All language subtitles for Mar1vel0

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,334 --> 00:00:01,900 [panting] 2 00:00:01,935 --> 00:00:03,402 [yowling] 3 00:00:03,437 --> 00:00:05,637 Hey, Mac! What are you doing? 4 00:00:05,672 --> 00:00:09,041 People gotta work over here! [yelling] 5 00:00:09,076 --> 00:00:11,744 Hey! Hey! Get back here! 6 00:00:13,180 --> 00:00:14,346 Whoa! 7 00:00:14,381 --> 00:00:16,181 [grunts] 8 00:00:17,250 --> 00:00:20,119 [grunting] [vehicle horns honking] 9 00:00:28,395 --> 00:00:30,963 No, you aren't getting away that easy. [horn blaring] 10 00:00:33,233 --> 00:00:36,168 [groans] 11 00:00:36,203 --> 00:00:39,938 This is not the way to contest your parking tickets, Quill. 12 00:00:39,973 --> 00:00:43,442 Oh, come on, Dey. The meter just ran out. 13 00:00:43,477 --> 00:00:45,710 Never heard that one before. 14 00:00:45,745 --> 00:00:47,712 All right, fine. [thud] 15 00:00:47,747 --> 00:00:50,182 I can't pay my parking tickets, okay? I'm broke. 16 00:00:50,217 --> 00:00:51,783 [laughs] 17 00:00:51,818 --> 00:00:54,720 Not even you could blow an entire fortune in a week. 18 00:00:56,223 --> 00:00:58,790 Seriously, you blew an entire fortune in a week? 19 00:00:58,825 --> 00:01:02,060 Hey, you know what? I saved the galaxy, like, a dozen times. 20 00:01:02,095 --> 00:01:05,063 So, technically, you owe me your life. 21 00:01:05,098 --> 00:01:09,801 And technically, you owe the Xandarian Parking Bureau 200 units. 22 00:01:09,836 --> 00:01:13,472 You can pick up the Milano at the impound yard after you pay. 23 00:01:13,507 --> 00:01:15,507 [grunting] 24 00:01:18,178 --> 00:01:19,911 [sighs] 25 00:01:19,946 --> 00:01:24,116 I'm broke, I'm alone, and I lost my ride. 26 00:01:24,151 --> 00:01:26,452 Eh. But I still got my tunes. 27 00:01:27,954 --> 00:01:30,789 [distorted whine] Aw! [groans] 28 00:01:30,824 --> 00:01:34,093 I seriously hate this galaxy. 29 00:01:45,772 --> 00:01:48,473 ♪♪ [techno] [Quill] Okay, just act cool. 30 00:01:48,508 --> 00:01:50,942 No one needs to know you're broke. 31 00:01:50,977 --> 00:01:53,311 Word to the wise, Quill. Finish your drink 32 00:01:53,346 --> 00:01:56,114 before you mutter about being broke. 33 00:01:56,149 --> 00:01:59,151 What? Where'd you hear that? I never said I was broke. 34 00:01:59,186 --> 00:02:02,354 And don't you repeat it, especially to them. 35 00:02:02,389 --> 00:02:04,289 But, you know, make sure you give them the check. 36 00:02:04,324 --> 00:02:06,959 ♪♪ [continues] [door bells jingle] 37 00:02:09,129 --> 00:02:13,198 [belches] [Rocket] Whoa! Give me two of what he's having. 38 00:02:13,233 --> 00:02:17,536 Rocket! Groot! What?! Great to see ya! 39 00:02:17,571 --> 00:02:19,337 Why? You need units? 40 00:02:19,372 --> 00:02:22,274 Me? No. Why? 41 00:02:22,309 --> 00:02:24,643 Do you need units? [fake laugh] 42 00:02:25,679 --> 00:02:28,013 I am Groot. 43 00:02:28,048 --> 00:02:30,949 Units? [fake laughing] 44 00:02:30,984 --> 00:02:33,018 No way! Like Groot said, 45 00:02:33,053 --> 00:02:36,054 we're both still super-rich. 46 00:02:36,089 --> 00:02:39,791 Really, Rocket? 'Cause that's a pretty fake laugh for such a rich guy. 47 00:02:39,826 --> 00:02:43,795 It's real. Ha ha ha! Ha ha! 48 00:02:43,830 --> 00:02:46,464 I've heard more authentic laughter from Thanos. 49 00:02:46,499 --> 00:02:48,867 Gamora! It's Gamora! Hey! 50 00:02:48,902 --> 00:02:51,236 Did I mention how much I missed your perceptive wit? 51 00:02:51,271 --> 00:02:54,472 [belches] Just like you two lovebirds 52 00:02:54,507 --> 00:02:56,741 to gang up on poor defenseless me. 53 00:02:56,776 --> 00:02:59,177 [together] We are not lovebirds. 54 00:02:59,212 --> 00:03:01,146 I am Groot? 55 00:03:01,181 --> 00:03:04,216 Hmm, uh... [grunts] [grunts, clears throat] 56 00:03:04,251 --> 00:03:07,886 You can shout all you like, but I do not answer to the name Drax the Destroyer. 57 00:03:07,921 --> 00:03:10,088 Also, I am on a break. 58 00:03:11,391 --> 00:03:13,558 Why are your faces turning a reddish hue? 59 00:03:13,593 --> 00:03:15,160 What? No, they're not. 60 00:03:15,195 --> 00:03:18,263 Your face is-- Why are you wearing an apron? 61 00:03:18,298 --> 00:03:21,700 It turns out that heroics cost far more than destroying. 62 00:03:21,735 --> 00:03:25,937 You know what else costs? Your drinks. Time to pay up. 63 00:03:25,972 --> 00:03:28,373 I, uh-- You know what? 64 00:03:28,408 --> 00:03:31,276 I think I left my unit tablet in my other fur. 65 00:03:31,311 --> 00:03:33,078 Guess this round's on you, Quill. 66 00:03:33,113 --> 00:03:34,713 [laughs] Yeah. The-- 67 00:03:34,748 --> 00:03:37,816 Well, the thing is, well-- [patron] Put it on my bill. 68 00:03:40,587 --> 00:03:44,089 Howard! How ya been, ya old quacker? 69 00:03:44,124 --> 00:03:46,391 What, hanging around with this knothead wasn't enough? 70 00:03:46,426 --> 00:03:50,462 You had to get more loser sidekicks? 71 00:03:50,497 --> 00:03:53,898 You closely resemble a creature I once saw being auctioned off. 72 00:03:53,933 --> 00:03:56,401 That's 'cause I was auctioned off. 73 00:03:56,436 --> 00:03:59,738 And imagine my surprise when my fellow outlaw Rocket 74 00:03:59,773 --> 00:04:02,207 didn't raise a paw to stop it. 75 00:04:02,242 --> 00:04:05,610 'Cause who'd wanna pay for you, am I right, Howard? 76 00:04:05,645 --> 00:04:08,113 You'd be surprised. 77 00:04:09,649 --> 00:04:11,483 [laughing] 78 00:04:11,518 --> 00:04:13,485 I'm just krutackin' with ya. 79 00:04:13,520 --> 00:04:15,587 You were only following the Outlaw Code. 80 00:04:15,622 --> 00:04:18,323 [laughs] Oh, get a load of this duck. 81 00:04:18,358 --> 00:04:20,759 Who here has heard of an Outlaw Code? 82 00:04:21,928 --> 00:04:24,529 Who here's heard of a duck? 83 00:04:25,665 --> 00:04:27,465 Wha-- Seriously? 84 00:04:27,500 --> 00:04:31,236 The Outlaw Code is followed by the worst scoundrels in the galaxy. 85 00:04:31,271 --> 00:04:32,470 So what do you want? 86 00:04:32,505 --> 00:04:34,072 It ain't what I want. 87 00:04:34,107 --> 00:04:35,907 It's what you losers need. 88 00:04:35,942 --> 00:04:37,442 Namely, a job. 89 00:04:37,477 --> 00:04:39,244 I am Groot. 90 00:04:39,279 --> 00:04:41,446 Aw, don't tell me the knothead's still mad about that time 91 00:04:41,481 --> 00:04:43,448 I put termites in his terrarium. 92 00:04:43,483 --> 00:04:45,750 Nah. Groot always forgives. 93 00:04:45,785 --> 00:04:47,752 I am Groot! 94 00:04:47,787 --> 00:04:51,756 He just never forgets, on account of his photosynthetic memory. 95 00:04:51,791 --> 00:04:54,426 Now, tell us about this job. [Quill] We'll take it! 96 00:04:54,461 --> 00:04:58,463 I mean, uh, we will at least hear you out. 97 00:04:58,498 --> 00:05:01,533 Oh, the gig's quick and easy, but it'll take all of ya's. 98 00:05:01,568 --> 00:05:04,436 Some smugglers crash-landed in Kallusian space 99 00:05:04,471 --> 00:05:06,304 with a certain item in their cargo. 100 00:05:06,339 --> 00:05:10,175 They had to ditch said item, but now they want it back. What do you say? 101 00:05:10,210 --> 00:05:11,743 No. Absolutely not. I am Groot. 102 00:05:13,012 --> 00:05:15,714 Well, if that's the consensus... 103 00:05:15,749 --> 00:05:17,482 Guys, guys, guys! 104 00:05:17,517 --> 00:05:19,651 Ain't we being a little hasty here? 105 00:05:19,686 --> 00:05:22,320 Okay, I didn't want to admit this, 106 00:05:22,355 --> 00:05:25,323 but Quill's completely broke! 107 00:05:25,358 --> 00:05:27,359 No, I'm not. You're broke! 108 00:05:27,394 --> 00:05:31,162 If you guys really wanna be heroes, save Quill 109 00:05:31,197 --> 00:05:34,799 by doing this job and giving him your share of the units. 110 00:05:34,834 --> 00:05:38,069 I don't need units! [Drax] But Drax does. 111 00:05:38,104 --> 00:05:41,873 My current employment is hardly sufficient for paying off my debts. 112 00:05:41,908 --> 00:05:44,309 Also, dish washing chafes my fingers. 113 00:05:44,344 --> 00:05:46,978 I'm in. But this is a one-and-done deal. 114 00:05:47,013 --> 00:05:48,480 Doesn't mean we're getting back together. 115 00:05:48,515 --> 00:05:51,049 Well, technically, I mean, we were never together-- 116 00:05:51,084 --> 00:05:53,485 Oh, wait. Oh, you meant the team. Okay, all right, fine. 117 00:05:53,520 --> 00:05:56,488 You know what? I'll do it. But not because I need the units. 118 00:05:56,523 --> 00:05:59,491 I am Groot! 119 00:05:59,526 --> 00:06:02,093 Come on, bud. I-- 120 00:06:02,128 --> 00:06:04,763 Uh, you need those units. 121 00:06:04,798 --> 00:06:07,899 Please? 122 00:06:07,934 --> 00:06:09,501 [sighs] 123 00:06:09,536 --> 00:06:12,537 Great! Here are the ship's last known coordinates 124 00:06:12,572 --> 00:06:14,072 and the item's energy signature. 125 00:06:14,107 --> 00:06:17,375 Half payment up front, half when you deliver. 126 00:06:17,410 --> 00:06:20,578 Thought you left that in your other fur. 127 00:06:20,613 --> 00:06:23,381 Yeah, we're way past that, Quill. 128 00:06:23,416 --> 00:06:25,917 Now rev up the Milano, and let's get going. 129 00:06:25,952 --> 00:06:28,587 Yeah, okay, about that... 130 00:06:32,392 --> 00:06:33,925 [brakes hiss] 131 00:06:35,628 --> 00:06:37,595 [Rocket] You losers remember how to do this? 132 00:06:37,630 --> 00:06:39,597 We haven't been split up that long. 133 00:06:39,632 --> 00:06:41,966 It's just like riding a bicycle. Agreed. 134 00:06:42,001 --> 00:06:43,968 What is a bicycle? 135 00:06:44,003 --> 00:06:46,738 [Gamora] And why didn't you just pay your parking fines? 136 00:06:46,773 --> 00:06:50,942 'Cause I ca-- I won't, on principle. Can I help you? 137 00:06:53,947 --> 00:06:55,780 [muffled grunting] 138 00:06:55,815 --> 00:06:57,816 You didn't see nothin'. 139 00:06:58,985 --> 00:07:02,487 [heavy equipment engine whirring] 140 00:07:07,527 --> 00:07:10,261 Such senseless destruction. 141 00:07:10,296 --> 00:07:12,797 I think I'm in love. [Quill] Yeah, well, too bad. 142 00:07:12,832 --> 00:07:16,168 'Cause the object of your affection is about to crush our ship. 143 00:07:18,838 --> 00:07:22,407 Fear not. I will pilot the Milano to safety. 144 00:07:22,442 --> 00:07:25,110 What? Drax, no! You're a terrible pilot! 145 00:07:27,514 --> 00:07:30,248 [Rocket] Groot, help me take out that tether! 146 00:07:30,283 --> 00:07:31,816 I am Groot. 147 00:07:31,851 --> 00:07:33,618 What do you mean, "Ask Howard to do it"? 148 00:07:33,653 --> 00:07:37,455 Don't tell me you're still mad at him. I am Groot! 149 00:07:37,490 --> 00:07:39,624 Ugh! I never should've agreed to this job. 150 00:07:39,659 --> 00:07:43,528 Groot, stop Drax. The rest of us will disable the tether. 151 00:07:43,563 --> 00:07:45,864 [grunts] Drax will not be defeated 152 00:07:45,899 --> 00:07:48,333 by a primitive theft-prevention device! 153 00:07:48,368 --> 00:07:51,670 I am Groot, I am Groot, I am Groot! Ha! 154 00:07:54,407 --> 00:07:56,408 [engine revving] 155 00:07:58,177 --> 00:07:59,544 [rumbling, crackling] 156 00:07:59,579 --> 00:08:00,645 [Quill shouts] 157 00:08:03,683 --> 00:08:05,617 What's going on up there? 158 00:08:05,652 --> 00:08:07,852 We're being driven by a nine-foot tree 159 00:08:07,887 --> 00:08:10,555 and a guy who can't figure out how to put on a shirt! 160 00:08:10,590 --> 00:08:13,725 Take a guess! [heavy equipment clanking] 161 00:08:13,760 --> 00:08:17,529 Uh, guys, I don't think that's our biggest concern. 162 00:08:18,765 --> 00:08:21,500 [all yell] 163 00:08:24,504 --> 00:08:26,571 [all yell] 164 00:08:26,606 --> 00:08:29,541 I am Groot! [grunts] It is not my fault! 165 00:08:29,576 --> 00:08:31,910 This device will only allow me to turn left! 166 00:08:35,782 --> 00:08:37,649 [laughing] 167 00:08:37,684 --> 00:08:41,319 Quill continues to be wrong. Drax is an excellent pilot. 168 00:08:41,354 --> 00:08:43,688 [maniacal laughter] 169 00:08:43,723 --> 00:08:45,490 [engine revving] 170 00:08:45,525 --> 00:08:47,759 Quill, I said keep the red wires out of my way! 171 00:08:47,794 --> 00:08:49,894 They're all red wires! 172 00:08:49,929 --> 00:08:54,232 Some are more red than others. Groot could tell the difference! 173 00:08:54,267 --> 00:08:56,534 Then go get Groot! I'll get him! 174 00:08:56,569 --> 00:08:58,670 Anything's better than listening to you two bicker. 175 00:08:58,705 --> 00:09:01,906 [groans] We never should've gotten the team back together. 176 00:09:01,941 --> 00:09:05,410 [alarm beeping] Drax, slow down! Groot, go help Rocket. 177 00:09:05,445 --> 00:09:07,512 I am Groot! 178 00:09:07,547 --> 00:09:11,583 Fear not. Drax will evade our pursuer. By turning left! 179 00:09:14,554 --> 00:09:16,988 Cut us loose! Cut us loose! 180 00:09:28,234 --> 00:09:32,103 Behold, I am Drax the Maker of Left Turns! 181 00:09:32,138 --> 00:09:34,639 You're also Drax the Forgetful. 182 00:09:36,609 --> 00:09:38,610 Hey, wait for us! 183 00:09:40,747 --> 00:09:44,582 [wind howling] [Quill] Okay, maybe this time we don't split up. 184 00:09:44,617 --> 00:09:47,318 In case some people leave you hanging, [thunderclap] 185 00:09:47,353 --> 00:09:49,254 literally, in the middle of a mission! 186 00:09:52,625 --> 00:09:54,659 I am Groot! 187 00:09:54,694 --> 00:09:56,261 What did I do? 188 00:10:01,601 --> 00:10:04,603 [clanking] [mechanical whirring] 189 00:10:14,781 --> 00:10:16,781 [grunting] 190 00:10:16,816 --> 00:10:19,684 Is this sticking close enough together for you? 191 00:10:19,719 --> 00:10:22,787 [yells] Or would you like me to hold your hand? 192 00:10:22,822 --> 00:10:24,489 [grunts] 193 00:10:24,524 --> 00:10:25,991 I believe he would. 194 00:10:28,661 --> 00:10:32,096 I don't know what's more annoying-- those two or Mr. Pouty Face here. 195 00:10:32,131 --> 00:10:35,633 [grunts] I am Groot. 196 00:10:35,668 --> 00:10:38,202 I do not like Howard better than you! 197 00:10:38,237 --> 00:10:40,638 Now, how's about we focus on what we came here for? 198 00:10:40,673 --> 00:10:43,608 [beeping] 199 00:10:43,643 --> 00:10:46,211 The signal's coming from right behind this door. 200 00:10:47,647 --> 00:10:48,847 [grunts] 201 00:10:51,884 --> 00:10:55,253 [beeping hastens] 202 00:10:59,726 --> 00:11:01,826 [loud beep] Don't touch it! 203 00:11:01,861 --> 00:11:03,161 I think Howard-- 204 00:11:03,196 --> 00:11:06,631 I am Groot! [alarm blaring] 205 00:11:06,666 --> 00:11:09,000 I was going to say, "I think Howard 206 00:11:09,035 --> 00:11:12,837 might have underestimated the level of security on this ship." 207 00:11:17,110 --> 00:11:19,577 I am Groot. 208 00:11:19,612 --> 00:11:22,714 [Rocket] Aw, krutack! That's Halan Skin Fog! 209 00:11:22,749 --> 00:11:24,716 [Quill] That sounds bad. Is it bad? 210 00:11:24,751 --> 00:11:26,317 [Rocket] Only if you like having skin. 211 00:11:26,352 --> 00:11:29,320 [alarm continues blaring] 212 00:11:29,355 --> 00:11:31,222 Your feathered friend set us up. 213 00:11:31,257 --> 00:11:32,990 I am Groot! 214 00:11:33,025 --> 00:11:36,360 No. No way Howard did this. It's against the code! 215 00:11:36,395 --> 00:11:38,863 Yeah, I'm really starting to hate this code. 216 00:11:43,803 --> 00:11:45,737 [wind howling] [thunderclap] 217 00:11:45,772 --> 00:11:48,039 [groans] 218 00:11:48,074 --> 00:11:52,043 Whatever this is, it's not worth the units. It's staying here. 219 00:11:52,078 --> 00:11:54,913 No way! I need those units! 220 00:11:56,783 --> 00:12:00,017 You know, for you guys. 221 00:12:00,052 --> 00:12:02,253 Fine. I admit it. I'm broke. 222 00:12:02,288 --> 00:12:06,023 I only did this for the units, and maybe because I missed you guys. 223 00:12:06,058 --> 00:12:07,792 Some of you, anyway. 224 00:12:09,462 --> 00:12:12,297 Ah. Clearly, he means-- I know who he means. 225 00:12:14,066 --> 00:12:16,033 Ha! I knew it! 226 00:12:16,068 --> 00:12:19,571 And I ain't leaving this till I see what's in-- [yelling] 227 00:12:24,811 --> 00:12:26,744 [thunderclap] 228 00:12:26,779 --> 00:12:28,746 [Gamora] That's the symbol of the Kree. 229 00:12:28,781 --> 00:12:31,115 [Quill] As in Ronan the Accuser's Kree? 230 00:12:31,150 --> 00:12:32,817 Ruthless warmongers Kree? 231 00:12:32,852 --> 00:12:34,585 Yes, that Kree. 232 00:12:34,620 --> 00:12:36,921 Unless there is another Kree I am unaware of. 233 00:12:36,956 --> 00:12:39,424 I am Groot! Aah! [grunting] 234 00:12:41,861 --> 00:12:44,562 No, Howard did not throw us to the Kree. 235 00:12:44,597 --> 00:12:46,097 He ain't like that. 236 00:12:46,132 --> 00:12:47,799 Hey! [yells] 237 00:12:47,834 --> 00:12:50,768 Broke or not, we are not getting mixed up with the Kree. 238 00:12:50,803 --> 00:12:52,737 I'm putting this thing back now. 239 00:12:52,772 --> 00:12:55,506 Why? The Kree'll come after us anyway. 240 00:12:55,541 --> 00:12:59,143 [yells] We should finish the job, take the units, and run. 241 00:12:59,178 --> 00:13:01,012 [female voice] Interesting plan. 242 00:13:01,047 --> 00:13:02,814 I do anticipate one problem, though. 243 00:13:04,817 --> 00:13:07,351 I am Kree Accuser Phyla-Vell. 244 00:13:07,386 --> 00:13:10,221 And there's nowhere to run. 245 00:13:14,694 --> 00:13:16,661 [thunder rumbling] 246 00:13:16,696 --> 00:13:19,463 Now give me the case and surrender. 247 00:13:19,498 --> 00:13:23,668 If you're an Accuser, how come you don't have one of those hammer thingies? 248 00:13:29,809 --> 00:13:31,275 Okay, never mind. 249 00:13:31,310 --> 00:13:33,611 I won't ask again. [Drax yells] 250 00:13:33,646 --> 00:13:35,613 [grunts] 251 00:13:35,648 --> 00:13:38,182 The code says to never surrender. 252 00:13:38,217 --> 00:13:39,851 What are you talking about? 253 00:13:39,886 --> 00:13:43,154 The code says always surrender and find a way out later. 254 00:13:47,526 --> 00:13:49,260 Just like old times, right? 255 00:13:50,696 --> 00:13:52,897 [grunting] Aahh! 256 00:13:55,568 --> 00:13:56,568 [grunts] 257 00:13:57,904 --> 00:14:01,206 Get to the Milano! Go! 258 00:14:05,778 --> 00:14:07,345 Aah! 259 00:14:11,017 --> 00:14:12,516 [all cry out] 260 00:14:12,551 --> 00:14:15,186 I am Groot! 261 00:14:22,461 --> 00:14:23,795 [grunts] Whoa! 262 00:14:28,267 --> 00:14:30,902 [grunts] 263 00:14:31,904 --> 00:14:32,904 No! 264 00:14:36,976 --> 00:14:39,611 [straining] 265 00:14:41,781 --> 00:14:43,247 Aahh! 266 00:14:43,282 --> 00:14:44,849 [groans] 267 00:14:44,884 --> 00:14:47,418 She doesn't want to hurt the case. 268 00:14:47,453 --> 00:14:49,687 Stand back, or I'll torch this thing! 269 00:14:49,722 --> 00:14:52,189 You have no idea what's in there, do you? 270 00:14:52,224 --> 00:14:55,059 Nope. But I have it and you don't. 271 00:14:55,094 --> 00:14:56,895 So drop your sword. 272 00:15:03,769 --> 00:15:05,469 [grunts] 273 00:15:05,504 --> 00:15:07,571 Go! Now! 274 00:15:07,606 --> 00:15:09,574 [Milano's engine revs] 275 00:15:14,113 --> 00:15:16,047 [Howard] So, you losers actually got it. 276 00:15:16,082 --> 00:15:17,782 Color me surprised. 277 00:15:17,817 --> 00:15:19,884 We're about to color you taxidermied, 278 00:15:19,919 --> 00:15:23,721 so tell us what this thing is and why a Kree Accuser wants it so badly. 279 00:15:23,756 --> 00:15:26,390 Howard, you and me go way back, but Quill's right. 280 00:15:26,425 --> 00:15:29,093 Ya gotta tell me what's in this case. 281 00:15:29,128 --> 00:15:32,563 So the knothead couldn't pry it open with his little twigs, could he? 282 00:15:32,598 --> 00:15:34,098 I am Groot! 283 00:15:34,133 --> 00:15:36,467 Now, don't get your foliage in a bunch. 284 00:15:36,502 --> 00:15:38,569 I'll tell you everything you need to know at the drop site. 285 00:15:38,604 --> 00:15:40,905 Sending the coordinates now. 286 00:15:40,940 --> 00:15:42,907 I am Groot! What? 287 00:15:42,942 --> 00:15:47,512 If we don't like his answer, we can beat him up after we get the units. 288 00:15:48,514 --> 00:15:52,016 [thunderclap] 289 00:15:52,051 --> 00:15:54,619 [wind howling] 290 00:15:56,655 --> 00:15:58,189 Rocket. 291 00:15:58,224 --> 00:16:00,424 Idiot. Other idiots. 292 00:16:00,459 --> 00:16:03,027 I am Groot! 293 00:16:03,062 --> 00:16:06,497 Oh, relax. Howard's just being Howard. He don't mean nothin' by it. 294 00:16:06,532 --> 00:16:08,132 Where's the case? 295 00:16:08,167 --> 00:16:11,002 We left it on the ship, as per the code. 296 00:16:11,037 --> 00:16:13,637 Code says I can't hand over the units 297 00:16:13,672 --> 00:16:15,506 till you hand over the case. 298 00:16:15,541 --> 00:16:19,010 Code also says I can't hand over the case 299 00:16:19,045 --> 00:16:21,812 till you hand over the units. 300 00:16:21,847 --> 00:16:23,447 Ugh! Okay, let me guess. 301 00:16:23,482 --> 00:16:25,516 Code also says you gotta haggle. 302 00:16:25,551 --> 00:16:28,152 [together] Uh, duh. [thunderclap] 303 00:16:28,187 --> 00:16:29,954 Code don't say nothing about that. 304 00:16:29,989 --> 00:16:32,023 [yells] 305 00:16:34,260 --> 00:16:38,229 You just added 11 additional charges to your rap sheets. 306 00:16:38,264 --> 00:16:42,066 You wanna surrender, or go for an even dozen? 307 00:16:43,202 --> 00:16:45,069 [coughing] 308 00:16:47,239 --> 00:16:49,974 Drop your weapons before I turn you all 309 00:16:50,009 --> 00:16:52,577 into one big, smoking crater. 310 00:16:57,083 --> 00:16:58,082 [grunts] 311 00:17:03,122 --> 00:17:05,856 [restraint devices clicking] Uh, where's Howard? 312 00:17:05,891 --> 00:17:08,359 I am Groot! Don't be ridiculous. 313 00:17:08,394 --> 00:17:11,028 Howard's got his own ship. Why would he steal ours? 314 00:17:11,063 --> 00:17:13,931 Because he's also stealing the item on board! [engine powering up] 315 00:17:13,966 --> 00:17:18,202 What? Let us go! We gotta go after him! 316 00:17:18,237 --> 00:17:20,538 No one is going anywhere. 317 00:17:20,573 --> 00:17:23,074 Eyes on me, and everyone listen. 318 00:17:23,109 --> 00:17:25,076 Guardians of the Galaxy, 319 00:17:25,111 --> 00:17:27,211 you stand accused of trespassing, 320 00:17:27,246 --> 00:17:29,180 breaking and entering, resisting an Accuser, 321 00:17:29,215 --> 00:17:33,184 and stealing a classified asset from the Kree Empire. 322 00:17:33,219 --> 00:17:35,186 Uh, technically, the duck in our ship 323 00:17:35,221 --> 00:17:37,221 is still stealing said asset. 324 00:17:37,256 --> 00:17:40,024 I do not know what a duck is. 325 00:17:40,059 --> 00:17:42,693 But as soon as I've dealt with you, I will personally 326 00:17:42,728 --> 00:17:47,098 hunt down your accomplice and retrieve what's ours with extreme prejudice! 327 00:17:47,133 --> 00:17:48,899 Now hold out your hands. 328 00:17:48,934 --> 00:17:51,035 Don't worry. I'll have us out of jail 329 00:17:51,070 --> 00:17:53,037 before we even get jumpsuits. 330 00:17:53,072 --> 00:17:57,141 And, thanks to Howard, we'll still have half our units. 331 00:17:57,176 --> 00:18:01,378 That krutackin', double-crossin' birdbrain! 332 00:18:01,413 --> 00:18:04,248 Reneging on a payment ain't part of the code! 333 00:18:04,283 --> 00:18:08,452 The only code I care about is the Kree Code of Justice. 334 00:18:08,487 --> 00:18:10,254 [rumbling] 335 00:18:10,289 --> 00:18:12,790 The volcano is reigniting. 336 00:18:12,825 --> 00:18:15,493 It doesn't feel any hotter. Maybe it's just settling. 337 00:18:15,528 --> 00:18:17,228 [yells] 338 00:18:17,263 --> 00:18:19,997 Or it's an acid volcano! 339 00:18:24,637 --> 00:18:28,606 Why can't we ever just have a regular volcano? 340 00:18:28,641 --> 00:18:31,175 [Rocket] Howard wants to steal our ship? 341 00:18:31,210 --> 00:18:33,344 Then we'll steal his. [beeping] 342 00:18:33,379 --> 00:18:35,446 I am Groot! 343 00:18:41,020 --> 00:18:42,720 [groans] 344 00:18:43,789 --> 00:18:46,023 I am Groot! 345 00:18:46,058 --> 00:18:49,961 So the Accuser's hurt. She was trying to hurt us, if you remember! 346 00:18:52,998 --> 00:18:55,299 [sighs] I just want it on record 347 00:18:55,334 --> 00:18:58,636 that this goes against every code I've ever heard of. 348 00:18:58,671 --> 00:19:03,140 But ain't no code worth more than my best bud. 349 00:19:03,175 --> 00:19:05,343 [sighs] 350 00:19:06,645 --> 00:19:08,679 Get the ship running. 351 00:19:08,714 --> 00:19:11,649 Me and Groot gotta do something really krutackin' stupid! 352 00:19:11,684 --> 00:19:14,151 Ohh! That's kind of our thing! 353 00:19:14,186 --> 00:19:16,320 Good luck. 354 00:19:20,259 --> 00:19:22,660 [growls] She better find Howard 355 00:19:22,695 --> 00:19:24,728 and beat the feathers off him! 356 00:19:24,763 --> 00:19:26,630 I am Groot! 357 00:19:26,665 --> 00:19:29,167 [grunting] 358 00:19:30,703 --> 00:19:32,937 We got her! Go, go, go! 359 00:19:53,025 --> 00:19:54,758 Okay, I may-- 360 00:19:54,793 --> 00:19:58,195 may have been wrong about Howard. 361 00:19:58,230 --> 00:20:00,497 I am Groot. 362 00:20:00,532 --> 00:20:03,767 [sighs] And I really do need the units. 363 00:20:03,802 --> 00:20:05,336 [Quill] Called it! 364 00:20:05,371 --> 00:20:08,005 But coming back together as a team ain't been all bad. 365 00:20:08,040 --> 00:20:11,208 Just, like, 98% bad. 366 00:20:11,243 --> 00:20:13,277 I would say 80% or less. 367 00:20:13,312 --> 00:20:16,581 I am Groot. [grunting] 368 00:20:21,553 --> 00:20:25,222 We are clearly better together. 369 00:20:25,257 --> 00:20:28,025 On a strictly professional level, of course. 370 00:20:28,060 --> 00:20:29,293 [groans] 371 00:20:29,328 --> 00:20:31,362 [gasps] Where am I? 372 00:20:31,397 --> 00:20:33,530 You are on a ship. We saved you. 373 00:20:33,565 --> 00:20:36,133 [Quill] Because we're heroes. 374 00:20:36,168 --> 00:20:39,370 And now that we know that, I bet we all learned a valuable lesson 375 00:20:39,405 --> 00:20:43,374 about not judging-- or arresting-- people too soon. 376 00:20:43,409 --> 00:20:45,142 I couldn't agree more. 377 00:20:45,177 --> 00:20:47,544 You idiots really are heroes. 378 00:20:47,579 --> 00:20:50,147 But that in no way changes my job. 379 00:20:50,182 --> 00:20:53,417 A Kree Accuser never releases a prisoner. 380 00:20:53,452 --> 00:20:56,320 However, I will recommend that once you are found guilty, 381 00:20:56,355 --> 00:20:58,822 your execution is swift. 382 00:20:58,857 --> 00:21:00,157 Oh, come on! 383 00:21:00,192 --> 00:21:02,793 Hmph! Best bud or not, next time, 384 00:21:02,828 --> 00:21:05,262 I'm leaving her in the volcano. 385 00:21:05,297 --> 00:21:07,431 I am Groot. 386 00:21:18,377 --> 00:21:20,311 I gotta ask, why all the fuss? 387 00:21:20,346 --> 00:21:22,613 If you just wanted whatever's in this case, 388 00:21:22,648 --> 00:21:24,949 why'd you make me ditch the Guardians in the volcano? 389 00:21:25,951 --> 00:21:27,418 Because... 390 00:21:27,453 --> 00:21:31,455 they broke my things. 27398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.