All language subtitles for Loudermilk.S02E09.720p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,134 --> 00:00:02,927 I TIDIGARE AVSNITT 2 00:00:05,138 --> 00:00:06,781 - Hej. - Kul att du ringde. 3 00:00:06,806 --> 00:00:11,202 - Jag har tänkt mycket på dig. - Jag har tänkt mycket på dig med. 4 00:00:11,227 --> 00:00:15,331 Wow! Nya killen har känslor för nån. 5 00:00:15,356 --> 00:00:19,836 Louise... Jag tycker mycket om dig och vill inte göra dig besviken. 6 00:00:19,861 --> 00:00:22,171 - Är du rädd? - Alltid. 7 00:00:22,196 --> 00:00:26,718 - Jag sticker. - Nej! Du kommer inte undan så enkelt. 8 00:00:26,743 --> 00:00:29,679 Du drar in och ut ur mitt liv som en tornado! 9 00:00:29,704 --> 00:00:34,809 - Jag ville inte skiljas åt så här. - Det är inte för alltid. 10 00:00:34,834 --> 00:00:37,854 Men det är bättre om vi är ifrån varandra. 11 00:00:37,879 --> 00:00:39,547 Ge farsan en kram. 12 00:00:41,090 --> 00:00:42,467 Trevlig resa. 13 00:00:51,351 --> 00:00:52,994 PAPPA RINGER 14 00:00:53,019 --> 00:00:55,021 Nej. 15 00:00:58,274 --> 00:01:03,212 - Hej. Är du med... - Med gruppen där borta? 16 00:01:03,237 --> 00:01:05,448 - Ja. - Är du chefen? 17 00:01:06,491 --> 00:01:09,427 Jag är chefen. Det där är mina högsta chefer. 18 00:01:09,452 --> 00:01:12,163 Vad kan vi på Fyllesvin AB göra för er? 19 00:01:14,582 --> 00:01:17,685 Jag heter Trev och det här är min fru Sienna. 20 00:01:17,710 --> 00:01:20,938 Vi har precis köpt Greene & Greene-huset där borta. 21 00:01:20,963 --> 00:01:25,693 Jaha, är det ni? Ni måste vara rätt täta. 22 00:01:25,718 --> 00:01:28,596 Tack. Vi sköter sociala medier åt stora företag. 23 00:01:30,014 --> 00:01:36,871 Vi har sett att ni har era sammankomster här borta. 24 00:01:36,896 --> 00:01:40,500 Vi stöttar det fullt ut. 25 00:01:40,525 --> 00:01:45,797 Det är bara det att ni... liksom bara hänger här efteråt. 26 00:01:45,822 --> 00:01:49,801 Ni röker och pratar högt. 27 00:01:49,826 --> 00:01:54,764 Ja. Vi kallar det gemenskap. Det är som ett möte efter mötet. 28 00:01:54,789 --> 00:01:58,893 Okej. Men måste stå ni här ute och slänga fimpar på gatan? 29 00:01:58,918 --> 00:02:00,545 Kan ni inte gå nån annanstans? 30 00:02:01,671 --> 00:02:03,172 Som till en bar? 31 00:02:04,590 --> 00:02:07,986 Vi går hit. Sen går vi hem. 32 00:02:08,011 --> 00:02:11,864 Men ni går ju inte hem. 33 00:02:11,889 --> 00:02:15,101 Ni bara... hänger kvar... 34 00:02:16,019 --> 00:02:18,354 ...och egentligen är ju det... 35 00:02:19,814 --> 00:02:21,190 ...lösdriveri. 36 00:02:22,650 --> 00:02:26,421 Okej, hör här. Vi var fyllkajor här - 37 00:02:26,446 --> 00:02:30,008 - långt innan ni köpte ert Greene & Greene-hus. 38 00:02:30,033 --> 00:02:35,263 Okej, men vårt hus byggdes långt innan ni kom hit. 39 00:02:35,288 --> 00:02:40,143 Ni borde ha kollat upp området innan ni drog in här som sjakaler. 40 00:02:40,168 --> 00:02:43,396 - Vad är ditt problem? - Jag vet vad ni är för typer. 41 00:02:43,421 --> 00:02:47,817 Ni låtsas vara upplysta, progressiva och öppensinnade - 42 00:02:47,842 --> 00:02:51,404 - men det är ni inte. Det är bara yta. Som er hund. 43 00:02:51,429 --> 00:02:54,849 - Ni hävdar säkert att den var hemlös. - Lavender var hemlös. 44 00:02:56,017 --> 00:03:00,747 Utanför vilket slott hittade ni den? Jag vet hur hemlösa hundar ser ut. 45 00:03:00,772 --> 00:03:03,666 Whippethundar för 3 000 dollar är inte hemlösa. 46 00:03:03,691 --> 00:03:07,045 Vill ni ha en renrasig hund, så visst. Stå för det, då. 47 00:03:07,070 --> 00:03:10,548 Och Greene & Greene-huset ni har köpt - 48 00:03:10,573 --> 00:03:13,801 - för att framstå som om ni värnar om historiska byggnader - 49 00:03:13,826 --> 00:03:15,345 - är en bluff. 50 00:03:15,370 --> 00:03:19,390 Det finns en massa kopior av Greene & Greene-hus - 51 00:03:19,415 --> 00:03:21,684 - men bröderna Greene har inte byggt dem. 52 00:03:21,709 --> 00:03:25,396 Falskt. Vårt hus kom från Pasadena på 40-talet. Vi har pappren. 53 00:03:25,421 --> 00:03:29,776 Okej. Jason Bonhams Led Zeppelin Experience har pappren. 54 00:03:29,801 --> 00:03:32,737 De är inte Led Zeppelin för det. Ni blev blåsta. 55 00:03:32,762 --> 00:03:36,224 Men jag ska säga till fyllona att dämpa sig här borta. 56 00:03:48,111 --> 00:03:52,924 Jag vill inte jinxa nåt, men det går väldigt bra med Louise. 57 00:03:52,949 --> 00:03:56,010 Det enda problemet är att hennes ex ringer mig igen. 58 00:03:56,035 --> 00:03:59,539 - Ringer han dig? Vad vill han? - Jag vet inte. 59 00:04:00,498 --> 00:04:03,685 Förhoppningsvis bara prata. Ska jag träffa honom? 60 00:04:03,710 --> 00:04:06,980 Självklart inte. Varför ska du prata med exet? 61 00:04:07,005 --> 00:04:09,924 Okej, bra, för jag har inte svarat. 62 00:04:11,759 --> 00:04:14,278 Okej, det var det. 63 00:04:14,304 --> 00:04:19,158 Finns det några gruppmeddelanden? Icke-grupprelaterade meddelanden? 64 00:04:19,183 --> 00:04:23,479 Jag är rätt säker på att jag såg en fågel tugga tuggummi i går. 65 00:04:24,522 --> 00:04:26,024 Vad som helst? 66 00:04:28,401 --> 00:04:30,169 Jag ska åka bort. 67 00:04:30,194 --> 00:04:35,133 Jag undrar om nån kan vara hundvakt åt mig. 68 00:04:35,158 --> 00:04:40,513 Han måste sova i sin egen säng, så jag undrar om nån kan sova över... 69 00:04:40,538 --> 00:04:43,349 - Jag kan. - Toppen. 70 00:04:43,374 --> 00:04:45,184 - På riktigt? - Ja. 71 00:04:45,209 --> 00:04:51,065 Hon har ju snott mitt rum. Och jag har alltid velat sova på en båt. 72 00:04:51,090 --> 00:04:55,136 - Jag bor inte på en båt. - Gör du inte? 73 00:04:56,679 --> 00:05:01,075 Förlåt, jag antog bara det eftersom du kör den där fiskpinnestilen. 74 00:05:01,100 --> 00:05:04,078 Så du bor inte på...? Okej, jag gör det ändå. 75 00:05:04,103 --> 00:05:07,273 - Tack. - Okej, det var väl allt för i kväll. 76 00:05:08,358 --> 00:05:11,486 Jag och tuggummifågeln får väl dra åt helvete, då. 77 00:05:30,463 --> 00:05:32,882 Vem av er kukbitare är Hiram? 78 00:05:34,676 --> 00:05:36,678 Kom fram nu. 79 00:05:38,888 --> 00:05:41,449 Du driver med mig. Är du Hiram? 80 00:05:41,474 --> 00:05:46,954 Hej. Du måste vara David, Louises ex. Trevligt att träffas. 81 00:05:46,980 --> 00:05:51,167 Lägg ner den där skiten. Du skulle aldrig ha klippt min gräsmatta. 82 00:05:51,192 --> 00:05:55,421 Din ex-gräsmatta, väl? Och jag har inte ens rört buskarna än. 83 00:05:55,446 --> 00:05:58,257 Spelar du smart? Nu kör vi, din jävel. 84 00:05:58,282 --> 00:06:01,427 Nej, våld löser ingenting. Det blir bara dåligt. 85 00:06:01,452 --> 00:06:04,973 Jag ska spöa minikuken av dig. 86 00:06:04,998 --> 00:06:09,602 - Spöa kuken av honom? - Just det, höjdaren. 87 00:06:09,627 --> 00:06:12,939 - Vill du också bli av med kuken? - Kul att du frågar. 88 00:06:12,964 --> 00:06:16,109 Lägg dig inte i, Goliat. 89 00:06:16,134 --> 00:06:20,530 Om jag vore du skulle jag ta moppen och åka hem till Fylke. 90 00:06:20,555 --> 00:06:23,700 Jag kom hit för att slå ner honom - 91 00:06:23,725 --> 00:06:28,037 - men eftersom han är en feg liten fitta får jag väl slå ner dig. 92 00:06:28,062 --> 00:06:30,081 Jag vill inte åka dit för mord. 93 00:06:30,106 --> 00:06:33,001 Du? Det är jag som skulle åka dit för mord. 94 00:06:33,026 --> 00:06:35,611 Snygg vändning. Den var bra. 95 00:06:37,697 --> 00:06:41,784 - Vad sägs om den vändningen? - Vad gör ni? Ni skulle ju dämpa er. 96 00:06:43,161 --> 00:06:45,705 - Helvete. - Sluta upp omedelbart! 97 00:06:47,707 --> 00:06:52,045 Det blir inga knytnävsslagsmål utanför min kyrka! 98 00:06:53,338 --> 00:06:57,317 Om ni vill slåss får ni uppföra er som civiliserade män. 99 00:06:57,342 --> 00:07:01,029 - Ni kan använda vår gympasal. - Va? 100 00:07:01,054 --> 00:07:05,033 Du är ju en Guds man. Ska du låta de här idioterna slåss i kyrkan? 101 00:07:05,058 --> 00:07:09,287 Andra Samuelsboken 2:14: "Avner sade till Joav:" 102 00:07:09,312 --> 00:07:13,583 "Vi låter några unga krigare utkämpa envig medan vi ser på." 103 00:07:13,608 --> 00:07:17,170 Om det står så i Bibeln, så kör hårt. 104 00:07:17,195 --> 00:07:19,255 Vi gör det. Jag är redo, fader. 105 00:07:19,280 --> 00:07:22,342 Inte nu. Kyrkans unga spelar basket där nu. 106 00:07:22,367 --> 00:07:27,205 Vi sätter upp ringen på lördag kväll. Då kan ni två utkämpa er dust. 107 00:07:28,581 --> 00:07:32,226 Har du en ring? Du är alldeles för taggad på det här. 108 00:07:32,251 --> 00:07:37,382 - Bäst för dig att du kommer, enkuken. - "Enkuken"? Vad fan betyder det? 109 00:07:42,762 --> 00:07:45,615 Här är det. Det är inget märkvärdigt. 110 00:07:45,640 --> 00:07:47,892 Det skulle behöva en kvinnas hand. 111 00:07:49,227 --> 00:07:53,898 Skämtar du? Det här stället är helt otroligt. 112 00:07:55,024 --> 00:07:57,568 Ärligt talat väntade jag mig en sunklya. 113 00:07:58,611 --> 00:08:02,924 Förr i tiden ägde jag en flotta med nåt dussin fiskebåtar. 114 00:08:02,949 --> 00:08:04,592 - Okej, bra pengar. - Nej. 115 00:08:04,617 --> 00:08:08,763 Jag gick back varje säsong. Till slut sålde jag dem... 116 00:08:08,788 --> 00:08:11,265 ...och köpte en 7-Eleven-butik. 117 00:08:11,290 --> 00:08:14,227 - Och tjänade storkovan. - Nej, de är förlustaffärer. 118 00:08:14,252 --> 00:08:18,982 Men sen började jag köpa skraplotter. 119 00:08:19,007 --> 00:08:21,317 - Jag vann. - Lägg av. 120 00:08:21,342 --> 00:08:26,572 Tricket är att hålla upp dem mot ljuset. Då hittar man vinstlotterna. 121 00:08:26,597 --> 00:08:29,492 Är det sant? Hur gör man? Vänder man...? 122 00:08:29,517 --> 00:08:32,312 Nej, inget sånt. Hemligheten är... 123 00:08:36,733 --> 00:08:39,652 Grimes! Inte nu. 124 00:08:42,697 --> 00:08:44,298 Han är inte så avancerad. 125 00:08:44,324 --> 00:08:48,052 Mata honom, gå ut med honom och låt honom inte slicka sig i röven. 126 00:08:48,077 --> 00:08:52,749 Det var ett skämt. Du hindrar honom aldrig från att slicka sig i röven. 127 00:08:58,504 --> 00:09:02,967 Du, kolla här. Några grannar har lackat ur om vårt möte. 128 00:09:05,845 --> 00:09:10,199 Du? Det är jag som skulle åka dit för mord. 129 00:09:10,224 --> 00:09:12,101 Snygg vändning. 130 00:09:13,811 --> 00:09:15,705 Vad sägs om den vändningen? 131 00:09:15,730 --> 00:09:21,210 - Det är idioterna från grannhuset. - Kanske det. Titta vad de skrev. 132 00:09:21,235 --> 00:09:26,257 "Nyinflyttade i vårt Greene & Greene och nu får vi se luffarslagsmål." 133 00:09:26,282 --> 00:09:30,345 - "FML, fyrkant, bort med packet." - "Hashtag." Herregud. 134 00:09:30,370 --> 00:09:33,806 Jävla idioter. De lever i en drömvärld. 135 00:09:33,831 --> 00:09:37,518 De har redan fått 112 svar. Nästan ingen är på vår sida. 136 00:09:37,543 --> 00:09:40,563 Alla klagar på oss. Känner du dem? 137 00:09:40,588 --> 00:09:43,399 Ja, vi pratade lite före mötet häromkvällen. 138 00:09:43,424 --> 00:09:46,486 Nu fattar jag. Du retade upp dem. 139 00:09:46,511 --> 00:09:50,490 Jag påpekade att de var idioter. De gillade väl inte det - 140 00:09:50,515 --> 00:09:53,451 - så de startade ett internetbråk. 141 00:09:53,476 --> 00:09:58,623 Wow. De sliter dig i stycken. Det här börjar bli spännande. 142 00:09:58,648 --> 00:10:02,543 Var glad att du bor ihop med ett oerhört skickligt nättroll. 143 00:10:02,568 --> 00:10:06,422 - Jag fixar det här. - Nej. Gör ingenting. Strunta i det. 144 00:10:06,447 --> 00:10:09,784 Så länge du inte lägger dig i existerar det inte. 145 00:10:11,369 --> 00:10:14,330 - Jag antar det. - Vi ses snart. 146 00:10:18,334 --> 00:10:25,066 "Sug min stora, feta åsnepung, era jävla sopor." 147 00:10:25,091 --> 00:10:27,468 Hashtag "sug min kuk". 148 00:10:29,637 --> 00:10:31,155 Där fick de. 149 00:10:31,180 --> 00:10:34,742 Varsågod. Du gillar visst jordnötssmör, Grimes. 150 00:10:34,767 --> 00:10:39,539 Du borde heta Jordnötssmör. Det hade passat dig. 151 00:10:39,564 --> 00:10:43,126 Vad vill du göra? Gå en promenad? Göra av med kalorierna? 152 00:10:43,151 --> 00:10:48,281 Okej, var är kopplet? Kom igen. Var är ditt koppel? 153 00:11:12,722 --> 00:11:14,098 Förlåt, Grimes. 154 00:11:20,938 --> 00:11:22,999 Vad fan är det här? 155 00:11:23,024 --> 00:11:28,379 - Kolla, den här är ännu större. - Det är inte sant. De är ju överallt. 156 00:11:28,404 --> 00:11:31,924 - Fajten blir av, Tony. - Vad ska jag göra, Mugsy? 157 00:11:31,949 --> 00:11:35,511 Vet inte. Jag skulle också vara rädd. Han är en tuff jävel. 158 00:11:35,536 --> 00:11:39,515 - Pungsmockan är inte att leka med. - Jag är inte rädd. Han är ju kort. 159 00:11:39,540 --> 00:11:41,601 Om vi slåss blir jag en mobbare. 160 00:11:41,626 --> 00:11:45,146 Inte om du förlorar. Lägg dig bara, som Sonny Liston. 161 00:11:45,171 --> 00:11:49,233 Då blir jag patetisk. Jag förlorar hur jag än gör. 162 00:11:49,258 --> 00:11:54,405 Jag har sett såna här förut. Men aldrig på riktigt, bara på nätet. 163 00:11:54,430 --> 00:11:56,783 Inte för att jag ville köpa en. 164 00:11:56,808 --> 00:12:00,286 Jag hamnade bara på några sidor. Du vet hur det är. 165 00:12:00,311 --> 00:12:04,248 Men jag tänkte att det var jävligt mycket pengar för en knulldocka. 166 00:12:04,273 --> 00:12:09,587 Men visst, det är väl en hyllning till innovation och teknik... 167 00:12:09,612 --> 00:12:11,714 ...och mannens behov. 168 00:12:11,739 --> 00:12:15,259 Men det är patetiskt. Varför vill man ta avstånd - 169 00:12:15,284 --> 00:12:19,013 - från riktiga människor till den grad att man söker sexuell kontakt - 170 00:12:19,038 --> 00:12:24,335 - med... en avbild av en kvinna? 171 00:12:25,586 --> 00:12:28,673 Hur lågt måste man sjunka? 172 00:12:34,304 --> 00:12:36,239 Fy fan! 173 00:12:36,264 --> 00:12:39,575 Jag har aldrig haft så bra sex i hela mitt liv. 174 00:12:39,600 --> 00:12:41,477 Vad fan har du där? 175 00:12:43,646 --> 00:12:45,398 Döm mig inte, Grimes. 176 00:12:46,482 --> 00:12:50,111 Jag är en nyfiken person. En sökare. 177 00:12:51,779 --> 00:12:54,532 Det var bara en engångsgrej. 178 00:13:11,758 --> 00:13:14,218 Du ser skum ut. Vad har du gjort? 179 00:13:15,219 --> 00:13:17,488 - Inget. - Fick du ett återfall? 180 00:13:17,513 --> 00:13:19,140 Nej! 181 00:13:21,684 --> 00:13:24,287 Det är bara grannskapsforumet. 182 00:13:24,312 --> 00:13:29,751 Jag tänkte bara försvara gruppen och slänga in några "skit på er" -memes. 183 00:13:29,776 --> 00:13:32,045 Sen spårade det ur. 184 00:13:32,070 --> 00:13:36,132 De här människorna är skickliga. De är typ lönnmördare. 185 00:13:36,157 --> 00:13:39,177 De spöade skiten ur mig. Jag hade inte en chans. 186 00:13:39,202 --> 00:13:42,680 Du blev utskämd på ett internetforum. Vem bryr sig? 187 00:13:42,705 --> 00:13:45,958 Inte jag. Du. 188 00:13:46,834 --> 00:13:49,854 Hela grejen eskalerade lite. 189 00:13:49,879 --> 00:13:54,776 Sen startade de en namninsamling för att sparka ut oss från kyrkan. 190 00:13:54,801 --> 00:13:59,013 - Va? Så kan de inte göra. - De har redan en massa underskrifter. 191 00:14:03,810 --> 00:14:05,186 Ja? 192 00:14:07,355 --> 00:14:11,918 Okej. Lugna ner dig. Jag kommer. 193 00:14:11,943 --> 00:14:13,653 Skicka adressen. 194 00:14:15,530 --> 00:14:17,615 Det har hänt Ben nåt. Jag måste gå. 195 00:14:20,034 --> 00:14:21,828 Inga fler cyberkrig! 196 00:14:25,289 --> 00:14:27,000 Du måste skämta. 197 00:14:29,460 --> 00:14:31,587 Har du knullat med den? 198 00:14:34,549 --> 00:14:36,776 Mycket. 199 00:14:36,801 --> 00:14:39,696 Har du tagit resterna av Eds knulldocka? 200 00:14:39,721 --> 00:14:43,558 Nej, jag är ingen idiot. Jag använde kondom. 201 00:14:45,143 --> 00:14:49,247 Jag kan inte sluta, Sam. Hon är fantastisk. Fattar du? 202 00:14:49,272 --> 00:14:51,124 Nej, det gör jag inte. 203 00:14:51,149 --> 00:14:54,085 Hon är som ett rövhål inuti en mun inuti en slida. 204 00:14:54,110 --> 00:14:56,154 Som en rysk docka av slidor. 205 00:14:59,949 --> 00:15:01,759 Jag är i knipa. 206 00:15:01,784 --> 00:15:06,097 Hos vem? Säg inte till Ed att du låg med hans docka, så är det lugnt. 207 00:15:06,122 --> 00:15:08,391 Nej, du måste ta mig härifrån. 208 00:15:08,416 --> 00:15:11,436 Gå härifrån, bara. Varför drar du in mig? 209 00:15:11,461 --> 00:15:13,479 Nån måste passa hunden. 210 00:15:13,504 --> 00:15:17,066 Va? Vill du att jag ska stanna här? 211 00:15:17,091 --> 00:15:21,279 - Nej, det tänker jag inte! - Snälla, jag ber dig! 212 00:15:21,304 --> 00:15:24,240 Men för fan! 213 00:15:24,265 --> 00:15:28,186 - Vad vill du? - Tack för att du kom. Tony. 214 00:15:30,396 --> 00:15:32,707 - David. - Den här grejen... 215 00:15:32,732 --> 00:15:35,543 Jag har inget emot dig. Jag försvarade mig kompis. 216 00:15:35,568 --> 00:15:37,795 Jag visste att du skulle klå honom. 217 00:15:37,820 --> 00:15:40,365 - Jag blev kanske lite väl vild. - Jag fattar. 218 00:15:41,366 --> 00:15:44,594 Men fajten är en dum idé. Vi måste blåsa av den. 219 00:15:44,619 --> 00:15:48,431 - Vi kanske ska det. - Vi kunde ha blivit bästa polare. 220 00:15:48,456 --> 00:15:51,267 Inte "bästa", kanske. Men vi kunde ha hängt. 221 00:15:51,292 --> 00:15:53,211 Precis. Vänta här. 222 00:15:54,879 --> 00:15:56,255 Två. 223 00:15:59,884 --> 00:16:02,362 - Varsågod, kompis. - Vad är det här? 224 00:16:02,387 --> 00:16:05,264 Vad ser det ut som? En glass. En fredsgåva. 225 00:16:06,265 --> 00:16:10,078 Vill du bli sams eller adoptera mig? Jag ska inte ha nån jävla glass. 226 00:16:10,103 --> 00:16:14,499 Ska jag åka rutschkana också? Jag är kort, men jag är inget barn. 227 00:16:14,524 --> 00:16:17,919 Nej, jag köper inte glass till barn. Det vore obehagligt. 228 00:16:17,944 --> 00:16:21,255 Ja! Det är obehagligt, din arroganta jävel. 229 00:16:21,280 --> 00:16:23,574 Du behöver inte vara så dryg. 230 00:16:28,746 --> 00:16:32,225 - Fajten blir av, dumskalle. - Jag kommer, din lille jävel. 231 00:16:32,250 --> 00:16:34,460 Jag väntar på dig, raring. 232 00:16:40,174 --> 00:16:43,236 Gör du reklam för det här? 233 00:16:43,261 --> 00:16:45,221 Är du katolikernas Don King? 234 00:16:46,014 --> 00:16:49,742 Det är inget fel med lite pugilism för att få pengar till kyrkan. 235 00:16:49,767 --> 00:16:52,245 Vi har gjort det i många år. 236 00:16:52,270 --> 00:16:57,959 Men du har större problem än två killar som boxas i en ring. 237 00:16:57,984 --> 00:17:00,712 Jag fick precis ett mejl från kommunen. 238 00:17:00,737 --> 00:17:04,173 Några grannar har visst startat en namninsamling - 239 00:17:04,198 --> 00:17:07,927 - för att få bort er. Jag varnade dig, Loudermilk. 240 00:17:07,952 --> 00:17:11,764 Jag får ställa in era möten om du inte löser det här. 241 00:17:11,789 --> 00:17:16,269 Skämtar du? Ska mina möten ryka, men inte den här våldsamma sporten? 242 00:17:16,294 --> 00:17:18,671 Lös problemet, Loudermilk. 243 00:17:31,434 --> 00:17:33,019 Självklart. 244 00:17:40,026 --> 00:17:42,170 - Hej. - Vad gör du här? 245 00:17:42,195 --> 00:17:47,216 - Du kan inte bara komma hem till oss. - Jo. Ni har en gång och allting. 246 00:17:47,241 --> 00:17:52,889 Det måste kännas helt galet för er att prata på riktigt med en människa. 247 00:17:52,914 --> 00:17:55,642 Men det är liksom så man ska sköta saker. 248 00:17:55,667 --> 00:17:59,854 - Vi försökte prata med dig. - Och jag sa saker ni inte gillade. 249 00:17:59,879 --> 00:18:05,526 Då sprang ni till er internetbubbla och piskade igång en nätmobb. 250 00:18:05,551 --> 00:18:10,431 - Nu får du gå. - Ja, men först vill jag säga en sak. 251 00:18:11,432 --> 00:18:13,951 De där människorna i kyrkan - 252 00:18:13,977 --> 00:18:17,580 - är verkliga människor med verkliga problem. 253 00:18:17,605 --> 00:18:22,293 Mötena är det enda som håller dem flytande. 254 00:18:22,318 --> 00:18:28,216 Om ni kastar ut oss för att få upp värdet på ert hus - 255 00:18:28,241 --> 00:18:30,493 - hoppas jag att det är värt det för er. 256 00:18:40,461 --> 00:18:44,399 - Det här är helt ofattbart. - Ja, vilken uppslutning. 257 00:18:44,424 --> 00:18:46,234 Varför gör jag det här? 258 00:18:46,259 --> 00:18:49,737 - Lugn. Det kommer att gå bra. - Nej, jag är ingen boxare. 259 00:18:49,762 --> 00:18:52,699 Tänk om jag dödar honom? Eller ännu värre - förlorar? 260 00:18:52,724 --> 00:18:56,202 Lugna ner dig. Vad är det med dig? Varför är du så svettig? 261 00:18:56,227 --> 00:19:00,148 Jag är inte svettig. Det är smör från dina jävla popcorn. Släpp mig. 262 00:19:01,607 --> 00:19:03,751 Har ni sett hur stor publiken är? 263 00:19:03,776 --> 00:19:06,779 - Stämningen är på topp! - Jag vill inte ha publik. 264 00:19:08,239 --> 00:19:11,676 Jag har sett kortväxta brottas förut, men aldrig boxas. 265 00:19:11,701 --> 00:19:13,803 Det lär bli episkt. 266 00:19:13,828 --> 00:19:15,930 De tror att jag är kortväxt. 267 00:19:15,955 --> 00:19:20,852 - Så klart. Kolla på affischen. - Jag är ingen mikrobiolog... 268 00:19:20,877 --> 00:19:24,731 ...men... kan vi inte krympa dig till hans storlek? 269 00:19:24,756 --> 00:19:28,426 - Hur då? Ska du kapa benen på mig? - Jag har en idé. 270 00:19:33,014 --> 00:19:35,908 - Hur känns det? - Ärligt? Inte bra. 271 00:19:35,933 --> 00:19:38,369 Jag vill inte slåss. Jag vill ha min tjej. 272 00:19:38,394 --> 00:19:41,414 - Vad fan har jag gjort? - Varför vill du inte slåss? 273 00:19:41,439 --> 00:19:43,416 - Han är enorm. - Du är enorm. 274 00:19:43,441 --> 00:19:46,669 - Inte som han! - Då borde du ha tagit glassjäveln. 275 00:19:46,694 --> 00:19:50,506 Jag vet! Sluta säga åt mig att jag borde ha tagit glassjäveln! 276 00:19:50,531 --> 00:19:54,594 Lugna ner dig! När publiken ser hur stor han är har du dem på din sida. 277 00:19:54,619 --> 00:19:58,139 - Och när publiken är på din sida... - Då vinner jag alltid! 278 00:19:58,164 --> 00:20:00,558 Ja, kom igen! 279 00:20:00,583 --> 00:20:05,421 God kväll, mina damer och herrar. 280 00:20:11,386 --> 00:20:14,364 Välkomna till Immaculate Hearts gympasal. 281 00:20:14,389 --> 00:20:16,766 I kväll blir det boxning! 282 00:20:22,271 --> 00:20:24,582 Kvällens match är en uppgörelse - 283 00:20:24,607 --> 00:20:30,571 - för att reda ut en kärlekstriangel som har trasslat till sig ordentligt. 284 00:20:33,491 --> 00:20:40,498 I den röda hörnan har vi David! 285 00:20:42,667 --> 00:20:49,674 I den blå hörnan har vi Tony! 286 00:20:54,262 --> 00:20:56,347 Vad fan gör han? 287 00:20:57,473 --> 00:20:59,767 Vad fan försöker han göra? 288 00:21:22,165 --> 00:21:28,313 Kom igen, David! Ta överkroppen! - Han är bara överkropp. Så skumt. 289 00:21:28,338 --> 00:21:32,483 - Hejar du på David? - Ja, jag känner inte ens den andre. 290 00:21:32,508 --> 00:21:34,777 Han representerar ju mig. 291 00:21:34,802 --> 00:21:38,389 Om du stod i ringen hade jag hejat på dig, men du är ju en... 292 00:21:39,557 --> 00:21:43,811 - Vadå? Jude? - Nej! En fegis. 293 00:21:44,937 --> 00:21:47,915 Är jag feg för att jag inte ställer mig i en ring - 294 00:21:47,940 --> 00:21:52,420 - och deltar i en barbarisk sport som borde ha förbjudits för länge sen? 295 00:21:52,445 --> 00:21:54,864 Är jag feg för det? 296 00:21:56,240 --> 00:21:59,285 Du får det fega lejonet att framstå som Suge Knight. 297 00:22:01,663 --> 00:22:03,665 Louise! 298 00:22:09,837 --> 00:22:11,339 De håller fast honom! 299 00:22:13,925 --> 00:22:16,277 Hallå! 300 00:22:16,302 --> 00:22:19,364 Det där är diskvalificering. 301 00:22:19,389 --> 00:22:23,159 Diskvalificering! Diskvalificering! 302 00:22:23,184 --> 00:22:25,578 Res dig. 303 00:22:25,603 --> 00:22:27,522 Dra åt helvete! 304 00:22:32,026 --> 00:22:35,213 - Och vinnaren är... - Res dig inte upp! 305 00:22:35,238 --> 00:22:36,964 Tony! 306 00:22:36,990 --> 00:22:41,494 Vänta nu! Han är ju inte kortväxt. Åt helvete med det här! 307 00:22:43,454 --> 00:22:47,750 Det är kulturell appropriering. Han approprierar! 308 00:23:01,097 --> 00:23:02,473 Min vrist! 309 00:23:21,159 --> 00:23:23,761 Vi hoppades att ni var här, mr Louderman. 310 00:23:23,786 --> 00:23:25,930 Milk. Loudermilk. 311 00:23:25,955 --> 00:23:29,058 Jaha. Vi vill bara säga att vi kanske... 312 00:23:29,083 --> 00:23:34,647 Nej, inte kanske. Definitivt. Vi hade fel. 313 00:23:34,672 --> 00:23:39,569 Vi insåg att det ni gör här är väldigt viktigt. 314 00:23:39,594 --> 00:23:42,472 Vi blev väl bara lite "Nimby". 315 00:23:44,349 --> 00:23:46,784 Det står för "Not in my backyard". 316 00:23:46,809 --> 00:23:48,870 Vi är inte alls såna. 317 00:23:48,895 --> 00:23:52,273 Vi stöttar vanligt folk fullt ut. 318 00:23:53,107 --> 00:23:56,794 Vi bara... tappade perspektivet lite. 319 00:23:56,819 --> 00:23:59,630 Men vi står bakom det ni gör här, verkligen. 320 00:23:59,656 --> 00:24:04,427 Vi har en sak till er. Ett toppmodernt askfat. 321 00:24:04,452 --> 00:24:08,931 - Handgjort i Ojai. - Det rymmer många fimpar. 322 00:24:08,956 --> 00:24:12,310 Då slipper de fastna i magarna på delfiner och sälar. 323 00:24:12,335 --> 00:24:15,730 Och vi tog bort namninsamlingen. 324 00:24:15,755 --> 00:24:21,761 Vi hoppas att ni kan förlåta oss så att vi kan leva i harmoni. 325 00:24:23,596 --> 00:24:26,658 Wow. Jag vet inte vad jag ska säga. 326 00:24:26,683 --> 00:24:31,813 Jag beundrar er verkligen för att ni klarar av att erkänna att ni... 327 00:24:40,613 --> 00:24:43,658 Vi har haft en liten insamling i gympasalen. 328 00:24:44,450 --> 00:24:48,096 Hej! Det är ju ni från grannskapsforumet! 329 00:24:48,121 --> 00:24:51,791 Respekt, alltså. Vilka trollkungar ni är. 330 00:24:53,167 --> 00:24:54,669 Vem är du? Vi är inte troll. 331 00:24:56,921 --> 00:24:59,257 Herre...! 332 00:25:06,764 --> 00:25:09,993 Din jävel! Du har skändat min dam! 333 00:25:10,018 --> 00:25:12,203 Va? Det har jag inte alls. 334 00:25:12,228 --> 00:25:16,582 Du tog ut Lucy ur garderoben och knullade skiten ur henne! 335 00:25:16,607 --> 00:25:19,627 Kära nån! Varför skulle jag göra det? 336 00:25:19,652 --> 00:25:23,031 Alla kondomer är borta! Jag hittade två i analen på henne! 337 00:25:23,948 --> 00:25:26,884 Det här är lite udda, även för oss. 338 00:25:26,909 --> 00:25:29,971 Okej, okej. Förlåt. 339 00:25:29,996 --> 00:25:34,559 Hon är ju så jäkla förtrollande. Jag tappade kontrollen. 340 00:25:34,584 --> 00:25:40,648 Och sen tvingade du min hund att slicka jordnötssmör från din pitt. 341 00:25:40,673 --> 00:25:44,068 - Herregud! - Vad fan snackar du om, Ed? 342 00:25:44,093 --> 00:25:47,113 Nu fattar jag. Det är det jordnötssmöret är till för. 343 00:25:47,138 --> 00:25:51,409 Som om du inte visste det! Halva burken är borta! 344 00:25:51,434 --> 00:25:56,748 Nej. Nej, jag åt lite kex med jordnötssmör. 345 00:25:56,773 --> 00:25:58,499 - Eller hur. - Ed! 346 00:25:58,524 --> 00:26:02,420 Jag svär att jag aldrig skulle låta din hund slicka på min pitt. 347 00:26:02,445 --> 00:26:06,632 Tänk efter nu, Ed. Han är ingen maskin. 348 00:26:06,658 --> 00:26:10,595 Hur skulle han kunna ge hunden nåt efter det han gjorde med Lucy? 349 00:26:10,620 --> 00:26:12,680 Tack. 350 00:26:12,705 --> 00:26:14,707 Kom inte nära henne igen. 351 00:26:20,421 --> 00:26:23,066 Tack för askfatet, hörni! 352 00:26:23,091 --> 00:26:26,861 Ja... Det var en händelserik kväll. 353 00:26:26,886 --> 00:26:30,698 Det var riktigt länge sen jag blev slagen på pungen. 354 00:26:30,723 --> 00:26:33,034 - Samma här. - Tredje gången på en vecka. 355 00:26:33,059 --> 00:26:34,577 Ett jävla hattrick. 356 00:26:34,602 --> 00:26:37,163 PAPPA RINGER 357 00:26:37,188 --> 00:26:38,898 Gud... 358 00:26:40,566 --> 00:26:42,777 Jag måste ta det. Ursäkta. 359 00:26:45,655 --> 00:26:49,033 Hej, pappa. Förlåt att jag inte har svarat... 360 00:26:50,576 --> 00:26:52,245 Vem är det här? 361 00:26:57,667 --> 00:26:59,043 Okej. 362 00:27:02,714 --> 00:27:04,424 Ja, jag kommer. 363 00:27:07,010 --> 00:27:12,724 - Är allt bra, Loudermilk? - Jadå. Men... 364 00:27:14,225 --> 00:27:16,536 Min pappa har dött. 365 00:27:16,561 --> 00:27:20,565 Text: Hanna Måhl Åsberg www.sdimedia.com 30417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.