Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,670 --> 00:00:03,670
Previously on "Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D."...
2
00:00:03,670 --> 00:00:04,620
Take them.
3
00:00:04,620 --> 00:00:08,290
♪♪
4
00:00:08,290 --> 00:00:09,790
Where'd that rock
send us?
5
00:00:09,790 --> 00:00:12,540
I don't have many details,
but I do know we're in space.
6
00:00:12,540 --> 00:00:15,790
I don't think humans are running
this place after all.
7
00:00:15,790 --> 00:00:17,080
My name is Virgil.
8
00:00:17,080 --> 00:00:18,880
You're not here to save me.
9
00:00:18,880 --> 00:00:20,710
Who, then?
Humanity.
10
00:00:20,710 --> 00:00:23,580
This will make a lot more sense
once I show you --
11
00:00:23,580 --> 00:00:24,710
What the hell happened
to Virgil?
12
00:00:24,710 --> 00:00:26,120
The Roaches get him?
13
00:00:26,120 --> 00:00:27,620
Sorry to say.
Was he a friend?
14
00:00:27,620 --> 00:00:29,790
All he said was that
he wanted to hide some people.
15
00:00:29,790 --> 00:00:31,830
So I was hired to supply
the Metrics and swap them out,
16
00:00:31,830 --> 00:00:33,670
but you guys
don't even have Metrics.
17
00:00:33,670 --> 00:00:35,500
If we can find the ship and fly
above the debris field,
18
00:00:35,500 --> 00:00:37,920
we can send a message
to Fitz back on Earth.
19
00:00:37,920 --> 00:00:39,290
Tell me again
about when you were taken.
20
00:00:39,290 --> 00:00:41,000
We were sitting
in our favorite diner.
21
00:00:41,000 --> 00:00:43,380
Not where.
When?
22
00:00:43,380 --> 00:00:45,460
That monolith was different,
wasn't it?
23
00:00:45,460 --> 00:00:47,830
Simmons: No reason to send
a message back to Earth.
24
00:00:47,830 --> 00:00:49,670
We're already here.
25
00:00:49,670 --> 00:00:52,710
♪♪
26
00:01:11,170 --> 00:01:13,170
Simmons:
It's gone.
27
00:01:13,170 --> 00:01:14,960
Ever-- Every--
28
00:01:14,960 --> 00:01:16,790
Everyone.
29
00:01:16,790 --> 00:01:17,710
[ Rumbling ]
30
00:01:17,710 --> 00:01:19,290
What was that?
31
00:01:19,290 --> 00:01:21,120
Let's hope this ship is designed
to take a few hits.
32
00:01:21,120 --> 00:01:25,210
Aah!
33
00:01:26,710 --> 00:01:28,670
Hold on!
34
00:01:28,670 --> 00:01:30,500
Thrusters are misfiring!
35
00:01:30,500 --> 00:01:33,210
Talk to me --
what do we do?
You're the pilot!
36
00:01:33,210 --> 00:01:34,960
It knocked something
out of alignment.
37
00:01:34,960 --> 00:01:37,120
Nothing's working properly.
38
00:01:37,120 --> 00:01:38,250
Simmons...
39
00:01:38,250 --> 00:01:39,620
we don't want
to hit that.
40
00:01:39,620 --> 00:01:42,880
[ Alarm blaring ]
41
00:01:42,880 --> 00:01:44,540
[ Alarm stops,
electricity powers down ]
42
00:01:44,540 --> 00:01:45,830
Are you trying
to kill us?
43
00:01:45,830 --> 00:01:47,170
First rule of I.T. --
44
00:01:47,170 --> 00:01:49,330
turn it off
and turn it back on again.
45
00:01:49,330 --> 00:01:50,580
♪♪
46
00:01:50,580 --> 00:01:52,790
[ Grunts ]
Oh!
47
00:01:52,790 --> 00:01:54,250
No, this should
be working.
48
00:01:54,250 --> 00:01:56,000
No!
Come on!
49
00:01:56,000 --> 00:01:58,500
[ Electricity humming ]
50
00:01:58,500 --> 00:01:59,500
Hang on.
51
00:01:59,500 --> 00:02:02,960
♪♪
52
00:02:02,960 --> 00:02:05,170
[ Breathing heavily ]
53
00:02:05,170 --> 00:02:08,210
♪♪
54
00:02:18,330 --> 00:02:20,380
[ Air hissing ]
55
00:02:20,380 --> 00:02:22,830
This is Earth.
We're in the future!
56
00:02:22,830 --> 00:02:25,210
It's all destroyed. Coulson,
please, tell me it's impossible.
57
00:02:25,210 --> 00:02:27,250
I think we can all agree
at this point that
anything is possible.
58
00:02:27,250 --> 00:02:29,670
Glad you're all right.
59
00:02:29,670 --> 00:02:32,420
Your guy, Virgil --
he didn't tell you anything else
60
00:02:32,420 --> 00:02:34,420
about his plan to bring us back
from the past?
61
00:02:34,420 --> 00:02:36,880
I'm just still trying to fit
all these ideas inside my skull.
62
00:02:36,880 --> 00:02:39,080
And you haven't heard anything
about a gateway?
63
00:02:39,080 --> 00:02:40,790
A rock
that transports people?
64
00:02:40,790 --> 00:02:42,420
If I had, do you think
I'd still be here?
65
00:02:42,420 --> 00:02:44,420
There was no second monolith
when I landed on Maveth.
66
00:02:44,420 --> 00:02:46,710
So we'll have to find
our own way back.
67
00:02:46,710 --> 00:02:48,580
♪♪
68
00:02:48,580 --> 00:02:51,040
Well, I'm a biologist, but sure,
I can invent time travel.
69
00:02:51,040 --> 00:02:52,670
Just give me
a minute.
70
00:02:52,670 --> 00:02:55,170
Well, without some miracle,
then we're stuck here,
71
00:02:55,170 --> 00:02:56,750
and we need
to stay alive.
72
00:02:56,750 --> 00:02:58,120
♪♪
73
00:02:58,120 --> 00:02:59,790
Oh, and you --
you --
74
00:02:59,790 --> 00:03:02,500
you all want me to help you
with that, yeah.
75
00:03:02,500 --> 00:03:04,330
Well,
that's a big surprise.
76
00:03:04,330 --> 00:03:05,790
Well, all I can offer you
is these.
77
00:03:05,790 --> 00:03:07,380
Who's first?
78
00:03:07,380 --> 00:03:09,290
You think I'm gonna let you
do that to anyone else?!
79
00:03:09,290 --> 00:03:11,580
You are lucky
that I am even offering.
80
00:03:11,580 --> 00:03:14,500
The only way to not die
is to blend in and work hard,
81
00:03:14,500 --> 00:03:17,500
and you can't do either
of those things without these.
82
00:03:17,500 --> 00:03:20,830
♪♪
83
00:03:20,830 --> 00:03:23,120
Come on.
Keep moving.
84
00:03:23,120 --> 00:03:24,500
What do they do?
Track us?
85
00:03:24,500 --> 00:03:26,210
I don't think
we want that.
86
00:03:26,210 --> 00:03:27,380
I don't think
you have a choice.
87
00:03:27,380 --> 00:03:29,540
Deke?!
88
00:03:29,540 --> 00:03:30,830
Tess, yeah, sure,
join the fray.
89
00:03:30,830 --> 00:03:32,380
You took out the damn trawler?
Where's Virgil?
90
00:03:32,380 --> 00:03:34,040
If you lifted off
in that thing without...
91
00:03:34,040 --> 00:03:36,580
What?
What's wrong with your face?
92
00:03:36,580 --> 00:03:38,330
I'm sorry.
93
00:03:38,330 --> 00:03:40,170
Virgil's gone.
94
00:03:42,580 --> 00:03:44,540
Deke...
95
00:03:44,540 --> 00:03:47,170
this true?
96
00:03:48,460 --> 00:03:50,420
Roaches got him
on three.
97
00:03:52,290 --> 00:03:54,620
What was he doing
on three, Deke?
98
00:03:54,620 --> 00:03:56,460
That's a sealed-off level.
This wasn't my --
99
00:03:56,460 --> 00:03:58,330
What did you get him into?!
I -- He hired me.
100
00:03:58,330 --> 00:04:00,420
What --
Listen!
101
00:04:00,420 --> 00:04:02,920
He hired me
to hide these people.
102
00:04:02,920 --> 00:04:03,920
♪♪
103
00:04:03,920 --> 00:04:06,040
From where?
104
00:04:06,040 --> 00:04:07,290
Well,
that's the thing.
105
00:04:07,290 --> 00:04:08,790
Remember all that
deranged garbage
106
00:04:08,790 --> 00:04:10,290
that Virgil
was always spouting
107
00:04:10,290 --> 00:04:11,750
about people arriving
from the past?
108
00:04:11,750 --> 00:04:14,290
I think
you're looking at them.
109
00:04:14,290 --> 00:04:16,580
[ Scoffs ]
That's insane.
110
00:04:16,580 --> 00:04:18,790
Doesn't mean
it's not true.
111
00:04:18,790 --> 00:04:22,250
We came through a gateway,
some sort of temporal shift.
112
00:04:22,250 --> 00:04:23,170
I don't want
to believe it, either,
113
00:04:23,170 --> 00:04:24,960
but look at
their clothes.
114
00:04:24,960 --> 00:04:26,790
They got
matching buttons.
115
00:04:26,790 --> 00:04:28,120
Not exactly locals.
116
00:04:28,120 --> 00:04:30,170
How can we prove it
to you?
117
00:04:30,170 --> 00:04:32,790
♪♪
118
00:04:32,790 --> 00:04:35,620
Here.
It's from last year.
119
00:04:35,620 --> 00:04:36,880
Still shiny.
120
00:04:36,880 --> 00:04:39,040
♪♪
121
00:04:39,040 --> 00:04:40,540
Tess:
You don't have a Metric.
122
00:04:40,540 --> 00:04:44,580
Never did.
123
00:04:44,580 --> 00:04:45,960
♪♪
124
00:04:45,960 --> 00:04:48,580
That's...too weird.
125
00:04:48,580 --> 00:04:52,380
♪♪
126
00:04:52,380 --> 00:04:54,170
Virgil said you'd be
Agents of --
127
00:04:54,170 --> 00:04:57,790
S.H.I.E.L.D.
Pleased to meet you.
128
00:04:57,790 --> 00:04:59,580
Then there should be
more of you.
129
00:04:59,580 --> 00:05:01,790
There's one girl that went
to go pry the others away
130
00:05:01,790 --> 00:05:02,830
from the Kree guards.
131
00:05:02,830 --> 00:05:04,040
You let them
go face the Blues?
132
00:05:04,040 --> 00:05:05,420
I didn't let them d--
133
00:05:05,420 --> 00:05:07,170
They do
whatever they want!
134
00:05:07,170 --> 00:05:08,500
It's like herding rats.
135
00:05:08,500 --> 00:05:10,460
Just go get them.
Me?
136
00:05:10,460 --> 00:05:11,960
[ Chuckles ] No!
137
00:05:11,960 --> 00:05:13,540
No.
Think again.
138
00:05:13,540 --> 00:05:15,420
They are radioactive.
139
00:05:15,420 --> 00:05:17,250
Virgil already
got himself wasted.
140
00:05:17,250 --> 00:05:19,380
I intend to learn something
from his vacancy.
141
00:05:19,380 --> 00:05:20,830
[ Pipe clatters ]
142
00:05:20,830 --> 00:05:22,670
I'll double his price.
143
00:05:22,670 --> 00:05:27,040
♪♪
144
00:05:27,040 --> 00:05:29,290
You don't even know the number
that you just agreed to.
145
00:05:29,290 --> 00:05:30,790
♪♪
146
00:05:30,790 --> 00:05:32,420
All right,
fine.
147
00:05:32,420 --> 00:05:34,790
You stash these people,
you make them blend in.
148
00:05:34,790 --> 00:05:36,460
I'll see if I can...
149
00:05:36,460 --> 00:05:38,960
talk the others
out of certain death.
150
00:05:38,960 --> 00:05:42,790
♪♪
151
00:05:42,790 --> 00:05:44,170
[ Grunts ]
152
00:05:44,170 --> 00:05:45,960
I just --
I can't believe this.
153
00:05:45,960 --> 00:05:47,080
Me neither.
154
00:05:47,080 --> 00:05:50,170
♪♪
155
00:05:51,790 --> 00:05:53,330
No, no, no, no!
156
00:05:53,330 --> 00:05:55,170
He's all right.
He's all right.
157
00:05:55,170 --> 00:05:56,790
♪♪
158
00:05:56,790 --> 00:05:59,960
How did you get
that Kreeper's axe?
159
00:05:59,960 --> 00:06:02,960
Please tell me
he was sweet on you.
160
00:06:02,960 --> 00:06:05,460
You killed a Kree?
161
00:06:05,460 --> 00:06:07,290
It was us or them.
162
00:06:07,290 --> 00:06:08,960
Well, you made
the wrong choice.
163
00:06:08,960 --> 00:06:10,620
Is that gonna be
a problem?
164
00:06:10,620 --> 00:06:12,460
Two?
165
00:06:12,460 --> 00:06:13,500
You killed two?
166
00:06:13,500 --> 00:06:15,920
It's only a problem
for the herd of people
167
00:06:15,920 --> 00:06:17,040
they will kill
in retaliation.
168
00:06:17,040 --> 00:06:18,790
We got to
cover this up.
169
00:06:18,790 --> 00:06:20,040
What do you think
we're doing?
170
00:06:20,040 --> 00:06:21,290
We could just make it
look like an accident.
171
00:06:21,290 --> 00:06:22,880
Shut up!
Just let me think.
Wait a minute.
172
00:06:22,880 --> 00:06:24,750
What if we leave them upstairs
with the other bodies?
173
00:06:24,750 --> 00:06:27,670
Use the elevator?
174
00:06:27,670 --> 00:06:29,170
♪♪
175
00:06:29,170 --> 00:06:31,540
We can't exactly be seen
in the lift
176
00:06:31,540 --> 00:06:32,920
with a pair
of dead guards.
177
00:06:32,920 --> 00:06:35,830
Well, maybe we don't put them
in the elevator.
178
00:06:35,830 --> 00:06:37,250
All right, well,
179
00:06:37,250 --> 00:06:38,960
I hope you saved some of
your energy there, Tiny.
180
00:06:38,960 --> 00:06:40,750
♪♪
181
00:06:40,750 --> 00:06:42,380
[ Air hissing ]
182
00:06:42,380 --> 00:06:44,580
What happened to
the Earth?
183
00:06:44,580 --> 00:06:46,790
♪♪
184
00:06:46,790 --> 00:06:47,960
Good question.
185
00:06:47,960 --> 00:06:49,960
Ask anyone,
they'll give a different story.
186
00:06:49,960 --> 00:06:52,420
What's yours?
187
00:06:52,420 --> 00:06:55,540
All we really know
is the planet was torn apart --
188
00:06:55,540 --> 00:06:57,290
some
cataclysmic event.
189
00:06:57,290 --> 00:07:00,210
And the Blues showed up,
restored order,
190
00:07:00,210 --> 00:07:02,380
but destroyed
all historical data --
191
00:07:02,380 --> 00:07:03,540
files, books.
192
00:07:03,540 --> 00:07:06,380
Said it would keep us focused
on the future.
193
00:07:06,380 --> 00:07:08,210
Now they oversee
everything that's left.
194
00:07:08,210 --> 00:07:10,830
What is left?
What do people do here?
195
00:07:10,830 --> 00:07:12,920
[ Indistinct conversations ]
We survive.
196
00:07:14,580 --> 00:07:17,380
♪♪
197
00:07:32,170 --> 00:07:34,170
Welcome to
the end of the world.
198
00:07:34,170 --> 00:07:37,500
♪♪
199
00:07:42,290 --> 00:07:43,290
Tess:
It's called the Lighthouse.
200
00:07:43,290 --> 00:07:44,380
Back when
Earth was round,
201
00:07:44,380 --> 00:07:45,380
this was an underground
survival bunker.
202
00:07:45,380 --> 00:07:47,710
This is
the Exchange.
203
00:07:47,710 --> 00:07:51,170
Need anything...
204
00:07:51,170 --> 00:07:53,580
this is where
you get it.
205
00:07:53,580 --> 00:07:56,040
Virgil mentioned stories --
about us.
206
00:07:56,040 --> 00:07:57,540
Stories from
when we were kids.
207
00:07:57,540 --> 00:07:59,880
Some of the elders swore
that a group called S.H.I.E.L.D.
208
00:07:59,880 --> 00:08:01,420
would come from the past
to help us.
209
00:08:01,420 --> 00:08:03,250
Can we talk
to these elders?
210
00:08:03,250 --> 00:08:05,420
That would be nice,
but the Blues got rid
211
00:08:05,420 --> 00:08:06,880
of anyone who believed
in the movement.
212
00:08:06,880 --> 00:08:08,120
Fed them
to the roaches.
213
00:08:08,120 --> 00:08:09,960
Kill the belief.
And it worked.
214
00:08:09,960 --> 00:08:11,420
Only Virgil
held out hope,
215
00:08:11,420 --> 00:08:13,250
and everybody thought
that he was a crackpot.
216
00:08:13,250 --> 00:08:15,250
I'd like to see
where he lived,
217
00:08:15,250 --> 00:08:18,380
see if we can find any clues
as to what his plan for us was.
218
00:08:18,380 --> 00:08:20,330
I can take
one of you there. Sure.
219
00:08:20,330 --> 00:08:21,580
♪♪
220
00:08:21,580 --> 00:08:24,000
[ Woman sobs ]
221
00:08:24,830 --> 00:08:26,880
[ Speaking native language ]
222
00:08:26,880 --> 00:08:28,380
May: Hey.
223
00:08:28,380 --> 00:08:30,250
Why don't you
fight them?
224
00:08:30,250 --> 00:08:31,670
We depend on them
to survive.
225
00:08:31,670 --> 00:08:32,880
That can't be true.
226
00:08:32,880 --> 00:08:34,790
It's not right,
but it's true.
227
00:08:34,790 --> 00:08:36,210
Coulson: That's a lot
of pressure
228
00:08:36,210 --> 00:08:38,210
to carry the fate of humanity
on your shoulders.
229
00:08:38,210 --> 00:08:40,960
It's taught us
the value of a life.
230
00:08:40,960 --> 00:08:43,210
Everyone has
a role to play
231
00:08:43,210 --> 00:08:45,080
to keep the Lighthouse
from falling apart.
232
00:08:45,080 --> 00:08:46,710
What's her role?
233
00:08:46,710 --> 00:08:49,880
♪♪
234
00:08:49,880 --> 00:08:52,830
Sometimes the Kree take humans
to their levels to serve.
235
00:08:52,830 --> 00:08:54,420
Call it an honor.
236
00:08:54,420 --> 00:08:57,960
But when they visit,
they don't talk much.
237
00:08:57,960 --> 00:08:59,920
I don't see many guards.
We've got the numbers.
238
00:08:59,920 --> 00:09:01,580
And they've got
the weapons.
239
00:09:01,580 --> 00:09:03,790
We're not exactly
military-trained.
240
00:09:03,790 --> 00:09:05,000
We are.
241
00:09:05,000 --> 00:09:08,290
Maybe it's how Virgil
thought we could help --
242
00:09:08,290 --> 00:09:10,210
to fight.
Keep it down.
243
00:09:10,210 --> 00:09:12,750
Deke was right.
You have to blend in.
244
00:09:12,750 --> 00:09:13,920
Hear me?
245
00:09:13,920 --> 00:09:16,040
♪♪
246
00:09:16,040 --> 00:09:17,210
Coulson, right?
Yeah.
247
00:09:17,210 --> 00:09:18,790
I'll take you
to Virgil's room.
248
00:09:18,790 --> 00:09:20,000
You two
gonna be good?
249
00:09:20,000 --> 00:09:22,710
We'll get
the lay of the land.
250
00:09:22,710 --> 00:09:24,250
Okay.
251
00:09:24,250 --> 00:09:26,790
Keep your head down,
do what the others do,
252
00:09:26,790 --> 00:09:28,580
you'll be fine.
253
00:09:28,580 --> 00:09:32,580
♪♪
254
00:09:34,120 --> 00:09:35,830
Great.
255
00:09:35,830 --> 00:09:37,710
Mack: You couldn't have told us
there was a skylight?
256
00:09:37,710 --> 00:09:39,540
What's a skylight?
257
00:09:39,540 --> 00:09:41,380
Oh, boy.
258
00:09:41,380 --> 00:09:43,790
It is what it is.
259
00:09:43,790 --> 00:09:47,000
I just can't picture
somewhere so...open.
260
00:09:47,000 --> 00:09:49,420
How did you make
that much air?
261
00:09:49,420 --> 00:09:52,000
We didn't make it.
It was just there.
262
00:09:52,000 --> 00:09:54,580
You've never been
in a place without four walls,
263
00:09:54,580 --> 00:09:56,750
have you?
Do spacewalks count?
264
00:09:56,750 --> 00:09:58,210
Definitely.
265
00:09:58,210 --> 00:09:59,920
What about
all the dangers --
266
00:09:59,920 --> 00:10:01,790
earthquakes, floods,
sharknados?
267
00:10:01,790 --> 00:10:03,540
Feels safer inside,
no?
268
00:10:03,540 --> 00:10:04,500
Okay, hold up.
269
00:10:04,500 --> 00:10:06,500
The whole
sharknado thing...
270
00:10:06,500 --> 00:10:08,330
that's just
entertainment.
271
00:10:08,330 --> 00:10:10,210
Who would put a shark
inside a tornado?
272
00:10:10,210 --> 00:10:12,710
They wouldn't.
It's fiction. A movie.
273
00:10:12,710 --> 00:10:15,960
L-Like I said,
we have pieces.
274
00:10:15,960 --> 00:10:17,380
[ Chuckles ]
275
00:10:17,380 --> 00:10:20,830
It -- It seems like
it was nice.
276
00:10:20,830 --> 00:10:22,330
I'm working in there.
I deserve it.
You would've liked it.
277
00:10:22,330 --> 00:10:23,790
Grill:
Quit howling!
278
00:10:23,790 --> 00:10:25,380
Holt: Look, I did the grind.
I should get my share!
279
00:10:25,380 --> 00:10:27,540
You were docked
for insubordination.
280
00:10:27,540 --> 00:10:28,790
Now piss off.
281
00:10:28,790 --> 00:10:30,420
♪♪
282
00:10:30,420 --> 00:10:31,790
Tess!
283
00:10:31,790 --> 00:10:35,210
Trawler went out,
but I didn't get a drop.
284
00:10:35,210 --> 00:10:37,540
You hauling
for somebody else?
285
00:10:37,540 --> 00:10:39,000
No, Grill.
286
00:10:39,000 --> 00:10:40,710
We were training
a new pilot.
287
00:10:40,710 --> 00:10:41,960
Virgil's dead.
288
00:10:41,960 --> 00:10:43,710
Really?
289
00:10:43,710 --> 00:10:45,500
Damn.
290
00:10:45,500 --> 00:10:49,120
You the one
filling his seat?
291
00:10:49,120 --> 00:10:50,380
No.
292
00:10:50,380 --> 00:10:52,620
I'm just
passing through.
293
00:10:52,620 --> 00:10:54,330
♪♪
294
00:10:54,330 --> 00:10:55,920
That's a shame
about Virgil.
295
00:10:55,920 --> 00:10:57,380
I didn't trust
that head case,
296
00:10:57,380 --> 00:10:58,380
but I liked him.
297
00:10:58,380 --> 00:11:00,290
Well...
298
00:11:00,290 --> 00:11:02,170
vacancy or no,
next time...
299
00:11:02,170 --> 00:11:03,170
you owe double.
300
00:11:03,170 --> 00:11:05,500
Tess!
301
00:11:05,500 --> 00:11:07,170
What did I just say?
302
00:11:07,170 --> 00:11:09,710
Double.
Got it.
303
00:11:09,710 --> 00:11:12,000
♪♪
304
00:11:12,000 --> 00:11:13,580
Avuncular fellow.
305
00:11:13,580 --> 00:11:15,380
Just like anyone else.
306
00:11:15,380 --> 00:11:18,210
Makes trouble
if you make trouble.
307
00:11:18,210 --> 00:11:20,580
Mack: We got to
come up with a system,
308
00:11:20,580 --> 00:11:23,580
'cause I'm not doing this
every time we take out a Kree!
309
00:11:23,580 --> 00:11:25,750
Deke: The system is,
"No more dead Kree"!
310
00:11:25,750 --> 00:11:26,960
We're two past maximum!
311
00:11:26,960 --> 00:11:29,000
Hopefully, the bodies
are still warm enough
312
00:11:29,000 --> 00:11:30,380
for the roaches
to take 'em.
313
00:11:30,380 --> 00:11:31,790
Here, right here.
That's the door.
314
00:11:31,790 --> 00:11:35,080
[ Door opens ]
315
00:11:35,080 --> 00:11:39,580
[ Grunts ]
316
00:11:39,580 --> 00:11:43,210
♪♪
317
00:11:44,830 --> 00:11:49,080
Daisy,
the door.
Daisy?
318
00:11:49,080 --> 00:11:50,460
Pretty name.
Like the flower?
319
00:11:50,460 --> 00:11:52,210
Does that line work
in the future?
320
00:11:53,250 --> 00:11:55,830
I guess not.
321
00:11:55,830 --> 00:11:57,420
[ Vrell Nexians shriek ]
322
00:11:57,420 --> 00:12:00,290
♪♪
323
00:12:09,830 --> 00:12:12,290
Virgil loved
his artifacts.
324
00:12:12,290 --> 00:12:13,710
You should've seen
my office.
325
00:12:13,710 --> 00:12:16,750
♪♪
326
00:12:20,790 --> 00:12:23,580
Don't suppose you ever saw
"Singin' in the Rain."
327
00:12:23,580 --> 00:12:26,790
♪♪
328
00:12:26,790 --> 00:12:28,670
What about
just plain old rain?
329
00:12:28,670 --> 00:12:30,920
♪♪
330
00:12:30,920 --> 00:12:34,250
Only drips
from reclamation pipes.
331
00:12:34,250 --> 00:12:36,000
But you fear sharknados.
332
00:12:36,000 --> 00:12:38,250
We need
to fix everything.
333
00:12:38,250 --> 00:12:41,250
What about the surface
of the planet?
334
00:12:41,250 --> 00:12:43,960
Will it ever
be livable again?
335
00:12:43,960 --> 00:12:46,000
For humans?
No.
336
00:12:46,000 --> 00:12:49,120
Land of
the roaches now.
337
00:12:49,120 --> 00:12:53,040
♪♪
338
00:12:59,080 --> 00:13:02,040
Virgil always kept this
in the trawler.
339
00:13:02,040 --> 00:13:05,670
Said the world might look
this way again someday.
340
00:13:05,670 --> 00:13:07,460
Crazy, right?
341
00:13:07,460 --> 00:13:09,620
But he was right about
you guys, so...
342
00:13:09,620 --> 00:13:15,250
♪♪
343
00:13:15,250 --> 00:13:16,420
You two were close?
344
00:13:16,420 --> 00:13:17,670
Yeah.
345
00:13:17,670 --> 00:13:21,250
Not as close
as he would've liked, but...
346
00:13:21,250 --> 00:13:24,290
He was crazy Virgil,
you know?
347
00:13:24,290 --> 00:13:26,960
Could never take him
too seriously.
348
00:13:26,960 --> 00:13:29,920
I'm sure
he knew you cared.
349
00:13:29,920 --> 00:13:32,250
Yeah.
350
00:13:32,250 --> 00:13:34,170
You know anything
about this?
351
00:13:34,170 --> 00:13:36,120
♪♪
352
00:13:36,120 --> 00:13:37,960
Maybe a flight log?
353
00:13:37,960 --> 00:13:40,210
Think it's important?
354
00:13:40,210 --> 00:13:41,880
Coulson:
Important enough to hide.
355
00:13:41,880 --> 00:13:43,750
Virgil's the only one
who had answers.
356
00:13:43,750 --> 00:13:45,620
I just wish we'd spent more time
with him.
357
00:13:45,620 --> 00:13:47,920
Me, too.
358
00:13:47,920 --> 00:13:50,120
♪♪
359
00:13:50,120 --> 00:13:52,380
[ Tablet beeping ]
360
00:13:52,380 --> 00:13:55,540
♪♪
361
00:13:55,540 --> 00:13:58,460
That's the first piece of tech
I've seen on this floor.
362
00:13:58,460 --> 00:14:00,290
They keep people
in the Dark Ages here --
363
00:14:00,290 --> 00:14:02,420
no progress,
no innovation.
364
00:14:02,420 --> 00:14:04,750
Meanwhile,
the aliens are so advanced...
365
00:14:04,750 --> 00:14:06,710
Fitz would be going
out of his mind.
366
00:14:06,710 --> 00:14:08,750
♪♪
367
00:14:08,750 --> 00:14:11,210
Time is strange.
368
00:14:11,210 --> 00:14:14,380
Somewhere out there,
he's still fighting.
369
00:14:14,380 --> 00:14:17,620
But from our reference point,
he's lived his life.
370
00:14:17,620 --> 00:14:19,080
♪♪
371
00:14:19,080 --> 00:14:22,080
Or not.
372
00:14:22,080 --> 00:14:23,330
Shh!
373
00:14:23,330 --> 00:14:26,120
[ Dishes clattering ]
374
00:14:26,120 --> 00:14:27,710
Something is going down.
375
00:14:27,710 --> 00:14:31,250
♪♪
376
00:14:47,040 --> 00:14:49,420
Today,
Kasius has seen fit
377
00:14:49,420 --> 00:14:51,960
to feed the most vulnerable
amongst us.
378
00:14:51,960 --> 00:14:55,080
We've hit the
North-Korean-dictator
level of creepy.
379
00:14:55,080 --> 00:14:57,120
[ Buzzer ]
380
00:14:57,120 --> 00:14:58,790
Man:
Food! Get some!
381
00:14:58,790 --> 00:15:01,420
Hey!
Move over!
382
00:15:01,420 --> 00:15:03,420
[ Indistinct shouting ]
383
00:15:03,420 --> 00:15:05,420
Give it to me!
Get out of my way!
Me first!
384
00:15:05,420 --> 00:15:07,500
Out of my way!
Hey!
Hey, me first!
385
00:15:07,500 --> 00:15:09,170
Give me that!
386
00:15:09,170 --> 00:15:10,750
Man:
You got your share!
387
00:15:10,750 --> 00:15:12,170
[ Grunts ]
388
00:15:12,170 --> 00:15:14,330
Come on!
389
00:15:14,330 --> 00:15:15,620
[ Bowl clatters ]
Yeah!
390
00:15:15,620 --> 00:15:17,170
May:
It's a knife.
391
00:15:17,170 --> 00:15:18,500
[ Groans ]
392
00:15:18,500 --> 00:15:20,080
♪♪
393
00:15:20,080 --> 00:15:22,670
[ Grunts ]
394
00:15:22,670 --> 00:15:25,960
♪♪
395
00:15:39,210 --> 00:15:40,580
[ Groans ]
396
00:15:40,580 --> 00:15:44,210
♪♪
397
00:15:44,210 --> 00:15:47,120
[ Groans ]
398
00:15:47,120 --> 00:15:49,580
I need to cauterize
his wound.
399
00:15:49,580 --> 00:15:51,250
Man: What's she doing?
What's that?
400
00:15:51,250 --> 00:15:52,960
Woman: She's crazy.
What is that? What's she doing?
401
00:15:52,960 --> 00:15:55,750
♪♪
402
00:15:57,380 --> 00:16:00,790
Okay.
403
00:16:00,790 --> 00:16:03,290
I'm very sorry about
this next part.
404
00:16:03,290 --> 00:16:05,580
♪♪
405
00:16:05,580 --> 00:16:09,790
Aaaah!
406
00:16:09,790 --> 00:16:12,620
Aah.
407
00:16:12,620 --> 00:16:16,170
♪♪
408
00:16:16,170 --> 00:16:18,750
No, no.
You can't move him.
409
00:16:18,750 --> 00:16:20,250
No,
don't move him!
410
00:16:20,250 --> 00:16:22,170
You can't --
411
00:16:22,170 --> 00:16:27,120
♪♪
412
00:16:52,620 --> 00:16:56,040
[ Chatter ]
413
00:16:56,040 --> 00:16:59,540
Hey.
414
00:16:59,540 --> 00:17:04,000
♪♪
415
00:17:06,880 --> 00:17:09,080
At least you're okay.
Daisy:
What do you mean?
416
00:17:09,080 --> 00:17:10,920
Wait,
where's Simmons?
417
00:17:10,920 --> 00:17:12,790
[ Sighs ]
The Kree took her.
418
00:17:12,790 --> 00:17:13,830
What?
Yo-Yo: How?
419
00:17:13,830 --> 00:17:15,540
Can I talk to you
for a second?
420
00:17:15,540 --> 00:17:17,790
This is not exactly
flying under the radar.
421
00:17:17,790 --> 00:17:19,290
What the hell happened
to her?
422
00:17:19,290 --> 00:17:21,250
A servant got stabbed,
was bleeding out.
423
00:17:21,250 --> 00:17:23,290
The girl saved him.
424
00:17:23,290 --> 00:17:25,170
She thought
she was doing a good thing.
425
00:17:25,170 --> 00:17:26,920
These people --
they're...
426
00:17:26,920 --> 00:17:28,290
they're not like us.
427
00:17:28,290 --> 00:17:29,830
No,
they're frickin' hazardous.
428
00:17:29,830 --> 00:17:30,750
They'll get us
all killed.
429
00:17:30,750 --> 00:17:32,000
Maybe not.
430
00:17:32,000 --> 00:17:33,670
Maybe Virgil
was right --
431
00:17:33,670 --> 00:17:35,000
Just --
Just stop it.
432
00:17:35,000 --> 00:17:36,580
Just the fairy tale
was toxic.
433
00:17:36,580 --> 00:17:38,580
The morons that believed it
were eaten alive.
434
00:17:38,580 --> 00:17:39,750
I know, Deke.
435
00:17:39,750 --> 00:17:41,250
Okay, I know
what you lost.
436
00:17:41,250 --> 00:17:42,920
But maybe they didn't die
in vain.
437
00:17:42,920 --> 00:17:44,920
Maybe it's real.
438
00:17:44,920 --> 00:17:46,880
And that's worse.
439
00:17:46,880 --> 00:17:48,580
If it's real...
440
00:17:48,580 --> 00:17:50,880
it'll be a massacre.
441
00:17:50,880 --> 00:17:52,790
We have to
get Simmons.
442
00:17:52,790 --> 00:17:55,040
Hit them hard and fast
and get up to the surface.
443
00:17:55,040 --> 00:17:56,790
There's barely
any surface left, Daisy.
444
00:17:56,790 --> 00:17:58,380
The planet's been
blown apart.
445
00:17:58,380 --> 00:18:00,080
And what's there
is uninhabitable.
446
00:18:00,080 --> 00:18:01,750
So out,
not an option.
447
00:18:01,750 --> 00:18:03,380
As far as in here...
448
00:18:03,380 --> 00:18:05,000
We get Simmons.
I'll do it.
449
00:18:05,000 --> 00:18:07,380
They won't know
what hit them.
Mack:
Hey, hold up.
450
00:18:07,380 --> 00:18:09,880
No one knows you two
have abilities, so let's
keep it that way.
451
00:18:09,880 --> 00:18:11,880
For the moment.
452
00:18:11,880 --> 00:18:14,000
But right now...
at this moment,
453
00:18:14,000 --> 00:18:15,420
we don't know jack squat
about anything.
454
00:18:15,420 --> 00:18:16,500
Including where Simmons
is being held.
455
00:18:16,500 --> 00:18:18,710
♪♪
456
00:18:18,710 --> 00:18:20,420
Deke.
457
00:18:20,420 --> 00:18:22,170
He seems to have this place
dialed in. He might know.
458
00:18:22,170 --> 00:18:23,420
He's too afraid
to make noises.
459
00:18:23,420 --> 00:18:25,000
Yeah, but that's 'cause
he's protecting himself.
460
00:18:25,000 --> 00:18:26,210
He has a scam
up and running.
461
00:18:26,210 --> 00:18:27,540
He's afraid
we're gonna blow it for him.
462
00:18:27,540 --> 00:18:28,790
I agree.
463
00:18:28,790 --> 00:18:30,380
I'll tail him,
dig up some dirt,
464
00:18:30,380 --> 00:18:32,170
encourage him
to help us.
465
00:18:32,170 --> 00:18:34,580
Those tablets --
could have intel.
466
00:18:34,580 --> 00:18:37,040
Hello?
Yo-Yo, master thief.
467
00:18:37,040 --> 00:18:41,500
I am not gonna
tell you this again.
468
00:18:41,500 --> 00:18:44,670
Get them
to blend in.
469
00:18:44,670 --> 00:18:48,380
♪♪
470
00:18:50,960 --> 00:18:52,580
That's my ride.
Wish me luck.
471
00:18:52,580 --> 00:18:55,000
We'll meet
back here, yeah?
472
00:18:55,000 --> 00:18:58,210
♪♪
473
00:18:58,210 --> 00:19:00,790
You really don't know where
they might've taken our friend?
474
00:19:00,790 --> 00:19:03,670
Someplace
I've never been.
475
00:19:05,290 --> 00:19:12,210
♪♪
476
00:19:13,710 --> 00:19:16,040
Kasius welcomes you
to his suites.
477
00:19:16,040 --> 00:19:17,790
Oh.
Someone who talks.
478
00:19:17,790 --> 00:19:20,250
Please, tell me
how the injured man is doing.
479
00:19:20,250 --> 00:19:21,880
♪♪
480
00:19:21,880 --> 00:19:24,920
Please take this opportunity
to undress and clean yourself.
481
00:19:24,920 --> 00:19:27,960
♪♪
482
00:20:19,080 --> 00:20:23,920
Even Hala doesn't have
a view like this.
483
00:20:23,920 --> 00:20:25,500
♪♪
484
00:20:25,500 --> 00:20:27,540
So...
485
00:20:27,540 --> 00:20:32,040
you're the one
who saved a life.
486
00:20:32,040 --> 00:20:34,120
♪♪
487
00:20:34,120 --> 00:20:35,880
[ Indistinct conversations ]
488
00:20:35,880 --> 00:20:39,210
♪♪
489
00:21:10,080 --> 00:21:11,170
[ Door creaks ]
490
00:21:11,170 --> 00:21:14,000
♪♪
491
00:21:20,790 --> 00:21:22,790
[ Door closes ]
492
00:21:22,790 --> 00:21:25,830
♪♪
493
00:21:39,380 --> 00:21:42,380
[ Machinery beeping ]
494
00:21:42,380 --> 00:21:45,170
♪♪
495
00:22:04,380 --> 00:22:08,040
So, all this talk about
protecting people,
496
00:22:08,040 --> 00:22:11,210
you were worried about
your speakeasy.
497
00:22:11,210 --> 00:22:14,120
♪♪
498
00:22:37,580 --> 00:22:41,290
♪♪
499
00:22:45,000 --> 00:22:47,170
I'm in a Framework program.
500
00:22:47,170 --> 00:22:48,960
Oh, no.
[ Thud ]
501
00:22:48,960 --> 00:22:53,790
♪♪
502
00:22:57,670 --> 00:23:02,540
She must feel like
she's stepped into a new world.
503
00:23:02,540 --> 00:23:04,380
Mm.
504
00:23:04,380 --> 00:23:06,790
Pretty.
505
00:23:06,790 --> 00:23:10,000
But she appears more dormouse
than medical practitioner.
506
00:23:10,000 --> 00:23:12,750
Your actions
caused quite the stir.
507
00:23:12,750 --> 00:23:15,080
I was only trying
to save a man's life.
508
00:23:15,080 --> 00:23:17,790
By rather
elaborate means.
509
00:23:17,790 --> 00:23:19,670
Do you have a name?
510
00:23:19,670 --> 00:23:21,210
Jemma.
511
00:23:21,210 --> 00:23:23,540
And where are
you from, Jemma?
512
00:23:23,540 --> 00:23:24,750
♪♪
513
00:23:24,750 --> 00:23:27,080
Processing.
514
00:23:27,080 --> 00:23:28,580
Processing.
515
00:23:28,580 --> 00:23:30,670
Good we had you bathe.
516
00:23:30,670 --> 00:23:34,120
So, tell me, Jemma,
how does one learn
517
00:23:34,120 --> 00:23:36,790
such specific
curative skills
518
00:23:36,790 --> 00:23:38,960
working in sewage
all day?
519
00:23:38,960 --> 00:23:40,580
♪♪
520
00:23:40,580 --> 00:23:42,710
My mother taught me.
521
00:23:42,710 --> 00:23:44,710
♪♪
522
00:23:44,710 --> 00:23:47,540
How resourceful.
523
00:23:47,540 --> 00:23:49,210
♪♪
524
00:23:49,210 --> 00:23:51,000
Did she also
teach you the cost
525
00:23:51,000 --> 00:23:52,380
of interfering
in my affairs?
526
00:23:52,380 --> 00:23:53,710
The man would've died.
527
00:23:53,710 --> 00:23:55,670
A life spent,
a life earned, yes?
528
00:23:55,670 --> 00:23:58,460
♪♪
529
00:23:58,460 --> 00:24:02,540
You thought this law
did not apply?
530
00:24:02,540 --> 00:24:05,380
I only did
what I thought
531
00:24:05,380 --> 00:24:08,330
would make you happiest
in the end.
532
00:24:08,330 --> 00:24:09,960
♪♪
533
00:24:09,960 --> 00:24:14,380
That is
the superior answer --
534
00:24:14,380 --> 00:24:17,250
to any question,
really.
535
00:24:17,250 --> 00:24:18,540
♪♪
536
00:24:18,540 --> 00:24:20,290
This was a fight
over food, Sinara?
537
00:24:20,290 --> 00:24:23,420
The pressure must be
building up there.
538
00:24:23,420 --> 00:24:26,540
Tell the guards to give them
some breathing room,
539
00:24:26,540 --> 00:24:27,880
for mercy's sake.
540
00:24:27,880 --> 00:24:30,120
A renewal
will do them some good.
541
00:24:30,120 --> 00:24:33,170
♪♪
542
00:24:33,170 --> 00:24:35,960
Life is
a fragile thing.
543
00:24:35,960 --> 00:24:38,790
We must cultivate
the beauty...
544
00:24:38,790 --> 00:24:41,710
and prune back
the rest.
545
00:24:41,710 --> 00:24:44,000
[ Clippers clack ]
546
00:24:44,000 --> 00:24:46,620
♪♪
547
00:24:46,620 --> 00:24:50,170
I always found humans
to be inelegant creatures,
548
00:24:50,170 --> 00:24:52,580
but you...
549
00:24:52,580 --> 00:24:57,000
♪♪
550
00:25:05,620 --> 00:25:07,920
Your Metric --
it's gone.
551
00:25:07,920 --> 00:25:11,000
I removed it.
I'm sorry.
552
00:25:11,000 --> 00:25:12,000
♪♪
553
00:25:12,000 --> 00:25:14,250
No scar.
554
00:25:14,250 --> 00:25:16,540
Not even a scratch.
555
00:25:16,540 --> 00:25:20,540
Just a pristine canvas.
556
00:25:20,540 --> 00:25:23,830
♪♪
557
00:25:23,830 --> 00:25:26,210
Such marvels
make me wonder
558
00:25:26,210 --> 00:25:30,790
if you're even from a place
as tough as Processing.
559
00:25:30,790 --> 00:25:35,250
♪♪
560
00:25:35,250 --> 00:25:38,750
I think I would like to see
how my Servitor fared
561
00:25:38,750 --> 00:25:40,420
under your handiwork,
562
00:25:40,420 --> 00:25:43,120
and if your wrist
is any indication...
563
00:25:43,120 --> 00:25:45,670
I should be
quite pleased.
564
00:25:45,670 --> 00:25:48,290
♪♪
565
00:25:48,290 --> 00:25:50,290
Mack: They keep the tablets
in there.
566
00:25:50,290 --> 00:25:53,290
Once May gets Tess
out of the picture, we'll go.
567
00:25:53,290 --> 00:25:57,170
♪♪
568
00:26:02,120 --> 00:26:04,620
Hey, I rustled up
some grub.
569
00:26:04,620 --> 00:26:06,420
Pre-packaged,
but it's decent.
Oh, great.
570
00:26:06,420 --> 00:26:08,580
Listen, Tess, is there somewhere
I could change my bandage?
571
00:26:08,580 --> 00:26:10,330
Sure.
572
00:26:10,330 --> 00:26:12,750
How sure are you
that's actually a steam pipe?
573
00:26:12,750 --> 00:26:14,290
Um, say 50/50.
574
00:26:14,290 --> 00:26:16,880
Either Coulson's gonna release
hot steam or...
575
00:26:16,880 --> 00:26:18,380
raw sewage.
576
00:26:18,380 --> 00:26:19,880
Either way,
it'll get attention.
577
00:26:19,880 --> 00:26:23,540
♪♪
578
00:26:25,380 --> 00:26:26,460
[ Steam hisses ]
579
00:26:27,710 --> 00:26:30,540
[ Kree speaking
native language ]
580
00:26:30,540 --> 00:26:33,330
Ready, and go.
581
00:26:33,330 --> 00:26:34,960
♪♪
582
00:26:34,960 --> 00:26:37,380
You should see go-face
in slow-motion.
583
00:26:37,380 --> 00:26:38,580
Classic.
584
00:26:38,580 --> 00:26:40,920
You're showing off.
585
00:26:40,920 --> 00:26:43,960
If you got it,
flaunt it.
586
00:26:43,960 --> 00:26:46,170
♪♪
587
00:26:46,170 --> 00:26:47,080
They'll never know
what happened.
588
00:26:48,120 --> 00:26:49,420
Let's hope not.
589
00:26:49,420 --> 00:26:50,500
[ Indistinct announcement
over P.A. ]
590
00:26:50,500 --> 00:26:51,500
[ Alarm blaring ]
591
00:26:51,500 --> 00:26:53,920
♪♪
592
00:26:53,920 --> 00:26:55,620
Remove the children.
593
00:26:55,620 --> 00:26:58,420
[ Alarm continues ]
594
00:26:58,420 --> 00:27:02,460
♪♪
595
00:27:02,460 --> 00:27:04,710
Line up and present
your Metrics.
596
00:27:04,710 --> 00:27:08,380
♪♪
597
00:27:10,040 --> 00:27:13,250
This is not
a good thing.
598
00:27:13,250 --> 00:27:15,040
So far, any new development
in this place
599
00:27:15,040 --> 00:27:16,120
is not
a good thing.
600
00:27:16,120 --> 00:27:17,620
Why don't we
put those on?
601
00:27:17,620 --> 00:27:19,210
Because they go through
your damn wrist!
602
00:27:19,210 --> 00:27:20,790
But without them,
who knows?
603
00:27:20,790 --> 00:27:26,540
♪♪
604
00:27:28,210 --> 00:27:30,170
I want
to make a trade.
605
00:27:30,170 --> 00:27:32,620
Not the time.
606
00:27:32,620 --> 00:27:35,250
♪♪
607
00:27:35,250 --> 00:27:37,040
I think
it's exactly the time.
608
00:27:37,040 --> 00:27:39,790
[ Scoffs ] Okay.
609
00:27:39,790 --> 00:27:43,250
So much for "passing through."
What do you want?
610
00:27:43,250 --> 00:27:45,250
I have
a working Kree tablet.
611
00:27:45,250 --> 00:27:47,880
I'll trade it
for three Metrics installed.
612
00:27:47,880 --> 00:27:51,500
I was right
to be suspicious of you.
613
00:27:51,500 --> 00:27:55,290
A tablet's not worth
three Metrics.
614
00:27:55,290 --> 00:27:57,420
But anyone who can steal it is,
so...
615
00:27:57,420 --> 00:27:59,000
I'll get you
hooked up.
616
00:27:59,000 --> 00:28:00,330
Thank you.
617
00:28:00,330 --> 00:28:02,880
But you'll work for it,
and it won't be fun.
618
00:28:02,880 --> 00:28:04,750
Guard:
Line up and present!
619
00:28:07,040 --> 00:28:08,710
We can work.
We're in.
620
00:28:08,710 --> 00:28:09,960
Get inside.
621
00:28:09,960 --> 00:28:13,170
[ Alarm continues ]
622
00:28:13,170 --> 00:28:16,170
♪♪
623
00:28:16,170 --> 00:28:19,460
[ Laughs ]
624
00:28:19,460 --> 00:28:22,580
Deke:
Where is it?
625
00:28:22,580 --> 00:28:23,790
Did you throw out
the old papers?
626
00:28:23,790 --> 00:28:25,210
Rick: Yeah,
it was a mess.
627
00:28:25,210 --> 00:28:27,250
Stop doing that.
You're always cleaning.
628
00:28:27,250 --> 00:28:28,710
Yeah,
you programmed me to.
629
00:28:28,710 --> 00:28:30,880
Really? Because I don't remember
programming you
630
00:28:30,880 --> 00:28:31,960
to talk back
to me.
631
00:28:31,960 --> 00:28:33,710
It was a joke,
because I --
632
00:28:33,710 --> 00:28:35,500
I did program you
to talk...
633
00:28:35,500 --> 00:28:37,670
Just will you find
the papers, please?
634
00:28:37,670 --> 00:28:39,080
♪♪
635
00:28:39,080 --> 00:28:41,580
[ Sighs ]
636
00:28:41,580 --> 00:28:46,540
You may as well pull up a stool
and have a beer.
637
00:28:46,540 --> 00:28:48,540
[ Scoffs ]
638
00:28:48,540 --> 00:28:50,330
Clearly,
you're a talented pusher,
639
00:28:50,330 --> 00:28:52,080
but I will pass,
thanks.
640
00:28:52,080 --> 00:28:53,710
It's probably
for the best,
641
00:28:53,710 --> 00:28:56,380
because I have no idea
what actual beer tasted like.
642
00:28:59,580 --> 00:29:00,920
You want to tell me
where I am?
643
00:29:00,920 --> 00:29:03,460
You're passed out
at my place of business.
644
00:29:03,460 --> 00:29:05,790
You got too close
to my transmitters
645
00:29:05,790 --> 00:29:08,000
when you were
stalking me.
646
00:29:08,000 --> 00:29:09,460
Daisy: So this
is your racket?
647
00:29:09,460 --> 00:29:11,580
You're -- You're pimping out
the Framework?
648
00:29:11,580 --> 00:29:13,880
♪♪
649
00:29:13,880 --> 00:29:16,170
I never called it that,
but yeah.
650
00:29:16,170 --> 00:29:18,000
That's the technology
651
00:29:18,000 --> 00:29:19,620
the hardware interface
is based on.
652
00:29:19,620 --> 00:29:23,670
I-I had to rebuild the software
from scratch
653
00:29:23,670 --> 00:29:26,710
because Kasius had
the historical archives erased.
654
00:29:26,710 --> 00:29:29,750
But I was able to get my hands
on the servers.
655
00:29:29,750 --> 00:29:31,750
I gathered bits of data
here and there, and...
656
00:29:31,750 --> 00:29:34,380
the rest is guesswork.
657
00:29:34,380 --> 00:29:36,210
But your customers
don't know the difference.
658
00:29:36,210 --> 00:29:38,210
You've got them addicted
to Earth-as-it-was scenarios.
659
00:29:38,210 --> 00:29:40,290
Among other simulations,
yes.
660
00:29:40,290 --> 00:29:42,580
So this is the business
that you're protecting?
661
00:29:42,580 --> 00:29:45,250
Your creepy opium den
of fantasy?
662
00:29:45,250 --> 00:29:47,620
Well, I can't get
real opium, so...
663
00:29:47,620 --> 00:29:50,000
I'm selling escape.
664
00:29:50,000 --> 00:29:52,120
The only other way out of here
is the final exit.
665
00:29:52,120 --> 00:29:54,750
They're trading one prison
for another.
666
00:29:54,750 --> 00:29:58,000
♪♪
667
00:29:58,000 --> 00:30:00,620
You think the Lighthouse
is a prison?
668
00:30:00,620 --> 00:30:02,000
♪♪
669
00:30:02,000 --> 00:30:04,420
Sweetheart...
670
00:30:04,420 --> 00:30:07,540
prison would be nice.
671
00:30:07,540 --> 00:30:13,330
♪♪
672
00:30:20,210 --> 00:30:22,000
[ Tablet beeping ]
673
00:30:22,000 --> 00:30:23,790
♪♪
674
00:30:23,790 --> 00:30:25,420
No.
675
00:30:25,420 --> 00:30:27,790
Is this about
my team?
676
00:30:27,790 --> 00:30:29,790
It's much worse.
677
00:30:29,790 --> 00:30:31,790
It's a renewal.
678
00:30:31,790 --> 00:30:36,580
♪♪
679
00:30:38,120 --> 00:30:39,380
[ Grunts ]
680
00:30:39,380 --> 00:30:41,380
♪♪
681
00:30:41,380 --> 00:30:46,330
I feel less good
about this.
682
00:30:46,330 --> 00:30:49,380
♪♪
683
00:30:55,420 --> 00:30:58,580
[ Tablet beeping ]
684
00:30:58,580 --> 00:31:02,170
♪♪
685
00:31:03,670 --> 00:31:04,790
What's a renewal?
686
00:31:04,790 --> 00:31:07,120
Tess: A low-earner
will be selected.
687
00:31:07,120 --> 00:31:08,960
Their Metric
will turn red.
688
00:31:08,960 --> 00:31:11,000
Then they owe
a life --
689
00:31:11,000 --> 00:31:14,500
their own
or someone else's.
690
00:31:14,500 --> 00:31:16,250
♪♪
691
00:31:16,250 --> 00:31:18,460
A life spent...
692
00:31:18,460 --> 00:31:20,500
A life earned!
A life earned!
693
00:31:20,500 --> 00:31:24,170
♪♪
694
00:31:27,540 --> 00:31:29,460
[ Metrics beeping ]
695
00:31:29,460 --> 00:31:32,420
♪♪
696
00:31:32,420 --> 00:31:34,540
[ Metrics beeping loudly ]
697
00:31:34,540 --> 00:31:37,880
♪♪
698
00:31:42,000 --> 00:31:43,620
Let's go.
Come on!
699
00:31:43,620 --> 00:31:45,710
♪♪
700
00:31:45,710 --> 00:31:48,290
[ Grunts ]
701
00:31:48,290 --> 00:31:51,420
[ Gun cocks ]
702
00:31:51,420 --> 00:31:52,790
[ Gunshot ]
703
00:31:52,790 --> 00:31:54,250
[ People screaming ]
704
00:31:54,250 --> 00:31:58,040
♪♪
705
00:31:58,040 --> 00:31:59,420
[ Gunshot ]
706
00:31:59,420 --> 00:32:02,500
♪♪
707
00:32:07,710 --> 00:32:08,710
[ Gunshots,
screaming in distance ]
708
00:32:08,710 --> 00:32:10,170
What's going on?
709
00:32:10,170 --> 00:32:12,040
It sounds like
people are dying out there.
710
00:32:12,040 --> 00:32:13,670
A life is owed.
711
00:32:13,670 --> 00:32:19,330
Now, we stay safe in here,
but if that fails...
712
00:32:19,330 --> 00:32:22,920
[ Magnets humming ]
713
00:32:22,920 --> 00:32:25,420
...we make sure
they find you first.
714
00:32:25,420 --> 00:32:29,210
♪♪
715
00:32:31,620 --> 00:32:35,420
[ Choking ]
716
00:32:35,420 --> 00:32:37,380
Oh, thank God.
717
00:32:37,380 --> 00:32:38,790
Thank God.
718
00:32:38,790 --> 00:32:40,580
[ Gunshot ]
719
00:32:40,580 --> 00:32:45,210
♪♪
720
00:32:45,210 --> 00:32:46,710
Hey!
721
00:32:46,710 --> 00:32:48,170
You gonna leave us here
to die?!
722
00:32:48,170 --> 00:32:50,250
That's the hope.
If we don't,
723
00:32:50,250 --> 00:32:52,500
you and me are gonna have
a conversation.
724
00:32:52,500 --> 00:32:56,750
♪♪
725
00:32:56,750 --> 00:32:58,710
Where's an axe
when you need one, huh?
726
00:32:58,710 --> 00:33:00,250
Still too soon.
That's not something
to joke about.
727
00:33:00,250 --> 00:33:02,460
[ Knock on door, door opens ]
728
00:33:02,460 --> 00:33:03,880
♪♪
729
00:33:03,880 --> 00:33:06,000
[ Gun cocks ]
730
00:33:06,000 --> 00:33:07,210
Where's Grill?
731
00:33:07,210 --> 00:33:09,380
♪♪
732
00:33:09,380 --> 00:33:12,250
Grill!
733
00:33:12,250 --> 00:33:15,830
My tab was low
'cause you didn't pay me!
734
00:33:15,830 --> 00:33:18,500
Now you owe me
a life!
735
00:33:18,500 --> 00:33:21,830
Grill: I left you three
out there.
736
00:33:21,830 --> 00:33:25,500
♪♪
737
00:33:25,500 --> 00:33:27,420
Grill's the one you want.
Don't forget that.
738
00:33:27,420 --> 00:33:29,080
He's got to come out sometime,
right?
739
00:33:29,080 --> 00:33:31,380
He strung you up
for me?
740
00:33:31,380 --> 00:33:32,920
That's twisted.
741
00:33:32,920 --> 00:33:34,250
[ Grunts ]
742
00:33:34,250 --> 00:33:36,960
♪♪
743
00:33:39,330 --> 00:33:40,380
[ Gunshot ]
744
00:33:40,380 --> 00:33:41,790
[ Grunts ]
745
00:33:41,790 --> 00:33:45,040
♪♪
746
00:33:46,250 --> 00:33:47,380
Aah!
747
00:33:47,380 --> 00:33:50,170
♪♪
748
00:34:02,040 --> 00:34:03,500
I'm sorry.
749
00:34:03,500 --> 00:34:04,830
I owe a life.
750
00:34:04,830 --> 00:34:06,380
Aah!
751
00:34:06,380 --> 00:34:08,920
[ Gunshot ]
752
00:34:08,920 --> 00:34:11,290
[ Metric beeps ]
753
00:34:11,290 --> 00:34:13,710
♪♪
754
00:34:13,710 --> 00:34:15,710
He didn't
have to die.
755
00:34:15,710 --> 00:34:18,500
Somebody did.
756
00:34:18,500 --> 00:34:20,500
[ Door opens ]
757
00:34:20,500 --> 00:34:23,290
♪♪
758
00:34:23,290 --> 00:34:24,540
[ Device beeps ]
759
00:34:24,540 --> 00:34:26,670
♪♪
760
00:34:26,670 --> 00:34:29,710
Is this
the last life owed?
761
00:34:29,710 --> 00:34:31,880
Grill: Yes, Commander.
[ Clears throat ]
762
00:34:31,880 --> 00:34:34,120
♪♪
763
00:34:34,120 --> 00:34:36,500
[ Tablet beeps ]
764
00:34:36,500 --> 00:34:37,790
♪♪
765
00:34:37,790 --> 00:34:38,960
[ Tablet beeps ]
766
00:34:38,960 --> 00:34:40,580
♪♪
767
00:34:40,580 --> 00:34:42,330
[ Tablet beeps ]
768
00:34:42,330 --> 00:34:44,500
This is unformatted.
Who are you?
769
00:34:44,500 --> 00:34:47,540
I've been recalibrating
their Metrics, but I...
770
00:34:47,540 --> 00:34:50,120
do pledge that they work
for me, sir.
771
00:34:50,120 --> 00:34:52,710
Is this true?
Where's your station?
772
00:34:52,710 --> 00:34:54,710
It's true.
We work in Salvage.
773
00:34:54,710 --> 00:34:56,960
Grill: They owe me
a sizable debt, sir,
774
00:34:56,960 --> 00:34:59,710
so they will be stationed here
a long time.
775
00:34:59,710 --> 00:35:01,790
♪♪
776
00:35:01,790 --> 00:35:04,540
Hmm.
777
00:35:04,540 --> 00:35:06,750
Carry on.
778
00:35:06,750 --> 00:35:08,750
♪♪
779
00:35:08,750 --> 00:35:13,290
[ Clears throat ]
780
00:35:13,290 --> 00:35:16,170
I am happy
you came to your senses,
781
00:35:16,170 --> 00:35:18,000
and I will be happy
782
00:35:18,000 --> 00:35:21,120
to call the watch commander back
if not.
783
00:35:21,120 --> 00:35:26,000
♪♪
784
00:35:35,790 --> 00:35:37,670
Trying to
preserve humanity.
785
00:35:37,670 --> 00:35:39,620
♪♪
786
00:35:39,620 --> 00:35:42,580
Feels like they lost it
a long time ago.
787
00:35:42,580 --> 00:35:46,250
♪♪
788
00:35:49,580 --> 00:35:52,380
What are you doing
on your feet?
789
00:35:52,380 --> 00:35:55,210
Yes.
She is right.
790
00:35:55,210 --> 00:35:58,380
What is this man doing up
in this condition?
791
00:35:58,380 --> 00:36:00,210
Of course,
that you made the effort
792
00:36:00,210 --> 00:36:04,500
shows why you're the finest
of your people.
793
00:36:04,500 --> 00:36:08,000
♪♪
794
00:36:10,750 --> 00:36:12,170
Will it heal?
795
00:36:12,170 --> 00:36:14,460
He is
my most precious.
796
00:36:14,460 --> 00:36:17,830
Of course.
It's barely been hours.
797
00:36:17,830 --> 00:36:19,580
But it'll scar.
798
00:36:19,580 --> 00:36:23,540
Um, or with time
or advanced procedures,
799
00:36:23,540 --> 00:36:26,380
it can look
much better.
800
00:36:26,380 --> 00:36:29,960
My servitors
must symbolize perfection
801
00:36:29,960 --> 00:36:32,920
when they represent me.
802
00:36:32,920 --> 00:36:34,920
♪♪
803
00:36:34,920 --> 00:36:39,170
Perhaps with
his tunic on,
804
00:36:39,170 --> 00:36:41,460
no one will notice.
805
00:36:41,460 --> 00:36:44,830
♪♪
806
00:36:44,830 --> 00:36:49,250
This, however...
807
00:36:49,250 --> 00:36:50,880
No, I can --
That can be minimized.
808
00:36:50,880 --> 00:36:52,120
No one will notice.
809
00:36:52,120 --> 00:36:53,880
I will notice.
It's a miniscule cut.
810
00:36:53,880 --> 00:36:56,290
On the man's face.
811
00:36:56,290 --> 00:36:57,540
Please don't --
812
00:36:57,540 --> 00:36:58,830
I'm sorry.
813
00:36:58,830 --> 00:37:01,290
I demand perfection.
814
00:37:01,290 --> 00:37:06,290
He's now marred.
815
00:37:06,290 --> 00:37:09,620
♪♪
816
00:37:12,080 --> 00:37:14,880
Unh!
Oh!
817
00:37:14,880 --> 00:37:20,000
♪♪
818
00:37:22,710 --> 00:37:25,750
[ Coughs ]
819
00:37:25,750 --> 00:37:30,540
Whereas you
were made immaculate.
820
00:37:30,540 --> 00:37:33,620
And a woman
of your talent...
821
00:37:33,620 --> 00:37:34,710
What is wrong
with you?
822
00:37:34,710 --> 00:37:38,540
A life taken...
823
00:37:38,540 --> 00:37:39,750
a life earned.
824
00:37:39,750 --> 00:37:41,540
What is wrong
with you?!
825
00:37:41,540 --> 00:37:44,670
Silence!
826
00:37:44,670 --> 00:37:49,330
You are a beauty
worth cultivating.
827
00:37:49,330 --> 00:37:52,170
But you must...
828
00:37:52,170 --> 00:37:53,330
learn...
829
00:37:53,330 --> 00:37:54,920
silence.
830
00:37:54,920 --> 00:37:56,670
Aah! Aah!
831
00:37:56,670 --> 00:37:58,170
Oh!
832
00:37:58,170 --> 00:38:00,500
[ Breathing heavily ]
833
00:38:00,500 --> 00:38:06,290
[ No audio ]
834
00:38:06,290 --> 00:38:10,380
♪♪
835
00:38:12,210 --> 00:38:16,420
[ No audio ]
836
00:38:16,420 --> 00:38:18,960
♪♪
837
00:38:18,960 --> 00:38:20,620
The Kree have her.
838
00:38:20,620 --> 00:38:22,670
You can't help her.
To try is too dangerous.
839
00:38:22,670 --> 00:38:24,750
You said the same thing
about Mack and Yo-Yo.
840
00:38:24,750 --> 00:38:25,750
How'd that turn out?
841
00:38:25,750 --> 00:38:27,080
A catastrophe!
842
00:38:27,080 --> 00:38:29,750
This entire place
is a very delicate ecosystem,
843
00:38:29,750 --> 00:38:32,580
and you all just
keep taking a leak in the water
844
00:38:32,580 --> 00:38:34,170
left and right!
You're worried
we'll mess this up
845
00:38:34,170 --> 00:38:35,580
or we'll mess this up
for you?
846
00:38:35,580 --> 00:38:38,380
I mean, do the Kree
even know about this operation?
847
00:38:38,380 --> 00:38:39,460
Because --
848
00:38:39,460 --> 00:38:41,210
Of course they know
about it.
849
00:38:41,210 --> 00:38:43,330
They're crazy about it,
because I'm --
850
00:38:43,330 --> 00:38:45,170
I'm improving
people's lives.
851
00:38:45,170 --> 00:38:46,580
I'm giving them
something other than
852
00:38:46,580 --> 00:38:49,420
just hour after hour
of endless grind.
853
00:38:49,420 --> 00:38:53,250
They condone it
'cause it keeps them placid.
854
00:38:53,250 --> 00:38:57,000
I have seen the Framework
in action before.
855
00:38:57,000 --> 00:38:59,380
Pretend that wishes
are coming true
856
00:38:59,380 --> 00:39:00,920
so the real hope dies.
857
00:39:00,920 --> 00:39:02,460
Hope is what
gets people killed.
Make them forget reality
858
00:39:02,460 --> 00:39:04,880
so they don't try
to make a move to fix it!
No, I'm making
reality livable.
859
00:39:04,880 --> 00:39:07,000
Don't make any waves,
because --
No, you don't want
to make any waves,
860
00:39:07,000 --> 00:39:08,920
'cause if you start a fire,
you want to know what's
combustible in there.
861
00:39:08,920 --> 00:39:10,960
We're mixing metaphors
all over the place.
Telling them
to just chill
862
00:39:10,960 --> 00:39:13,420
so they don't rock the boat
is so wrong!
No, the boat sank!
863
00:39:13,420 --> 00:39:16,250
Do you understand that?!
864
00:39:16,250 --> 00:39:17,960
♪♪
865
00:39:17,960 --> 00:39:22,040
We are a breath away
from extinction.
866
00:39:22,040 --> 00:39:24,380
We make one
wrong move,
867
00:39:24,380 --> 00:39:28,620
and in a blink,
mankind is gone for good.
868
00:39:28,620 --> 00:39:32,210
♪♪
869
00:39:33,710 --> 00:39:36,330
Wait.
870
00:39:36,330 --> 00:39:38,210
That -- That -- That --
That's it.
871
00:39:38,210 --> 00:39:40,540
That's what
I'm looking for. That!
872
00:39:40,540 --> 00:39:45,540
♪♪
873
00:39:45,540 --> 00:39:47,210
Daisy Johnson.
874
00:39:47,210 --> 00:39:48,460
♪♪
875
00:39:48,460 --> 00:39:51,710
And you say
you're not dangerous.
876
00:39:51,710 --> 00:39:53,500
So you know who I am.
877
00:39:53,500 --> 00:39:56,000
Quake.
878
00:39:56,000 --> 00:39:58,290
You see,
I'm the one person
879
00:39:58,290 --> 00:39:59,580
that's pieced
the history together,
880
00:39:59,580 --> 00:40:01,500
who has an idea
of what happened.
881
00:40:01,500 --> 00:40:04,170
You want to know
what kind of force
882
00:40:04,170 --> 00:40:06,500
can tear
a planet apart?
883
00:40:06,500 --> 00:40:09,170
It was you.
884
00:40:09,170 --> 00:40:12,460
♪♪
885
00:40:12,460 --> 00:40:16,790
You think
if you work hard enough...
886
00:40:16,790 --> 00:40:20,170
if you inspire them,
that...
887
00:40:20,170 --> 00:40:23,540
you can put the pieces
back together?
888
00:40:23,540 --> 00:40:30,120
♪♪
889
00:40:30,120 --> 00:40:32,540
You think
you can save mankind?
890
00:40:32,540 --> 00:40:36,170
♪♪
891
00:40:36,170 --> 00:40:38,380
Give them back a world
with justice and freedom
892
00:40:38,380 --> 00:40:40,580
and all that other
pledge-of-allegiance garbage?
893
00:40:40,580 --> 00:40:46,210
♪♪
894
00:40:46,210 --> 00:40:48,170
I'm telling you
to make peace with it.
895
00:40:48,170 --> 00:40:50,580
♪♪
896
00:40:50,580 --> 00:40:53,170
Surrender to it
and make this your home,
897
00:40:53,170 --> 00:40:54,750
just the way it is.
898
00:40:54,750 --> 00:40:59,330
♪♪
899
00:40:59,330 --> 00:41:03,250
Because S.H.I.E.L.D.
tried to save the world.
900
00:41:03,250 --> 00:41:04,960
♪♪
901
00:41:04,960 --> 00:41:08,460
And you want to see
the consequences?
902
00:41:08,460 --> 00:41:09,460
♪♪
903
00:41:09,460 --> 00:41:11,540
Take a look.
904
00:41:11,540 --> 00:41:13,170
♪♪
905
00:41:13,170 --> 00:41:17,210
Do you see an Earth
that can be saved?
906
00:41:17,210 --> 00:41:19,120
It's too late.
907
00:41:19,120 --> 00:41:21,790
♪♪
908
00:41:21,790 --> 00:41:23,750
It's already
been quaked apart.
909
00:41:23,750 --> 00:41:28,170
♪♪
910
00:41:39,380 --> 00:41:42,120
♪♪
911
00:41:50,580 --> 00:41:53,460
[ No audio ]
912
00:41:53,460 --> 00:41:56,210
♪♪
913
00:41:57,500 --> 00:41:59,380
Jemma.
914
00:41:59,380 --> 00:42:01,960
You look wonderful.
915
00:42:01,960 --> 00:42:05,380
And I hear
you're learning well.
916
00:42:05,380 --> 00:42:07,790
That's good.
917
00:42:07,790 --> 00:42:10,620
Just in time
for my guests.
918
00:42:10,620 --> 00:42:12,580
♪♪
59553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.