 00:20:32,867 But I want you with me. 384 00:20:34,806 --> 00:20:36,129 Until the bitter end. 385 00:20:37,831 --> 00:20:38,864 Hey... 386 00:20:47,630 --> 00:20:48,698 Hmm? 387 00:20:49,131 --> 00:20:50,166 Mm. 388 00:20:55,049 --> 00:20:56,950 - Good? - Sure... 389 00:20:57,082 --> 00:20:59,117 if you like boiled lawn trimmings. 390 00:20:59,252 --> 00:21:01,020 - (LUCY GIGGLING) - So, what's next? 391 00:21:01,045 --> 00:21:03,712 A trip to the opera? A carriage ride? 392 00:21:04,416 --> 00:21:06,859 I was thinking that, uh... ahem. 393 00:21:07,882 --> 00:21:10,909 We could go upstairs and, uh... 394 00:21:12,759 --> 00:21:14,034 screw our brains out. 395 00:21:14,869 --> 00:21:18,205 - That's even better. - Mm! 396 00:21:21,117 --> 00:21:22,951 - Are you feeling okay? - What? 397 00:21:22,976 --> 00:21:24,626 - God, you're burning up. - No. 398 00:21:24,651 --> 00:21:27,906 - I'm fine. It's fine. - How are you doing? Lucy? 399 00:21:27,931 --> 00:21:30,032 (GROANING, WHEEZING) 400 00:21:30,057 --> 00:21:32,018 Lucy? Lucy! 401 00:21:32,452 --> 00:21:34,453 (LABOURED BREATHING) 402 00:21:34,488 --> 00:21:36,489 - Alright. - Des... 403 00:21:36,523 --> 00:21:38,840 It's alright, my love. We're gonna get you to the hospital. 404 00:21:38,864 --> 00:21:40,926 - (WEAKLY): No! No hospital! - We have to. 405 00:21:40,961 --> 00:21:43,162 (WHEEZING) No! Promise me! 406 00:21:43,196 --> 00:21:48,100 - Promise me! Promise me, Des! - I promise. 407 00:21:48,135 --> 00:21:51,203 (WHEEZING) 408 00:21:52,016 --> 00:21:54,281 In the end, the boys are rescued from the island, 409 00:21:54,306 --> 00:21:55,588 and learn a valuable lesson 410 00:21:55,613 --> 00:21:59,334 on why murdering your classmates is wrong. The end. 411 00:21:59,775 --> 00:22:00,843 Okay. 412 00:22:05,957 --> 00:22:07,058 Cambie, you're up. 413 00:22:20,223 --> 00:22:22,124 At the heart of Alice in Wonderland... 414 00:22:22,235 --> 00:22:23,870 is a girl lost and alone. 415 00:22:24,847 --> 00:22:27,173 Wherever she goes, she doesn't quite fit. 416 00:22:27,512 --> 00:22:29,943 The characters she meets seem nice at first, 417 00:22:30,200 --> 00:22:32,068 but in the end, are no help at all: 418 00:22:32,706 --> 00:22:34,707 a cat who speaks in answerless riddles; 419 00:22:34,732 --> 00:22:37,596 a mad hatter, reliving the same tea party again and again, 420 00:22:37,849 --> 00:22:39,582 and an angry queen who yells, 421 00:22:39,607 --> 00:22:40,787 "Off with her head!" 422 00:22:41,450 --> 00:22:44,190 It's all a terrible, surprising dream, 423 00:22:44,512 --> 00:22:46,580 and a wonderful, mysterious nightmare... 424 00:22:47,322 --> 00:22:50,863 just like life. And just like life, 425 00:22:51,218 --> 00:22:52,941 Alice begins to realize 426 00:22:53,004 --> 00:22:55,405 that no one is coming to save her. 427 00:22:56,376 --> 00:22:57,510 So, what does she do? 428 00:22:58,040 --> 00:23:00,072 She saves herself the only way she can: 429 00:23:00,896 --> 00:23:02,265 she wakes up. 430 00:23:02,520 --> 00:23:05,155 Because in this world, it's either wake up 431 00:23:05,679 --> 00:23:06,786 or die. 432 00:23:08,890 --> 00:23:10,525 - Thank you. - (APPLAUSE) 433 00:23:10,550 --> 00:23:12,685 (TENSE MUSIC) 434 00:23:12,719 --> 00:23:14,454 Emilia, you're next. 435 00:23:16,957 --> 00:23:18,158 Naomi? 436 00:23:21,561 --> 00:23:23,362 (RAGGED BREATHING) 437 00:23:23,396 --> 00:23:24,497 Naomi?! 438 00:23:29,169 --> 00:23:32,004 (CAR ENGINE HUMMING) 439 00:23:32,038 --> 00:23:34,240 (WHISPERING): Oh, no! 440 00:23:36,943 --> 00:23:38,811 (COUGHING) 441 00:23:41,590 --> 00:23:44,125 Shit! Naomi! Naomi, come on! 442 00:23:44,150 --> 00:23:46,297 - Come on! Come on! No, come on! - No! No! 443 00:23:46,322 --> 00:23:48,079 You gotta come! No, you're not doing this! Come on! 444 00:23:48,103 --> 00:23:50,256 - Leave me alone! - Come on! Come on! 445 00:23:50,290 --> 00:23:53,337 - (COUGHING) - Okay! 446 00:23:53,362 --> 00:23:55,127 Okay! Just breathe! 447 00:23:55,161 --> 00:23:57,980 - Just breathe, okay? Okay. You're okay. - (GASPING AND COUGHING) 448 00:23:58,005 --> 00:24:01,113 - (CRYING): No... - I know. I know. You're okay. 449 00:24:01,138 --> 00:24:03,074 - Leave me... - It's okay. 450 00:24:03,099 --> 00:24:04,803 (GASPING AND COUGHING) 451 00:24:04,838 --> 00:24:07,239 It's okay. You're okay. 452 00:24:07,719 --> 00:24:09,887 NICOLE: It's roughly... 12 acres. 453 00:24:10,326 --> 00:24:13,078 Residents can come out here. They can take walks. 454 00:24:13,113 --> 00:24:14,714 They can bird watch or... 455 00:24:15,175 --> 00:24:19,318 just come out here and be alone, just... them and nature. 456 00:24:19,352 --> 00:24:22,021 (BIRD CHIRPING) 457 00:24:22,961 --> 00:24:24,078 Why d'you bother? 458 00:24:25,136 --> 00:24:26,180 With all this? 459 00:24:27,302 --> 00:24:29,337 It's not like they can take it with them, you know. 460 00:24:29,986 --> 00:24:32,488 We want them to be comfortable in their final days. 461 00:24:32,513 --> 00:24:35,334 - So, buy silk sheets. - (CROW CAWING) 462 00:24:36,708 --> 00:24:38,837 I'm not telling you how to run your business. 463 00:24:39,340 --> 00:24:41,708 I just think this is a lot of window dressing. 464 00:24:46,947 --> 00:24:47,948 So... 465 00:24:50,049 --> 00:24:51,083 who'd you lose? 466 00:24:54,617 --> 00:24:56,919 It must've been a whopper to drive you both to this. 467 00:24:58,429 --> 00:24:59,491 Family? 468 00:25:01,264 --> 00:25:02,366 We should get back. 469 00:25:03,454 --> 00:25:04,521 Father? 470 00:25:04,546 --> 00:25:06,565 (TENSE MUSIC) 471 00:25:07,608 --> 00:25:08,608 Mother? 472 00:25:11,529 --> 00:25:12,563 I'm cold. 473 00:25:13,385 --> 00:25:14,442 Let's go. 474 00:25:14,774 --> 00:25:17,543 (FOOTSTEPS) 475 00:25:19,946 --> 00:25:22,581 (CROW CAWING) 476 00:25:24,451 --> 00:25:27,252 (TIRES SCREECHING) 477 00:25:28,297 --> 00:25:29,331 Mary! 478 00:25:29,919 --> 00:25:32,220 Nicole! Come on, help me. 479 00:25:32,245 --> 00:25:35,616 - (WHEEZING) - Just get her bag. Okay. 480 00:25:36,413 --> 00:25:39,832 Sh... It's okay. It's okay. 481 00:25:40,101 --> 00:25:41,868 I think it's an upper airway obstruction. 482 00:25:44,972 --> 00:25:46,072 Get her coat off. 483 00:25:48,199 --> 00:25:49,542 Look at this. Look. 484 00:25:50,580 --> 00:25:53,083 It's some kind of lupoid anaphylaxis. 485 00:25:53,327 --> 00:25:55,628 - Trachea's swelling. - She needs epinephrine. 486 00:25:55,653 --> 00:25:58,266 - No! You can't be in here. - I'm a nurse. I can help. 487 00:25:59,151 --> 00:26:00,946 Maybe she has a pen in here. 488 00:26:01,636 --> 00:26:03,197 MARY: Lucy? Lucy? 489 00:26:03,222 --> 00:26:05,712 - I need to examine you. - DES: Just try to stay calm. 490 00:26:05,737 --> 00:26:07,251 - It's okay. - MARY: Keep her still. 491 00:26:07,276 --> 00:26:08,991 - This is all I could find. - No, those won't work. 492 00:26:09,015 --> 00:26:11,854 Nicole, there's epinephrine in the medicine cabinet on the right. 493 00:26:11,879 --> 00:26:12,964 Nicole, go! 494 00:26:13,625 --> 00:26:16,694 - Pulse? - 120. 495 00:26:16,719 --> 00:26:18,928 - (WHISPERING): Des... - Sh, just breathe. 496 00:26:18,953 --> 00:26:21,756 - We need to intubate. - Not enough airway to get a tube in. 497 00:26:21,781 --> 00:26:23,686 - What do you need? - A scalpel. It's in my kit. 498 00:26:24,776 --> 00:26:26,717 Lucy... your throat is swollen. 499 00:26:26,742 --> 00:26:28,547 That's why you can't breathe. 500 00:26:28,581 --> 00:26:31,964 We need to perform a tracheotomy to open a path for air. 501 00:26:31,989 --> 00:26:33,001 Do you understand? 502 00:26:33,026 --> 00:26:35,814 - Please, let me go. - Not like this! It's gonna be alright. 503 00:26:35,839 --> 00:26:37,623 - Hold her. - Okay, I found it. 504 00:26:37,657 --> 00:26:39,158 - What do I do? - Francis? 505 00:26:39,192 --> 00:26:41,093 (WHEEZING) 506 00:26:44,349 --> 00:26:47,332 - Easy now. - (WHEEZING) 507 00:26:50,978 --> 00:26:52,713 There you go, my love. 508 00:26:54,811 --> 00:26:56,045 There you go. 509 00:27:02,615 --> 00:27:03,902 (KNOCKING) 510 00:27:05,327 --> 00:27:08,420 - They let you back here? - Yeah, all by myself this time. 511 00:27:08,455 --> 00:27:10,486 It's amazing what a new suit can do, huh? 512 00:27:10,511 --> 00:27:12,819 Look, I don't wanna waste any more of your time, 513 00:27:12,844 --> 00:27:14,168 so I'm gonna come right out with it. 514 00:27:14,192 --> 00:27:17,446 I have some solid information pertaining to Francis Thorp. 515 00:27:17,471 --> 00:27:19,500 - I said I would look into it. - I know. I know, man. 516 00:27:19,524 --> 00:27:21,266 But look. Look. Work history. 517 00:27:21,449 --> 00:27:23,710 Sunrise Healthcare: nine patients died 518 00:27:23,735 --> 00:27:26,211 under her watch in the five months that she was there. 519 00:27:26,236 --> 00:27:27,970 She was the only caregiver on duty 520 00:27:27,995 --> 00:27:29,468 at the time when each patient died. 521 00:27:29,969 --> 00:27:31,468 Sunrise, they didn't know what to do. 522 00:27:31,493 --> 00:27:33,836 They couldn't prove anything, so they looked the other way. 523 00:27:33,861 --> 00:27:34,955 They let her go. 524 00:27:35,280 --> 00:27:36,759 She's been at Eden General for what, 525 00:27:36,784 --> 00:27:39,351 a month now, and already we have a suspicious death. 526 00:27:39,971 --> 00:27:43,779 Hall, this woman is murdering her patients. 527 00:27:43,804 --> 00:27:44,890 This is very real. 528 00:27:46,501 --> 00:27:47,569 Wow. 529 00:27:48,500 --> 00:27:49,594 I mean, this is... 530 00:27:50,030 --> 00:27:51,764 this is huge, you bringing me this. 531 00:27:52,999 --> 00:27:55,911 Yeah, I got something else I could actually use your eyes on. 532 00:27:56,336 --> 00:27:59,905 (TENSE MUSIC) 533 00:28:04,511 --> 00:28:07,079 (SIGHING) 534 00:28:14,465 --> 00:28:16,844 Hall, I'm telling you man. This woman is a psychopath. 535 00:28:16,864 --> 00:28:18,935 Why would I listen to you? You've been bullshitting me for weeks. 536 00:28:18,959 --> 00:28:20,033 I'm not bullshitting you. 537 00:28:20,058 --> 00:28:21,637 You know, I heard the rumours about you and Harris, 538 00:28:21,661 --> 00:28:23,829 but I honestly didn't think you were that stupid. 539 00:28:23,996 --> 00:28:25,623 You know, if you're screwing this woman, 540 00:28:25,648 --> 00:28:29,076 every single thing you ever told me is compromised. Everything. 541 00:28:30,007 --> 00:28:32,318 Alright, just forget about Mary, okay? Just for a second. 542 00:28:32,343 --> 00:28:34,448 - It's clouding your judgment. - It's clouding my judgment? 543 00:28:34,472 --> 00:28:35,723 Just look at the evidence! Okay? 544 00:28:35,747 --> 00:28:37,370 I've handed it to you on a frickin' platter. 545 00:28:37,394 --> 00:28:39,695 Francis Thorp is a serial killer. 546 00:28:40,267 --> 00:28:42,299 Come on, man you're a good detective. Okay? 547 00:28:42,324 --> 00:28:44,459 - Just look at it. You will see what I see. - Enough. 548 00:28:45,064 --> 00:28:47,876 This isn't about me. Ben, you need to walk away. 549 00:28:47,901 --> 00:28:49,004 Because if you're really lucky, 550 00:28:49,028 --> 00:28:50,755 I'll be able to keep you out of handcuffs. 551 00:28:54,704 --> 00:28:58,106 - That was good work. - Well, I do my best. 552 00:29:00,348 --> 00:29:01,749 How did you get into this? 553 00:29:02,445 --> 00:29:03,513 Nursing, I mean. 554 00:29:04,492 --> 00:29:06,912 Same reason you became a doctor, I guess. 555 00:29:06,937 --> 00:29:09,216 We both saw a need. Why? 556 00:29:10,163 --> 00:29:12,186 I just like to know who I'm working with. 557 00:29:12,211 --> 00:29:13,936 Me too. I'd like to know 558 00:29:13,961 --> 00:29:15,832 Jack Sparrow back there a little more. 559 00:29:16,710 --> 00:29:17,790 Des. 560 00:29:18,570 --> 00:29:21,794 Yeah. He's, um... attached. 561 00:29:21,819 --> 00:29:23,754 Not for long, by the looks of her. 562 00:29:25,240 --> 00:29:27,742 Sorry. Gallows humour. 563 00:29:27,767 --> 00:29:29,362 I get it from my dad. 564 00:29:29,506 --> 00:29:31,708 - He's quite the character. - Sure is. 565 00:29:31,905 --> 00:29:34,107 It's been... hard, 566 00:29:34,141 --> 00:29:36,610 watching him fade away a bit every day. 567 00:29:37,933 --> 00:29:41,370 He was telling me about someone named, um... Peggy. 568 00:29:43,251 --> 00:29:45,086 Dad must've taken a shine to you. 569 00:29:46,379 --> 00:29:49,081 - He never brings up Peg. - Who is she? 570 00:29:50,298 --> 00:29:51,479 My younger sister. 571 00:29:52,691 --> 00:29:55,426 - She died a long time ago. - Oh, I'm sorry. 572 00:29:55,451 --> 00:29:56,753 How did she die? 573 00:29:58,489 --> 00:29:59,857 Peggy was born sick. 574 00:30:01,924 --> 00:30:04,571 "A heartbeat from stillborn", they said. 575 00:30:05,475 --> 00:30:07,476 Even so, the strain of it killed my mother. 576 00:30:09,059 --> 00:30:10,528 I hated her for that. 577 00:30:13,410 --> 00:30:16,512 Peg spent most of her life in a wheelchair. 578 00:30:16,537 --> 00:30:17,705 Crooked little thing. 579 00:30:19,948 --> 00:30:21,921 Dad loved her so much though. 580 00:30:23,185 --> 00:30:26,126 I think taking care of her is what kept him going after Mom. 581 00:30:26,286 --> 00:30:28,421 He saw some kind of innocence there. 582 00:30:29,129 --> 00:30:30,363 Me, I... 583 00:30:31,473 --> 00:30:32,502 just saw pain. 584 00:30:33,890 --> 00:30:36,015 Did you ever love someone so much 585 00:30:36,040 --> 00:30:38,742 that you'd rather die than see them suffer? 586 00:30:40,946 --> 00:30:42,375 - Yes. - Well then, 587 00:30:42,887 --> 00:30:43,921 you know. 588 00:30:49,483 --> 00:30:51,751 Dad was working all hours, 589 00:30:51,776 --> 00:30:53,777 giving everything he had to Peg. 590 00:30:53,821 --> 00:30:55,130 It was killing all of us. 591 00:30:55,900 --> 00:30:57,487 We didn't have much to begin with, 592 00:30:57,512 --> 00:31:00,326 and Peg was soaking up every last drop. 593 00:31:05,943 --> 00:31:07,178 I used to bathe her. 594 00:31:09,279 --> 00:31:12,282 She had a cradle to lower her into the tub. 595 00:31:12,702 --> 00:31:14,703 She loved the water. 596 00:31:16,508 --> 00:31:18,609 One night, I just... 597 00:31:21,209 --> 00:31:22,711 ... let it run right to the top. 598 00:31:24,811 --> 00:31:27,053 She never said a word in her life, 599 00:31:27,524 --> 00:31:28,925 but I knew her looks. 600 00:31:30,996 --> 00:31:32,198 She was grateful. 601 00:31:35,245 --> 00:31:36,679 So, you ended it. 602 00:31:36,704 --> 00:31:38,706 If they can't make the choice, 603 00:31:39,082 --> 00:31:41,117 someone has to do it for them. 604 00:31:41,472 --> 00:31:43,373 Someone who loves them, isn't that right? 605 00:31:46,874 --> 00:31:48,841 (INHALING DEEPLY) 606 00:31:49,239 --> 00:31:51,407 I've, uh... (NERVOUS LAUGHING) 607 00:31:51,578 --> 00:31:53,179 ... never told anyone that before. 608 00:31:54,814 --> 00:31:56,149 I'm glad you told me. 609 00:31:58,883 --> 00:32:01,898 Now, you. I do this for a reason, and so do you. 610 00:32:03,524 --> 00:32:04,658 Who did you lose? 611 00:32:05,793 --> 00:32:07,661 Oh, I... I didn't lose anyone. 612 00:32:09,825 --> 00:32:10,830 Mary? 613 00:32:12,243 --> 00:32:13,845 Mary Mitchell, right? 614 00:32:16,314 --> 00:32:19,417 Oh, please. I do my research. 615 00:32:21,413 --> 00:32:23,910 I'm not the only motherless child in the room. 616 00:32:25,811 --> 00:32:28,246 It's true. My mom died when I was 16. 617 00:32:29,575 --> 00:32:30,643 How? 618 00:32:31,163 --> 00:32:32,198 She drowned. 619 00:32:34,871 --> 00:32:36,005 It was an accident. 620 00:32:37,491 --> 00:32:39,826 (TENSE MUSIC) 621 00:32:44,820 --> 00:32:47,333 You run a tight ship, Dr. Harris. 622 00:32:47,628 --> 00:32:48,896 I admire that. 623 00:32:49,076 --> 00:32:51,226 But I don't think my father belongs here. 624 00:32:51,471 --> 00:32:53,839 You'll have to pay for my referrals in cash. 625 00:32:55,010 --> 00:32:56,045 Okay. 626 00:32:58,707 --> 00:33:00,441 Whatever you think is best. 627 00:33:01,443 --> 00:33:04,016 It's been eye-opening, seeing how you work. 628 00:33:04,585 --> 00:33:06,119 Thank you so much for letting me in. 629 00:33:10,090 --> 00:33:12,058 (BIRD CALLING) 630 00:33:17,737 --> 00:33:20,272 - Hello. - Hi. 631 00:33:22,623 --> 00:33:26,973 Well... I asked to die, and then you saved my life. 632 00:33:28,281 --> 00:33:29,776 You're doing this all wrong, Bennett. 633 00:33:30,210 --> 00:33:32,912 Death by asphyxiation? Nah. 634 00:33:33,312 --> 00:33:34,681 You'd be losing all your colour. 635 00:33:35,859 --> 00:33:38,692 - Red, on the other hand... - Oh, is it still there? 636 00:33:38,717 --> 00:33:41,221 No. No, it's clearing up. 637 00:33:41,803 --> 00:33:43,904 Which is a shame, really, because... 638 00:33:44,179 --> 00:33:47,916 with all of the hives, I was momentarily in your league. 639 00:33:56,337 --> 00:33:58,637 I'll be back. Do you need anything? 640 00:33:58,662 --> 00:33:59,929 Just stupid old you. 641 00:34:01,237 --> 00:34:03,005 (KISSING) I'm not going anywhere. 642 00:34:08,515 --> 00:34:10,016 - (DES SIGHING) - How is she? 643 00:34:10,041 --> 00:34:11,642 She's hanging in there. 644 00:34:12,496 --> 00:34:15,599 The antihistamine should prevent an anaphylactic rebound. 645 00:34:16,754 --> 00:34:19,592 I see you made a new hire in my 24 hours away. 646 00:34:19,876 --> 00:34:21,747 And here I thought I was irreplaceable. 647 00:34:21,772 --> 00:34:24,106 That's what I wanted to talk to you about this morning. 648 00:34:24,131 --> 00:34:26,165 No, she was good. Where did you find her? 649 00:34:26,566 --> 00:34:29,402 Mary?! I can't find my dad! 650 00:34:33,275 --> 00:34:36,184 - I left him right here. - You checked the washrooms? 651 00:34:36,786 --> 00:34:39,221 - Outside? - Of course. No one's seen him. 652 00:34:39,246 --> 00:34:41,107 I'm sorry, whose father? 653 00:34:42,428 --> 00:34:44,192 Des, this is Francis Thorp. 654 00:34:44,217 --> 00:34:46,252 She brought her father to have a look around, 655 00:34:46,277 --> 00:34:48,297 but now it sounds like he's wandered off. 656 00:34:48,322 --> 00:34:51,547 His coat's gone. What if he's wandered into the woods? 657 00:34:51,572 --> 00:34:54,010 He does that sometimes. He thinks he's back at the farm. 658 00:34:54,571 --> 00:34:57,306 Oh, God! It's freezing outside! 659 00:34:57,897 --> 00:35:00,032 Stay here in case he comes back. 660 00:35:00,057 --> 00:35:02,558 (TENSE MUSIC) 661 00:35:05,798 --> 00:35:07,555 Oh Jesus, it's cold! 662 00:35:07,580 --> 00:35:10,109 I'll search the path. Des, you go around back. 663 00:35:10,134 --> 00:35:12,330 I'll check the drive. Dad? 664 00:35:12,720 --> 00:35:13,780 Dad! 665 00:35:14,815 --> 00:35:17,216 (WIND GUSTING) 666 00:35:30,297 --> 00:35:33,766 - Where's Des? - Chasing down a patient. 667 00:35:33,791 --> 00:35:35,292 No rest for the wicked, right? 668 00:35:37,404 --> 00:35:39,572 Sore throat? I bet. 669 00:35:40,692 --> 00:35:41,761 Here. 670 00:35:47,547 --> 00:35:49,482 - Mm. - There you go. 671 00:35:49,953 --> 00:35:51,021 Right as rain. 672 00:35:52,978 --> 00:35:55,688 Well, you must be new. I haven't seen you before. 673 00:35:55,877 --> 00:35:57,612 Mary needed some extra help. 674 00:36:00,564 --> 00:36:02,735 (INHALING SHARPLY) I'm so tired. 675 00:36:03,497 --> 00:36:05,431 Could you ask Des to come back, please? 676 00:36:05,905 --> 00:36:07,066 Of course. 677 00:36:07,752 --> 00:36:08,918 You just rest. 678 00:36:09,903 --> 00:36:12,905 (OMINOUS MUSIC) 679 00:36:23,350 --> 00:36:26,419 (DOOR OPENING AND CLOSING) 680 00:36:29,391 --> 00:36:30,491 MARY: Edmund! 681 00:36:31,789 --> 00:36:32,823 Edmund! 682 00:36:36,466 --> 00:36:37,967 You think this is funny? 683 00:36:39,667 --> 00:36:40,735 Come on. 684 00:36:40,881 --> 00:36:42,435 We need to get you inside. 685 00:36:42,460 --> 00:36:44,161 Dad?! Oh! 686 00:36:44,905 --> 00:36:46,073 Thank God! 687 00:36:46,916 --> 00:36:50,285 Oh, Dad! What were you thinking?! 688 00:36:52,200 --> 00:36:53,235 Dr. Harris! 689 00:36:53,489 --> 00:36:55,557 Come on. Let's get you into the car. 690 00:36:55,768 --> 00:36:58,804 Get you warm. We've been here long enough. 691 00:37:03,156 --> 00:37:05,124 (OMINOUS MUSIC) 692 00:37:12,143 --> 00:37:13,410 What happened? 693 00:37:14,538 --> 00:37:15,839 (CRYING) No... 694 00:37:16,436 --> 00:37:18,871 (SENTIMENTAL MUSIC) 695 00:37:18,905 --> 00:37:20,973 (KISSING SOUND) 696 00:37:30,713 --> 00:37:32,615 The only thing she wanted was... 697 00:37:33,050 --> 00:37:34,584 was not to die alone. 698 00:37:38,474 --> 00:37:39,842 I promised I'd be here. 699 00:37:41,948 --> 00:37:43,783 I'm so sorry, Des. 700 00:37:52,339 --> 00:37:54,373 (KISSING SOUND) 701 00:38:04,409 --> 00:38:07,478 ♪ I lost all my goodbyes ♪ 702 00:38:07,512 --> 00:38:10,747 - ♪ When I set you free ♪ - It's not your fault, Des. 703 00:38:13,455 --> 00:38:14,956 She deserved better. 704 00:38:16,102 --> 00:38:18,270 I have crossed so many lines. 705 00:38:19,582 --> 00:38:20,816 I've hurt people. 706 00:38:22,294 --> 00:38:23,428 I've killed people. 707 00:38:24,917 --> 00:38:26,085 And somehow, I... 708 00:38:27,837 --> 00:38:29,771 I thought this time, I'd get away with it. 709 00:38:32,124 --> 00:38:35,159 - With what? - Being a good guy. 710 00:38:36,120 --> 00:38:37,142 You are. 711 00:38:38,364 --> 00:38:39,499 She knew that. 712 00:38:42,788 --> 00:38:46,818 So... wanna tell me what Francis was doing here? 713 00:38:49,063 --> 00:38:50,288 It can wait. 714 00:38:50,592 --> 00:38:53,127 ♪ Give me a lifeline ♪ 715 00:38:53,152 --> 00:38:55,620 ♪ Give me a lifeline ♪ 716 00:38:55,803 --> 00:39:00,640 ♪ Cover me and give me a lifeline ♪ 717 00:39:00,665 --> 00:39:03,200 ♪ Give me a lifeline ♪ 718 00:39:03,235 --> 00:39:05,970 ♪ Give me a lifeline ♪ 719 00:39:06,004 --> 00:39:08,606 ♪ Cover me... ♪ 720 00:39:11,752 --> 00:39:13,311 So, are we gonna talk about this? 721 00:39:15,676 --> 00:39:17,710 The other day, when I was on the road... 722 00:39:17,735 --> 00:39:20,517 ♪ Why don't you ever follow ♪ 723 00:39:20,552 --> 00:39:22,386 ... and I just saw those headlights 724 00:39:22,411 --> 00:39:24,112 just... coming... 725 00:39:25,356 --> 00:39:26,366 at me. 726 00:39:27,997 --> 00:39:30,394 ♪ Bright lights running through fire ♪ 727 00:39:30,419 --> 00:39:31,554 I wasn't scared. 728 00:39:32,597 --> 00:39:34,004 I wanted them to come. 729 00:39:35,629 --> 00:39:38,403 I wanted, I want this to... 730 00:39:39,874 --> 00:39:40,875 end. 731 00:39:43,775 --> 00:39:45,703 I need you to help me, Jess. 732 00:39:46,962 --> 00:39:48,031 Okay... 733 00:39:50,406 --> 00:39:52,085 Okay, yeah, I can help you. 734 00:39:52,110 --> 00:39:54,972 - Okay. - Maybe we can talk to my mom. 735 00:39:54,997 --> 00:39:56,867 - No. - She knows some people at the hospital. 736 00:39:56,892 --> 00:39:58,033 - Therapists. - That's not what I mean. 737 00:39:58,057 --> 00:39:59,288 That's not what I'm talking about, Jess. 738 00:39:59,312 --> 00:40:00,893 I want you to help me... 739 00:40:01,287 --> 00:40:03,327 the way that your mom helps patients. 740 00:40:03,846 --> 00:40:04,847 Okay? 741 00:40:07,460 --> 00:40:08,495 Naomi... 742 00:40:11,512 --> 00:40:12,580 No. 743 00:40:13,779 --> 00:40:14,848 No. 744 00:40:15,799 --> 00:40:17,534 I can't do that. I don't wanna do that. 745 00:40:17,559 --> 00:40:19,593 Don't make me do this by myself, Jess. 746 00:40:19,778 --> 00:40:21,161 I want you to help me do this. 747 00:40:21,186 --> 00:40:23,080 - I can't do it without... - I'm sorry. I can't. 748 00:40:24,505 --> 00:40:26,626 - ♪ Give me a lifeline ♪ - I'm sorry. 749 00:40:27,158 --> 00:40:29,760 ♪ Give me a lifeline ♪ 750 00:40:30,793 --> 00:40:32,089 Then I'll do it alone. 751 00:40:32,123 --> 00:40:34,333 Okay, okay, okay. It's okay. Just please stay. 752 00:40:34,358 --> 00:40:36,613 So, you're gonna help me? You're gonna help me? 753 00:40:36,638 --> 00:40:39,363 - Yeah. Yes. Yes. Yes, okay. - Because I... 754 00:40:39,670 --> 00:40:40,771 I will help you. 755 00:40:42,087 --> 00:40:43,089 Okay. 756 00:40:46,162 --> 00:40:47,938 ♪ I tried ♪ 757 00:40:47,973 --> 00:40:52,810 ♪ With open eyes, but I couldn't see ♪ 758 00:40:57,242 --> 00:40:58,845 - Hi. - Hey. 759 00:41:00,842 --> 00:41:03,244 - How are you doing? - Rough day. 760 00:41:07,040 --> 00:41:08,709 How about you? How'd it go? 761 00:41:12,864 --> 00:41:16,366 Hall has surveillance photos of us together, 762 00:41:16,391 --> 00:41:17,693 here at the house. 763 00:41:19,507 --> 00:41:22,154 Everything, everything I had on Francis, 764 00:41:22,179 --> 00:41:24,096 - the hospital records... - Oh, God. 765 00:41:24,121 --> 00:41:25,677 ... the suspicious deaths, it's all... 766 00:41:26,811 --> 00:41:29,213 - Tainted. - (SIGHING) 767 00:41:29,425 --> 00:41:31,015 Because of our relationship. 768 00:41:31,885 --> 00:41:34,654 I completely overplayed my hand. I'm so sorry. 769 00:41:34,679 --> 00:41:35,971 This is not your fault. 770 00:41:36,196 --> 00:41:39,285 This whole thing is happening because of me, my choices. 771 00:41:39,310 --> 00:41:40,615 This is my mess. 772 00:41:43,923 --> 00:41:45,858 And you can still walk away. 773 00:41:46,744 --> 00:41:48,599 I mean, you already lost your job. 774 00:41:49,160 --> 00:41:50,817 If anything else happened to you, 775 00:41:50,842 --> 00:41:52,488 I couldn't live with myself. 776 00:41:55,740 --> 00:41:57,975 So, maybe you should walk away... 777 00:41:59,520 --> 00:42:00,554 while you can. 778 00:42:00,879 --> 00:42:03,313 ♪♪ 779 00:42:05,899 --> 00:42:06,901 No way. 780 00:42:09,390 --> 00:42:10,758 We're in this together, now. 781 00:42:19,409 --> 00:42:20,478 (BEN SIGHING HEAVILY) 782 00:42:24,569 --> 00:42:27,137 (OMINOUS MUSIC) 783 00:42:27,162 --> 00:42:29,863 (POLICE SIREN CHIRPING) 784 00:42:34,680 --> 00:42:35,715 What the hell? 785 00:42:37,487 --> 00:42:39,426 - Nicole Mitchell? - (CAR DOOR CLOSING) 786 00:42:39,451 --> 00:42:41,352 - Yes? - I'm Detective Hall. 787 00:42:42,124 --> 00:42:45,384 I'm here to take possession of the body of Lucy Oliviera 788 00:42:45,409 --> 00:42:47,644 - for an autopsy. - Excuse me? 789 00:42:47,669 --> 00:42:50,873 This is a hospice. Lucy Oliviera died of natural causes. 790 00:42:50,898 --> 00:42:53,159 - We'll see about that. - What are you talking about? 791 00:42:53,184 --> 00:42:54,932 - Do you even have a warrant? - I do. 792 00:42:55,664 --> 00:42:57,665 This business is registered in your name. 793 00:42:57,690 --> 00:43:00,847 - Is that correct, Ms. Mitchell? - Yes... 794 00:43:01,873 --> 00:43:03,440 We can talk more at the station. 795 00:43:03,775 --> 00:43:07,444 (INDISTINCT SPEAKING OVER RADIO) 796 00:43:07,479 --> 00:43:10,647 ♪♪ 797 00:43:15,066 --> 00:43:16,268 Watch your head. 798 00:43:29,475 --> 00:43:31,975 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 799 00:43:32,000 --> 00:43:36,306 Watch the Series Finale of Mary Kills People, next Sunday on Global. 57239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.