Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,754 --> 00:00:16,754
Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick
2
00:02:02,755 --> 00:02:04,289
Oh, shit.
3
00:02:04,891 --> 00:02:06,325
Great to see you, too.
4
00:02:06,327 --> 00:02:09,161
Sorry. It's just early.
5
00:02:09,163 --> 00:02:11,096
It's 10:30.
6
00:02:11,098 --> 00:02:12,731
Jesus, it's that early?
7
00:02:12,733 --> 00:02:15,934
I tried calling.
8
00:02:15,936 --> 00:02:18,604
Shit.
9
00:02:18,606 --> 00:02:19,905
Where's Harry?
10
00:02:19,907 --> 00:02:22,074
Doug and I are moving...
to Phoenix.
11
00:02:22,076 --> 00:02:24,476
Phoenix? What, are you
taking Harry with you?
12
00:02:24,478 --> 00:02:26,278
Of course I'm taking Harry
with me. He's my son.
13
00:02:26,280 --> 00:02:27,779
Sarah,
how can you do this to me?
14
00:02:27,781 --> 00:02:29,515
It takes money to raise a child,
15
00:02:29,517 --> 00:02:31,016
and I don't have enough.
16
00:02:31,018 --> 00:02:33,285
Me and Zack are working
on a lot of businesses.
17
00:02:33,287 --> 00:02:34,820
Some opportunities
are coming our way.
18
00:02:34,822 --> 00:02:37,689
We got some big ideas,
and pretty soon...
19
00:02:37,691 --> 00:02:40,125
This is Fred and Mordechai.
20
00:02:40,127 --> 00:02:41,493
My roommates.
21
00:02:41,495 --> 00:02:42,828
Which is temporary.
22
00:02:42,830 --> 00:02:45,097
That is a situation
I am resolving.
23
00:02:45,099 --> 00:02:47,299
Whatever. I have bills to pay.
24
00:02:47,301 --> 00:02:49,001
Okay, I can change.
25
00:02:49,003 --> 00:02:50,769
You let me to move back in...
Move in?
26
00:02:50,771 --> 00:02:52,037
- With me and Doug?
- Sure!
27
00:02:52,039 --> 00:02:54,973
I can crash on the couch
or whatever.
28
00:02:54,975 --> 00:02:56,675
Wait, so that's it?
29
00:02:56,677 --> 00:02:59,478
Well, what about tomorrow?
Am I still picking up Harry?
30
00:02:59,480 --> 00:03:00,946
Sarah, he has all his stuff
over here.
31
00:03:00,948 --> 00:03:03,682
Like, all his toys
and his favorite things.
32
00:03:03,684 --> 00:03:06,018
Look, he loves this penguin guy.
33
00:03:07,620 --> 00:03:09,221
Sarah, come on.
34
00:03:19,700 --> 00:03:22,301
I'm gonna come.
35
00:03:22,303 --> 00:03:25,170
Use a sock.
36
00:03:25,172 --> 00:03:26,972
Okay.
37
00:03:35,915 --> 00:03:39,251
Oh!
38
00:03:47,827 --> 00:03:50,896
I have five rooms and laundry.
39
00:03:50,898 --> 00:03:53,699
Oh, okay.
40
00:03:53,701 --> 00:03:55,167
Oh, yeah.
41
00:03:59,939 --> 00:04:03,375
That's it?
42
00:04:03,377 --> 00:04:04,743
I can get more.
43
00:04:08,214 --> 00:04:10,015
Car keys.
44
00:04:10,017 --> 00:04:12,150
So you don't have
to take the bus.
45
00:04:34,073 --> 00:04:35,474
You know, Carl sagan
was actually
46
00:04:35,476 --> 00:04:37,976
a pretty
strong amateur player himself.
47
00:04:37,978 --> 00:04:40,479
When he wasn't stargazing,
he was serving.
48
00:04:51,458 --> 00:04:53,825
He's got to be paying her.
49
00:04:53,827 --> 00:04:54,960
Check it out.
50
00:04:54,962 --> 00:04:56,128
What is that... a motor home?
51
00:04:56,130 --> 00:04:57,763
No, it's a gold mine.
52
00:04:57,765 --> 00:04:59,931
It's a traveling motel.
53
00:04:59,933 --> 00:05:01,833
The motel with wheels.
54
00:05:01,835 --> 00:05:04,436
- I don't get it.
- It's... well, you know,
55
00:05:04,438 --> 00:05:06,938
most of the time,
people go to a motel.
56
00:05:06,940 --> 00:05:08,674
The traveling motel
comes to you.
57
00:05:08,676 --> 00:05:11,076
Why would I want a motel
to come to me?
58
00:05:11,078 --> 00:05:12,678
Unless I'm like
a homeless person?
59
00:05:12,680 --> 00:05:15,647
Is this a shelter?
It's for the discerning guest.
60
00:05:15,649 --> 00:05:19,117
For people who want to travel
under the radar, incognito.
61
00:05:19,119 --> 00:05:20,952
This is worse
than your last idea.
62
00:05:20,954 --> 00:05:22,487
Come on, man.
I got to make some money.
63
00:05:22,489 --> 00:05:24,289
It's all in the way
you market it.
64
00:05:24,291 --> 00:05:26,792
And for the record, a portable
battery charger is a great idea.
65
00:05:26,794 --> 00:05:29,628
It was a battery charger
powered by batteries.
66
00:05:29,630 --> 00:05:30,962
It makes no sense.
67
00:05:30,964 --> 00:05:32,297
Whatever.
68
00:05:32,299 --> 00:05:34,132
You see the ad?
69
00:05:34,134 --> 00:05:36,068
What could she possibly see
in him?
70
00:05:39,539 --> 00:05:41,473
He's a landowner.
71
00:05:41,475 --> 00:05:43,375
Where she's from,
that's a big deal.
72
00:05:43,377 --> 00:05:45,811
Where is she from?
73
00:05:45,813 --> 00:05:47,846
Not here.
74
00:05:47,848 --> 00:05:49,348
Yeah, well, his aunt
owns this place.
75
00:05:49,350 --> 00:05:51,817
He's just the manager.
76
00:05:51,819 --> 00:05:53,485
You ever manage anything?
77
00:05:53,487 --> 00:05:56,621
You have a shitty little
personality. You know that?
78
00:05:56,623 --> 00:05:59,958
This type of advertising
pays off big-time.
79
00:05:59,960 --> 00:06:01,326
It's the same type of stuff
I'm gonna be doing
80
00:06:01,328 --> 00:06:02,661
with traveling motel.
81
00:06:02,663 --> 00:06:03,995
And if you get in now,
82
00:06:03,997 --> 00:06:05,731
I'll make you a silent partner.
83
00:06:05,733 --> 00:06:07,232
Well, someone needs to be.
84
00:06:07,234 --> 00:06:10,001
Read it.
85
00:06:10,003 --> 00:06:12,871
"The gateway to happiness."
86
00:06:12,873 --> 00:06:14,406
Why is the name in French?
87
00:06:14,408 --> 00:06:16,675
Uh, it's more sophisticated.
88
00:06:16,677 --> 00:06:20,078
"Featuring breathtaking
scenery, outdoor activities,
89
00:06:20,080 --> 00:06:21,346
and free Wi-Fi."
90
00:06:21,348 --> 00:06:23,415
Wait, there's Internet here? No.
91
00:06:23,417 --> 00:06:25,851
Then why are you advertising
that you have it?
92
00:06:25,853 --> 00:06:29,388
You guys buy lottery tickets?
93
00:06:29,390 --> 00:06:31,056
It's up to like $40 million.
94
00:06:31,058 --> 00:06:32,858
You know
you're like a hundred times
95
00:06:32,860 --> 00:06:35,394
more likely to get struck by
lightning than win that thing?
96
00:06:35,396 --> 00:06:37,896
Although it kind of seems like
you already won the lottery...
97
00:06:37,898 --> 00:06:39,331
with the maid.
98
00:06:39,333 --> 00:06:42,234
- She's not the maid.
- She cleans my room.
99
00:06:42,236 --> 00:06:44,669
Yeah, well, I know
she's the maid, but she also...
100
00:06:44,671 --> 00:06:47,706
- give you hand jobs.
- She has a name.
101
00:06:47,708 --> 00:06:49,441
- It's Lupita.
- Oh.
102
00:06:49,443 --> 00:06:51,410
What you should be doing
with your money is investing it
103
00:06:51,412 --> 00:06:54,045
into something solid,
like the traveling motel.
104
00:06:54,047 --> 00:06:55,881
It's gonna be a pretty big deal.
105
00:06:55,883 --> 00:06:59,117
Yeah.
106
00:06:59,119 --> 00:07:00,719
Why didn't Fred
take out the trash?
107
00:07:00,721 --> 00:07:02,454
You fired Fred.
108
00:07:02,456 --> 00:07:04,890
Well, he still lives here.
Might as well keep working.
109
00:07:04,892 --> 00:07:06,625
I don't think
he knows he's fired.
110
00:07:06,627 --> 00:07:08,727
Delores says
we can't afford him.
111
00:07:08,729 --> 00:07:11,530
Oh, hey, check this out.
112
00:07:11,532 --> 00:07:14,533
Someone left this in room five.
113
00:07:14,535 --> 00:07:17,402
Looks real, huh?
114
00:07:17,404 --> 00:07:19,404
Uh, speaking of your aunt,
she called twice.
115
00:07:19,406 --> 00:07:23,408
- What did she say?
- Call her back.
116
00:07:23,410 --> 00:07:25,110
Oh, and the phone company
called.
117
00:07:25,112 --> 00:07:27,379
They said they're gonna turn
off the phones.
118
00:07:27,381 --> 00:07:30,882
You pay the bill?
119
00:07:30,884 --> 00:07:33,418
You need to get that chair
off the roof.
120
00:07:33,420 --> 00:07:35,153
It's not professional.
121
00:07:40,126 --> 00:07:42,093
Come on, Fred.
122
00:07:42,095 --> 00:07:43,261
You at least got to swing at it,
buddy.
123
00:07:43,263 --> 00:07:45,063
You got to try, okay?
124
00:08:10,423 --> 00:08:11,823
So...
125
00:08:11,825 --> 00:08:13,825
You and Chad, huh?
126
00:08:13,827 --> 00:08:16,661
Doing it.
127
00:08:16,663 --> 00:08:18,129
I, uh...
128
00:08:18,131 --> 00:08:21,867
I think I should let you know...
Chad's a liar.
129
00:08:21,869 --> 00:08:23,301
Liar?
130
00:08:23,303 --> 00:08:26,438
Yeah. Pathological,
among other things.
131
00:08:26,440 --> 00:08:28,039
You know he doesn't even
own this motel, right?
132
00:08:28,041 --> 00:08:29,274
It's his aunt's.
133
00:08:29,276 --> 00:08:30,675
She doesn't even like him.
134
00:08:30,677 --> 00:08:33,178
- My father was a liar.
- Well, yeah, okay.
135
00:08:33,180 --> 00:08:34,479
So you get what I'm
talking about. You know.
136
00:08:34,481 --> 00:08:36,314
He used to wear
my mother's dresses.
137
00:08:36,316 --> 00:08:38,049
I don't know if Chad
gets into all that, but...
138
00:08:38,051 --> 00:08:40,952
When I was a kid,
I caught him putting on makeup.
139
00:08:40,954 --> 00:08:44,489
He told me he was going
to a Halloween party.
140
00:08:44,491 --> 00:08:46,725
It was in June.
141
00:08:46,727 --> 00:08:50,495
So he wasn't really
going to the party.
142
00:08:50,497 --> 00:08:53,832
I hate liars.
143
00:08:53,834 --> 00:08:56,468
Yeah, I can see why you would.
144
00:08:56,470 --> 00:08:58,737
Okay, we'll see you later, then.
145
00:09:02,174 --> 00:09:04,342
Hey.
146
00:09:04,344 --> 00:09:05,810
Freddy.
147
00:09:25,731 --> 00:09:26,865
Damn, man.
148
00:09:26,867 --> 00:09:28,833
I got blood everywhere.
149
00:09:28,835 --> 00:09:31,202
You sure this is it?
150
00:09:31,204 --> 00:09:32,904
This is the address.
151
00:09:32,906 --> 00:09:35,373
It don't look three-star to me.
152
00:09:35,375 --> 00:09:37,175
Yeah, well, we wouldn't even
be here if you hadn't gotten us
153
00:09:37,177 --> 00:09:38,710
in this mess, anyway.
154
00:09:38,712 --> 00:09:41,846
I told you he was dead
when I showed up, man.
155
00:09:41,848 --> 00:09:43,715
And even if that was true,
156
00:09:43,717 --> 00:09:45,216
it don't explain
why we got to be out here
157
00:09:45,218 --> 00:09:47,285
in the middle of nowhere.
158
00:09:47,287 --> 00:09:50,055
Too much heat on us back there.
159
00:09:50,057 --> 00:09:53,291
This is better.
160
00:09:53,293 --> 00:09:55,594
Maybe we can go golfing
while we out here.
161
00:10:23,589 --> 00:10:25,090
Damn.
162
00:10:25,092 --> 00:10:27,225
You're like traveling
with a girl.
163
00:10:47,079 --> 00:10:49,614
Yo, what up, my brothers?
164
00:10:49,616 --> 00:10:50,915
We need a room.
165
00:10:50,917 --> 00:10:53,251
Dope.
166
00:10:53,253 --> 00:10:56,621
There you go.
Did you see our ad?
167
00:10:56,623 --> 00:10:59,424
Said this place was French
and it had three stars.
168
00:10:59,426 --> 00:11:00,859
Certainly did.
169
00:11:00,861 --> 00:11:03,395
Our guests
rave about our pool and cabana.
170
00:11:05,965 --> 00:11:07,832
And we have
a complimentary breakfast,
171
00:11:07,834 --> 00:11:09,734
which I'm sure
you two read about.
172
00:11:12,471 --> 00:11:13,972
And for just a small fee,
173
00:11:13,974 --> 00:11:15,874
I can upgrade you two
to our deluxe suite,
174
00:11:15,876 --> 00:11:17,342
which, you...
175
00:11:22,515 --> 00:11:24,215
you know what? Actually, I'm
just gonna waive the fee on that
176
00:11:24,217 --> 00:11:27,218
and hook a brother up, right?
177
00:11:27,220 --> 00:11:28,520
Great.
178
00:11:28,522 --> 00:11:30,388
How long will you
be staying with us?
179
00:11:30,390 --> 00:11:33,024
- We don't know yet.
- Not a problem.
180
00:11:33,026 --> 00:11:34,959
Hey, they got a golf course
around here?
181
00:11:34,961 --> 00:11:37,896
If there is one,
it will be in here.
182
00:11:37,898 --> 00:11:41,032
All right.
183
00:11:41,034 --> 00:11:43,068
So, let's see.
184
00:11:43,070 --> 00:11:46,071
"Garage, go-kart.
185
00:11:46,073 --> 00:11:47,305
Golf course."
186
00:11:49,308 --> 00:11:52,043
Sure, yeah. You... you
go ahead and keep that.
187
00:11:52,045 --> 00:11:53,912
You got clubs?
188
00:11:53,914 --> 00:11:55,413
I think the manager might.
189
00:11:55,415 --> 00:11:58,416
And, you know, for $10,
I can rent those to you.
190
00:11:58,418 --> 00:12:00,659
You know what? I'm just gonna
waive the fee on that, too.
191
00:12:01,688 --> 00:12:03,688
Keep it real.
192
00:12:03,690 --> 00:12:05,056
The key.
193
00:12:05,058 --> 00:12:05,558
Right.
194
00:12:09,562 --> 00:12:12,564
Hope you gentlemen enjoy
your stay at pe-tit paradis.
195
00:12:12,566 --> 00:12:15,366
If you need anything,
don't be afraid to ask.
196
00:12:15,368 --> 00:12:18,203
Stay black.
197
00:12:18,205 --> 00:12:19,871
Those guys your cousins
or something?
198
00:12:19,873 --> 00:12:21,339
They just checked in.
199
00:12:21,341 --> 00:12:22,907
I think the ad is working.
200
00:12:22,909 --> 00:12:24,576
They don't look right.
201
00:12:24,578 --> 00:12:26,111
Keep an eye on them.
202
00:12:26,113 --> 00:12:28,213
Did you just put that thing
in the freezer?
203
00:12:28,215 --> 00:12:29,914
- Why? She call again?
- No.
204
00:12:29,916 --> 00:12:31,683
Uh, it's just
not good for business.
205
00:12:31,685 --> 00:12:32,851
You said the ad was working.
206
00:12:32,853 --> 00:12:35,587
Yeah, it is.
207
00:12:35,589 --> 00:12:38,056
One more thing...
do you have any golf clubs?
208
00:12:38,058 --> 00:12:40,091
They asked for them.
209
00:12:40,093 --> 00:12:41,559
Shed.
210
00:12:41,561 --> 00:12:44,763
20 bucks.
211
00:12:44,765 --> 00:12:46,231
Oh, and I think, uh,
212
00:12:46,233 --> 00:12:47,899
they were pretty interested
in the pool area,
213
00:12:47,901 --> 00:12:50,335
so we might want
to clean that up for them.
214
00:13:01,914 --> 00:13:03,515
Where's the other bed?
215
00:13:15,060 --> 00:13:17,128
So, I'm gonna call 'em,
figure out what time
216
00:13:17,130 --> 00:13:18,897
tomorrow we should meet up.
Whoa, whoa.
217
00:13:18,899 --> 00:13:21,933
You ain't ever really been
all that good with the phone.
218
00:13:21,935 --> 00:13:23,067
I should probably handle this.
219
00:13:23,069 --> 00:13:26,171
Yeah.
220
00:13:26,173 --> 00:13:28,106
Now, they ain't gonna like
a three-star motel.
221
00:13:28,108 --> 00:13:29,774
These people got money.
222
00:13:29,776 --> 00:13:31,810
Probably classy.
223
00:13:36,682 --> 00:13:38,917
It's ringing.
224
00:13:38,919 --> 00:13:40,018
Hello?!
225
00:13:40,020 --> 00:13:42,587
Yes, hi. Is this, um...
226
00:13:42,589 --> 00:13:43,655
Are you Asian?
227
00:13:43,657 --> 00:13:44,989
- Yeah.
- Oh, that's great.
228
00:13:44,991 --> 00:13:46,658
Listen, my name is prince,
229
00:13:46,660 --> 00:13:49,594
and I work with an associate
of yours named Armando.
230
00:13:49,596 --> 00:13:51,262
I'm pretty sure he talked to you
about some stuff
231
00:13:51,264 --> 00:13:53,965
we were looking to unload. Yeah.
232
00:13:53,967 --> 00:13:56,100
Okay, yeah, well,
he came down with something,
233
00:13:56,102 --> 00:13:59,037
and he asked us to take care
of this for him.
234
00:13:59,039 --> 00:14:02,106
Okay, so we are... we're
holed up just outside of town
235
00:14:02,108 --> 00:14:04,943
at a hotel called...
236
00:14:04,945 --> 00:14:07,111
- Le petit paradis.
- Hotel?
237
00:14:07,113 --> 00:14:08,546
Mmhmm. That's right.
238
00:14:08,548 --> 00:14:10,982
They have a...
oh, they got a pool
239
00:14:10,984 --> 00:14:12,383
and, uh, like a breakfast,
240
00:14:12,385 --> 00:14:13,685
I think.
241
00:14:13,687 --> 00:14:15,053
- Tomorrow.
- Oh.
242
00:14:15,055 --> 00:14:18,556
Oh, okay.
243
00:14:18,558 --> 00:14:20,058
Yeah, he seemed chill.
244
00:14:20,060 --> 00:14:23,027
Wants us to call back tomorrow.
245
00:14:23,029 --> 00:14:26,197
- What's up with that voice?
- What voice?
246
00:14:45,985 --> 00:14:47,518
What's going on?
247
00:14:47,520 --> 00:14:48,920
What?
248
00:14:48,922 --> 00:14:50,788
Where's Zack?
249
00:15:06,505 --> 00:15:07,872
Hey, man.
250
00:15:07,874 --> 00:15:09,073
You want a beer?
251
00:15:09,075 --> 00:15:11,776
No, I'm good.
252
00:15:11,778 --> 00:15:16,547
- You ever been to Phoenix?
- I don't know. Where is it?
253
00:15:16,549 --> 00:15:19,450
It's kind of far, I think.
254
00:15:19,452 --> 00:15:21,886
You know, that lottery
is up past $40 million.
255
00:15:21,888 --> 00:15:23,621
Might be worth a shot.
256
00:15:23,623 --> 00:15:26,457
Probably buy a lot of motor
homes for that kind of cash.
257
00:15:26,459 --> 00:15:29,894
Uhhuh.
258
00:15:29,896 --> 00:15:33,731
Well, I'm off
to find a legitimate job.
259
00:15:33,733 --> 00:15:35,600
Good luck.
260
00:15:42,374 --> 00:15:45,443
The powerball lotto is up
to a whopping $44 million,
261
00:15:45,445 --> 00:15:46,911
if you can believe it.
262
00:15:46,913 --> 00:15:48,479
I've even bought a few tickets,
263
00:15:48,481 --> 00:15:50,381
and I'm thinking
of going back for more.
264
00:15:50,383 --> 00:15:51,849
What about you?
265
00:15:56,055 --> 00:15:58,656
You bet.
266
00:15:58,658 --> 00:16:03,061
So, you bought some,
or are you saying "you bet,"
267
00:16:03,063 --> 00:16:04,829
like I'm a gambler?
268
00:16:04,831 --> 00:16:06,871
Or are you saying you
don't believe I bought mine?
269
00:16:08,735 --> 00:16:10,601
You're not being
entirely clear here.
270
00:16:10,603 --> 00:16:12,437
What does that mean exactly,
271
00:16:12,439 --> 00:16:14,339
"you bet"?
272
00:16:14,341 --> 00:16:17,809
Zack!
273
00:16:17,811 --> 00:16:20,445
I think you just
don't understand.
274
00:16:20,447 --> 00:16:22,447
You see, I asked a question,
and you replied...
275
00:16:38,030 --> 00:16:40,865
Room, please.
276
00:16:40,867 --> 00:16:43,034
$27.50.
277
00:16:43,036 --> 00:16:44,769
Sign here and here.
278
00:16:55,547 --> 00:16:57,281
In advance.
279
00:17:06,158 --> 00:17:07,558
There's $30.
280
00:17:29,314 --> 00:17:31,682
Who's that?
281
00:17:31,684 --> 00:17:35,887
Oh, that's Lupita.
She works here.
282
00:17:35,889 --> 00:17:38,222
Lupita.
283
00:17:38,224 --> 00:17:42,393
L-u-p-i-t-a.
284
00:17:42,395 --> 00:17:44,562
I'm Zack... z-a-c...
285
00:17:44,564 --> 00:17:46,397
room 23.
286
00:17:46,399 --> 00:17:48,533
Down the hall, to your right.
287
00:17:48,535 --> 00:17:51,402
- Be staying long?
- Maybe.
288
00:17:51,404 --> 00:17:53,604
Tell me, did a couple
of African-American fellows
289
00:17:53,606 --> 00:17:54,872
like yourself check in recently?
290
00:17:54,874 --> 00:17:56,274
Oh, yeah. There are these two...
291
00:17:56,276 --> 00:17:58,876
we can't give out
that kind of information.
292
00:17:58,878 --> 00:18:00,778
Great.
293
00:18:00,780 --> 00:18:04,382
Room 23, down the hall?
294
00:18:04,384 --> 00:18:06,117
Hope you enjoy your stay
at pe-tit paradis.
295
00:18:08,054 --> 00:18:09,487
Oh.
296
00:18:13,692 --> 00:18:15,126
I don't trust that one either.
297
00:18:15,128 --> 00:18:17,528
That ad is really working,
though, right?
298
00:18:19,698 --> 00:18:23,234
20 bucks for those clubs.
299
00:18:23,236 --> 00:18:25,369
That's what I told them.
300
00:18:29,375 --> 00:18:31,109
Here's the trash.
301
00:18:31,111 --> 00:18:33,644
The trash is supposed
to go out by the fence.
302
00:18:43,555 --> 00:18:45,556
Hey, beautiful.
303
00:18:45,558 --> 00:18:48,493
Can I come in?
304
00:18:48,495 --> 00:18:49,727
You're a liar.
305
00:18:49,729 --> 00:18:51,162
A liar? About what?
306
00:18:51,164 --> 00:18:53,131
You don't own this hotel.
307
00:18:53,133 --> 00:18:55,600
Well, I mean,
technically, it's my aunt's,
308
00:18:55,602 --> 00:18:56,834
but I never said...
309
00:18:56,836 --> 00:18:59,103
I mean, if she dies or anything,
310
00:18:59,105 --> 00:19:01,305
I'm the next of kin, so...
311
00:19:01,307 --> 00:19:02,440
I'd inherit it.
312
00:19:02,442 --> 00:19:04,008
How much is it worth?
313
00:19:04,010 --> 00:19:05,443
Not much.
314
00:19:05,445 --> 00:19:07,578
You're pathologic,
just like my father.
315
00:19:07,580 --> 00:19:09,180
And I know
you're stealing money.
316
00:19:09,182 --> 00:19:10,281
I'm not stealing.
317
00:19:10,283 --> 00:19:14,152
I'm... I'm borrowing... for us.
318
00:19:14,154 --> 00:19:15,820
You ever do one
of those office pools
319
00:19:15,822 --> 00:19:17,355
where everyone in the company
buys a ticket
320
00:19:17,357 --> 00:19:19,223
and then splits the winnings?
321
00:19:21,126 --> 00:19:22,827
Nope.
322
00:19:22,829 --> 00:19:26,097
Well, they're a real hoot.
323
00:19:26,099 --> 00:19:28,699
I'll tell you, you know,
we did one back in '95...
324
00:19:28,701 --> 00:19:32,737
when I was on wknrw.
325
00:19:34,139 --> 00:19:35,706
Hello?
326
00:19:35,708 --> 00:19:37,675
Yeah, they're here.
327
00:19:37,677 --> 00:19:39,343
Oh, sure, easy.
328
00:19:39,345 --> 00:19:41,546
I figure I could take them out,
be back before dark.
329
00:19:42,815 --> 00:19:45,683
Huh?
330
00:19:45,685 --> 00:19:49,120
I thought
this was the last of them.
331
00:19:49,122 --> 00:19:50,821
Well, I can, but I think
it's a waste of time.
332
00:19:50,823 --> 00:19:52,690
- What about my time?
- No, no, no, no, no.
333
00:19:52,692 --> 00:19:53,691
Your time is very valuable.
334
00:19:53,693 --> 00:19:55,426
I just thought...
335
00:19:58,697 --> 00:20:00,264
you're the boss.
336
00:20:10,743 --> 00:20:11,742
Oh. Ahem.
337
00:20:11,744 --> 00:20:14,478
Fred left the trash by the door.
338
00:20:17,016 --> 00:20:19,083
Oh.
339
00:20:27,893 --> 00:20:29,560
Really don't care
about a pregnant panda.
340
00:20:29,562 --> 00:20:32,096
You want to know why?
I'll tell you anyway.
341
00:20:32,098 --> 00:20:34,098
Because...
With the amount of money.
342
00:20:34,100 --> 00:20:36,434
I can win in this lottery
a few days from now,
343
00:20:36,436 --> 00:20:40,004
I can buy a whole pack
of pandas, or a clan of pandas,
344
00:20:40,006 --> 00:20:43,908
or whatever you call
a bunch of pandas.
345
00:21:30,756 --> 00:21:33,658
Pathologic.
346
00:21:35,762 --> 00:21:37,561
This whole damn thing's mine.
347
00:21:47,139 --> 00:21:48,572
Son of a bitch.
348
00:21:59,651 --> 00:22:00,918
Ow!
349
00:22:00,920 --> 00:22:03,621
Motherfucker!
350
00:22:03,623 --> 00:22:04,989
What the hell, man?!
351
00:22:04,991 --> 00:22:07,458
Don't throw rocks
in my pool, asshole!
352
00:22:07,460 --> 00:22:09,327
Geez! Fine!
353
00:22:09,329 --> 00:22:11,929
Your aunt's pool anyway,
you fat prick.
354
00:22:21,807 --> 00:22:23,674
Hey.
355
00:22:23,676 --> 00:22:25,042
Hey!
356
00:22:44,397 --> 00:22:46,197
Hey, what's happening, my man?
357
00:22:46,199 --> 00:22:47,798
What's up with that room
you got us in?
358
00:22:47,800 --> 00:22:49,700
Oh, the honeymoon suite.
359
00:22:49,702 --> 00:22:51,168
It's the bomb, right?
360
00:22:51,170 --> 00:22:54,538
- It's only got one bed.
- Right.
361
00:22:54,540 --> 00:22:56,907
That makes sense,
'cause it's for a honeymoon.
362
00:22:56,909 --> 00:22:59,143
I look like I'm on my honeymoon?
363
00:22:59,145 --> 00:23:00,678
We'll get you another bed.
364
00:23:00,680 --> 00:23:01,979
Them the clubs
you want me to use?
365
00:23:01,981 --> 00:23:03,848
Oh, yeah.
They're a little dusty.
366
00:23:03,850 --> 00:23:06,550
But I'm gonna get 'em cleaned
up, and they'll be good as new.
367
00:23:06,552 --> 00:23:10,321
And the phone ain't working.
368
00:23:10,323 --> 00:23:12,556
Shit ain't three stars.
369
00:23:17,529 --> 00:23:20,131
The phones
might be back on tomorrow.
370
00:24:17,923 --> 00:24:19,390
What?
371
00:24:19,392 --> 00:24:21,158
Hey,
you know those two black guys?
372
00:24:21,160 --> 00:24:22,827
No, I don't know
any black people.
373
00:24:22,829 --> 00:24:25,062
Oh, well, I put them
in the honeymoon suite.
374
00:24:25,064 --> 00:24:28,165
So? What?
375
00:24:28,167 --> 00:24:30,434
Chad has a strange feeling
about them.
376
00:24:30,436 --> 00:24:32,937
Yeah?
Well, I wouldn't trust Chad.
377
00:24:32,939 --> 00:24:36,240
Saw him stealing money
out of the register last night.
378
00:24:36,242 --> 00:24:37,675
Well, he wants me
to keep an eye on them.
379
00:24:37,677 --> 00:24:39,076
Thinks they might be
drug dealers.
380
00:24:39,078 --> 00:24:40,478
Yeah, maybe.
381
00:24:40,480 --> 00:24:42,279
They like golf.
382
00:24:42,281 --> 00:24:44,181
Drug dealers golf?
383
00:24:48,119 --> 00:24:50,287
What's "Sarah's mix"?
384
00:24:50,289 --> 00:24:53,491
Get out of my shit!
385
00:24:53,493 --> 00:24:55,326
- So, you gonna come?
- Yeah, whatever.
386
00:24:55,328 --> 00:24:57,661
I got to pick up my kid, though.
387
00:24:57,663 --> 00:24:59,363
All right.
388
00:25:00,031 --> 00:25:01,432
Yo, get up, man.
389
00:25:01,434 --> 00:25:03,133
We got to call him.
390
00:25:03,135 --> 00:25:04,602
So call him.
391
00:25:04,604 --> 00:25:06,537
You the one he knows.
392
00:25:08,707 --> 00:25:10,674
Phones working,
they ain't working.
393
00:25:10,676 --> 00:25:11,976
Man, this place is janky.
394
00:25:11,978 --> 00:25:13,611
Just agree to whatever he says,
395
00:25:13,613 --> 00:25:15,679
and don't talk
in that little-kid voice.
396
00:25:15,681 --> 00:25:16,847
Tell him 2:00.
397
00:25:16,849 --> 00:25:18,516
Stand over there, man.
398
00:25:18,518 --> 00:25:20,417
You stress me out.
399
00:25:34,332 --> 00:25:36,700
Hello? This is prince.
400
00:25:36,702 --> 00:25:41,171
Yes, hi. We wanted to set up
a time for tomorrow.
401
00:25:41,173 --> 00:25:43,507
We were thinking...
402
00:25:43,509 --> 00:25:46,677
2:00 in the lobby.
403
00:25:46,679 --> 00:25:49,179
Oh. He Asian, too, right?
404
00:25:49,181 --> 00:25:51,649
Hey. Money, money.
405
00:25:51,651 --> 00:25:54,552
So, did you and Armando
talk about the money?
406
00:25:54,554 --> 00:25:55,719
Yes. $2,500.
407
00:25:55,721 --> 00:25:59,056
$2,500?
408
00:25:59,058 --> 00:26:01,926
Actually,
we were thinking $3,000.
409
00:26:01,928 --> 00:26:03,427
You know, stuff came up.
410
00:26:03,429 --> 00:26:04,862
- Fine.
- Okay.
411
00:26:04,864 --> 00:26:06,263
All good.
412
00:26:08,266 --> 00:26:10,100
I said agree with him.
413
00:26:10,102 --> 00:26:11,168
I did.
414
00:26:11,170 --> 00:26:12,736
He was cool with $3,000.
415
00:26:12,738 --> 00:26:14,605
He's sending his nephew
tomorrow.
416
00:26:14,607 --> 00:26:17,341
His nephew? He say why?
417
00:26:17,343 --> 00:26:18,876
Probably got better things to do
418
00:26:18,878 --> 00:26:21,278
than hang out
in this nasty-ass desert motel.
419
00:26:23,214 --> 00:26:26,450
But it looks like we can hit up
that golf course after all.
420
00:26:26,452 --> 00:26:28,252
What's wrong with you, man?
421
00:26:42,568 --> 00:26:46,403
Shit.
422
00:26:46,405 --> 00:26:48,038
- Hello?
- Chad!
423
00:26:48,040 --> 00:26:49,139
Hi, aunt Laura.
424
00:26:49,141 --> 00:26:50,808
What's wrong with the phones?
425
00:26:50,810 --> 00:26:53,911
No, what do you mean?
426
00:26:53,913 --> 00:26:56,280
Oh, that's weird.
427
00:26:56,282 --> 00:26:57,448
Yeah.
428
00:26:57,450 --> 00:26:59,917
I'll get right on that.
429
00:26:59,919 --> 00:27:01,819
Accounting books? What for?
430
00:27:01,821 --> 00:27:03,120
No, totally.
431
00:27:03,122 --> 00:27:05,556
Yeah,
we keep really good records.
432
00:27:07,059 --> 00:27:10,427
Absolutely.
It's none of my business.
433
00:27:10,429 --> 00:27:13,430
Yeah, I'll get those to you
as soon as I can.
434
00:27:13,432 --> 00:27:15,265
Yeah, fresh one last night.
435
00:27:15,267 --> 00:27:16,667
He's in the freezer.
436
00:27:16,669 --> 00:27:18,435
He's a really big one.
437
00:27:28,279 --> 00:27:29,847
How long has this been out?
438
00:27:29,849 --> 00:27:31,682
I told you they called.
439
00:27:31,684 --> 00:27:32,783
You pay the bill?
440
00:27:32,785 --> 00:27:34,852
It was just on.
441
00:27:34,854 --> 00:27:36,520
We have accounting books?
442
00:27:36,522 --> 00:27:38,022
On the shelf behind me.
443
00:27:43,595 --> 00:27:46,296
Aren't these supposed to be in
a computer program or something?
444
00:27:46,298 --> 00:27:50,000
You're the manager.
445
00:27:50,002 --> 00:27:53,704
- Why is he still here?
- He has no place to go.
446
00:27:53,706 --> 00:27:55,939
I got a Hawaiian greaser
trying to steal my girlfriend,
447
00:27:55,941 --> 00:27:58,976
and he's feeding my cereal
to his Guinea pig.
448
00:27:58,978 --> 00:28:00,678
That's a hamster.
449
00:28:00,680 --> 00:28:03,881
And if you think about it,
he's basically working for food.
450
00:28:03,883 --> 00:28:06,316
Hamster ain't working.
451
00:28:06,318 --> 00:28:08,485
I bet those black guys
have money.
452
00:28:08,487 --> 00:28:09,853
Why would you say that?
453
00:28:09,855 --> 00:28:11,321
Come on.
454
00:28:11,323 --> 00:28:14,525
You ever heard
of black dudes playing golf?
455
00:28:14,527 --> 00:28:16,460
Well, Tiger Woods plays golf.
456
00:28:16,462 --> 00:28:18,629
He's black, right?
457
00:28:18,631 --> 00:28:20,998
And then my uncle Leon.
458
00:28:21,000 --> 00:28:22,533
He played golf once. He's black.
459
00:28:25,804 --> 00:28:27,037
Good morning.
460
00:28:27,039 --> 00:28:29,473
How was your sleep? Yeah, fine.
461
00:28:29,475 --> 00:28:31,475
So, what's the deal
with breakfast?
462
00:28:31,477 --> 00:28:32,743
It's on the house.
463
00:28:32,745 --> 00:28:36,213
Come on, let's get you some.
464
00:28:36,215 --> 00:28:37,915
Here you go.
465
00:28:37,917 --> 00:28:41,752
One complimentary breakfast.
466
00:28:41,754 --> 00:28:43,387
One bowl per guest.
467
00:28:43,389 --> 00:28:46,924
You need anything else,
just let us know.
468
00:28:46,926 --> 00:28:48,759
What's the story with Lupita?
469
00:28:54,699 --> 00:28:56,934
Keep an eye
on that son of a bitch.
470
00:28:56,936 --> 00:29:00,704
I thought I was supposed
to watch those black guys golf.
471
00:29:00,706 --> 00:29:02,406
Watch everything.
472
00:29:02,408 --> 00:29:06,376
Fred, too?
473
00:29:06,378 --> 00:29:07,811
Paranoid fucker.
474
00:29:19,758 --> 00:29:22,426
Hey, beautiful.
475
00:29:25,030 --> 00:29:26,396
Harmonica.
476
00:29:26,398 --> 00:29:29,900
It's kind of my trademark.
477
00:29:29,902 --> 00:29:31,869
Oh.
478
00:29:31,871 --> 00:29:35,205
Lottery ticket, huh?
479
00:29:35,207 --> 00:29:36,807
You know you're more likely
to get hit by lightning
480
00:29:36,809 --> 00:29:40,410
than win that thing?
481
00:29:40,412 --> 00:29:42,279
Yes.
482
00:29:46,217 --> 00:29:47,684
Adi�s.
483
00:30:07,972 --> 00:30:09,439
Good idea.
484
00:30:09,441 --> 00:30:12,009
What brothers
you know play golf?
485
00:30:12,011 --> 00:30:13,510
- Tiger Woods.
- Tiger Woods.
486
00:30:13,512 --> 00:30:15,312
That's one person.
Name another person.
487
00:30:15,314 --> 00:30:18,448
Name one other black golfer.
Michael Jordan, man.
488
00:30:18,450 --> 00:30:20,951
Michael Jordan lost a billion
dollars playing golf, man.
489
00:30:20,953 --> 00:30:23,187
Michael Jordan.
490
00:30:29,460 --> 00:30:33,030
Nasty.
491
00:30:35,334 --> 00:30:37,401
Excuse me, fellas.
492
00:30:55,987 --> 00:30:57,988
You guys are golfers, huh?
493
00:30:57,990 --> 00:30:59,857
Yo, what up, bros?!
494
00:31:02,160 --> 00:31:03,827
You get that mattress?
495
00:31:03,829 --> 00:31:06,396
Things got crazy busy
last night, yo... straight up.
496
00:31:06,398 --> 00:31:07,965
Man, what's up
with these clubs, man?
497
00:31:07,967 --> 00:31:09,499
Said they'd be better
after you cleaned them.
498
00:31:09,501 --> 00:31:12,069
Yeah, a lot
of that wouldn't come off.
499
00:31:12,071 --> 00:31:14,504
But, you know,
we're currently in the process
500
00:31:14,506 --> 00:31:16,039
of changing management,
so a lot of...
501
00:31:16,041 --> 00:31:18,709
best be in the process
of getting me a mattress.
502
00:31:18,711 --> 00:31:21,011
Yeah, and you might want
to check on gramps over there.
503
00:31:21,013 --> 00:31:23,247
He don't look too good.
504
00:31:23,249 --> 00:31:25,182
The pool's gonna be ready soon.
505
00:31:25,184 --> 00:31:27,718
It's gonna be off the hook.
Mad bitches.
506
00:31:27,720 --> 00:31:30,654
And, you know, we're opening
a mobile branch of our motel,
507
00:31:30,656 --> 00:31:32,489
so get on our mailing list,
508
00:31:32,491 --> 00:31:35,659
and, you know, we'll keep you
apprised of things like that.
509
00:31:35,661 --> 00:31:37,494
Okay, peace out.
510
00:31:40,198 --> 00:31:42,165
Changing management?
511
00:31:42,167 --> 00:31:43,867
Little dude got problems.
512
00:31:43,869 --> 00:31:45,969
Yeah, he's not the only one.
513
00:31:48,373 --> 00:31:50,741
Hey, did you say
we have an extra mattress?
514
00:31:50,743 --> 00:31:53,076
Why? You want to buy one?
515
00:31:53,078 --> 00:31:55,512
No, they need one
in the honeymoon suite.
516
00:31:55,514 --> 00:31:57,147
What are those guys up to?
517
00:32:04,389 --> 00:32:07,457
Just in time for Christmas.
518
00:32:07,459 --> 00:32:09,159
What the hell
does that even mean?
519
00:32:25,143 --> 00:32:28,045
Hey, man.
520
00:32:28,047 --> 00:32:29,613
Hey, brother.
521
00:32:29,615 --> 00:32:32,816
- Come on.
- Okay.
522
00:32:32,818 --> 00:32:34,217
- Yeah, hug it out.
- Love.
523
00:32:34,219 --> 00:32:37,254
I know. I feel it.
524
00:32:37,256 --> 00:32:38,422
I'm here to pick up Harry.
525
00:32:38,424 --> 00:32:39,823
Yes.
526
00:32:39,825 --> 00:32:41,959
I love that little kid.
I know you do.
527
00:32:41,961 --> 00:32:43,260
He's so special, isn't he?
528
00:32:43,262 --> 00:32:45,929
He's my child, so I'm aware.
529
00:32:45,931 --> 00:32:47,431
Okay, I'm gonna pick him up
tomorrow afternoon.
530
00:32:47,433 --> 00:32:49,333
- Yep, cool.
- That's his safety seat.
531
00:32:49,335 --> 00:32:51,234
There's a change of clothes
in the backpack.
532
00:32:51,236 --> 00:32:52,502
Make sure he's in bed by 8:00.
533
00:32:52,504 --> 00:32:54,438
- Babe...
- What else? What else?
534
00:32:54,440 --> 00:32:55,906
- Tranquil.
- Yep, it's cool.
535
00:32:55,908 --> 00:32:57,574
We're just gonna get
some ice cream, hang out.
536
00:32:57,576 --> 00:32:59,476
Hey, little man.
537
00:32:59,478 --> 00:33:00,677
Give us a handshake.
538
00:33:00,679 --> 00:33:02,746
One, two, three. One, two.
539
00:33:02,748 --> 00:33:04,481
Okay, that's enough of that.
540
00:33:04,483 --> 00:33:07,250
Let's go and have a conversation
about appropriate touching,
541
00:33:07,252 --> 00:33:09,686
'cause what he is doing
is not what should be.
542
00:33:09,688 --> 00:33:11,488
I like your pants.
543
00:33:34,212 --> 00:33:35,979
Good morning.
544
00:33:35,981 --> 00:33:38,281
Please see your receipts?
545
00:33:48,659 --> 00:33:51,995
All right. You're all good.
546
00:33:51,997 --> 00:33:54,364
Did you get a copy
of the course rules?
547
00:33:54,366 --> 00:33:56,233
No, man. Didn't see that.
548
00:33:56,235 --> 00:33:58,101
Please take one.
549
00:34:00,638 --> 00:34:03,840
It's everyone's responsibility
to know the rules.
550
00:34:03,842 --> 00:34:06,243
Okay?
551
00:34:06,245 --> 00:34:08,111
Have a good day, gentlemen.
552
00:34:59,464 --> 00:35:02,099
Just think of this
as a 4-foot manhole.
553
00:35:02,101 --> 00:35:03,767
Try to get it close.
554
00:35:03,769 --> 00:35:06,403
Just back and through.
555
00:35:06,405 --> 00:35:08,271
Real smooth.
556
00:35:19,083 --> 00:35:20,984
You ever see a manhole before?
557
00:35:23,654 --> 00:35:25,655
Oh.
558
00:35:25,657 --> 00:35:27,724
What are you up to?
559
00:35:27,726 --> 00:35:29,526
Let me see those.
560
00:35:33,965 --> 00:35:35,499
They're just golfing.
561
00:35:35,501 --> 00:35:37,367
Just stay down.
562
00:35:39,470 --> 00:35:42,305
I still don't see
why we need to sell right away.
563
00:35:42,307 --> 00:35:45,275
I could have got them Asian
dudes up to $5,000... at least.
564
00:35:45,277 --> 00:35:48,945
They were expecting to buy it
off of Armando for $2,500.
565
00:35:48,947 --> 00:35:52,315
You think they gonna just
double it, simple as that?
566
00:35:52,317 --> 00:35:54,918
Why do you want
to sell drugs, anyway?
567
00:35:54,920 --> 00:35:57,854
Why don't you go back to school,
be a doctor or something,
568
00:35:57,856 --> 00:36:00,757
instead of being out here
upholding the stereotypes?
569
00:36:00,759 --> 00:36:03,793
Except that outfit... that's
definitely not a stereotype.
570
00:36:03,795 --> 00:36:05,562
I don't...
i don't know what that is.
571
00:36:22,346 --> 00:36:23,947
Oh, shit!
572
00:36:23,949 --> 00:36:25,982
Something's happening.
573
00:36:25,984 --> 00:36:29,452
Afternoon, gentlemen.
574
00:36:29,454 --> 00:36:31,188
Gonna need
to check your receipts.
575
00:36:31,190 --> 00:36:32,489
Didn't you just check us?
576
00:36:32,491 --> 00:36:34,324
At the first tee?
577
00:36:34,326 --> 00:36:36,626
Look, kanye, I'm not here
to argue with you.
578
00:36:36,628 --> 00:36:38,495
- I'm here to do a job.
- Kanye?
579
00:36:38,497 --> 00:36:40,177
Looks like you got
one set of clubs there.
580
00:36:41,733 --> 00:36:44,734
Gonna have to write you
a warning for sharing clubs.
581
00:36:44,736 --> 00:36:46,303
What's wrong with sharing?
582
00:36:46,305 --> 00:36:49,306
Every golfer has to have
their own set of clubs.
583
00:36:49,308 --> 00:36:50,907
It's course policy.
It's in the rules.
584
00:36:50,909 --> 00:36:52,409
I gave you the rules.
585
00:36:52,411 --> 00:36:54,311
This power done gone
to your head, little man.
586
00:36:54,313 --> 00:36:56,413
Wait, wait. How much that cost?
587
00:36:58,549 --> 00:37:00,650
Nothing.
588
00:37:00,652 --> 00:37:02,852
They don't let me
write citations.
589
00:37:02,854 --> 00:37:06,690
Would it just be easier for you
to just warn us, like, verbally?
590
00:37:06,692 --> 00:37:08,925
Look, q-tip,
this isn't the hood, okay?
591
00:37:08,927 --> 00:37:10,860
Not gonna get off that easy.
592
00:37:10,862 --> 00:37:13,897
Not today. Not on my turf.
593
00:37:13,899 --> 00:37:16,099
He's writing something.
594
00:37:16,101 --> 00:37:19,569
Maybe it's a check
or a prescription.
595
00:37:19,571 --> 00:37:21,972
Hey, is that the guy
from the motel?
596
00:37:25,409 --> 00:37:28,445
Oh, shit! Get down!
597
00:37:28,447 --> 00:37:30,313
Where's Harry?
598
00:37:33,284 --> 00:37:36,219
What the...
599
00:37:36,221 --> 00:37:38,622
- Name.
- John Wayne.
600
00:37:38,624 --> 00:37:40,890
John... Wayne.
601
00:37:40,892 --> 00:37:42,792
- W-a-y...
- Get back here.
602
00:37:42,794 --> 00:37:44,527
Come on! Harry!
603
00:37:48,266 --> 00:37:49,599
Lesson learned.
604
00:37:49,601 --> 00:37:51,468
Have a good day, Mr. Wayne.
605
00:37:53,571 --> 00:37:54,871
Hey, did you see that kid
606
00:37:54,873 --> 00:37:59,109
standing over there
a second ago?
607
00:37:59,111 --> 00:38:00,910
What are you talking about?
608
00:38:00,912 --> 00:38:02,345
Here.
609
00:38:07,885 --> 00:38:10,420
John Wayne.
610
00:38:10,422 --> 00:38:12,589
More like Lil Wayne.
611
00:38:12,591 --> 00:38:15,125
Why's the guy from 23 here?
612
00:38:15,127 --> 00:38:18,128
Maybe Chad was right.
I don't know.
613
00:38:18,130 --> 00:38:21,097
There's got to be some way
for us to cash in on this.
614
00:38:21,099 --> 00:38:22,632
Cash in on what?
615
00:38:22,634 --> 00:38:23,900
From him?
616
00:38:25,903 --> 00:38:27,737
You were right...
this thing is much bigger
617
00:38:27,739 --> 00:38:28,738
than the two africans.
618
00:38:28,740 --> 00:38:30,273
- Of course it is.
- Yeah.
619
00:38:30,275 --> 00:38:31,508
No, I know, I know, I know.
620
00:38:31,510 --> 00:38:32,842
I'm saying that you're right.
621
00:38:32,844 --> 00:38:34,411
You were right.
622
00:38:34,413 --> 00:38:37,414
Yeah, all right, well...
623
00:38:37,416 --> 00:38:39,249
Prick.
624
00:39:20,524 --> 00:39:23,693
Do you think that creepy guy
in the golf cart was a mule?
625
00:39:23,695 --> 00:39:24,894
Whoa! You brought a gun?!
626
00:39:24,896 --> 00:39:25,995
Of course I brought a gun.
627
00:39:25,997 --> 00:39:27,997
I'm babysitting. Hey, buddy.
628
00:39:27,999 --> 00:39:30,400
We don't tell your mom
about this kind of stuff, okay?
629
00:39:59,864 --> 00:40:02,098
Why are you in my room?
630
00:40:05,503 --> 00:40:07,303
Come.
631
00:40:09,707 --> 00:40:12,041
This is your room.
632
00:40:12,043 --> 00:40:16,513
All these come with a four-day
limited money-back guarantee.
633
00:40:16,515 --> 00:40:19,048
You want to watch TV with us?
634
00:40:19,050 --> 00:40:21,217
To order, you can call
the toll-free number
635
00:40:21,219 --> 00:40:24,120
or simply go to www...
636
00:40:28,926 --> 00:40:30,627
You like it here?
637
00:40:33,364 --> 00:40:36,266
I miss my brother.
638
00:40:36,268 --> 00:40:38,802
I send him money.
639
00:40:38,804 --> 00:40:41,004
I guess he appreciates it.
640
00:40:50,481 --> 00:40:53,650
I think you're supposed
to use chlorine. That's bleach.
641
00:40:55,786 --> 00:40:58,922
Is that bleach?
642
00:40:58,924 --> 00:41:00,790
Do it yourself, then.
643
00:41:03,294 --> 00:41:05,595
- He's got to be in on it.
- On what?
644
00:41:05,597 --> 00:41:07,397
Come on, let's go.
645
00:41:11,969 --> 00:41:13,336
How's it going?
646
00:41:13,338 --> 00:41:14,671
Good.
647
00:41:14,673 --> 00:41:15,805
Real good.
648
00:41:15,807 --> 00:41:17,574
How you fellas?
649
00:41:21,446 --> 00:41:23,213
You in a jug band or something?
650
00:41:28,819 --> 00:41:31,254
- Security cameras.
- For what?
651
00:41:31,256 --> 00:41:33,089
Find out
what's going on around here.
652
00:41:33,091 --> 00:41:36,192
This could be our ticket out.
Come on.
653
00:41:36,194 --> 00:41:37,327
Wait, what?
654
00:41:37,329 --> 00:41:38,628
What ticket? Where?
655
00:41:40,098 --> 00:41:42,365
Oh, shit.
656
00:41:42,367 --> 00:41:44,834
- You get that bed?
- Almost ready.
657
00:41:44,836 --> 00:41:47,437
What, are you having them
custom-made or something?
658
00:41:47,439 --> 00:41:49,472
How did the clubs
work out for you?
659
00:41:49,474 --> 00:41:50,974
Things are dangerous.
660
00:41:50,976 --> 00:41:52,876
The head flew off of this one.
661
00:41:52,878 --> 00:41:54,744
Oh, great.
662
00:41:57,815 --> 00:41:59,349
- What are you doing?
- Jesus.
663
00:41:59,351 --> 00:42:00,483
Nothing.
664
00:42:00,485 --> 00:42:04,153
Nothing. Just fixing the books.
665
00:42:04,155 --> 00:42:05,388
What?
666
00:42:05,390 --> 00:42:07,156
Did you get the mattress?
667
00:42:07,158 --> 00:42:08,491
What mattress?
668
00:42:08,493 --> 00:42:09,993
The one for the honeymoon suite.
669
00:42:09,995 --> 00:42:11,461
Oh!
670
00:42:11,463 --> 00:42:13,763
Jesus, I got to do everything
around here.
671
00:42:19,336 --> 00:42:22,672
You think that little dude
at the desk is retarded?
672
00:42:22,674 --> 00:42:26,643
- Maybe he got asperger.
- What's that?
673
00:42:26,645 --> 00:42:29,746
It's when you act all messed up.
674
00:42:29,748 --> 00:42:31,147
He definitely got it, then.
675
00:42:33,217 --> 00:42:37,320
Me... Llamo.
676
00:42:37,322 --> 00:42:40,189
Me... Llamo...
677
00:42:40,191 --> 00:42:41,558
Ken.
678
00:42:41,560 --> 00:42:43,560
Maybe stay inside
with the missus.
679
00:42:43,562 --> 00:42:47,230
- Es me llamo.
- Watch a romantic movie.
680
00:42:47,232 --> 00:42:48,831
Ken.
681
00:42:48,833 --> 00:42:52,735
Me llamo es Ken.
682
00:42:52,737 --> 00:42:54,938
What about
this crazy penguin guy?
683
00:42:54,940 --> 00:42:56,873
You used to love him.
684
00:42:56,875 --> 00:42:59,242
Huh? All right.
685
00:42:59,244 --> 00:43:00,877
How about Teddy bear?
What does he do?
686
00:43:00,879 --> 00:43:02,712
Is he fun?
687
00:43:02,714 --> 00:43:05,014
Nothing?
688
00:43:17,361 --> 00:43:20,029
That's amazing.
689
00:43:20,031 --> 00:43:21,698
Hey.
690
00:43:21,700 --> 00:43:23,800
Nothing.
Just hanging out with my kid.
691
00:43:23,802 --> 00:43:26,202
Did you find it?
692
00:43:26,204 --> 00:43:27,637
All right. Well, keep looking.
693
00:43:27,639 --> 00:43:29,772
There's got to be someplace
that sells them.
694
00:43:29,774 --> 00:43:31,975
Ugh!
695
00:43:31,977 --> 00:43:33,776
I have to do everything
around here.
696
00:43:39,416 --> 00:43:40,783
Bubble wrap, huh?
697
00:43:43,587 --> 00:43:44,921
What do you think about Phoenix?
698
00:43:46,925 --> 00:43:48,424
Yeah. Me too.
699
00:44:02,807 --> 00:44:04,374
Phew.
700
00:44:15,152 --> 00:44:17,687
- Yes?
- Hola.
701
00:44:57,861 --> 00:44:59,796
Um...
702
00:44:59,798 --> 00:45:01,364
Uh...
703
00:45:34,932 --> 00:45:37,066
In the secret business,
are you the boss?
704
00:45:37,068 --> 00:45:39,168
Yeah. Yeah, pretty much.
705
00:45:39,170 --> 00:45:41,771
I mean, I'd say I'm my own boss.
706
00:45:41,773 --> 00:45:43,306
We'll talk tomorrow.
707
00:45:52,516 --> 00:45:53,850
Hey, pal. How's it going?
708
00:46:17,608 --> 00:46:19,242
Ah.
709
00:46:19,244 --> 00:46:20,943
How you doing, old-timer?
710
00:46:24,281 --> 00:46:26,149
Nice rat.
711
00:46:28,118 --> 00:46:29,752
Oh, boy.
712
00:46:29,754 --> 00:46:33,656
One of those days, huh?
I hear you.
713
00:46:33,658 --> 00:46:37,794
You know, sometimes, I just
want to say to hell with it.
714
00:46:37,796 --> 00:46:39,095
Am I right?
715
00:46:40,598 --> 00:46:43,766
You know, a man
reaches a point in his life
716
00:46:43,768 --> 00:46:47,436
when he realizes
there's more to it than work.
717
00:46:47,438 --> 00:46:49,238
You know, maybe...
718
00:46:49,240 --> 00:46:50,840
Maybe a family.
719
00:46:53,944 --> 00:46:55,244
Everything's okay.
720
00:46:55,246 --> 00:46:56,979
Just go to your happy place.
721
00:47:12,130 --> 00:47:15,698
You really love that old rat,
don't you?
722
00:47:15,700 --> 00:47:18,668
How's that?
723
00:47:18,670 --> 00:47:22,672
That's what it's all about,
isn't it?
724
00:47:22,674 --> 00:47:24,740
Love.
725
00:47:28,111 --> 00:47:30,479
You know what?
726
00:47:30,481 --> 00:47:32,815
You're all right, old-timer.
727
00:47:32,817 --> 00:47:36,586
You need anything at all,
don't hesitate, okay?
728
00:47:58,876 --> 00:48:01,344
Yes?
729
00:48:01,346 --> 00:48:03,646
Is there something
I can help you with?
730
00:48:03,648 --> 00:48:05,047
I brought this for...
731
00:48:18,663 --> 00:48:20,196
Hello?
732
00:48:20,198 --> 00:48:22,365
Hi, aunt Laura. Yeah, no.
733
00:48:22,367 --> 00:48:25,268
No, I wasn't asleep. I was
just painting and fixing stuff.
734
00:48:25,270 --> 00:48:28,404
- You have my damn books?
- The accounting books, yeah.
735
00:48:28,406 --> 00:48:30,039
Yeah, those are good to go.
736
00:48:30,041 --> 00:48:32,441
I'll just... I'll bring
those by later on tonight.
737
00:48:32,443 --> 00:48:35,077
- Now.
- Or now is good, too.
738
00:48:35,079 --> 00:48:36,545
You get that mouse for me?
739
00:48:36,547 --> 00:48:37,947
Yeah, I got your mouse.
740
00:48:37,949 --> 00:48:40,082
You better.
If you don't, it's your ass.
741
00:48:40,084 --> 00:48:42,118
I got to go.
742
00:48:45,356 --> 00:48:48,691
Hey!
743
00:48:48,693 --> 00:48:51,460
This is private property!
744
00:48:51,462 --> 00:48:54,196
Wait.
745
00:48:54,198 --> 00:48:56,432
Wait up for me.
746
00:48:56,434 --> 00:48:57,967
Come on.
747
00:49:29,266 --> 00:49:31,133
Where's my mouse?
748
00:49:31,135 --> 00:49:32,768
I threw it away.
749
00:49:32,770 --> 00:49:34,570
Fuck!
750
00:50:30,627 --> 00:50:33,329
Well, cereal
falls into the grain category
751
00:50:33,331 --> 00:50:34,964
in the food pyramid.
752
00:50:34,966 --> 00:50:37,666
And for the longest time,
cheese was different than dairy.
753
00:50:37,668 --> 00:50:40,069
They changed that, though.
754
00:50:41,906 --> 00:50:44,974
Okay. So, this guy
is supposed to be the best.
755
00:50:44,976 --> 00:50:46,876
All right.
756
00:50:46,878 --> 00:50:48,377
I feel weird about bringing him.
757
00:50:48,379 --> 00:50:50,246
Is it gonna be safe?
758
00:50:53,850 --> 00:50:55,718
You okay, buddy?
759
00:51:02,659 --> 00:51:04,427
Bed's here.
760
00:51:04,429 --> 00:51:06,295
Smell like cat piss.
761
00:51:14,871 --> 00:51:18,407
He dead?
762
00:51:18,409 --> 00:51:20,876
I think he's sleeping.
763
00:51:20,878 --> 00:51:22,244
Damn.
764
00:51:22,246 --> 00:51:26,615
Poor motherfucker
got a sock for a pet.
765
00:51:26,617 --> 00:51:28,551
Yo, gramps...
766
00:51:28,553 --> 00:51:30,886
You all right?
767
00:51:30,888 --> 00:51:33,322
Yyes, sir. Yes, sir, right away.
768
00:51:42,065 --> 00:51:43,766
I'm gonna catch some sun.
769
00:52:08,992 --> 00:52:10,559
What the...
770
00:52:17,634 --> 00:52:18,134
Baby.
771
00:52:21,806 --> 00:52:23,405
Aunt Laura.
772
00:52:23,407 --> 00:52:25,107
Hey, who is this guy?
773
00:52:25,109 --> 00:52:27,610
That's Jean-Paul.
774
00:52:27,612 --> 00:52:29,445
You bring my mouse, fat boy?
775
00:52:29,447 --> 00:52:31,814
Uh, I got you
something different.
776
00:52:37,487 --> 00:52:39,588
- What the hell is that?
- A hamster.
777
00:52:39,590 --> 00:52:42,091
I know it's a hamster,
you dumb son of a bitch.
778
00:52:42,093 --> 00:52:43,692
Why did you bring it
into my house?
779
00:52:43,694 --> 00:52:46,428
I just thought the snake
might want a little variety.
780
00:52:46,430 --> 00:52:47,763
And he's alive.
781
00:52:47,765 --> 00:52:49,932
What you think, j.P.?
You like variety?
782
00:52:51,335 --> 00:52:52,801
Dirty son of a bitch.
783
00:52:55,606 --> 00:52:57,806
Okay, doughboy, give it here.
Hey.
784
00:52:57,808 --> 00:52:59,308
Hey, you never told me
who this guy is.
785
00:52:59,310 --> 00:53:01,610
He's been creeping
around the motel,
786
00:53:01,612 --> 00:53:03,979
messing with the phones.
JeanPaul!
787
00:53:03,981 --> 00:53:05,681
Yeah, I know.
She said that already, okay?
788
00:53:05,683 --> 00:53:07,483
Just let the adults talk
for a second.
789
00:53:07,485 --> 00:53:11,453
He's a private investigator,
specializes in real estate.
790
00:53:11,455 --> 00:53:13,822
Why would you hire
an investigator?
791
00:53:13,824 --> 00:53:16,692
I didn't hire him.
I'm fucking him.
792
00:53:19,030 --> 00:53:20,829
Did you bring the money books?
793
00:53:20,831 --> 00:53:24,200
Yeah. I'm still working on most
of them, but that one's done.
794
00:53:27,504 --> 00:53:29,171
You stealing from me,
butterball?
795
00:53:29,173 --> 00:53:30,506
Stealing? No. Why?
796
00:53:30,508 --> 00:53:32,474
'Cause if I find out you are,
797
00:53:32,476 --> 00:53:34,376
j.P. Will eat your nuts
for lunch.
798
00:53:35,479 --> 00:53:37,012
He also tells me the numbers
799
00:53:37,014 --> 00:53:38,581
should be inside a computer.
800
00:53:38,583 --> 00:53:40,182
Shouldn't take you
more than five minutes
801
00:53:40,184 --> 00:53:42,418
to add them up.
Yeah - well, yeah.
802
00:53:42,420 --> 00:53:44,820
I told Zack
to get on that, you know,
803
00:53:44,822 --> 00:53:46,989
but you know how he is.
804
00:53:46,991 --> 00:53:48,090
No.
805
00:53:48,092 --> 00:53:52,194
- How is he?
- Absent-minded?
806
00:53:52,196 --> 00:53:55,898
Just because your daddy was in
the habit of putting his pecker
807
00:53:55,900 --> 00:53:59,201
into nasty old holes,
and one of them was my sister's,
808
00:53:59,203 --> 00:54:00,736
don't make us family.
809
00:54:00,738 --> 00:54:02,404
I find out
you're up to something,
810
00:54:02,406 --> 00:54:05,007
I will throw your fat ass
out on the street
811
00:54:05,009 --> 00:54:08,410
fast as you can say
the word "doughnut."
812
00:54:08,412 --> 00:54:10,079
- You got it?
- Yeah, got it.
813
00:54:10,081 --> 00:54:11,947
Then go get
the books I asked for
814
00:54:11,949 --> 00:54:13,682
and quit acting like a pussy!
815
00:54:17,454 --> 00:54:19,722
And don't bring me
no more fucking hamsters
816
00:54:19,724 --> 00:54:21,690
when I ask for mice!
817
00:54:24,894 --> 00:54:27,763
Retarded son of a bitch.
818
00:54:27,765 --> 00:54:30,199
"Pecker in a nasty hole."
819
00:54:30,201 --> 00:54:31,834
Don't need this shit.
820
00:54:55,158 --> 00:54:57,326
Yo, I wouldn't touch
that water, man.
821
00:54:57,328 --> 00:54:58,994
Mess around
and get herpes or something.
822
00:54:58,996 --> 00:55:01,797
Uhhuh. I'll see you out there.
823
00:55:05,802 --> 00:55:09,071
Cup, cup, cup.
824
00:55:09,073 --> 00:55:10,906
Ugh.
825
00:55:10,908 --> 00:55:13,008
Uh-huh.
826
00:55:13,010 --> 00:55:14,410
Hmm?
827
00:55:32,762 --> 00:55:34,797
- Change your mind?
- I forgot something.
828
00:56:10,634 --> 00:56:12,134
Is this it?
829
00:56:16,306 --> 00:56:17,806
It's the right address.
830
00:56:24,681 --> 00:56:27,249
Hello?
831
00:56:27,251 --> 00:56:29,385
- Maybe he went out to lunch.
- Yeah.
832
00:56:29,387 --> 00:56:31,787
And maybe he's drowning
in meth fumes.
833
00:56:36,860 --> 00:56:38,327
Hello?!
834
00:56:38,329 --> 00:56:40,362
Can I help you?
835
00:56:40,364 --> 00:56:41,864
Jesus.
836
00:56:41,866 --> 00:56:44,533
Scared us. Didn't see you there.
837
00:56:44,535 --> 00:56:46,001
Precisely.
838
00:56:46,003 --> 00:56:49,872
You saw nothing, while I,
in turn, saw everything.
839
00:56:49,874 --> 00:56:52,875
Now the information
is collected.
840
00:56:52,877 --> 00:56:54,777
What information?
841
00:56:57,247 --> 00:57:01,550
Oh. Does the little fighter
want a lolly?
842
00:57:01,552 --> 00:57:02,918
Oh.
843
00:57:02,920 --> 00:57:04,953
Okay, I will hold on to that.
844
00:57:04,955 --> 00:57:07,423
So, what can Klaus do for you?
845
00:57:07,425 --> 00:57:08,957
Looking for a hidden camera.
846
00:57:08,959 --> 00:57:12,561
Aha.
Someone wants to do some spying?
847
00:57:14,298 --> 00:57:16,298
I used to do
a bit of spying myself.
848
00:57:18,469 --> 00:57:21,069
But then there was
some commotion.
849
00:57:21,071 --> 00:57:23,539
I can no longer
go near the playground.
850
00:57:23,541 --> 00:57:25,374
Okay, stay real close to me.
851
00:57:28,812 --> 00:57:31,380
Excuse me, no.
This is Klaus' house, so...
852
00:57:36,586 --> 00:57:38,787
Is he bavarian?
853
00:57:38,789 --> 00:57:41,723
I don't know.
Is that in Phoenix?
854
00:57:41,725 --> 00:57:44,993
It's in Europe!
855
00:57:49,933 --> 00:57:52,601
This, I think, will be best.
856
00:57:52,603 --> 00:57:55,437
Look, he has a camera,
keeping eyes on you.
857
00:57:55,439 --> 00:57:56,605
Okay, we'll take it.
858
00:57:56,607 --> 00:57:58,907
Donation, please.
859
00:57:58,909 --> 00:58:01,343
- You have any cash?
- No.
860
00:58:01,345 --> 00:58:05,481
You never have any cash...
i pay for everything!
861
00:58:05,483 --> 00:58:06,949
Here.
862
00:58:06,951 --> 00:58:08,116
You don't have any Euros?
863
00:58:08,118 --> 00:58:10,085
I have $20 American.
864
00:58:12,121 --> 00:58:13,956
Thank you.
865
00:58:13,958 --> 00:58:15,357
Enjoy your lolly,
little fighter.
866
00:58:15,359 --> 00:58:16,959
Don't talk to him.
867
00:58:16,961 --> 00:58:19,862
Byebye.
868
00:58:23,934 --> 00:58:25,367
Yes, the accounting
869
00:58:25,369 --> 00:58:27,603
and the office pool
back in '95...
870
00:58:27,605 --> 00:58:30,606
Lose something?
871
00:58:30,608 --> 00:58:32,040
It was leaking.
872
00:58:32,042 --> 00:58:33,809
- Leaking what?
- Not sure.
873
00:58:33,811 --> 00:58:36,211
That's what I'm up here
checking on.
874
00:58:36,213 --> 00:58:39,348
- Need some help?
- No, I'm good.
875
00:58:39,350 --> 00:58:40,649
Thank you.
876
00:58:40,651 --> 00:58:44,019
Mordechai and me
are heading to the pool.
877
00:58:44,021 --> 00:58:46,488
Yeah. Okay.
878
00:58:46,490 --> 00:58:50,225
O-okay.
879
00:58:50,227 --> 00:58:52,628
Man.
880
00:58:54,197 --> 00:58:57,599
One of them newlyweds
is up in the roof.
881
00:59:08,011 --> 00:59:09,811
Oh. Sorry.
882
00:59:12,916 --> 00:59:14,917
Let's move on
to some sporting news.
883
00:59:14,919 --> 00:59:19,054
What's new
in the world of sports?
884
00:59:23,860 --> 00:59:26,261
Give it to me straight.
What about baseball?
885
00:59:26,263 --> 00:59:27,996
- Damn it.
- Are we winning?
886
00:59:32,902 --> 00:59:35,871
Let's go, you sicko.
887
00:59:35,873 --> 00:59:39,741
Time to meet your maker, fella.
888
00:59:39,743 --> 00:59:41,276
- Hold it!
- Whoa!
889
00:59:41,278 --> 00:59:43,545
- Drop the hamster!
- That's what I was gonna do.
890
00:59:43,547 --> 00:59:45,047
No, wait, wait, wait,
wait, wait. Hold it.
891
00:59:45,049 --> 00:59:47,883
Which is it...
hold it or drop it?
892
00:59:47,885 --> 00:59:49,217
Uh...
893
00:59:49,219 --> 00:59:51,720
Just...
894
00:59:51,722 --> 00:59:53,355
Give him here, okay?
895
00:59:55,758 --> 00:59:57,426
All right, all right.
896
00:59:57,428 --> 01:00:01,730
Now, who's gonna tell me
what the hell is going on here?
897
01:00:01,732 --> 01:00:03,398
Well, right now,
898
01:00:03,400 --> 01:00:06,401
you're pointing a gun at me
and holding my hamster,
899
01:00:06,403 --> 01:00:08,704
and I am about to get upset.
900
01:00:08,706 --> 01:00:11,940
Why's the dirty guy from the
motel stealing hamsters for you?
901
01:00:11,942 --> 01:00:13,875
I knew something like this
would happen.
902
01:00:13,877 --> 01:00:15,477
Dumb bastard.
903
01:00:15,479 --> 01:00:17,145
So, what is it?
904
01:00:17,147 --> 01:00:18,947
Selling 'em, huh?
905
01:00:18,949 --> 01:00:20,248
Eating 'em? What?
906
01:00:20,250 --> 01:00:22,417
J.P. And I are vegetarians.
907
01:00:22,419 --> 01:00:25,554
You ought to be ashamed
of yourselves.
908
01:00:25,556 --> 01:00:27,155
He's helpless.
909
01:00:27,157 --> 01:00:30,626
Ain't right.
910
01:00:30,628 --> 01:00:32,761
Some help you are.
911
01:00:32,763 --> 01:00:34,563
He jumped me.
912
01:00:34,565 --> 01:00:36,865
The world's gone to hell.
913
01:00:41,437 --> 01:00:44,973
How long he been in there?
914
01:00:44,975 --> 01:00:46,408
A few minutes.
915
01:00:46,410 --> 01:00:47,843
He say anything?
916
01:00:47,845 --> 01:00:49,578
What's he supposed to say?
917
01:00:49,580 --> 01:00:51,680
You know, I don't think
he should be in there.
918
01:00:51,682 --> 01:00:54,716
That motherfucker's
on borrowed time anyway.
919
01:01:05,628 --> 01:01:06,962
Hey, how are we gonna hide
920
01:01:06,964 --> 01:01:08,497
a Teddy bear
in the honeymoon suite?
921
01:01:08,499 --> 01:01:11,199
Make sure your mom
gets these, okay?
922
01:01:11,201 --> 01:01:13,969
Super-important.
923
01:01:13,971 --> 01:01:17,839
And these slurpees
never happened, all right?
924
01:01:17,841 --> 01:01:20,242
Come on. Let's teach you
how to shoot a gun.
925
01:01:28,951 --> 01:01:30,952
Arm straight.
926
01:01:30,954 --> 01:01:33,622
Slightly bend the knees.
927
01:01:33,624 --> 01:01:35,957
Relax the neck.
928
01:01:35,959 --> 01:01:38,226
Find your target.
929
01:01:38,228 --> 01:01:39,661
Aim.
930
01:01:39,663 --> 01:01:43,331
Pull the trigger.
931
01:01:43,333 --> 01:01:44,433
Did I hit it?
932
01:01:59,215 --> 01:02:01,516
That's sports for now.
933
01:02:01,518 --> 01:02:04,586
What about that panda?
Any news there?
934
01:02:04,588 --> 01:02:05,754
Yep.
935
01:02:11,861 --> 01:02:13,495
What up, bros?
936
01:02:13,497 --> 01:02:15,197
Pretty sweet pool, huh?
937
01:02:15,199 --> 01:02:17,866
My aunt had a blow-up pool
better than this.
938
01:02:17,868 --> 01:02:20,168
- And she was a crackhead.
- Mm.
939
01:02:20,170 --> 01:02:22,370
Yeah, you might want
to check on the old man.
940
01:02:22,372 --> 01:02:24,172
Dude hasn't moved in a while.
941
01:02:24,174 --> 01:02:26,908
And that mattress
smell like cat piss.
942
01:02:26,910 --> 01:02:28,577
Okay.
Can I speak to you for a minute?
943
01:02:28,579 --> 01:02:30,479
Stay here.
944
01:02:35,952 --> 01:02:37,686
Okay, I'm gonna
go to their room,
945
01:02:37,688 --> 01:02:39,087
find a place
to put the Teddy-cam.
946
01:02:39,089 --> 01:02:40,255
You keep an eye on him, okay?
947
01:02:40,257 --> 01:02:41,590
What do I tell them?
948
01:02:41,592 --> 01:02:43,492
Charm them.
949
01:02:47,930 --> 01:02:49,564
That kid play golf?
950
01:02:49,566 --> 01:02:51,967
No.
951
01:02:51,969 --> 01:02:53,902
It's a pretty nice day,
though, huh?
952
01:02:53,904 --> 01:02:55,237
He got asperger?
953
01:02:55,239 --> 01:02:57,606
No, he doesn't have ass... what?
954
01:02:57,608 --> 01:02:59,908
A lot of them wear funny
helmets and shit like that.
955
01:02:59,910 --> 01:03:02,043
This is a world war ii helmet.
956
01:03:02,045 --> 01:03:05,113
It's a collector's item.
If you say so.
957
01:03:05,115 --> 01:03:06,848
Look like asperger to me.
958
01:03:13,257 --> 01:03:14,422
Hey.
959
01:03:14,424 --> 01:03:16,892
What's going on? I was cleaning.
960
01:03:16,894 --> 01:03:18,794
Up there?
961
01:03:18,796 --> 01:03:20,562
- It was dirty.
- That's cool.
962
01:03:20,564 --> 01:03:23,632
Uh, Chad asked me
to make the bed, 'cause...
963
01:03:23,634 --> 01:03:25,467
He didn't do it.
964
01:03:42,252 --> 01:03:43,485
Where's Chris?
965
01:03:43,487 --> 01:03:45,353
I don't know.
966
01:03:48,858 --> 01:03:51,526
It's like a motor home with
all the amenities of a motel,
967
01:03:51,528 --> 01:03:54,663
but instead of you going to it,
it comes to you.
968
01:03:54,665 --> 01:03:56,364
- We look homeless?
- No, no, no, no, no.
969
01:03:56,366 --> 01:03:58,633
It's for, like, if you want
to travel under the radar.
970
01:03:58,635 --> 01:04:00,936
You know... incognito.
Incogwhat?
971
01:04:00,938 --> 01:04:03,138
Well, you know, it's
all in the way you market it.
972
01:04:03,140 --> 01:04:05,540
Hey, sweetie.
973
01:04:05,542 --> 01:04:06,541
What are you wearing?
974
01:04:06,543 --> 01:04:07,843
Why is he in a helmet?
975
01:04:07,845 --> 01:04:09,444
That's actually
a world war ii helmet.
976
01:04:09,446 --> 01:04:12,214
- Where's Chris?
- He had something he had to do.
977
01:04:12,216 --> 01:04:13,815
He got asperger?
978
01:04:13,817 --> 01:04:15,517
Dude, I already told you,
he does not have asp...
979
01:04:15,519 --> 01:04:18,553
okay, come on, sweetie.
980
01:04:18,555 --> 01:04:19,955
Sarah,
he's actually coming back,
981
01:04:19,957 --> 01:04:21,389
so if you just want
to wait for him...
982
01:04:21,391 --> 01:04:23,425
I think it's gonna rain.
983
01:04:25,661 --> 01:04:27,362
Man, these people are crazy.
984
01:04:33,502 --> 01:04:34,669
Sarah, Sarah! Wait!
985
01:04:34,671 --> 01:04:36,571
Wa...
986
01:04:36,573 --> 01:04:40,308
shit!
987
01:04:40,310 --> 01:04:42,110
What's that?
988
01:04:45,715 --> 01:04:48,183
I am attracted
to these little things.
989
01:04:48,185 --> 01:04:55,891
I'll give it a Chinese name
like Sabi or Kung pao.
990
01:05:05,201 --> 01:05:07,035
How we gonna know
what they look like?
991
01:05:07,037 --> 01:05:08,370
They Asian.
992
01:05:08,372 --> 01:05:11,539
They southeast Asian?
Korean? Japanese?
993
01:05:11,541 --> 01:05:12,941
India's Asian.
They could be Indians.
994
01:05:12,943 --> 01:05:15,710
They're not Indian, man.
They just regular.
995
01:05:15,712 --> 01:05:17,045
Regular what?
996
01:05:17,047 --> 01:05:18,680
Just regular. Come on.
997
01:05:18,682 --> 01:05:20,448
Let's go.
998
01:05:20,450 --> 01:05:24,352
All right, all right.
999
01:05:24,354 --> 01:05:25,754
Oh.
1000
01:05:28,124 --> 01:05:30,759
Oh! Holy shit.
1001
01:05:30,761 --> 01:05:32,027
Oh!
1002
01:05:32,029 --> 01:05:33,395
How much
do you think it's worth?
1003
01:05:33,397 --> 01:05:34,729
A few thousand. Maybe more.
1004
01:05:34,731 --> 01:05:36,064
Enough to get Sarah back.
1005
01:05:36,066 --> 01:05:37,132
Buy the motor home!
1006
01:05:37,134 --> 01:05:38,667
Let's get the guns.
1007
01:06:01,724 --> 01:06:03,625
The books.
1008
01:06:19,842 --> 01:06:22,811
Why are
all these Chinese people here?
1009
01:06:22,813 --> 01:06:25,146
- What's on your face?
- Uh...
1010
01:06:28,784 --> 01:06:32,754
You the asians?
1011
01:06:32,756 --> 01:06:34,289
All right, come on.
1012
01:06:34,291 --> 01:06:36,691
No, no, no. Just one.
Y'all wait here.
1013
01:06:36,693 --> 01:06:38,660
Grab some cereal or something.
1014
01:06:53,976 --> 01:06:57,145
Something
I can help you guys with?
1015
01:06:57,147 --> 01:06:58,380
Why? Are you the waiter?
1016
01:07:00,183 --> 01:07:02,817
Breakfast is complimentary
for guests of the hotel only.
1017
01:07:02,819 --> 01:07:05,153
Oh, this is a hotel?
1018
01:07:05,155 --> 01:07:06,821
Have you ever been to a hotel?
1019
01:07:06,823 --> 01:07:08,523
You got some eggs or something?
1020
01:07:08,525 --> 01:07:10,959
No, we need bacon.
1021
01:07:10,961 --> 01:07:12,293
Yeah, get some bacon, yo.
1022
01:07:18,034 --> 01:07:19,634
What the hell?
1023
01:07:19,636 --> 01:07:23,671
Breakfast is complimentary
for guests of the hotel.
1024
01:07:23,673 --> 01:07:25,340
That's a bb gun.
1025
01:07:25,342 --> 01:07:26,574
Aah!
1026
01:07:26,576 --> 01:07:28,143
- Dude!
- Don't shoot!
1027
01:07:28,145 --> 01:07:29,978
Outside.
1028
01:07:33,649 --> 01:07:36,384
This is a professional place
of business.
1029
01:07:59,442 --> 01:08:01,209
Milk costs money.
1030
01:08:01,211 --> 01:08:03,578
- I pay for all that.
- Drop it!
1031
01:08:03,580 --> 01:08:06,281
Whoa. M-man, it's just a bb gun.
1032
01:08:06,283 --> 01:08:07,549
Who are you working for?
1033
01:08:07,551 --> 01:08:08,616
What?
1034
01:08:08,618 --> 01:08:10,485
Shoot him!
1035
01:08:13,089 --> 01:08:14,389
Awesome.
1036
01:08:14,391 --> 01:08:15,690
Why did you steal him?
1037
01:08:15,692 --> 01:08:17,459
How did you get that?
1038
01:08:17,461 --> 01:08:18,927
Oh, I'm shot!
1039
01:08:18,929 --> 01:08:20,261
It burns!
1040
01:08:20,263 --> 01:08:23,531
Oh! Oh, thank god.
1041
01:08:23,533 --> 01:08:24,866
Let's go.
1042
01:08:27,436 --> 01:08:29,737
Winning ticket
has, indeed, been sold,
1043
01:08:29,739 --> 01:08:34,142
and someone out there
is a very rich person.
1044
01:08:34,144 --> 01:08:35,910
- Did they see you take it?
- I don't think so.
1045
01:08:35,912 --> 01:08:37,378
Well, then
how would they know we have it?
1046
01:08:37,380 --> 01:08:40,982
They don't,
but they saw my kid and my wife.
1047
01:08:40,984 --> 01:08:45,120
Look, we just need to chill
for a minute, gather ourselves.
1048
01:08:45,122 --> 01:08:47,822
I can't take any chances.
1049
01:08:47,824 --> 01:08:49,424
Remember how to use this?
1050
01:08:49,426 --> 01:08:50,925
Okay, it's loaded,
so you just pull the trigger.
1051
01:08:50,927 --> 01:08:54,095
Give me your keys.
1052
01:08:54,097 --> 01:08:55,897
Okay, I'm gonna pull the car
around back.
1053
01:08:55,899 --> 01:08:58,233
I'm gonna honk the horn and
come out through Fred's room.
1054
01:08:58,235 --> 01:09:00,735
You got it?
Okay, what did I just say?
1055
01:09:00,737 --> 01:09:02,470
Wait for the honk,
through Fred's room.
1056
01:09:02,472 --> 01:09:04,806
Okay. Wipe your nose.
1057
01:09:13,917 --> 01:09:15,783
$7.8 million.
1058
01:09:15,785 --> 01:09:17,585
That money could be yours,
1059
01:09:17,587 --> 01:09:19,921
so let's get out our tickets,
cross your fingers,
1060
01:09:19,923 --> 01:09:21,623
and get ready to play.
1061
01:09:21,625 --> 01:09:23,458
The first white-ball numbers
for tonight
1062
01:09:23,460 --> 01:09:26,694
are the numbers 11, 22,
1063
01:09:26,696 --> 01:09:30,331
and rounding out the openers
is number 19.
1064
01:09:30,333 --> 01:09:32,267
Now for the finals
and the powerball.
1065
01:09:32,269 --> 01:09:35,670
First up is the number five,
one,
1066
01:09:35,672 --> 01:09:38,339
and here we go
with tonight's powerball.
1067
01:09:38,341 --> 01:09:40,275
Number 74.
1068
01:09:40,277 --> 01:09:42,610
Once again, your powerball
numbers for this evening
1069
01:09:42,612 --> 01:09:47,649
are the numbers 11,
22, 19, 5, 1...
1070
01:09:47,651 --> 01:09:50,485
and the lucky powerball 74.
1071
01:09:50,487 --> 01:09:51,719
Thanks for...
1072
01:10:22,218 --> 01:10:25,853
What's up?
1073
01:10:25,855 --> 01:10:28,156
What's up, nigga?
1074
01:10:28,158 --> 01:10:29,490
Got a problem?
1075
01:10:31,428 --> 01:10:33,394
It is just now 2:00 P.M.,
1076
01:10:33,396 --> 01:10:39,100
and we are here, moments away
from a literal pot of gold.
1077
01:10:39,102 --> 01:10:41,202
Nice place, guys.
1078
01:10:41,204 --> 01:10:42,870
They gave us
the honeymoon suite.
1079
01:10:42,872 --> 01:10:44,872
Oh, that's nice, man.
Congratulations.
1080
01:10:44,874 --> 01:10:47,041
Yeah.
1081
01:10:47,043 --> 01:10:49,010
Oh, shit, no. Leave it on.
1082
01:10:49,012 --> 01:10:50,578
I forgot
this thing was happening.
1083
01:10:50,580 --> 01:10:53,381
Standing by
with the powerball numbers.
1084
01:10:53,383 --> 01:10:55,083
- Thanks.
- This shit is rigged, yo!
1085
01:10:55,085 --> 01:10:56,718
And here we are finally.
1086
01:10:56,720 --> 01:10:58,453
Let's see the money.
1087
01:10:58,455 --> 01:11:00,722
Right here.
1088
01:11:00,724 --> 01:11:03,157
Damn.
We stand at a guaranteed...
1089
01:11:05,961 --> 01:11:08,062
I'm supposed
to check the stuff first.
1090
01:11:08,064 --> 01:11:09,931
It's all there.
1091
01:11:16,639 --> 01:11:18,506
It's good.
1092
01:11:23,412 --> 01:11:24,879
Thank you very much, guys.
1093
01:11:24,881 --> 01:11:26,381
Have a nice day.
1094
01:11:26,383 --> 01:11:29,484
Hey, yo.
Whose Teddy bear is that?
1095
01:11:29,486 --> 01:11:32,587
- How the fuck do I know?
- It wasn't there a second ago.
1096
01:11:32,589 --> 01:11:34,455
It's ones.
1097
01:11:34,457 --> 01:11:35,757
Oh!
1098
01:11:35,759 --> 01:11:37,125
Yo!
1099
01:11:37,127 --> 01:11:38,559
Yo, get up, man!
1100
01:11:38,561 --> 01:11:39,627
Yo, get up!
1101
01:11:39,629 --> 01:11:41,562
What did you do?!
1102
01:11:41,564 --> 01:11:43,598
Prince, come on, man! Wake up!
1103
01:11:43,600 --> 01:11:45,233
Come on, man. Wake up.
1104
01:11:47,069 --> 01:11:48,436
Drop the gun!
1105
01:11:48,438 --> 01:11:50,305
Who the hell are you?
1106
01:12:10,626 --> 01:12:14,262
Holy shit.
1107
01:12:14,264 --> 01:12:16,064
Give me that.
1108
01:12:19,001 --> 01:12:20,902
And the gun.
1109
01:12:27,476 --> 01:12:29,544
What are you looking at?
1110
01:12:29,546 --> 01:12:32,180
Asperger motherfucker.
1111
01:12:42,658 --> 01:12:44,559
You coming?
1112
01:13:33,442 --> 01:13:35,777
Come.
1113
01:13:35,779 --> 01:13:38,413
Whose car is this?
1114
01:13:38,415 --> 01:13:42,383
I don't think
I've ever really had much luck.
1115
01:13:42,385 --> 01:13:44,419
Come to think of it,
I haven't had much luck
1116
01:13:44,421 --> 01:13:45,853
with anything, really.
1117
01:13:45,855 --> 01:13:48,122
Always been
sort of an unlucky guy.
1118
01:13:48,124 --> 01:13:49,557
There is always next time,
though,
1119
01:13:49,559 --> 01:13:51,225
and that was pretty exciting
1120
01:13:51,227 --> 01:13:52,760
- while it lasted.
- Hello?
1121
01:13:52,762 --> 01:13:54,061
I probably would have blown
the money
1122
01:13:54,063 --> 01:13:55,496
on pandas anyway.
1123
01:14:06,642 --> 01:14:08,443
What the fuck?
1124
01:14:34,170 --> 01:14:35,803
What the fuck?
1125
01:15:02,798 --> 01:15:04,365
Hey, what's going on?
1126
01:15:04,367 --> 01:15:05,967
I was cleaning.
1127
01:15:05,969 --> 01:15:07,602
Up there?
1128
01:15:07,604 --> 01:15:10,972
It was dirty.
1129
01:15:10,974 --> 01:15:13,341
That low-pressure system
continues to build.
1130
01:15:13,343 --> 01:15:15,276
A little thunder and...
1131
01:15:20,016 --> 01:15:21,649
All right,
we got to take back roads
1132
01:15:21,651 --> 01:15:23,618
'cause there's probably
gonna be a lot of cops.
1133
01:15:23,620 --> 01:15:26,320
I can't do it.
I can't go with you.
1134
01:15:26,322 --> 01:15:27,555
If I do, I'm gonna lose my kid
1135
01:15:27,557 --> 01:15:31,826
and any chance
I have with Sarah.
1136
01:15:31,828 --> 01:15:33,327
You can keep the money.
1137
01:15:33,329 --> 01:15:35,196
I got to call her.
1138
01:15:37,499 --> 01:15:42,169
Have to make it look like
that dump is making money.
1139
01:15:42,171 --> 01:15:44,639
Otherwise, insurance
ain't gonna pay nothing.
1140
01:15:44,641 --> 01:15:46,440
Yeah.
1141
01:16:04,826 --> 01:16:06,260
Hey.
1142
01:16:06,262 --> 01:16:07,662
No, it's me.
1143
01:16:07,664 --> 01:16:10,264
I know, I know.
1144
01:16:18,941 --> 01:16:20,875
Aah! Shit!
1145
01:16:20,877 --> 01:16:23,878
Get that thing off of me!
1146
01:16:23,880 --> 01:16:27,515
Get out of my lap,
you dumb son of a bitch!
1147
01:16:28,684 --> 01:16:30,084
Get! God!
1148
01:16:33,523 --> 01:16:35,089
Zack!
1149
01:16:35,091 --> 01:16:36,724
Can't see nothing!
1150
01:16:44,766 --> 01:16:47,602
He's probably okay. Right?
1151
01:17:28,910 --> 01:17:31,812
Powerball number 74.
1152
01:17:31,814 --> 01:17:34,281
Once again, your powerball
numbers for this evening
1153
01:17:34,283 --> 01:17:42,256
are the numbers 11, 22, 19, 5,
1, and the lucky powerball 74.
1154
01:17:42,258 --> 01:17:44,592
Thanks for joining us.
I'm Julie Schenetschi.
1155
01:17:44,594 --> 01:17:47,795
We'll see you next time
on powerball lotto.
1156
01:17:47,797 --> 01:17:50,698
The winning ticket
has, indeed, been sold,
1157
01:17:50,700 --> 01:17:54,502
and someone out there
is a very rich person.
1158
01:17:54,526 --> 01:18:10,526
Hope it helped -> bozxphd
78848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.