Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,134 --> 00:00:02,927
I TIDIGARE AVSNITT
2
00:00:05,138 --> 00:00:06,781
- Hej.
- Kul att du ringde.
3
00:00:06,806 --> 00:00:11,202
- Jag har tänkt mycket på dig.
- Jag har tänkt mycket på dig med.
4
00:00:11,227 --> 00:00:15,331
Wow! Nya killen har känslor för nån.
5
00:00:15,356 --> 00:00:19,836
Louise... Jag tycker mycket om dig
och vill inte göra dig besviken.
6
00:00:19,861 --> 00:00:22,171
- Är du rädd?
- Alltid.
7
00:00:22,196 --> 00:00:26,718
- Jag sticker.
- Nej! Du kommer inte undan så enkelt.
8
00:00:26,743 --> 00:00:29,679
Du drar in och ut ur mitt liv
som en tornado!
9
00:00:29,704 --> 00:00:34,809
- Jag ville inte skiljas åt så här.
- Det är inte för alltid.
10
00:00:34,834 --> 00:00:37,854
Men det är bättre
om vi är ifrån varandra.
11
00:00:37,879 --> 00:00:39,547
Ge farsan en kram.
12
00:00:41,090 --> 00:00:42,467
Trevlig resa.
13
00:00:51,351 --> 00:00:52,994
PAPPA RINGER
14
00:00:53,019 --> 00:00:55,021
Nej.
15
00:00:58,274 --> 00:01:03,212
- Hej. Är du med...
- Med gruppen där borta?
16
00:01:03,237 --> 00:01:05,448
- Ja.
- Är du chefen?
17
00:01:06,491 --> 00:01:09,427
Jag är chefen.
Det där är mina högsta chefer.
18
00:01:09,452 --> 00:01:12,163
Vad kan vi på Fyllesvin AB
göra för er?
19
00:01:14,582 --> 00:01:17,685
Jag heter Trev
och det här är min fru Sienna.
20
00:01:17,710 --> 00:01:20,938
Vi har precis köpt
Greene & Greene-huset där borta.
21
00:01:20,963 --> 00:01:25,693
Jaha, är det ni?
Ni måste vara rätt täta.
22
00:01:25,718 --> 00:01:28,596
Tack. Vi sköter sociala medier
åt stora företag.
23
00:01:30,014 --> 00:01:36,871
Vi har sett att ni har
era sammankomster här borta.
24
00:01:36,896 --> 00:01:40,500
Vi stöttar det fullt ut.
25
00:01:40,525 --> 00:01:45,797
Det är bara det att ni...
liksom bara hänger här efteråt.
26
00:01:45,822 --> 00:01:49,801
Ni röker och pratar högt.
27
00:01:49,826 --> 00:01:54,764
Ja. Vi kallar det gemenskap.
Det är som ett möte efter mötet.
28
00:01:54,789 --> 00:01:58,893
Okej. Men måste stå ni här ute
och slänga fimpar på gatan?
29
00:01:58,918 --> 00:02:00,545
Kan ni inte gå nån annanstans?
30
00:02:01,671 --> 00:02:03,172
Som till en bar?
31
00:02:04,590 --> 00:02:07,986
Vi går hit. Sen går vi hem.
32
00:02:08,011 --> 00:02:11,864
Men ni går ju inte hem.
33
00:02:11,889 --> 00:02:15,101
Ni bara... hänger kvar...
34
00:02:16,019 --> 00:02:18,354
...och egentligen är ju det...
35
00:02:19,814 --> 00:02:21,190
...lösdriveri.
36
00:02:22,650 --> 00:02:26,421
Okej, hör här. Vi var fyllkajor här -
37
00:02:26,446 --> 00:02:30,008
- långt innan ni köpte
ert Greene & Greene-hus.
38
00:02:30,033 --> 00:02:35,263
Okej, men vårt hus byggdes
långt innan ni kom hit.
39
00:02:35,288 --> 00:02:40,143
Ni borde ha kollat upp området
innan ni drog in här som sjakaler.
40
00:02:40,168 --> 00:02:43,396
- Vad är ditt problem?
- Jag vet vad ni är för typer.
41
00:02:43,421 --> 00:02:47,817
Ni låtsas vara upplysta,
progressiva och öppensinnade -
42
00:02:47,842 --> 00:02:51,404
- men det är ni inte.
Det är bara yta. Som er hund.
43
00:02:51,429 --> 00:02:54,849
- Ni hävdar säkert att den var hemlös.
- Lavender var hemlös.
44
00:02:56,017 --> 00:03:00,747
Utanför vilket slott hittade ni den?
Jag vet hur hemlösa hundar ser ut.
45
00:03:00,772 --> 00:03:03,666
Whippethundar för 3 000 dollar
är inte hemlösa.
46
00:03:03,691 --> 00:03:07,045
Vill ni ha en renrasig hund,
så visst. Stå för det, då.
47
00:03:07,070 --> 00:03:10,548
Och Greene & Greene-huset
ni har köpt -
48
00:03:10,573 --> 00:03:13,801
- för att framstå som om ni
värnar om historiska byggnader -
49
00:03:13,826 --> 00:03:15,345
- är en bluff.
50
00:03:15,370 --> 00:03:19,390
Det finns en massa kopior
av Greene & Greene-hus -
51
00:03:19,415 --> 00:03:21,684
- men bröderna Greene
har inte byggt dem.
52
00:03:21,709 --> 00:03:25,396
Falskt. Vårt hus kom från Pasadena
på 40-talet. Vi har pappren.
53
00:03:25,421 --> 00:03:29,776
Okej. Jason Bonhams Led Zeppelin
Experience har pappren.
54
00:03:29,801 --> 00:03:32,737
De är inte Led Zeppelin för det.
Ni blev blåsta.
55
00:03:32,762 --> 00:03:36,224
Men jag ska säga till fyllona
att dämpa sig här borta.
56
00:03:48,111 --> 00:03:52,924
Jag vill inte jinxa nåt,
men det går väldigt bra med Louise.
57
00:03:52,949 --> 00:03:56,010
Det enda problemet
är att hennes ex ringer mig igen.
58
00:03:56,035 --> 00:03:59,539
- Ringer han dig? Vad vill han?
- Jag vet inte.
59
00:04:00,498 --> 00:04:03,685
Förhoppningsvis bara prata.
Ska jag träffa honom?
60
00:04:03,710 --> 00:04:06,980
Självklart inte.
Varför ska du prata med exet?
61
00:04:07,005 --> 00:04:09,924
Okej, bra, för jag har inte svarat.
62
00:04:11,759 --> 00:04:14,278
Okej, det var det.
63
00:04:14,304 --> 00:04:19,158
Finns det några gruppmeddelanden?
Icke-grupprelaterade meddelanden?
64
00:04:19,183 --> 00:04:23,479
Jag är rätt säker på att jag såg
en fågel tugga tuggummi i går.
65
00:04:24,522 --> 00:04:26,024
Vad som helst?
66
00:04:28,401 --> 00:04:30,169
Jag ska åka bort.
67
00:04:30,194 --> 00:04:35,133
Jag undrar om nån kan vara hundvakt
åt mig.
68
00:04:35,158 --> 00:04:40,513
Han måste sova i sin egen säng,
så jag undrar om nån kan sova över...
69
00:04:40,538 --> 00:04:43,349
- Jag kan.
- Toppen.
70
00:04:43,374 --> 00:04:45,184
- På riktigt?
- Ja.
71
00:04:45,209 --> 00:04:51,065
Hon har ju snott mitt rum. Och jag
har alltid velat sova på en båt.
72
00:04:51,090 --> 00:04:55,136
- Jag bor inte på en båt.
- Gör du inte?
73
00:04:56,679 --> 00:05:01,075
Förlåt, jag antog bara det eftersom
du kör den där fiskpinnestilen.
74
00:05:01,100 --> 00:05:04,078
Så du bor inte på...?
Okej, jag gör det ändå.
75
00:05:04,103 --> 00:05:07,273
- Tack.
- Okej, det var väl allt för i kväll.
76
00:05:08,358 --> 00:05:11,486
Jag och tuggummifågeln
får väl dra åt helvete, då.
77
00:05:30,463 --> 00:05:32,882
Vem av er kukbitare är Hiram?
78
00:05:34,676 --> 00:05:36,678
Kom fram nu.
79
00:05:38,888 --> 00:05:41,449
Du driver med mig. Är du Hiram?
80
00:05:41,474 --> 00:05:46,954
Hej. Du måste vara David, Louises ex.
Trevligt att träffas.
81
00:05:46,980 --> 00:05:51,167
Lägg ner den där skiten. Du skulle
aldrig ha klippt min gräsmatta.
82
00:05:51,192 --> 00:05:55,421
Din ex-gräsmatta, väl? Och jag
har inte ens rört buskarna än.
83
00:05:55,446 --> 00:05:58,257
Spelar du smart?
Nu kör vi, din jävel.
84
00:05:58,282 --> 00:06:01,427
Nej, våld löser ingenting.
Det blir bara dåligt.
85
00:06:01,452 --> 00:06:04,973
Jag ska spöa minikuken av dig.
86
00:06:04,998 --> 00:06:09,602
- Spöa kuken av honom?
- Just det, höjdaren.
87
00:06:09,627 --> 00:06:12,939
- Vill du också bli av med kuken?
- Kul att du frågar.
88
00:06:12,964 --> 00:06:16,109
Lägg dig inte i, Goliat.
89
00:06:16,134 --> 00:06:20,530
Om jag vore du skulle jag ta moppen
och åka hem till Fylke.
90
00:06:20,555 --> 00:06:23,700
Jag kom hit för att slå ner honom -
91
00:06:23,725 --> 00:06:28,037
- men eftersom han är en feg
liten fitta får jag väl slå ner dig.
92
00:06:28,062 --> 00:06:30,081
Jag vill inte åka dit för mord.
93
00:06:30,106 --> 00:06:33,001
Du? Det är jag
som skulle åka dit för mord.
94
00:06:33,026 --> 00:06:35,611
Snygg vändning. Den var bra.
95
00:06:37,697 --> 00:06:41,784
- Vad sägs om den vändningen?
- Vad gör ni? Ni skulle ju dämpa er.
96
00:06:43,161 --> 00:06:45,705
- Helvete.
- Sluta upp omedelbart!
97
00:06:47,707 --> 00:06:52,045
Det blir inga knytnävsslagsmål
utanför min kyrka!
98
00:06:53,338 --> 00:06:57,317
Om ni vill slåss får ni uppföra er
som civiliserade män.
99
00:06:57,342 --> 00:07:01,029
- Ni kan använda vår gympasal.
- Va?
100
00:07:01,054 --> 00:07:05,033
Du är ju en Guds man. Ska du låta
de här idioterna slåss i kyrkan?
101
00:07:05,058 --> 00:07:09,287
Andra Samuelsboken 2:14:
"Avner sade till Joav:"
102
00:07:09,312 --> 00:07:13,583
"Vi låter några unga krigare
utkämpa envig medan vi ser på."
103
00:07:13,608 --> 00:07:17,170
Om det står så i Bibeln, så kör hårt.
104
00:07:17,195 --> 00:07:19,255
Vi gör det. Jag är redo, fader.
105
00:07:19,280 --> 00:07:22,342
Inte nu.
Kyrkans unga spelar basket där nu.
106
00:07:22,367 --> 00:07:27,205
Vi sätter upp ringen på lördag kväll.
Då kan ni två utkämpa er dust.
107
00:07:28,581 --> 00:07:32,226
Har du en ring?
Du är alldeles för taggad på det här.
108
00:07:32,251 --> 00:07:37,382
- Bäst för dig att du kommer, enkuken.
- "Enkuken"? Vad fan betyder det?
109
00:07:42,762 --> 00:07:45,615
Här är det. Det är inget märkvärdigt.
110
00:07:45,640 --> 00:07:47,892
Det skulle behöva en kvinnas hand.
111
00:07:49,227 --> 00:07:53,898
Skämtar du?
Det här stället är helt otroligt.
112
00:07:55,024 --> 00:07:57,568
Ärligt talat
väntade jag mig en sunklya.
113
00:07:58,611 --> 00:08:02,924
Förr i tiden ägde jag en flotta
med nåt dussin fiskebåtar.
114
00:08:02,949 --> 00:08:04,592
- Okej, bra pengar.
- Nej.
115
00:08:04,617 --> 00:08:08,763
Jag gick back varje säsong.
Till slut sålde jag dem...
116
00:08:08,788 --> 00:08:11,265
...och köpte en 7-Eleven-butik.
117
00:08:11,290 --> 00:08:14,227
- Och tjänade storkovan.
- Nej, de är förlustaffärer.
118
00:08:14,252 --> 00:08:18,982
Men sen började jag köpa skraplotter.
119
00:08:19,007 --> 00:08:21,317
- Jag vann.
- Lägg av.
120
00:08:21,342 --> 00:08:26,572
Tricket är att hålla upp dem mot
ljuset. Då hittar man vinstlotterna.
121
00:08:26,597 --> 00:08:29,492
Är det sant?
Hur gör man? Vänder man...?
122
00:08:29,517 --> 00:08:32,312
Nej, inget sånt. Hemligheten är...
123
00:08:36,733 --> 00:08:39,652
Grimes! Inte nu.
124
00:08:42,697 --> 00:08:44,298
Han är inte så avancerad.
125
00:08:44,324 --> 00:08:48,052
Mata honom, gå ut med honom och låt
honom inte slicka sig i röven.
126
00:08:48,077 --> 00:08:52,749
Det var ett skämt. Du hindrar honom
aldrig från att slicka sig i röven.
127
00:08:58,504 --> 00:09:02,967
Du, kolla här. Några grannar
har lackat ur om vårt möte.
128
00:09:05,845 --> 00:09:10,199
Du? Det är jag
som skulle åka dit för mord.
129
00:09:10,224 --> 00:09:12,101
Snygg vändning.
130
00:09:13,811 --> 00:09:15,705
Vad sägs om den vändningen?
131
00:09:15,730 --> 00:09:21,210
- Det är idioterna från grannhuset.
- Kanske det. Titta vad de skrev.
132
00:09:21,235 --> 00:09:26,257
"Nyinflyttade i vårt Greene & Greene
och nu får vi se luffarslagsmål."
133
00:09:26,282 --> 00:09:30,345
- "FML, fyrkant, bort med packet."
- "Hashtag." Herregud.
134
00:09:30,370 --> 00:09:33,806
Jävla idioter.
De lever i en drömvärld.
135
00:09:33,831 --> 00:09:37,518
De har redan fått 112 svar.
Nästan ingen är på vår sida.
136
00:09:37,543 --> 00:09:40,563
Alla klagar på oss. Känner du dem?
137
00:09:40,588 --> 00:09:43,399
Ja, vi pratade lite före mötet
häromkvällen.
138
00:09:43,424 --> 00:09:46,486
Nu fattar jag. Du retade upp dem.
139
00:09:46,511 --> 00:09:50,490
Jag påpekade att de var idioter.
De gillade väl inte det -
140
00:09:50,515 --> 00:09:53,451
- så de startade ett internetbråk.
141
00:09:53,476 --> 00:09:58,623
Wow. De sliter dig i stycken.
Det här börjar bli spännande.
142
00:09:58,648 --> 00:10:02,543
Var glad att du bor ihop
med ett oerhört skickligt nättroll.
143
00:10:02,568 --> 00:10:06,422
- Jag fixar det här.
- Nej. Gör ingenting. Strunta i det.
144
00:10:06,447 --> 00:10:09,784
Så länge du inte lägger dig i
existerar det inte.
145
00:10:11,369 --> 00:10:14,330
- Jag antar det.
- Vi ses snart.
146
00:10:18,334 --> 00:10:25,066
"Sug min stora, feta åsnepung,
era jävla sopor."
147
00:10:25,091 --> 00:10:27,468
Hashtag "sug min kuk".
148
00:10:29,637 --> 00:10:31,155
Där fick de.
149
00:10:31,180 --> 00:10:34,742
Varsågod.
Du gillar visst jordnötssmör, Grimes.
150
00:10:34,767 --> 00:10:39,539
Du borde heta Jordnötssmör.
Det hade passat dig.
151
00:10:39,564 --> 00:10:43,126
Vad vill du göra? Gå en promenad?
Göra av med kalorierna?
152
00:10:43,151 --> 00:10:48,281
Okej, var är kopplet?
Kom igen. Var är ditt koppel?
153
00:11:12,722 --> 00:11:14,098
Förlåt, Grimes.
154
00:11:20,938 --> 00:11:22,999
Vad fan är det här?
155
00:11:23,024 --> 00:11:28,379
- Kolla, den här är ännu större.
- Det är inte sant. De är ju överallt.
156
00:11:28,404 --> 00:11:31,924
- Fajten blir av, Tony.
- Vad ska jag göra, Mugsy?
157
00:11:31,949 --> 00:11:35,511
Vet inte. Jag skulle också vara rädd.
Han är en tuff jävel.
158
00:11:35,536 --> 00:11:39,515
- Pungsmockan är inte att leka med.
- Jag är inte rädd. Han är ju kort.
159
00:11:39,540 --> 00:11:41,601
Om vi slåss blir jag en mobbare.
160
00:11:41,626 --> 00:11:45,146
Inte om du förlorar.
Lägg dig bara, som Sonny Liston.
161
00:11:45,171 --> 00:11:49,233
Då blir jag patetisk.
Jag förlorar hur jag än gör.
162
00:11:49,258 --> 00:11:54,405
Jag har sett såna här förut.
Men aldrig på riktigt, bara på nätet.
163
00:11:54,430 --> 00:11:56,783
Inte för att jag ville köpa en.
164
00:11:56,808 --> 00:12:00,286
Jag hamnade bara på några sidor.
Du vet hur det är.
165
00:12:00,311 --> 00:12:04,248
Men jag tänkte att det var jävligt
mycket pengar för en knulldocka.
166
00:12:04,273 --> 00:12:09,587
Men visst, det är väl en hyllning
till innovation och teknik...
167
00:12:09,612 --> 00:12:11,714
...och mannens behov.
168
00:12:11,739 --> 00:12:15,259
Men det är patetiskt.
Varför vill man ta avstånd -
169
00:12:15,284 --> 00:12:19,013
- från riktiga människor till den grad
att man söker sexuell kontakt -
170
00:12:19,038 --> 00:12:24,335
- med... en avbild av en kvinna?
171
00:12:25,586 --> 00:12:28,673
Hur lågt måste man sjunka?
172
00:12:34,304 --> 00:12:36,239
Fy fan!
173
00:12:36,264 --> 00:12:39,575
Jag har aldrig haft så bra sex
i hela mitt liv.
174
00:12:39,600 --> 00:12:41,477
Vad fan har du där?
175
00:12:43,646 --> 00:12:45,398
Döm mig inte, Grimes.
176
00:12:46,482 --> 00:12:50,111
Jag är en nyfiken person. En sökare.
177
00:12:51,779 --> 00:12:54,532
Det var bara en engångsgrej.
178
00:13:11,758 --> 00:13:14,218
Du ser skum ut. Vad har du gjort?
179
00:13:15,219 --> 00:13:17,488
- Inget.
- Fick du ett återfall?
180
00:13:17,513 --> 00:13:19,140
Nej!
181
00:13:21,684 --> 00:13:24,287
Det är bara grannskapsforumet.
182
00:13:24,312 --> 00:13:29,751
Jag tänkte bara försvara gruppen och
slänga in några "skit på er" -memes.
183
00:13:29,776 --> 00:13:32,045
Sen spårade det ur.
184
00:13:32,070 --> 00:13:36,132
De här människorna är skickliga.
De är typ lönnmördare.
185
00:13:36,157 --> 00:13:39,177
De spöade skiten ur mig.
Jag hade inte en chans.
186
00:13:39,202 --> 00:13:42,680
Du blev utskämd på ett internetforum.
Vem bryr sig?
187
00:13:42,705 --> 00:13:45,958
Inte jag. Du.
188
00:13:46,834 --> 00:13:49,854
Hela grejen eskalerade lite.
189
00:13:49,879 --> 00:13:54,776
Sen startade de en namninsamling
för att sparka ut oss från kyrkan.
190
00:13:54,801 --> 00:13:59,013
- Va? Så kan de inte göra.
- De har redan en massa underskrifter.
191
00:14:03,810 --> 00:14:05,186
Ja?
192
00:14:07,355 --> 00:14:11,918
Okej. Lugna ner dig. Jag kommer.
193
00:14:11,943 --> 00:14:13,653
Skicka adressen.
194
00:14:15,530 --> 00:14:17,615
Det har hänt Ben nåt. Jag måste gå.
195
00:14:20,034 --> 00:14:21,828
Inga fler cyberkrig!
196
00:14:25,289 --> 00:14:27,000
Du måste skämta.
197
00:14:29,460 --> 00:14:31,587
Har du knullat med den?
198
00:14:34,549 --> 00:14:36,776
Mycket.
199
00:14:36,801 --> 00:14:39,696
Har du tagit resterna
av Eds knulldocka?
200
00:14:39,721 --> 00:14:43,558
Nej, jag är ingen idiot.
Jag använde kondom.
201
00:14:45,143 --> 00:14:49,247
Jag kan inte sluta, Sam.
Hon är fantastisk. Fattar du?
202
00:14:49,272 --> 00:14:51,124
Nej, det gör jag inte.
203
00:14:51,149 --> 00:14:54,085
Hon är som ett rövhål
inuti en mun inuti en slida.
204
00:14:54,110 --> 00:14:56,154
Som en rysk docka av slidor.
205
00:14:59,949 --> 00:15:01,759
Jag är i knipa.
206
00:15:01,784 --> 00:15:06,097
Hos vem? Säg inte till Ed att du låg
med hans docka, så är det lugnt.
207
00:15:06,122 --> 00:15:08,391
Nej, du måste ta mig härifrån.
208
00:15:08,416 --> 00:15:11,436
Gå härifrån, bara.
Varför drar du in mig?
209
00:15:11,461 --> 00:15:13,479
Nån måste passa hunden.
210
00:15:13,504 --> 00:15:17,066
Va? Vill du att jag ska stanna här?
211
00:15:17,091 --> 00:15:21,279
- Nej, det tänker jag inte!
- Snälla, jag ber dig!
212
00:15:21,304 --> 00:15:24,240
Men för fan!
213
00:15:24,265 --> 00:15:28,186
- Vad vill du?
- Tack för att du kom. Tony.
214
00:15:30,396 --> 00:15:32,707
- David.
- Den här grejen...
215
00:15:32,732 --> 00:15:35,543
Jag har inget emot dig.
Jag försvarade mig kompis.
216
00:15:35,568 --> 00:15:37,795
Jag visste att du skulle klå honom.
217
00:15:37,820 --> 00:15:40,365
- Jag blev kanske lite väl vild.
- Jag fattar.
218
00:15:41,366 --> 00:15:44,594
Men fajten är en dum idé.
Vi måste blåsa av den.
219
00:15:44,619 --> 00:15:48,431
- Vi kanske ska det.
- Vi kunde ha blivit bästa polare.
220
00:15:48,456 --> 00:15:51,267
Inte "bästa", kanske.
Men vi kunde ha hängt.
221
00:15:51,292 --> 00:15:53,211
Precis. Vänta här.
222
00:15:54,879 --> 00:15:56,255
Två.
223
00:15:59,884 --> 00:16:02,362
- Varsågod, kompis.
- Vad är det här?
224
00:16:02,387 --> 00:16:05,264
Vad ser det ut som?
En glass. En fredsgåva.
225
00:16:06,265 --> 00:16:10,078
Vill du bli sams eller adoptera mig?
Jag ska inte ha nån jävla glass.
226
00:16:10,103 --> 00:16:14,499
Ska jag åka rutschkana också?
Jag är kort, men jag är inget barn.
227
00:16:14,524 --> 00:16:17,919
Nej, jag köper inte glass till barn.
Det vore obehagligt.
228
00:16:17,944 --> 00:16:21,255
Ja! Det är obehagligt,
din arroganta jävel.
229
00:16:21,280 --> 00:16:23,574
Du behöver inte vara så dryg.
230
00:16:28,746 --> 00:16:32,225
- Fajten blir av, dumskalle.
- Jag kommer, din lille jävel.
231
00:16:32,250 --> 00:16:34,460
Jag väntar på dig, raring.
232
00:16:40,174 --> 00:16:43,236
Gör du reklam för det här?
233
00:16:43,261 --> 00:16:45,221
Är du katolikernas Don King?
234
00:16:46,014 --> 00:16:49,742
Det är inget fel med lite pugilism
för att få pengar till kyrkan.
235
00:16:49,767 --> 00:16:52,245
Vi har gjort det i många år.
236
00:16:52,270 --> 00:16:57,959
Men du har större problem
än två killar som boxas i en ring.
237
00:16:57,984 --> 00:17:00,712
Jag fick precis ett mejl
från kommunen.
238
00:17:00,737 --> 00:17:04,173
Några grannar har visst startat
en namninsamling -
239
00:17:04,198 --> 00:17:07,927
- för att få bort er.
Jag varnade dig, Loudermilk.
240
00:17:07,952 --> 00:17:11,764
Jag får ställa in era möten
om du inte löser det här.
241
00:17:11,789 --> 00:17:16,269
Skämtar du? Ska mina möten ryka,
men inte den här våldsamma sporten?
242
00:17:16,294 --> 00:17:18,671
Lös problemet, Loudermilk.
243
00:17:31,434 --> 00:17:33,019
Självklart.
244
00:17:40,026 --> 00:17:42,170
- Hej.
- Vad gör du här?
245
00:17:42,195 --> 00:17:47,216
- Du kan inte bara komma hem till oss.
- Jo. Ni har en gång och allting.
246
00:17:47,241 --> 00:17:52,889
Det måste kännas helt galet för er
att prata på riktigt med en människa.
247
00:17:52,914 --> 00:17:55,642
Men det är liksom så
man ska sköta saker.
248
00:17:55,667 --> 00:17:59,854
- Vi försökte prata med dig.
- Och jag sa saker ni inte gillade.
249
00:17:59,879 --> 00:18:05,526
Då sprang ni till er internetbubbla
och piskade igång en nätmobb.
250
00:18:05,551 --> 00:18:10,431
- Nu får du gå.
- Ja, men först vill jag säga en sak.
251
00:18:11,432 --> 00:18:13,951
De där människorna i kyrkan -
252
00:18:13,977 --> 00:18:17,580
- är verkliga människor
med verkliga problem.
253
00:18:17,605 --> 00:18:22,293
Mötena är det enda
som håller dem flytande.
254
00:18:22,318 --> 00:18:28,216
Om ni kastar ut oss
för att få upp värdet på ert hus -
255
00:18:28,241 --> 00:18:30,493
- hoppas jag
att det är värt det för er.
256
00:18:40,461 --> 00:18:44,399
- Det här är helt ofattbart.
- Ja, vilken uppslutning.
257
00:18:44,424 --> 00:18:46,234
Varför gör jag det här?
258
00:18:46,259 --> 00:18:49,737
- Lugn. Det kommer att gå bra.
- Nej, jag är ingen boxare.
259
00:18:49,762 --> 00:18:52,699
Tänk om jag dödar honom?
Eller ännu värre - förlorar?
260
00:18:52,724 --> 00:18:56,202
Lugna ner dig. Vad är det med dig?
Varför är du så svettig?
261
00:18:56,227 --> 00:19:00,148
Jag är inte svettig. Det är smör
från dina jävla popcorn. Släpp mig.
262
00:19:01,607 --> 00:19:03,751
Har ni sett hur stor publiken är?
263
00:19:03,776 --> 00:19:06,779
- Stämningen är på topp!
- Jag vill inte ha publik.
264
00:19:08,239 --> 00:19:11,676
Jag har sett kortväxta brottas förut,
men aldrig boxas.
265
00:19:11,701 --> 00:19:13,803
Det lär bli episkt.
266
00:19:13,828 --> 00:19:15,930
De tror att jag är kortväxt.
267
00:19:15,955 --> 00:19:20,852
- Så klart. Kolla på affischen.
- Jag är ingen mikrobiolog...
268
00:19:20,877 --> 00:19:24,731
...men... kan vi inte krympa dig
till hans storlek?
269
00:19:24,756 --> 00:19:28,426
- Hur då? Ska du kapa benen på mig?
- Jag har en idé.
270
00:19:33,014 --> 00:19:35,908
- Hur känns det?
- Ärligt? Inte bra.
271
00:19:35,933 --> 00:19:38,369
Jag vill inte slåss.
Jag vill ha min tjej.
272
00:19:38,394 --> 00:19:41,414
- Vad fan har jag gjort?
- Varför vill du inte slåss?
273
00:19:41,439 --> 00:19:43,416
- Han är enorm.
- Du är enorm.
274
00:19:43,441 --> 00:19:46,669
- Inte som han!
- Då borde du ha tagit glassjäveln.
275
00:19:46,694 --> 00:19:50,506
Jag vet! Sluta säga åt mig
att jag borde ha tagit glassjäveln!
276
00:19:50,531 --> 00:19:54,594
Lugna ner dig! När publiken ser hur
stor han är har du dem på din sida.
277
00:19:54,619 --> 00:19:58,139
- Och när publiken är på din sida...
- Då vinner jag alltid!
278
00:19:58,164 --> 00:20:00,558
Ja, kom igen!
279
00:20:00,583 --> 00:20:05,421
God kväll, mina damer och herrar.
280
00:20:11,386 --> 00:20:14,364
Välkomna
till Immaculate Hearts gympasal.
281
00:20:14,389 --> 00:20:16,766
I kväll blir det boxning!
282
00:20:22,271 --> 00:20:24,582
Kvällens match är en uppgörelse -
283
00:20:24,607 --> 00:20:30,571
- för att reda ut en kärlekstriangel
som har trasslat till sig ordentligt.
284
00:20:33,491 --> 00:20:40,498
I den röda hörnan har vi David!
285
00:20:42,667 --> 00:20:49,674
I den blå hörnan har vi Tony!
286
00:20:54,262 --> 00:20:56,347
Vad fan gör han?
287
00:20:57,473 --> 00:20:59,767
Vad fan försöker han göra?
288
00:21:22,165 --> 00:21:28,313
Kom igen, David! Ta överkroppen!
- Han är bara överkropp. Så skumt.
289
00:21:28,338 --> 00:21:32,483
- Hejar du på David?
- Ja, jag känner inte ens den andre.
290
00:21:32,508 --> 00:21:34,777
Han representerar ju mig.
291
00:21:34,802 --> 00:21:38,389
Om du stod i ringen hade jag hejat
på dig, men du är ju en...
292
00:21:39,557 --> 00:21:43,811
- Vadå? Jude?
- Nej! En fegis.
293
00:21:44,937 --> 00:21:47,915
Är jag feg för att jag
inte ställer mig i en ring -
294
00:21:47,940 --> 00:21:52,420
- och deltar i en barbarisk sport som
borde ha förbjudits för länge sen?
295
00:21:52,445 --> 00:21:54,864
Är jag feg för det?
296
00:21:56,240 --> 00:21:59,285
Du får det fega lejonet
att framstå som Suge Knight.
297
00:22:01,663 --> 00:22:03,665
Louise!
298
00:22:09,837 --> 00:22:11,339
De håller fast honom!
299
00:22:13,925 --> 00:22:16,277
Hallå!
300
00:22:16,302 --> 00:22:19,364
Det där är diskvalificering.
301
00:22:19,389 --> 00:22:23,159
Diskvalificering! Diskvalificering!
302
00:22:23,184 --> 00:22:25,578
Res dig.
303
00:22:25,603 --> 00:22:27,522
Dra åt helvete!
304
00:22:32,026 --> 00:22:35,213
- Och vinnaren är...
- Res dig inte upp!
305
00:22:35,238 --> 00:22:36,964
Tony!
306
00:22:36,990 --> 00:22:41,494
Vänta nu! Han är ju inte kortväxt.
Åt helvete med det här!
307
00:22:43,454 --> 00:22:47,750
Det är kulturell appropriering.
Han approprierar!
308
00:23:01,097 --> 00:23:02,473
Min vrist!
309
00:23:21,159 --> 00:23:23,761
Vi hoppades att ni var här,
mr Louderman.
310
00:23:23,786 --> 00:23:25,930
Milk. Loudermilk.
311
00:23:25,955 --> 00:23:29,058
Jaha.
Vi vill bara säga att vi kanske...
312
00:23:29,083 --> 00:23:34,647
Nej, inte kanske. Definitivt.
Vi hade fel.
313
00:23:34,672 --> 00:23:39,569
Vi insåg att det ni gör här
är väldigt viktigt.
314
00:23:39,594 --> 00:23:42,472
Vi blev väl bara lite "Nimby".
315
00:23:44,349 --> 00:23:46,784
Det står för "Not in my backyard".
316
00:23:46,809 --> 00:23:48,870
Vi är inte alls såna.
317
00:23:48,895 --> 00:23:52,273
Vi stöttar vanligt folk fullt ut.
318
00:23:53,107 --> 00:23:56,794
Vi bara... tappade perspektivet lite.
319
00:23:56,819 --> 00:23:59,630
Men vi står bakom det ni gör här,
verkligen.
320
00:23:59,656 --> 00:24:04,427
Vi har en sak till er.
Ett toppmodernt askfat.
321
00:24:04,452 --> 00:24:08,931
- Handgjort i Ojai.
- Det rymmer många fimpar.
322
00:24:08,956 --> 00:24:12,310
Då slipper de fastna
i magarna på delfiner och sälar.
323
00:24:12,335 --> 00:24:15,730
Och vi tog bort namninsamlingen.
324
00:24:15,755 --> 00:24:21,761
Vi hoppas att ni kan förlåta oss
så att vi kan leva i harmoni.
325
00:24:23,596 --> 00:24:26,658
Wow. Jag vet inte vad jag ska säga.
326
00:24:26,683 --> 00:24:31,813
Jag beundrar er verkligen för att ni
klarar av att erkänna att ni...
327
00:24:40,613 --> 00:24:43,658
Vi har haft en liten insamling
i gympasalen.
328
00:24:44,450 --> 00:24:48,096
Hej! Det är ju ni
från grannskapsforumet!
329
00:24:48,121 --> 00:24:51,791
Respekt, alltså.
Vilka trollkungar ni är.
330
00:24:53,167 --> 00:24:54,669
Vem är du? Vi är inte troll.
331
00:24:56,921 --> 00:24:59,257
Herre...!
332
00:25:06,764 --> 00:25:09,993
Din jävel! Du har skändat min dam!
333
00:25:10,018 --> 00:25:12,203
Va? Det har jag inte alls.
334
00:25:12,228 --> 00:25:16,582
Du tog ut Lucy ur garderoben
och knullade skiten ur henne!
335
00:25:16,607 --> 00:25:19,627
Kära nån! Varför skulle jag göra det?
336
00:25:19,652 --> 00:25:23,031
Alla kondomer är borta!
Jag hittade två i analen på henne!
337
00:25:23,948 --> 00:25:26,884
Det här är lite udda, även för oss.
338
00:25:26,909 --> 00:25:29,971
Okej, okej. Förlåt.
339
00:25:29,996 --> 00:25:34,559
Hon är ju så jäkla förtrollande.
Jag tappade kontrollen.
340
00:25:34,584 --> 00:25:40,648
Och sen tvingade du min hund att
slicka jordnötssmör från din pitt.
341
00:25:40,673 --> 00:25:44,068
- Herregud!
- Vad fan snackar du om, Ed?
342
00:25:44,093 --> 00:25:47,113
Nu fattar jag. Det är det
jordnötssmöret är till för.
343
00:25:47,138 --> 00:25:51,409
Som om du inte visste det!
Halva burken är borta!
344
00:25:51,434 --> 00:25:56,748
Nej. Nej, jag åt lite kex
med jordnötssmör.
345
00:25:56,773 --> 00:25:58,499
- Eller hur.
- Ed!
346
00:25:58,524 --> 00:26:02,420
Jag svär att jag aldrig skulle låta
din hund slicka på min pitt.
347
00:26:02,445 --> 00:26:06,632
Tänk efter nu, Ed.
Han är ingen maskin.
348
00:26:06,658 --> 00:26:10,595
Hur skulle han kunna ge hunden nåt
efter det han gjorde med Lucy?
349
00:26:10,620 --> 00:26:12,680
Tack.
350
00:26:12,705 --> 00:26:14,707
Kom inte nära henne igen.
351
00:26:20,421 --> 00:26:23,066
Tack för askfatet, hörni!
352
00:26:23,091 --> 00:26:26,861
Ja... Det var en händelserik kväll.
353
00:26:26,886 --> 00:26:30,698
Det var riktigt länge sen
jag blev slagen på pungen.
354
00:26:30,723 --> 00:26:33,034
- Samma här.
- Tredje gången på en vecka.
355
00:26:33,059 --> 00:26:34,577
Ett jävla hattrick.
356
00:26:34,602 --> 00:26:37,163
PAPPA RINGER
357
00:26:37,188 --> 00:26:38,898
Gud...
358
00:26:40,566 --> 00:26:42,777
Jag måste ta det. Ursäkta.
359
00:26:45,655 --> 00:26:49,033
Hej, pappa.
Förlåt att jag inte har svarat...
360
00:26:50,576 --> 00:26:52,245
Vem är det här?
361
00:26:57,667 --> 00:26:59,043
Okej.
362
00:27:02,714 --> 00:27:04,424
Ja, jag kommer.
363
00:27:07,010 --> 00:27:12,724
- Är allt bra, Loudermilk?
- Jadå. Men...
364
00:27:14,225 --> 00:27:16,536
Min pappa har dött.
365
00:27:16,561 --> 00:27:20,565
Text: Hanna Måhl Åsberg
www.sdimedia.com
30417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.