All language subtitles for Little.Paradise.2015.BDRipeng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,754 --> 00:00:16,754 Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick 2 00:02:02,755 --> 00:02:04,289 Oh, shit. 3 00:02:04,891 --> 00:02:06,325 Great to see you, too. 4 00:02:06,327 --> 00:02:09,161 Sorry. It's just early. 5 00:02:09,163 --> 00:02:11,096 It's 10:30. 6 00:02:11,098 --> 00:02:12,731 Jesus, it's that early? 7 00:02:12,733 --> 00:02:15,934 I tried calling. 8 00:02:15,936 --> 00:02:18,604 Shit. 9 00:02:18,606 --> 00:02:19,905 Where's Harry? 10 00:02:19,907 --> 00:02:22,074 Doug and I are moving... to Phoenix. 11 00:02:22,076 --> 00:02:24,476 Phoenix? What, are you taking Harry with you? 12 00:02:24,478 --> 00:02:26,278 Of course I'm taking Harry with me. He's my son. 13 00:02:26,280 --> 00:02:27,779 Sarah, how can you do this to me? 14 00:02:27,781 --> 00:02:29,515 It takes money to raise a child, 15 00:02:29,517 --> 00:02:31,016 and I don't have enough. 16 00:02:31,018 --> 00:02:33,285 Me and Zack are working on a lot of businesses. 17 00:02:33,287 --> 00:02:34,820 Some opportunities are coming our way. 18 00:02:34,822 --> 00:02:37,689 We got some big ideas, and pretty soon... 19 00:02:37,691 --> 00:02:40,125 This is Fred and Mordechai. 20 00:02:40,127 --> 00:02:41,493 My roommates. 21 00:02:41,495 --> 00:02:42,828 Which is temporary. 22 00:02:42,830 --> 00:02:45,097 That is a situation I am resolving. 23 00:02:45,099 --> 00:02:47,299 Whatever. I have bills to pay. 24 00:02:47,301 --> 00:02:49,001 Okay, I can change. 25 00:02:49,003 --> 00:02:50,769 You let me to move back in... Move in? 26 00:02:50,771 --> 00:02:52,037 - With me and Doug? - Sure! 27 00:02:52,039 --> 00:02:54,973 I can crash on the couch or whatever. 28 00:02:54,975 --> 00:02:56,675 Wait, so that's it? 29 00:02:56,677 --> 00:02:59,478 Well, what about tomorrow? Am I still picking up Harry? 30 00:02:59,480 --> 00:03:00,946 Sarah, he has all his stuff over here. 31 00:03:00,948 --> 00:03:03,682 Like, all his toys and his favorite things. 32 00:03:03,684 --> 00:03:06,018 Look, he loves this penguin guy. 33 00:03:07,620 --> 00:03:09,221 Sarah, come on. 34 00:03:19,700 --> 00:03:22,301 I'm gonna come. 35 00:03:22,303 --> 00:03:25,170 Use a sock. 36 00:03:25,172 --> 00:03:26,972 Okay. 37 00:03:35,915 --> 00:03:39,251 Oh! 38 00:03:47,827 --> 00:03:50,896 I have five rooms and laundry. 39 00:03:50,898 --> 00:03:53,699 Oh, okay. 40 00:03:53,701 --> 00:03:55,167 Oh, yeah. 41 00:03:59,939 --> 00:04:03,375 That's it? 42 00:04:03,377 --> 00:04:04,743 I can get more. 43 00:04:08,214 --> 00:04:10,015 Car keys. 44 00:04:10,017 --> 00:04:12,150 So you don't have to take the bus. 45 00:04:34,073 --> 00:04:35,474 You know, Carl sagan was actually 46 00:04:35,476 --> 00:04:37,976 a pretty strong amateur player himself. 47 00:04:37,978 --> 00:04:40,479 When he wasn't stargazing, he was serving. 48 00:04:51,458 --> 00:04:53,825 He's got to be paying her. 49 00:04:53,827 --> 00:04:54,960 Check it out. 50 00:04:54,962 --> 00:04:56,128 What is that... a motor home? 51 00:04:56,130 --> 00:04:57,763 No, it's a gold mine. 52 00:04:57,765 --> 00:04:59,931 It's a traveling motel. 53 00:04:59,933 --> 00:05:01,833 The motel with wheels. 54 00:05:01,835 --> 00:05:04,436 - I don't get it. - It's... well, you know, 55 00:05:04,438 --> 00:05:06,938 most of the time, people go to a motel. 56 00:05:06,940 --> 00:05:08,674 The traveling motel comes to you. 57 00:05:08,676 --> 00:05:11,076 Why would I want a motel to come to me? 58 00:05:11,078 --> 00:05:12,678 Unless I'm like a homeless person? 59 00:05:12,680 --> 00:05:15,647 Is this a shelter? It's for the discerning guest. 60 00:05:15,649 --> 00:05:19,117 For people who want to travel under the radar, incognito. 61 00:05:19,119 --> 00:05:20,952 This is worse than your last idea. 62 00:05:20,954 --> 00:05:22,487 Come on, man. I got to make some money. 63 00:05:22,489 --> 00:05:24,289 It's all in the way you market it. 64 00:05:24,291 --> 00:05:26,792 And for the record, a portable battery charger is a great idea. 65 00:05:26,794 --> 00:05:29,628 It was a battery charger powered by batteries. 66 00:05:29,630 --> 00:05:30,962 It makes no sense. 67 00:05:30,964 --> 00:05:32,297 Whatever. 68 00:05:32,299 --> 00:05:34,132 You see the ad? 69 00:05:34,134 --> 00:05:36,068 What could she possibly see in him? 70 00:05:39,539 --> 00:05:41,473 He's a landowner. 71 00:05:41,475 --> 00:05:43,375 Where she's from, that's a big deal. 72 00:05:43,377 --> 00:05:45,811 Where is she from? 73 00:05:45,813 --> 00:05:47,846 Not here. 74 00:05:47,848 --> 00:05:49,348 Yeah, well, his aunt owns this place. 75 00:05:49,350 --> 00:05:51,817 He's just the manager. 76 00:05:51,819 --> 00:05:53,485 You ever manage anything? 77 00:05:53,487 --> 00:05:56,621 You have a shitty little personality. You know that? 78 00:05:56,623 --> 00:05:59,958 This type of advertising pays off big-time. 79 00:05:59,960 --> 00:06:01,326 It's the same type of stuff I'm gonna be doing 80 00:06:01,328 --> 00:06:02,661 with traveling motel. 81 00:06:02,663 --> 00:06:03,995 And if you get in now, 82 00:06:03,997 --> 00:06:05,731 I'll make you a silent partner. 83 00:06:05,733 --> 00:06:07,232 Well, someone needs to be. 84 00:06:07,234 --> 00:06:10,001 Read it. 85 00:06:10,003 --> 00:06:12,871 "The gateway to happiness." 86 00:06:12,873 --> 00:06:14,406 Why is the name in French? 87 00:06:14,408 --> 00:06:16,675 Uh, it's more sophisticated. 88 00:06:16,677 --> 00:06:20,078 "Featuring breathtaking scenery, outdoor activities, 89 00:06:20,080 --> 00:06:21,346 and free Wi-Fi." 90 00:06:21,348 --> 00:06:23,415 Wait, there's Internet here? No. 91 00:06:23,417 --> 00:06:25,851 Then why are you advertising that you have it? 92 00:06:25,853 --> 00:06:29,388 You guys buy lottery tickets? 93 00:06:29,390 --> 00:06:31,056 It's up to like $40 million. 94 00:06:31,058 --> 00:06:32,858 You know you're like a hundred times 95 00:06:32,860 --> 00:06:35,394 more likely to get struck by lightning than win that thing? 96 00:06:35,396 --> 00:06:37,896 Although it kind of seems like you already won the lottery... 97 00:06:37,898 --> 00:06:39,331 with the maid. 98 00:06:39,333 --> 00:06:42,234 - She's not the maid. - She cleans my room. 99 00:06:42,236 --> 00:06:44,669 Yeah, well, I know she's the maid, but she also... 100 00:06:44,671 --> 00:06:47,706 - give you hand jobs. - She has a name. 101 00:06:47,708 --> 00:06:49,441 - It's Lupita. - Oh. 102 00:06:49,443 --> 00:06:51,410 What you should be doing with your money is investing it 103 00:06:51,412 --> 00:06:54,045 into something solid, like the traveling motel. 104 00:06:54,047 --> 00:06:55,881 It's gonna be a pretty big deal. 105 00:06:55,883 --> 00:06:59,117 Yeah. 106 00:06:59,119 --> 00:07:00,719 Why didn't Fred take out the trash? 107 00:07:00,721 --> 00:07:02,454 You fired Fred. 108 00:07:02,456 --> 00:07:04,890 Well, he still lives here. Might as well keep working. 109 00:07:04,892 --> 00:07:06,625 I don't think he knows he's fired. 110 00:07:06,627 --> 00:07:08,727 Delores says we can't afford him. 111 00:07:08,729 --> 00:07:11,530 Oh, hey, check this out. 112 00:07:11,532 --> 00:07:14,533 Someone left this in room five. 113 00:07:14,535 --> 00:07:17,402 Looks real, huh? 114 00:07:17,404 --> 00:07:19,404 Uh, speaking of your aunt, she called twice. 115 00:07:19,406 --> 00:07:23,408 - What did she say? - Call her back. 116 00:07:23,410 --> 00:07:25,110 Oh, and the phone company called. 117 00:07:25,112 --> 00:07:27,379 They said they're gonna turn off the phones. 118 00:07:27,381 --> 00:07:30,882 You pay the bill? 119 00:07:30,884 --> 00:07:33,418 You need to get that chair off the roof. 120 00:07:33,420 --> 00:07:35,153 It's not professional. 121 00:07:40,126 --> 00:07:42,093 Come on, Fred. 122 00:07:42,095 --> 00:07:43,261 You at least got to swing at it, buddy. 123 00:07:43,263 --> 00:07:45,063 You got to try, okay? 124 00:08:10,423 --> 00:08:11,823 So... 125 00:08:11,825 --> 00:08:13,825 You and Chad, huh? 126 00:08:13,827 --> 00:08:16,661 Doing it. 127 00:08:16,663 --> 00:08:18,129 I, uh... 128 00:08:18,131 --> 00:08:21,867 I think I should let you know... Chad's a liar. 129 00:08:21,869 --> 00:08:23,301 Liar? 130 00:08:23,303 --> 00:08:26,438 Yeah. Pathological, among other things. 131 00:08:26,440 --> 00:08:28,039 You know he doesn't even own this motel, right? 132 00:08:28,041 --> 00:08:29,274 It's his aunt's. 133 00:08:29,276 --> 00:08:30,675 She doesn't even like him. 134 00:08:30,677 --> 00:08:33,178 - My father was a liar. - Well, yeah, okay. 135 00:08:33,180 --> 00:08:34,479 So you get what I'm talking about. You know. 136 00:08:34,481 --> 00:08:36,314 He used to wear my mother's dresses. 137 00:08:36,316 --> 00:08:38,049 I don't know if Chad gets into all that, but... 138 00:08:38,051 --> 00:08:40,952 When I was a kid, I caught him putting on makeup. 139 00:08:40,954 --> 00:08:44,489 He told me he was going to a Halloween party. 140 00:08:44,491 --> 00:08:46,725 It was in June. 141 00:08:46,727 --> 00:08:50,495 So he wasn't really going to the party. 142 00:08:50,497 --> 00:08:53,832 I hate liars. 143 00:08:53,834 --> 00:08:56,468 Yeah, I can see why you would. 144 00:08:56,470 --> 00:08:58,737 Okay, we'll see you later, then. 145 00:09:02,174 --> 00:09:04,342 Hey. 146 00:09:04,344 --> 00:09:05,810 Freddy. 147 00:09:25,731 --> 00:09:26,865 Damn, man. 148 00:09:26,867 --> 00:09:28,833 I got blood everywhere. 149 00:09:28,835 --> 00:09:31,202 You sure this is it? 150 00:09:31,204 --> 00:09:32,904 This is the address. 151 00:09:32,906 --> 00:09:35,373 It don't look three-star to me. 152 00:09:35,375 --> 00:09:37,175 Yeah, well, we wouldn't even be here if you hadn't gotten us 153 00:09:37,177 --> 00:09:38,710 in this mess, anyway. 154 00:09:38,712 --> 00:09:41,846 I told you he was dead when I showed up, man. 155 00:09:41,848 --> 00:09:43,715 And even if that was true, 156 00:09:43,717 --> 00:09:45,216 it don't explain why we got to be out here 157 00:09:45,218 --> 00:09:47,285 in the middle of nowhere. 158 00:09:47,287 --> 00:09:50,055 Too much heat on us back there. 159 00:09:50,057 --> 00:09:53,291 This is better. 160 00:09:53,293 --> 00:09:55,594 Maybe we can go golfing while we out here. 161 00:10:23,589 --> 00:10:25,090 Damn. 162 00:10:25,092 --> 00:10:27,225 You're like traveling with a girl. 163 00:10:47,079 --> 00:10:49,614 Yo, what up, my brothers? 164 00:10:49,616 --> 00:10:50,915 We need a room. 165 00:10:50,917 --> 00:10:53,251 Dope. 166 00:10:53,253 --> 00:10:56,621 There you go. Did you see our ad? 167 00:10:56,623 --> 00:10:59,424 Said this place was French and it had three stars. 168 00:10:59,426 --> 00:11:00,859 Certainly did. 169 00:11:00,861 --> 00:11:03,395 Our guests rave about our pool and cabana. 170 00:11:05,965 --> 00:11:07,832 And we have a complimentary breakfast, 171 00:11:07,834 --> 00:11:09,734 which I'm sure you two read about. 172 00:11:12,471 --> 00:11:13,972 And for just a small fee, 173 00:11:13,974 --> 00:11:15,874 I can upgrade you two to our deluxe suite, 174 00:11:15,876 --> 00:11:17,342 which, you... 175 00:11:22,515 --> 00:11:24,215 you know what? Actually, I'm just gonna waive the fee on that 176 00:11:24,217 --> 00:11:27,218 and hook a brother up, right? 177 00:11:27,220 --> 00:11:28,520 Great. 178 00:11:28,522 --> 00:11:30,388 How long will you be staying with us? 179 00:11:30,390 --> 00:11:33,024 - We don't know yet. - Not a problem. 180 00:11:33,026 --> 00:11:34,959 Hey, they got a golf course around here? 181 00:11:34,961 --> 00:11:37,896 If there is one, it will be in here. 182 00:11:37,898 --> 00:11:41,032 All right. 183 00:11:41,034 --> 00:11:43,068 So, let's see. 184 00:11:43,070 --> 00:11:46,071 "Garage, go-kart. 185 00:11:46,073 --> 00:11:47,305 Golf course." 186 00:11:49,308 --> 00:11:52,043 Sure, yeah. You... you go ahead and keep that. 187 00:11:52,045 --> 00:11:53,912 You got clubs? 188 00:11:53,914 --> 00:11:55,413 I think the manager might. 189 00:11:55,415 --> 00:11:58,416 And, you know, for $10, I can rent those to you. 190 00:11:58,418 --> 00:12:00,659 You know what? I'm just gonna waive the fee on that, too. 191 00:12:01,688 --> 00:12:03,688 Keep it real. 192 00:12:03,690 --> 00:12:05,056 The key. 193 00:12:05,058 --> 00:12:05,558 Right. 194 00:12:09,562 --> 00:12:12,564 Hope you gentlemen enjoy your stay at pe-tit paradis. 195 00:12:12,566 --> 00:12:15,366 If you need anything, don't be afraid to ask. 196 00:12:15,368 --> 00:12:18,203 Stay black. 197 00:12:18,205 --> 00:12:19,871 Those guys your cousins or something? 198 00:12:19,873 --> 00:12:21,339 They just checked in. 199 00:12:21,341 --> 00:12:22,907 I think the ad is working. 200 00:12:22,909 --> 00:12:24,576 They don't look right. 201 00:12:24,578 --> 00:12:26,111 Keep an eye on them. 202 00:12:26,113 --> 00:12:28,213 Did you just put that thing in the freezer? 203 00:12:28,215 --> 00:12:29,914 - Why? She call again? - No. 204 00:12:29,916 --> 00:12:31,683 Uh, it's just not good for business. 205 00:12:31,685 --> 00:12:32,851 You said the ad was working. 206 00:12:32,853 --> 00:12:35,587 Yeah, it is. 207 00:12:35,589 --> 00:12:38,056 One more thing... do you have any golf clubs? 208 00:12:38,058 --> 00:12:40,091 They asked for them. 209 00:12:40,093 --> 00:12:41,559 Shed. 210 00:12:41,561 --> 00:12:44,763 20 bucks. 211 00:12:44,765 --> 00:12:46,231 Oh, and I think, uh, 212 00:12:46,233 --> 00:12:47,899 they were pretty interested in the pool area, 213 00:12:47,901 --> 00:12:50,335 so we might want to clean that up for them. 214 00:13:01,914 --> 00:13:03,515 Where's the other bed? 215 00:13:15,060 --> 00:13:17,128 So, I'm gonna call 'em, figure out what time 216 00:13:17,130 --> 00:13:18,897 tomorrow we should meet up. Whoa, whoa. 217 00:13:18,899 --> 00:13:21,933 You ain't ever really been all that good with the phone. 218 00:13:21,935 --> 00:13:23,067 I should probably handle this. 219 00:13:23,069 --> 00:13:26,171 Yeah. 220 00:13:26,173 --> 00:13:28,106 Now, they ain't gonna like a three-star motel. 221 00:13:28,108 --> 00:13:29,774 These people got money. 222 00:13:29,776 --> 00:13:31,810 Probably classy. 223 00:13:36,682 --> 00:13:38,917 It's ringing. 224 00:13:38,919 --> 00:13:40,018 Hello?! 225 00:13:40,020 --> 00:13:42,587 Yes, hi. Is this, um... 226 00:13:42,589 --> 00:13:43,655 Are you Asian? 227 00:13:43,657 --> 00:13:44,989 - Yeah. - Oh, that's great. 228 00:13:44,991 --> 00:13:46,658 Listen, my name is prince, 229 00:13:46,660 --> 00:13:49,594 and I work with an associate of yours named Armando. 230 00:13:49,596 --> 00:13:51,262 I'm pretty sure he talked to you about some stuff 231 00:13:51,264 --> 00:13:53,965 we were looking to unload. Yeah. 232 00:13:53,967 --> 00:13:56,100 Okay, yeah, well, he came down with something, 233 00:13:56,102 --> 00:13:59,037 and he asked us to take care of this for him. 234 00:13:59,039 --> 00:14:02,106 Okay, so we are... we're holed up just outside of town 235 00:14:02,108 --> 00:14:04,943 at a hotel called... 236 00:14:04,945 --> 00:14:07,111 - Le petit paradis. - Hotel? 237 00:14:07,113 --> 00:14:08,546 Mmhmm. That's right. 238 00:14:08,548 --> 00:14:10,982 They have a... oh, they got a pool 239 00:14:10,984 --> 00:14:12,383 and, uh, like a breakfast, 240 00:14:12,385 --> 00:14:13,685 I think. 241 00:14:13,687 --> 00:14:15,053 - Tomorrow. - Oh. 242 00:14:15,055 --> 00:14:18,556 Oh, okay. 243 00:14:18,558 --> 00:14:20,058 Yeah, he seemed chill. 244 00:14:20,060 --> 00:14:23,027 Wants us to call back tomorrow. 245 00:14:23,029 --> 00:14:26,197 - What's up with that voice? - What voice? 246 00:14:45,985 --> 00:14:47,518 What's going on? 247 00:14:47,520 --> 00:14:48,920 What? 248 00:14:48,922 --> 00:14:50,788 Where's Zack? 249 00:15:06,505 --> 00:15:07,872 Hey, man. 250 00:15:07,874 --> 00:15:09,073 You want a beer? 251 00:15:09,075 --> 00:15:11,776 No, I'm good. 252 00:15:11,778 --> 00:15:16,547 - You ever been to Phoenix? - I don't know. Where is it? 253 00:15:16,549 --> 00:15:19,450 It's kind of far, I think. 254 00:15:19,452 --> 00:15:21,886 You know, that lottery is up past $40 million. 255 00:15:21,888 --> 00:15:23,621 Might be worth a shot. 256 00:15:23,623 --> 00:15:26,457 Probably buy a lot of motor homes for that kind of cash. 257 00:15:26,459 --> 00:15:29,894 Uhhuh. 258 00:15:29,896 --> 00:15:33,731 Well, I'm off to find a legitimate job. 259 00:15:33,733 --> 00:15:35,600 Good luck. 260 00:15:42,374 --> 00:15:45,443 The powerball lotto is up to a whopping $44 million, 261 00:15:45,445 --> 00:15:46,911 if you can believe it. 262 00:15:46,913 --> 00:15:48,479 I've even bought a few tickets, 263 00:15:48,481 --> 00:15:50,381 and I'm thinking of going back for more. 264 00:15:50,383 --> 00:15:51,849 What about you? 265 00:15:56,055 --> 00:15:58,656 You bet. 266 00:15:58,658 --> 00:16:03,061 So, you bought some, or are you saying "you bet," 267 00:16:03,063 --> 00:16:04,829 like I'm a gambler? 268 00:16:04,831 --> 00:16:06,871 Or are you saying you don't believe I bought mine? 269 00:16:08,735 --> 00:16:10,601 You're not being entirely clear here. 270 00:16:10,603 --> 00:16:12,437 What does that mean exactly, 271 00:16:12,439 --> 00:16:14,339 "you bet"? 272 00:16:14,341 --> 00:16:17,809 Zack! 273 00:16:17,811 --> 00:16:20,445 I think you just don't understand. 274 00:16:20,447 --> 00:16:22,447 You see, I asked a question, and you replied... 275 00:16:38,030 --> 00:16:40,865 Room, please. 276 00:16:40,867 --> 00:16:43,034 $27.50. 277 00:16:43,036 --> 00:16:44,769 Sign here and here. 278 00:16:55,547 --> 00:16:57,281 In advance. 279 00:17:06,158 --> 00:17:07,558 There's $30. 280 00:17:29,314 --> 00:17:31,682 Who's that? 281 00:17:31,684 --> 00:17:35,887 Oh, that's Lupita. She works here. 282 00:17:35,889 --> 00:17:38,222 Lupita. 283 00:17:38,224 --> 00:17:42,393 L-u-p-i-t-a. 284 00:17:42,395 --> 00:17:44,562 I'm Zack... z-a-c... 285 00:17:44,564 --> 00:17:46,397 room 23. 286 00:17:46,399 --> 00:17:48,533 Down the hall, to your right. 287 00:17:48,535 --> 00:17:51,402 - Be staying long? - Maybe. 288 00:17:51,404 --> 00:17:53,604 Tell me, did a couple of African-American fellows 289 00:17:53,606 --> 00:17:54,872 like yourself check in recently? 290 00:17:54,874 --> 00:17:56,274 Oh, yeah. There are these two... 291 00:17:56,276 --> 00:17:58,876 we can't give out that kind of information. 292 00:17:58,878 --> 00:18:00,778 Great. 293 00:18:00,780 --> 00:18:04,382 Room 23, down the hall? 294 00:18:04,384 --> 00:18:06,117 Hope you enjoy your stay at pe-tit paradis. 295 00:18:08,054 --> 00:18:09,487 Oh. 296 00:18:13,692 --> 00:18:15,126 I don't trust that one either. 297 00:18:15,128 --> 00:18:17,528 That ad is really working, though, right? 298 00:18:19,698 --> 00:18:23,234 20 bucks for those clubs. 299 00:18:23,236 --> 00:18:25,369 That's what I told them. 300 00:18:29,375 --> 00:18:31,109 Here's the trash. 301 00:18:31,111 --> 00:18:33,644 The trash is supposed to go out by the fence. 302 00:18:43,555 --> 00:18:45,556 Hey, beautiful. 303 00:18:45,558 --> 00:18:48,493 Can I come in? 304 00:18:48,495 --> 00:18:49,727 You're a liar. 305 00:18:49,729 --> 00:18:51,162 A liar? About what? 306 00:18:51,164 --> 00:18:53,131 You don't own this hotel. 307 00:18:53,133 --> 00:18:55,600 Well, I mean, technically, it's my aunt's, 308 00:18:55,602 --> 00:18:56,834 but I never said... 309 00:18:56,836 --> 00:18:59,103 I mean, if she dies or anything, 310 00:18:59,105 --> 00:19:01,305 I'm the next of kin, so... 311 00:19:01,307 --> 00:19:02,440 I'd inherit it. 312 00:19:02,442 --> 00:19:04,008 How much is it worth? 313 00:19:04,010 --> 00:19:05,443 Not much. 314 00:19:05,445 --> 00:19:07,578 You're pathologic, just like my father. 315 00:19:07,580 --> 00:19:09,180 And I know you're stealing money. 316 00:19:09,182 --> 00:19:10,281 I'm not stealing. 317 00:19:10,283 --> 00:19:14,152 I'm... I'm borrowing... for us. 318 00:19:14,154 --> 00:19:15,820 You ever do one of those office pools 319 00:19:15,822 --> 00:19:17,355 where everyone in the company buys a ticket 320 00:19:17,357 --> 00:19:19,223 and then splits the winnings? 321 00:19:21,126 --> 00:19:22,827 Nope. 322 00:19:22,829 --> 00:19:26,097 Well, they're a real hoot. 323 00:19:26,099 --> 00:19:28,699 I'll tell you, you know, we did one back in '95... 324 00:19:28,701 --> 00:19:32,737 when I was on wknrw. 325 00:19:34,139 --> 00:19:35,706 Hello? 326 00:19:35,708 --> 00:19:37,675 Yeah, they're here. 327 00:19:37,677 --> 00:19:39,343 Oh, sure, easy. 328 00:19:39,345 --> 00:19:41,546 I figure I could take them out, be back before dark. 329 00:19:42,815 --> 00:19:45,683 Huh? 330 00:19:45,685 --> 00:19:49,120 I thought this was the last of them. 331 00:19:49,122 --> 00:19:50,821 Well, I can, but I think it's a waste of time. 332 00:19:50,823 --> 00:19:52,690 - What about my time? - No, no, no, no, no. 333 00:19:52,692 --> 00:19:53,691 Your time is very valuable. 334 00:19:53,693 --> 00:19:55,426 I just thought... 335 00:19:58,697 --> 00:20:00,264 you're the boss. 336 00:20:10,743 --> 00:20:11,742 Oh. Ahem. 337 00:20:11,744 --> 00:20:14,478 Fred left the trash by the door. 338 00:20:17,016 --> 00:20:19,083 Oh. 339 00:20:27,893 --> 00:20:29,560 Really don't care about a pregnant panda. 340 00:20:29,562 --> 00:20:32,096 You want to know why? I'll tell you anyway. 341 00:20:32,098 --> 00:20:34,098 Because... With the amount of money. 342 00:20:34,100 --> 00:20:36,434 I can win in this lottery a few days from now, 343 00:20:36,436 --> 00:20:40,004 I can buy a whole pack of pandas, or a clan of pandas, 344 00:20:40,006 --> 00:20:43,908 or whatever you call a bunch of pandas. 345 00:21:30,756 --> 00:21:33,658 Pathologic. 346 00:21:35,762 --> 00:21:37,561 This whole damn thing's mine. 347 00:21:47,139 --> 00:21:48,572 Son of a bitch. 348 00:21:59,651 --> 00:22:00,918 Ow! 349 00:22:00,920 --> 00:22:03,621 Motherfucker! 350 00:22:03,623 --> 00:22:04,989 What the hell, man?! 351 00:22:04,991 --> 00:22:07,458 Don't throw rocks in my pool, asshole! 352 00:22:07,460 --> 00:22:09,327 Geez! Fine! 353 00:22:09,329 --> 00:22:11,929 Your aunt's pool anyway, you fat prick. 354 00:22:21,807 --> 00:22:23,674 Hey. 355 00:22:23,676 --> 00:22:25,042 Hey! 356 00:22:44,397 --> 00:22:46,197 Hey, what's happening, my man? 357 00:22:46,199 --> 00:22:47,798 What's up with that room you got us in? 358 00:22:47,800 --> 00:22:49,700 Oh, the honeymoon suite. 359 00:22:49,702 --> 00:22:51,168 It's the bomb, right? 360 00:22:51,170 --> 00:22:54,538 - It's only got one bed. - Right. 361 00:22:54,540 --> 00:22:56,907 That makes sense, 'cause it's for a honeymoon. 362 00:22:56,909 --> 00:22:59,143 I look like I'm on my honeymoon? 363 00:22:59,145 --> 00:23:00,678 We'll get you another bed. 364 00:23:00,680 --> 00:23:01,979 Them the clubs you want me to use? 365 00:23:01,981 --> 00:23:03,848 Oh, yeah. They're a little dusty. 366 00:23:03,850 --> 00:23:06,550 But I'm gonna get 'em cleaned up, and they'll be good as new. 367 00:23:06,552 --> 00:23:10,321 And the phone ain't working. 368 00:23:10,323 --> 00:23:12,556 Shit ain't three stars. 369 00:23:17,529 --> 00:23:20,131 The phones might be back on tomorrow. 370 00:24:17,923 --> 00:24:19,390 What? 371 00:24:19,392 --> 00:24:21,158 Hey, you know those two black guys? 372 00:24:21,160 --> 00:24:22,827 No, I don't know any black people. 373 00:24:22,829 --> 00:24:25,062 Oh, well, I put them in the honeymoon suite. 374 00:24:25,064 --> 00:24:28,165 So? What? 375 00:24:28,167 --> 00:24:30,434 Chad has a strange feeling about them. 376 00:24:30,436 --> 00:24:32,937 Yeah? Well, I wouldn't trust Chad. 377 00:24:32,939 --> 00:24:36,240 Saw him stealing money out of the register last night. 378 00:24:36,242 --> 00:24:37,675 Well, he wants me to keep an eye on them. 379 00:24:37,677 --> 00:24:39,076 Thinks they might be drug dealers. 380 00:24:39,078 --> 00:24:40,478 Yeah, maybe. 381 00:24:40,480 --> 00:24:42,279 They like golf. 382 00:24:42,281 --> 00:24:44,181 Drug dealers golf? 383 00:24:48,119 --> 00:24:50,287 What's "Sarah's mix"? 384 00:24:50,289 --> 00:24:53,491 Get out of my shit! 385 00:24:53,493 --> 00:24:55,326 - So, you gonna come? - Yeah, whatever. 386 00:24:55,328 --> 00:24:57,661 I got to pick up my kid, though. 387 00:24:57,663 --> 00:24:59,363 All right. 388 00:25:00,031 --> 00:25:01,432 Yo, get up, man. 389 00:25:01,434 --> 00:25:03,133 We got to call him. 390 00:25:03,135 --> 00:25:04,602 So call him. 391 00:25:04,604 --> 00:25:06,537 You the one he knows. 392 00:25:08,707 --> 00:25:10,674 Phones working, they ain't working. 393 00:25:10,676 --> 00:25:11,976 Man, this place is janky. 394 00:25:11,978 --> 00:25:13,611 Just agree to whatever he says, 395 00:25:13,613 --> 00:25:15,679 and don't talk in that little-kid voice. 396 00:25:15,681 --> 00:25:16,847 Tell him 2:00. 397 00:25:16,849 --> 00:25:18,516 Stand over there, man. 398 00:25:18,518 --> 00:25:20,417 You stress me out. 399 00:25:34,332 --> 00:25:36,700 Hello? This is prince. 400 00:25:36,702 --> 00:25:41,171 Yes, hi. We wanted to set up a time for tomorrow. 401 00:25:41,173 --> 00:25:43,507 We were thinking... 402 00:25:43,509 --> 00:25:46,677 2:00 in the lobby. 403 00:25:46,679 --> 00:25:49,179 Oh. He Asian, too, right? 404 00:25:49,181 --> 00:25:51,649 Hey. Money, money. 405 00:25:51,651 --> 00:25:54,552 So, did you and Armando talk about the money? 406 00:25:54,554 --> 00:25:55,719 Yes. $2,500. 407 00:25:55,721 --> 00:25:59,056 $2,500? 408 00:25:59,058 --> 00:26:01,926 Actually, we were thinking $3,000. 409 00:26:01,928 --> 00:26:03,427 You know, stuff came up. 410 00:26:03,429 --> 00:26:04,862 - Fine. - Okay. 411 00:26:04,864 --> 00:26:06,263 All good. 412 00:26:08,266 --> 00:26:10,100 I said agree with him. 413 00:26:10,102 --> 00:26:11,168 I did. 414 00:26:11,170 --> 00:26:12,736 He was cool with $3,000. 415 00:26:12,738 --> 00:26:14,605 He's sending his nephew tomorrow. 416 00:26:14,607 --> 00:26:17,341 His nephew? He say why? 417 00:26:17,343 --> 00:26:18,876 Probably got better things to do 418 00:26:18,878 --> 00:26:21,278 than hang out in this nasty-ass desert motel. 419 00:26:23,214 --> 00:26:26,450 But it looks like we can hit up that golf course after all. 420 00:26:26,452 --> 00:26:28,252 What's wrong with you, man? 421 00:26:42,568 --> 00:26:46,403 Shit. 422 00:26:46,405 --> 00:26:48,038 - Hello? - Chad! 423 00:26:48,040 --> 00:26:49,139 Hi, aunt Laura. 424 00:26:49,141 --> 00:26:50,808 What's wrong with the phones? 425 00:26:50,810 --> 00:26:53,911 No, what do you mean? 426 00:26:53,913 --> 00:26:56,280 Oh, that's weird. 427 00:26:56,282 --> 00:26:57,448 Yeah. 428 00:26:57,450 --> 00:26:59,917 I'll get right on that. 429 00:26:59,919 --> 00:27:01,819 Accounting books? What for? 430 00:27:01,821 --> 00:27:03,120 No, totally. 431 00:27:03,122 --> 00:27:05,556 Yeah, we keep really good records. 432 00:27:07,059 --> 00:27:10,427 Absolutely. It's none of my business. 433 00:27:10,429 --> 00:27:13,430 Yeah, I'll get those to you as soon as I can. 434 00:27:13,432 --> 00:27:15,265 Yeah, fresh one last night. 435 00:27:15,267 --> 00:27:16,667 He's in the freezer. 436 00:27:16,669 --> 00:27:18,435 He's a really big one. 437 00:27:28,279 --> 00:27:29,847 How long has this been out? 438 00:27:29,849 --> 00:27:31,682 I told you they called. 439 00:27:31,684 --> 00:27:32,783 You pay the bill? 440 00:27:32,785 --> 00:27:34,852 It was just on. 441 00:27:34,854 --> 00:27:36,520 We have accounting books? 442 00:27:36,522 --> 00:27:38,022 On the shelf behind me. 443 00:27:43,595 --> 00:27:46,296 Aren't these supposed to be in a computer program or something? 444 00:27:46,298 --> 00:27:50,000 You're the manager. 445 00:27:50,002 --> 00:27:53,704 - Why is he still here? - He has no place to go. 446 00:27:53,706 --> 00:27:55,939 I got a Hawaiian greaser trying to steal my girlfriend, 447 00:27:55,941 --> 00:27:58,976 and he's feeding my cereal to his Guinea pig. 448 00:27:58,978 --> 00:28:00,678 That's a hamster. 449 00:28:00,680 --> 00:28:03,881 And if you think about it, he's basically working for food. 450 00:28:03,883 --> 00:28:06,316 Hamster ain't working. 451 00:28:06,318 --> 00:28:08,485 I bet those black guys have money. 452 00:28:08,487 --> 00:28:09,853 Why would you say that? 453 00:28:09,855 --> 00:28:11,321 Come on. 454 00:28:11,323 --> 00:28:14,525 You ever heard of black dudes playing golf? 455 00:28:14,527 --> 00:28:16,460 Well, Tiger Woods plays golf. 456 00:28:16,462 --> 00:28:18,629 He's black, right? 457 00:28:18,631 --> 00:28:20,998 And then my uncle Leon. 458 00:28:21,000 --> 00:28:22,533 He played golf once. He's black. 459 00:28:25,804 --> 00:28:27,037 Good morning. 460 00:28:27,039 --> 00:28:29,473 How was your sleep? Yeah, fine. 461 00:28:29,475 --> 00:28:31,475 So, what's the deal with breakfast? 462 00:28:31,477 --> 00:28:32,743 It's on the house. 463 00:28:32,745 --> 00:28:36,213 Come on, let's get you some. 464 00:28:36,215 --> 00:28:37,915 Here you go. 465 00:28:37,917 --> 00:28:41,752 One complimentary breakfast. 466 00:28:41,754 --> 00:28:43,387 One bowl per guest. 467 00:28:43,389 --> 00:28:46,924 You need anything else, just let us know. 468 00:28:46,926 --> 00:28:48,759 What's the story with Lupita? 469 00:28:54,699 --> 00:28:56,934 Keep an eye on that son of a bitch. 470 00:28:56,936 --> 00:29:00,704 I thought I was supposed to watch those black guys golf. 471 00:29:00,706 --> 00:29:02,406 Watch everything. 472 00:29:02,408 --> 00:29:06,376 Fred, too? 473 00:29:06,378 --> 00:29:07,811 Paranoid fucker. 474 00:29:19,758 --> 00:29:22,426 Hey, beautiful. 475 00:29:25,030 --> 00:29:26,396 Harmonica. 476 00:29:26,398 --> 00:29:29,900 It's kind of my trademark. 477 00:29:29,902 --> 00:29:31,869 Oh. 478 00:29:31,871 --> 00:29:35,205 Lottery ticket, huh? 479 00:29:35,207 --> 00:29:36,807 You know you're more likely to get hit by lightning 480 00:29:36,809 --> 00:29:40,410 than win that thing? 481 00:29:40,412 --> 00:29:42,279 Yes. 482 00:29:46,217 --> 00:29:47,684 Adi�s. 483 00:30:07,972 --> 00:30:09,439 Good idea. 484 00:30:09,441 --> 00:30:12,009 What brothers you know play golf? 485 00:30:12,011 --> 00:30:13,510 - Tiger Woods. - Tiger Woods. 486 00:30:13,512 --> 00:30:15,312 That's one person. Name another person. 487 00:30:15,314 --> 00:30:18,448 Name one other black golfer. Michael Jordan, man. 488 00:30:18,450 --> 00:30:20,951 Michael Jordan lost a billion dollars playing golf, man. 489 00:30:20,953 --> 00:30:23,187 Michael Jordan. 490 00:30:29,460 --> 00:30:33,030 Nasty. 491 00:30:35,334 --> 00:30:37,401 Excuse me, fellas. 492 00:30:55,987 --> 00:30:57,988 You guys are golfers, huh? 493 00:30:57,990 --> 00:30:59,857 Yo, what up, bros?! 494 00:31:02,160 --> 00:31:03,827 You get that mattress? 495 00:31:03,829 --> 00:31:06,396 Things got crazy busy last night, yo... straight up. 496 00:31:06,398 --> 00:31:07,965 Man, what's up with these clubs, man? 497 00:31:07,967 --> 00:31:09,499 Said they'd be better after you cleaned them. 498 00:31:09,501 --> 00:31:12,069 Yeah, a lot of that wouldn't come off. 499 00:31:12,071 --> 00:31:14,504 But, you know, we're currently in the process 500 00:31:14,506 --> 00:31:16,039 of changing management, so a lot of... 501 00:31:16,041 --> 00:31:18,709 best be in the process of getting me a mattress. 502 00:31:18,711 --> 00:31:21,011 Yeah, and you might want to check on gramps over there. 503 00:31:21,013 --> 00:31:23,247 He don't look too good. 504 00:31:23,249 --> 00:31:25,182 The pool's gonna be ready soon. 505 00:31:25,184 --> 00:31:27,718 It's gonna be off the hook. Mad bitches. 506 00:31:27,720 --> 00:31:30,654 And, you know, we're opening a mobile branch of our motel, 507 00:31:30,656 --> 00:31:32,489 so get on our mailing list, 508 00:31:32,491 --> 00:31:35,659 and, you know, we'll keep you apprised of things like that. 509 00:31:35,661 --> 00:31:37,494 Okay, peace out. 510 00:31:40,198 --> 00:31:42,165 Changing management? 511 00:31:42,167 --> 00:31:43,867 Little dude got problems. 512 00:31:43,869 --> 00:31:45,969 Yeah, he's not the only one. 513 00:31:48,373 --> 00:31:50,741 Hey, did you say we have an extra mattress? 514 00:31:50,743 --> 00:31:53,076 Why? You want to buy one? 515 00:31:53,078 --> 00:31:55,512 No, they need one in the honeymoon suite. 516 00:31:55,514 --> 00:31:57,147 What are those guys up to? 517 00:32:04,389 --> 00:32:07,457 Just in time for Christmas. 518 00:32:07,459 --> 00:32:09,159 What the hell does that even mean? 519 00:32:25,143 --> 00:32:28,045 Hey, man. 520 00:32:28,047 --> 00:32:29,613 Hey, brother. 521 00:32:29,615 --> 00:32:32,816 - Come on. - Okay. 522 00:32:32,818 --> 00:32:34,217 - Yeah, hug it out. - Love. 523 00:32:34,219 --> 00:32:37,254 I know. I feel it. 524 00:32:37,256 --> 00:32:38,422 I'm here to pick up Harry. 525 00:32:38,424 --> 00:32:39,823 Yes. 526 00:32:39,825 --> 00:32:41,959 I love that little kid. I know you do. 527 00:32:41,961 --> 00:32:43,260 He's so special, isn't he? 528 00:32:43,262 --> 00:32:45,929 He's my child, so I'm aware. 529 00:32:45,931 --> 00:32:47,431 Okay, I'm gonna pick him up tomorrow afternoon. 530 00:32:47,433 --> 00:32:49,333 - Yep, cool. - That's his safety seat. 531 00:32:49,335 --> 00:32:51,234 There's a change of clothes in the backpack. 532 00:32:51,236 --> 00:32:52,502 Make sure he's in bed by 8:00. 533 00:32:52,504 --> 00:32:54,438 - Babe... - What else? What else? 534 00:32:54,440 --> 00:32:55,906 - Tranquil. - Yep, it's cool. 535 00:32:55,908 --> 00:32:57,574 We're just gonna get some ice cream, hang out. 536 00:32:57,576 --> 00:32:59,476 Hey, little man. 537 00:32:59,478 --> 00:33:00,677 Give us a handshake. 538 00:33:00,679 --> 00:33:02,746 One, two, three. One, two. 539 00:33:02,748 --> 00:33:04,481 Okay, that's enough of that. 540 00:33:04,483 --> 00:33:07,250 Let's go and have a conversation about appropriate touching, 541 00:33:07,252 --> 00:33:09,686 'cause what he is doing is not what should be. 542 00:33:09,688 --> 00:33:11,488 I like your pants. 543 00:33:34,212 --> 00:33:35,979 Good morning. 544 00:33:35,981 --> 00:33:38,281 Please see your receipts? 545 00:33:48,659 --> 00:33:51,995 All right. You're all good. 546 00:33:51,997 --> 00:33:54,364 Did you get a copy of the course rules? 547 00:33:54,366 --> 00:33:56,233 No, man. Didn't see that. 548 00:33:56,235 --> 00:33:58,101 Please take one. 549 00:34:00,638 --> 00:34:03,840 It's everyone's responsibility to know the rules. 550 00:34:03,842 --> 00:34:06,243 Okay? 551 00:34:06,245 --> 00:34:08,111 Have a good day, gentlemen. 552 00:34:59,464 --> 00:35:02,099 Just think of this as a 4-foot manhole. 553 00:35:02,101 --> 00:35:03,767 Try to get it close. 554 00:35:03,769 --> 00:35:06,403 Just back and through. 555 00:35:06,405 --> 00:35:08,271 Real smooth. 556 00:35:19,083 --> 00:35:20,984 You ever see a manhole before? 557 00:35:23,654 --> 00:35:25,655 Oh. 558 00:35:25,657 --> 00:35:27,724 What are you up to? 559 00:35:27,726 --> 00:35:29,526 Let me see those. 560 00:35:33,965 --> 00:35:35,499 They're just golfing. 561 00:35:35,501 --> 00:35:37,367 Just stay down. 562 00:35:39,470 --> 00:35:42,305 I still don't see why we need to sell right away. 563 00:35:42,307 --> 00:35:45,275 I could have got them Asian dudes up to $5,000... at least. 564 00:35:45,277 --> 00:35:48,945 They were expecting to buy it off of Armando for $2,500. 565 00:35:48,947 --> 00:35:52,315 You think they gonna just double it, simple as that? 566 00:35:52,317 --> 00:35:54,918 Why do you want to sell drugs, anyway? 567 00:35:54,920 --> 00:35:57,854 Why don't you go back to school, be a doctor or something, 568 00:35:57,856 --> 00:36:00,757 instead of being out here upholding the stereotypes? 569 00:36:00,759 --> 00:36:03,793 Except that outfit... that's definitely not a stereotype. 570 00:36:03,795 --> 00:36:05,562 I don't... i don't know what that is. 571 00:36:22,346 --> 00:36:23,947 Oh, shit! 572 00:36:23,949 --> 00:36:25,982 Something's happening. 573 00:36:25,984 --> 00:36:29,452 Afternoon, gentlemen. 574 00:36:29,454 --> 00:36:31,188 Gonna need to check your receipts. 575 00:36:31,190 --> 00:36:32,489 Didn't you just check us? 576 00:36:32,491 --> 00:36:34,324 At the first tee? 577 00:36:34,326 --> 00:36:36,626 Look, kanye, I'm not here to argue with you. 578 00:36:36,628 --> 00:36:38,495 - I'm here to do a job. - Kanye? 579 00:36:38,497 --> 00:36:40,177 Looks like you got one set of clubs there. 580 00:36:41,733 --> 00:36:44,734 Gonna have to write you a warning for sharing clubs. 581 00:36:44,736 --> 00:36:46,303 What's wrong with sharing? 582 00:36:46,305 --> 00:36:49,306 Every golfer has to have their own set of clubs. 583 00:36:49,308 --> 00:36:50,907 It's course policy. It's in the rules. 584 00:36:50,909 --> 00:36:52,409 I gave you the rules. 585 00:36:52,411 --> 00:36:54,311 This power done gone to your head, little man. 586 00:36:54,313 --> 00:36:56,413 Wait, wait. How much that cost? 587 00:36:58,549 --> 00:37:00,650 Nothing. 588 00:37:00,652 --> 00:37:02,852 They don't let me write citations. 589 00:37:02,854 --> 00:37:06,690 Would it just be easier for you to just warn us, like, verbally? 590 00:37:06,692 --> 00:37:08,925 Look, q-tip, this isn't the hood, okay? 591 00:37:08,927 --> 00:37:10,860 Not gonna get off that easy. 592 00:37:10,862 --> 00:37:13,897 Not today. Not on my turf. 593 00:37:13,899 --> 00:37:16,099 He's writing something. 594 00:37:16,101 --> 00:37:19,569 Maybe it's a check or a prescription. 595 00:37:19,571 --> 00:37:21,972 Hey, is that the guy from the motel? 596 00:37:25,409 --> 00:37:28,445 Oh, shit! Get down! 597 00:37:28,447 --> 00:37:30,313 Where's Harry? 598 00:37:33,284 --> 00:37:36,219 What the... 599 00:37:36,221 --> 00:37:38,622 - Name. - John Wayne. 600 00:37:38,624 --> 00:37:40,890 John... Wayne. 601 00:37:40,892 --> 00:37:42,792 - W-a-y... - Get back here. 602 00:37:42,794 --> 00:37:44,527 Come on! Harry! 603 00:37:48,266 --> 00:37:49,599 Lesson learned. 604 00:37:49,601 --> 00:37:51,468 Have a good day, Mr. Wayne. 605 00:37:53,571 --> 00:37:54,871 Hey, did you see that kid 606 00:37:54,873 --> 00:37:59,109 standing over there a second ago? 607 00:37:59,111 --> 00:38:00,910 What are you talking about? 608 00:38:00,912 --> 00:38:02,345 Here. 609 00:38:07,885 --> 00:38:10,420 John Wayne. 610 00:38:10,422 --> 00:38:12,589 More like Lil Wayne. 611 00:38:12,591 --> 00:38:15,125 Why's the guy from 23 here? 612 00:38:15,127 --> 00:38:18,128 Maybe Chad was right. I don't know. 613 00:38:18,130 --> 00:38:21,097 There's got to be some way for us to cash in on this. 614 00:38:21,099 --> 00:38:22,632 Cash in on what? 615 00:38:22,634 --> 00:38:23,900 From him? 616 00:38:25,903 --> 00:38:27,737 You were right... this thing is much bigger 617 00:38:27,739 --> 00:38:28,738 than the two africans. 618 00:38:28,740 --> 00:38:30,273 - Of course it is. - Yeah. 619 00:38:30,275 --> 00:38:31,508 No, I know, I know, I know. 620 00:38:31,510 --> 00:38:32,842 I'm saying that you're right. 621 00:38:32,844 --> 00:38:34,411 You were right. 622 00:38:34,413 --> 00:38:37,414 Yeah, all right, well... 623 00:38:37,416 --> 00:38:39,249 Prick. 624 00:39:20,524 --> 00:39:23,693 Do you think that creepy guy in the golf cart was a mule? 625 00:39:23,695 --> 00:39:24,894 Whoa! You brought a gun?! 626 00:39:24,896 --> 00:39:25,995 Of course I brought a gun. 627 00:39:25,997 --> 00:39:27,997 I'm babysitting. Hey, buddy. 628 00:39:27,999 --> 00:39:30,400 We don't tell your mom about this kind of stuff, okay? 629 00:39:59,864 --> 00:40:02,098 Why are you in my room? 630 00:40:05,503 --> 00:40:07,303 Come. 631 00:40:09,707 --> 00:40:12,041 This is your room. 632 00:40:12,043 --> 00:40:16,513 All these come with a four-day limited money-back guarantee. 633 00:40:16,515 --> 00:40:19,048 You want to watch TV with us? 634 00:40:19,050 --> 00:40:21,217 To order, you can call the toll-free number 635 00:40:21,219 --> 00:40:24,120 or simply go to www... 636 00:40:28,926 --> 00:40:30,627 You like it here? 637 00:40:33,364 --> 00:40:36,266 I miss my brother. 638 00:40:36,268 --> 00:40:38,802 I send him money. 639 00:40:38,804 --> 00:40:41,004 I guess he appreciates it. 640 00:40:50,481 --> 00:40:53,650 I think you're supposed to use chlorine. That's bleach. 641 00:40:55,786 --> 00:40:58,922 Is that bleach? 642 00:40:58,924 --> 00:41:00,790 Do it yourself, then. 643 00:41:03,294 --> 00:41:05,595 - He's got to be in on it. - On what? 644 00:41:05,597 --> 00:41:07,397 Come on, let's go. 645 00:41:11,969 --> 00:41:13,336 How's it going? 646 00:41:13,338 --> 00:41:14,671 Good. 647 00:41:14,673 --> 00:41:15,805 Real good. 648 00:41:15,807 --> 00:41:17,574 How you fellas? 649 00:41:21,446 --> 00:41:23,213 You in a jug band or something? 650 00:41:28,819 --> 00:41:31,254 - Security cameras. - For what? 651 00:41:31,256 --> 00:41:33,089 Find out what's going on around here. 652 00:41:33,091 --> 00:41:36,192 This could be our ticket out. Come on. 653 00:41:36,194 --> 00:41:37,327 Wait, what? 654 00:41:37,329 --> 00:41:38,628 What ticket? Where? 655 00:41:40,098 --> 00:41:42,365 Oh, shit. 656 00:41:42,367 --> 00:41:44,834 - You get that bed? - Almost ready. 657 00:41:44,836 --> 00:41:47,437 What, are you having them custom-made or something? 658 00:41:47,439 --> 00:41:49,472 How did the clubs work out for you? 659 00:41:49,474 --> 00:41:50,974 Things are dangerous. 660 00:41:50,976 --> 00:41:52,876 The head flew off of this one. 661 00:41:52,878 --> 00:41:54,744 Oh, great. 662 00:41:57,815 --> 00:41:59,349 - What are you doing? - Jesus. 663 00:41:59,351 --> 00:42:00,483 Nothing. 664 00:42:00,485 --> 00:42:04,153 Nothing. Just fixing the books. 665 00:42:04,155 --> 00:42:05,388 What? 666 00:42:05,390 --> 00:42:07,156 Did you get the mattress? 667 00:42:07,158 --> 00:42:08,491 What mattress? 668 00:42:08,493 --> 00:42:09,993 The one for the honeymoon suite. 669 00:42:09,995 --> 00:42:11,461 Oh! 670 00:42:11,463 --> 00:42:13,763 Jesus, I got to do everything around here. 671 00:42:19,336 --> 00:42:22,672 You think that little dude at the desk is retarded? 672 00:42:22,674 --> 00:42:26,643 - Maybe he got asperger. - What's that? 673 00:42:26,645 --> 00:42:29,746 It's when you act all messed up. 674 00:42:29,748 --> 00:42:31,147 He definitely got it, then. 675 00:42:33,217 --> 00:42:37,320 Me... Llamo. 676 00:42:37,322 --> 00:42:40,189 Me... Llamo... 677 00:42:40,191 --> 00:42:41,558 Ken. 678 00:42:41,560 --> 00:42:43,560 Maybe stay inside with the missus. 679 00:42:43,562 --> 00:42:47,230 - Es me llamo. - Watch a romantic movie. 680 00:42:47,232 --> 00:42:48,831 Ken. 681 00:42:48,833 --> 00:42:52,735 Me llamo es Ken. 682 00:42:52,737 --> 00:42:54,938 What about this crazy penguin guy? 683 00:42:54,940 --> 00:42:56,873 You used to love him. 684 00:42:56,875 --> 00:42:59,242 Huh? All right. 685 00:42:59,244 --> 00:43:00,877 How about Teddy bear? What does he do? 686 00:43:00,879 --> 00:43:02,712 Is he fun? 687 00:43:02,714 --> 00:43:05,014 Nothing? 688 00:43:17,361 --> 00:43:20,029 That's amazing. 689 00:43:20,031 --> 00:43:21,698 Hey. 690 00:43:21,700 --> 00:43:23,800 Nothing. Just hanging out with my kid. 691 00:43:23,802 --> 00:43:26,202 Did you find it? 692 00:43:26,204 --> 00:43:27,637 All right. Well, keep looking. 693 00:43:27,639 --> 00:43:29,772 There's got to be someplace that sells them. 694 00:43:29,774 --> 00:43:31,975 Ugh! 695 00:43:31,977 --> 00:43:33,776 I have to do everything around here. 696 00:43:39,416 --> 00:43:40,783 Bubble wrap, huh? 697 00:43:43,587 --> 00:43:44,921 What do you think about Phoenix? 698 00:43:46,925 --> 00:43:48,424 Yeah. Me too. 699 00:44:02,807 --> 00:44:04,374 Phew. 700 00:44:15,152 --> 00:44:17,687 - Yes? - Hola. 701 00:44:57,861 --> 00:44:59,796 Um... 702 00:44:59,798 --> 00:45:01,364 Uh... 703 00:45:34,932 --> 00:45:37,066 In the secret business, are you the boss? 704 00:45:37,068 --> 00:45:39,168 Yeah. Yeah, pretty much. 705 00:45:39,170 --> 00:45:41,771 I mean, I'd say I'm my own boss. 706 00:45:41,773 --> 00:45:43,306 We'll talk tomorrow. 707 00:45:52,516 --> 00:45:53,850 Hey, pal. How's it going? 708 00:46:17,608 --> 00:46:19,242 Ah. 709 00:46:19,244 --> 00:46:20,943 How you doing, old-timer? 710 00:46:24,281 --> 00:46:26,149 Nice rat. 711 00:46:28,118 --> 00:46:29,752 Oh, boy. 712 00:46:29,754 --> 00:46:33,656 One of those days, huh? I hear you. 713 00:46:33,658 --> 00:46:37,794 You know, sometimes, I just want to say to hell with it. 714 00:46:37,796 --> 00:46:39,095 Am I right? 715 00:46:40,598 --> 00:46:43,766 You know, a man reaches a point in his life 716 00:46:43,768 --> 00:46:47,436 when he realizes there's more to it than work. 717 00:46:47,438 --> 00:46:49,238 You know, maybe... 718 00:46:49,240 --> 00:46:50,840 Maybe a family. 719 00:46:53,944 --> 00:46:55,244 Everything's okay. 720 00:46:55,246 --> 00:46:56,979 Just go to your happy place. 721 00:47:12,130 --> 00:47:15,698 You really love that old rat, don't you? 722 00:47:15,700 --> 00:47:18,668 How's that? 723 00:47:18,670 --> 00:47:22,672 That's what it's all about, isn't it? 724 00:47:22,674 --> 00:47:24,740 Love. 725 00:47:28,111 --> 00:47:30,479 You know what? 726 00:47:30,481 --> 00:47:32,815 You're all right, old-timer. 727 00:47:32,817 --> 00:47:36,586 You need anything at all, don't hesitate, okay? 728 00:47:58,876 --> 00:48:01,344 Yes? 729 00:48:01,346 --> 00:48:03,646 Is there something I can help you with? 730 00:48:03,648 --> 00:48:05,047 I brought this for... 731 00:48:18,663 --> 00:48:20,196 Hello? 732 00:48:20,198 --> 00:48:22,365 Hi, aunt Laura. Yeah, no. 733 00:48:22,367 --> 00:48:25,268 No, I wasn't asleep. I was just painting and fixing stuff. 734 00:48:25,270 --> 00:48:28,404 - You have my damn books? - The accounting books, yeah. 735 00:48:28,406 --> 00:48:30,039 Yeah, those are good to go. 736 00:48:30,041 --> 00:48:32,441 I'll just... I'll bring those by later on tonight. 737 00:48:32,443 --> 00:48:35,077 - Now. - Or now is good, too. 738 00:48:35,079 --> 00:48:36,545 You get that mouse for me? 739 00:48:36,547 --> 00:48:37,947 Yeah, I got your mouse. 740 00:48:37,949 --> 00:48:40,082 You better. If you don't, it's your ass. 741 00:48:40,084 --> 00:48:42,118 I got to go. 742 00:48:45,356 --> 00:48:48,691 Hey! 743 00:48:48,693 --> 00:48:51,460 This is private property! 744 00:48:51,462 --> 00:48:54,196 Wait. 745 00:48:54,198 --> 00:48:56,432 Wait up for me. 746 00:48:56,434 --> 00:48:57,967 Come on. 747 00:49:29,266 --> 00:49:31,133 Where's my mouse? 748 00:49:31,135 --> 00:49:32,768 I threw it away. 749 00:49:32,770 --> 00:49:34,570 Fuck! 750 00:50:30,627 --> 00:50:33,329 Well, cereal falls into the grain category 751 00:50:33,331 --> 00:50:34,964 in the food pyramid. 752 00:50:34,966 --> 00:50:37,666 And for the longest time, cheese was different than dairy. 753 00:50:37,668 --> 00:50:40,069 They changed that, though. 754 00:50:41,906 --> 00:50:44,974 Okay. So, this guy is supposed to be the best. 755 00:50:44,976 --> 00:50:46,876 All right. 756 00:50:46,878 --> 00:50:48,377 I feel weird about bringing him. 757 00:50:48,379 --> 00:50:50,246 Is it gonna be safe? 758 00:50:53,850 --> 00:50:55,718 You okay, buddy? 759 00:51:02,659 --> 00:51:04,427 Bed's here. 760 00:51:04,429 --> 00:51:06,295 Smell like cat piss. 761 00:51:14,871 --> 00:51:18,407 He dead? 762 00:51:18,409 --> 00:51:20,876 I think he's sleeping. 763 00:51:20,878 --> 00:51:22,244 Damn. 764 00:51:22,246 --> 00:51:26,615 Poor motherfucker got a sock for a pet. 765 00:51:26,617 --> 00:51:28,551 Yo, gramps... 766 00:51:28,553 --> 00:51:30,886 You all right? 767 00:51:30,888 --> 00:51:33,322 Yyes, sir. Yes, sir, right away. 768 00:51:42,065 --> 00:51:43,766 I'm gonna catch some sun. 769 00:52:08,992 --> 00:52:10,559 What the... 770 00:52:17,634 --> 00:52:18,134 Baby. 771 00:52:21,806 --> 00:52:23,405 Aunt Laura. 772 00:52:23,407 --> 00:52:25,107 Hey, who is this guy? 773 00:52:25,109 --> 00:52:27,610 That's Jean-Paul. 774 00:52:27,612 --> 00:52:29,445 You bring my mouse, fat boy? 775 00:52:29,447 --> 00:52:31,814 Uh, I got you something different. 776 00:52:37,487 --> 00:52:39,588 - What the hell is that? - A hamster. 777 00:52:39,590 --> 00:52:42,091 I know it's a hamster, you dumb son of a bitch. 778 00:52:42,093 --> 00:52:43,692 Why did you bring it into my house? 779 00:52:43,694 --> 00:52:46,428 I just thought the snake might want a little variety. 780 00:52:46,430 --> 00:52:47,763 And he's alive. 781 00:52:47,765 --> 00:52:49,932 What you think, j.P.? You like variety? 782 00:52:51,335 --> 00:52:52,801 Dirty son of a bitch. 783 00:52:55,606 --> 00:52:57,806 Okay, doughboy, give it here. Hey. 784 00:52:57,808 --> 00:52:59,308 Hey, you never told me who this guy is. 785 00:52:59,310 --> 00:53:01,610 He's been creeping around the motel, 786 00:53:01,612 --> 00:53:03,979 messing with the phones. JeanPaul! 787 00:53:03,981 --> 00:53:05,681 Yeah, I know. She said that already, okay? 788 00:53:05,683 --> 00:53:07,483 Just let the adults talk for a second. 789 00:53:07,485 --> 00:53:11,453 He's a private investigator, specializes in real estate. 790 00:53:11,455 --> 00:53:13,822 Why would you hire an investigator? 791 00:53:13,824 --> 00:53:16,692 I didn't hire him. I'm fucking him. 792 00:53:19,030 --> 00:53:20,829 Did you bring the money books? 793 00:53:20,831 --> 00:53:24,200 Yeah. I'm still working on most of them, but that one's done. 794 00:53:27,504 --> 00:53:29,171 You stealing from me, butterball? 795 00:53:29,173 --> 00:53:30,506 Stealing? No. Why? 796 00:53:30,508 --> 00:53:32,474 'Cause if I find out you are, 797 00:53:32,476 --> 00:53:34,376 j.P. Will eat your nuts for lunch. 798 00:53:35,479 --> 00:53:37,012 He also tells me the numbers 799 00:53:37,014 --> 00:53:38,581 should be inside a computer. 800 00:53:38,583 --> 00:53:40,182 Shouldn't take you more than five minutes 801 00:53:40,184 --> 00:53:42,418 to add them up. Yeah - well, yeah. 802 00:53:42,420 --> 00:53:44,820 I told Zack to get on that, you know, 803 00:53:44,822 --> 00:53:46,989 but you know how he is. 804 00:53:46,991 --> 00:53:48,090 No. 805 00:53:48,092 --> 00:53:52,194 - How is he? - Absent-minded? 806 00:53:52,196 --> 00:53:55,898 Just because your daddy was in the habit of putting his pecker 807 00:53:55,900 --> 00:53:59,201 into nasty old holes, and one of them was my sister's, 808 00:53:59,203 --> 00:54:00,736 don't make us family. 809 00:54:00,738 --> 00:54:02,404 I find out you're up to something, 810 00:54:02,406 --> 00:54:05,007 I will throw your fat ass out on the street 811 00:54:05,009 --> 00:54:08,410 fast as you can say the word "doughnut." 812 00:54:08,412 --> 00:54:10,079 - You got it? - Yeah, got it. 813 00:54:10,081 --> 00:54:11,947 Then go get the books I asked for 814 00:54:11,949 --> 00:54:13,682 and quit acting like a pussy! 815 00:54:17,454 --> 00:54:19,722 And don't bring me no more fucking hamsters 816 00:54:19,724 --> 00:54:21,690 when I ask for mice! 817 00:54:24,894 --> 00:54:27,763 Retarded son of a bitch. 818 00:54:27,765 --> 00:54:30,199 "Pecker in a nasty hole." 819 00:54:30,201 --> 00:54:31,834 Don't need this shit. 820 00:54:55,158 --> 00:54:57,326 Yo, I wouldn't touch that water, man. 821 00:54:57,328 --> 00:54:58,994 Mess around and get herpes or something. 822 00:54:58,996 --> 00:55:01,797 Uhhuh. I'll see you out there. 823 00:55:05,802 --> 00:55:09,071 Cup, cup, cup. 824 00:55:09,073 --> 00:55:10,906 Ugh. 825 00:55:10,908 --> 00:55:13,008 Uh-huh. 826 00:55:13,010 --> 00:55:14,410 Hmm? 827 00:55:32,762 --> 00:55:34,797 - Change your mind? - I forgot something. 828 00:56:10,634 --> 00:56:12,134 Is this it? 829 00:56:16,306 --> 00:56:17,806 It's the right address. 830 00:56:24,681 --> 00:56:27,249 Hello? 831 00:56:27,251 --> 00:56:29,385 - Maybe he went out to lunch. - Yeah. 832 00:56:29,387 --> 00:56:31,787 And maybe he's drowning in meth fumes. 833 00:56:36,860 --> 00:56:38,327 Hello?! 834 00:56:38,329 --> 00:56:40,362 Can I help you? 835 00:56:40,364 --> 00:56:41,864 Jesus. 836 00:56:41,866 --> 00:56:44,533 Scared us. Didn't see you there. 837 00:56:44,535 --> 00:56:46,001 Precisely. 838 00:56:46,003 --> 00:56:49,872 You saw nothing, while I, in turn, saw everything. 839 00:56:49,874 --> 00:56:52,875 Now the information is collected. 840 00:56:52,877 --> 00:56:54,777 What information? 841 00:56:57,247 --> 00:57:01,550 Oh. Does the little fighter want a lolly? 842 00:57:01,552 --> 00:57:02,918 Oh. 843 00:57:02,920 --> 00:57:04,953 Okay, I will hold on to that. 844 00:57:04,955 --> 00:57:07,423 So, what can Klaus do for you? 845 00:57:07,425 --> 00:57:08,957 Looking for a hidden camera. 846 00:57:08,959 --> 00:57:12,561 Aha. Someone wants to do some spying? 847 00:57:14,298 --> 00:57:16,298 I used to do a bit of spying myself. 848 00:57:18,469 --> 00:57:21,069 But then there was some commotion. 849 00:57:21,071 --> 00:57:23,539 I can no longer go near the playground. 850 00:57:23,541 --> 00:57:25,374 Okay, stay real close to me. 851 00:57:28,812 --> 00:57:31,380 Excuse me, no. This is Klaus' house, so... 852 00:57:36,586 --> 00:57:38,787 Is he bavarian? 853 00:57:38,789 --> 00:57:41,723 I don't know. Is that in Phoenix? 854 00:57:41,725 --> 00:57:44,993 It's in Europe! 855 00:57:49,933 --> 00:57:52,601 This, I think, will be best. 856 00:57:52,603 --> 00:57:55,437 Look, he has a camera, keeping eyes on you. 857 00:57:55,439 --> 00:57:56,605 Okay, we'll take it. 858 00:57:56,607 --> 00:57:58,907 Donation, please. 859 00:57:58,909 --> 00:58:01,343 - You have any cash? - No. 860 00:58:01,345 --> 00:58:05,481 You never have any cash... i pay for everything! 861 00:58:05,483 --> 00:58:06,949 Here. 862 00:58:06,951 --> 00:58:08,116 You don't have any Euros? 863 00:58:08,118 --> 00:58:10,085 I have $20 American. 864 00:58:12,121 --> 00:58:13,956 Thank you. 865 00:58:13,958 --> 00:58:15,357 Enjoy your lolly, little fighter. 866 00:58:15,359 --> 00:58:16,959 Don't talk to him. 867 00:58:16,961 --> 00:58:19,862 Byebye. 868 00:58:23,934 --> 00:58:25,367 Yes, the accounting 869 00:58:25,369 --> 00:58:27,603 and the office pool back in '95... 870 00:58:27,605 --> 00:58:30,606 Lose something? 871 00:58:30,608 --> 00:58:32,040 It was leaking. 872 00:58:32,042 --> 00:58:33,809 - Leaking what? - Not sure. 873 00:58:33,811 --> 00:58:36,211 That's what I'm up here checking on. 874 00:58:36,213 --> 00:58:39,348 - Need some help? - No, I'm good. 875 00:58:39,350 --> 00:58:40,649 Thank you. 876 00:58:40,651 --> 00:58:44,019 Mordechai and me are heading to the pool. 877 00:58:44,021 --> 00:58:46,488 Yeah. Okay. 878 00:58:46,490 --> 00:58:50,225 O-okay. 879 00:58:50,227 --> 00:58:52,628 Man. 880 00:58:54,197 --> 00:58:57,599 One of them newlyweds is up in the roof. 881 00:59:08,011 --> 00:59:09,811 Oh. Sorry. 882 00:59:12,916 --> 00:59:14,917 Let's move on to some sporting news. 883 00:59:14,919 --> 00:59:19,054 What's new in the world of sports? 884 00:59:23,860 --> 00:59:26,261 Give it to me straight. What about baseball? 885 00:59:26,263 --> 00:59:27,996 - Damn it. - Are we winning? 886 00:59:32,902 --> 00:59:35,871 Let's go, you sicko. 887 00:59:35,873 --> 00:59:39,741 Time to meet your maker, fella. 888 00:59:39,743 --> 00:59:41,276 - Hold it! - Whoa! 889 00:59:41,278 --> 00:59:43,545 - Drop the hamster! - That's what I was gonna do. 890 00:59:43,547 --> 00:59:45,047 No, wait, wait, wait, wait, wait. Hold it. 891 00:59:45,049 --> 00:59:47,883 Which is it... hold it or drop it? 892 00:59:47,885 --> 00:59:49,217 Uh... 893 00:59:49,219 --> 00:59:51,720 Just... 894 00:59:51,722 --> 00:59:53,355 Give him here, okay? 895 00:59:55,758 --> 00:59:57,426 All right, all right. 896 00:59:57,428 --> 01:00:01,730 Now, who's gonna tell me what the hell is going on here? 897 01:00:01,732 --> 01:00:03,398 Well, right now, 898 01:00:03,400 --> 01:00:06,401 you're pointing a gun at me and holding my hamster, 899 01:00:06,403 --> 01:00:08,704 and I am about to get upset. 900 01:00:08,706 --> 01:00:11,940 Why's the dirty guy from the motel stealing hamsters for you? 901 01:00:11,942 --> 01:00:13,875 I knew something like this would happen. 902 01:00:13,877 --> 01:00:15,477 Dumb bastard. 903 01:00:15,479 --> 01:00:17,145 So, what is it? 904 01:00:17,147 --> 01:00:18,947 Selling 'em, huh? 905 01:00:18,949 --> 01:00:20,248 Eating 'em? What? 906 01:00:20,250 --> 01:00:22,417 J.P. And I are vegetarians. 907 01:00:22,419 --> 01:00:25,554 You ought to be ashamed of yourselves. 908 01:00:25,556 --> 01:00:27,155 He's helpless. 909 01:00:27,157 --> 01:00:30,626 Ain't right. 910 01:00:30,628 --> 01:00:32,761 Some help you are. 911 01:00:32,763 --> 01:00:34,563 He jumped me. 912 01:00:34,565 --> 01:00:36,865 The world's gone to hell. 913 01:00:41,437 --> 01:00:44,973 How long he been in there? 914 01:00:44,975 --> 01:00:46,408 A few minutes. 915 01:00:46,410 --> 01:00:47,843 He say anything? 916 01:00:47,845 --> 01:00:49,578 What's he supposed to say? 917 01:00:49,580 --> 01:00:51,680 You know, I don't think he should be in there. 918 01:00:51,682 --> 01:00:54,716 That motherfucker's on borrowed time anyway. 919 01:01:05,628 --> 01:01:06,962 Hey, how are we gonna hide 920 01:01:06,964 --> 01:01:08,497 a Teddy bear in the honeymoon suite? 921 01:01:08,499 --> 01:01:11,199 Make sure your mom gets these, okay? 922 01:01:11,201 --> 01:01:13,969 Super-important. 923 01:01:13,971 --> 01:01:17,839 And these slurpees never happened, all right? 924 01:01:17,841 --> 01:01:20,242 Come on. Let's teach you how to shoot a gun. 925 01:01:28,951 --> 01:01:30,952 Arm straight. 926 01:01:30,954 --> 01:01:33,622 Slightly bend the knees. 927 01:01:33,624 --> 01:01:35,957 Relax the neck. 928 01:01:35,959 --> 01:01:38,226 Find your target. 929 01:01:38,228 --> 01:01:39,661 Aim. 930 01:01:39,663 --> 01:01:43,331 Pull the trigger. 931 01:01:43,333 --> 01:01:44,433 Did I hit it? 932 01:01:59,215 --> 01:02:01,516 That's sports for now. 933 01:02:01,518 --> 01:02:04,586 What about that panda? Any news there? 934 01:02:04,588 --> 01:02:05,754 Yep. 935 01:02:11,861 --> 01:02:13,495 What up, bros? 936 01:02:13,497 --> 01:02:15,197 Pretty sweet pool, huh? 937 01:02:15,199 --> 01:02:17,866 My aunt had a blow-up pool better than this. 938 01:02:17,868 --> 01:02:20,168 - And she was a crackhead. - Mm. 939 01:02:20,170 --> 01:02:22,370 Yeah, you might want to check on the old man. 940 01:02:22,372 --> 01:02:24,172 Dude hasn't moved in a while. 941 01:02:24,174 --> 01:02:26,908 And that mattress smell like cat piss. 942 01:02:26,910 --> 01:02:28,577 Okay. Can I speak to you for a minute? 943 01:02:28,579 --> 01:02:30,479 Stay here. 944 01:02:35,952 --> 01:02:37,686 Okay, I'm gonna go to their room, 945 01:02:37,688 --> 01:02:39,087 find a place to put the Teddy-cam. 946 01:02:39,089 --> 01:02:40,255 You keep an eye on him, okay? 947 01:02:40,257 --> 01:02:41,590 What do I tell them? 948 01:02:41,592 --> 01:02:43,492 Charm them. 949 01:02:47,930 --> 01:02:49,564 That kid play golf? 950 01:02:49,566 --> 01:02:51,967 No. 951 01:02:51,969 --> 01:02:53,902 It's a pretty nice day, though, huh? 952 01:02:53,904 --> 01:02:55,237 He got asperger? 953 01:02:55,239 --> 01:02:57,606 No, he doesn't have ass... what? 954 01:02:57,608 --> 01:02:59,908 A lot of them wear funny helmets and shit like that. 955 01:02:59,910 --> 01:03:02,043 This is a world war ii helmet. 956 01:03:02,045 --> 01:03:05,113 It's a collector's item. If you say so. 957 01:03:05,115 --> 01:03:06,848 Look like asperger to me. 958 01:03:13,257 --> 01:03:14,422 Hey. 959 01:03:14,424 --> 01:03:16,892 What's going on? I was cleaning. 960 01:03:16,894 --> 01:03:18,794 Up there? 961 01:03:18,796 --> 01:03:20,562 - It was dirty. - That's cool. 962 01:03:20,564 --> 01:03:23,632 Uh, Chad asked me to make the bed, 'cause... 963 01:03:23,634 --> 01:03:25,467 He didn't do it. 964 01:03:42,252 --> 01:03:43,485 Where's Chris? 965 01:03:43,487 --> 01:03:45,353 I don't know. 966 01:03:48,858 --> 01:03:51,526 It's like a motor home with all the amenities of a motel, 967 01:03:51,528 --> 01:03:54,663 but instead of you going to it, it comes to you. 968 01:03:54,665 --> 01:03:56,364 - We look homeless? - No, no, no, no, no. 969 01:03:56,366 --> 01:03:58,633 It's for, like, if you want to travel under the radar. 970 01:03:58,635 --> 01:04:00,936 You know... incognito. Incogwhat? 971 01:04:00,938 --> 01:04:03,138 Well, you know, it's all in the way you market it. 972 01:04:03,140 --> 01:04:05,540 Hey, sweetie. 973 01:04:05,542 --> 01:04:06,541 What are you wearing? 974 01:04:06,543 --> 01:04:07,843 Why is he in a helmet? 975 01:04:07,845 --> 01:04:09,444 That's actually a world war ii helmet. 976 01:04:09,446 --> 01:04:12,214 - Where's Chris? - He had something he had to do. 977 01:04:12,216 --> 01:04:13,815 He got asperger? 978 01:04:13,817 --> 01:04:15,517 Dude, I already told you, he does not have asp... 979 01:04:15,519 --> 01:04:18,553 okay, come on, sweetie. 980 01:04:18,555 --> 01:04:19,955 Sarah, he's actually coming back, 981 01:04:19,957 --> 01:04:21,389 so if you just want to wait for him... 982 01:04:21,391 --> 01:04:23,425 I think it's gonna rain. 983 01:04:25,661 --> 01:04:27,362 Man, these people are crazy. 984 01:04:33,502 --> 01:04:34,669 Sarah, Sarah! Wait! 985 01:04:34,671 --> 01:04:36,571 Wa... 986 01:04:36,573 --> 01:04:40,308 shit! 987 01:04:40,310 --> 01:04:42,110 What's that? 988 01:04:45,715 --> 01:04:48,183 I am attracted to these little things. 989 01:04:48,185 --> 01:04:55,891 I'll give it a Chinese name like Sabi or Kung pao. 990 01:05:05,201 --> 01:05:07,035 How we gonna know what they look like? 991 01:05:07,037 --> 01:05:08,370 They Asian. 992 01:05:08,372 --> 01:05:11,539 They southeast Asian? Korean? Japanese? 993 01:05:11,541 --> 01:05:12,941 India's Asian. They could be Indians. 994 01:05:12,943 --> 01:05:15,710 They're not Indian, man. They just regular. 995 01:05:15,712 --> 01:05:17,045 Regular what? 996 01:05:17,047 --> 01:05:18,680 Just regular. Come on. 997 01:05:18,682 --> 01:05:20,448 Let's go. 998 01:05:20,450 --> 01:05:24,352 All right, all right. 999 01:05:24,354 --> 01:05:25,754 Oh. 1000 01:05:28,124 --> 01:05:30,759 Oh! Holy shit. 1001 01:05:30,761 --> 01:05:32,027 Oh! 1002 01:05:32,029 --> 01:05:33,395 How much do you think it's worth? 1003 01:05:33,397 --> 01:05:34,729 A few thousand. Maybe more. 1004 01:05:34,731 --> 01:05:36,064 Enough to get Sarah back. 1005 01:05:36,066 --> 01:05:37,132 Buy the motor home! 1006 01:05:37,134 --> 01:05:38,667 Let's get the guns. 1007 01:06:01,724 --> 01:06:03,625 The books. 1008 01:06:19,842 --> 01:06:22,811 Why are all these Chinese people here? 1009 01:06:22,813 --> 01:06:25,146 - What's on your face? - Uh... 1010 01:06:28,784 --> 01:06:32,754 You the asians? 1011 01:06:32,756 --> 01:06:34,289 All right, come on. 1012 01:06:34,291 --> 01:06:36,691 No, no, no. Just one. Y'all wait here. 1013 01:06:36,693 --> 01:06:38,660 Grab some cereal or something. 1014 01:06:53,976 --> 01:06:57,145 Something I can help you guys with? 1015 01:06:57,147 --> 01:06:58,380 Why? Are you the waiter? 1016 01:07:00,183 --> 01:07:02,817 Breakfast is complimentary for guests of the hotel only. 1017 01:07:02,819 --> 01:07:05,153 Oh, this is a hotel? 1018 01:07:05,155 --> 01:07:06,821 Have you ever been to a hotel? 1019 01:07:06,823 --> 01:07:08,523 You got some eggs or something? 1020 01:07:08,525 --> 01:07:10,959 No, we need bacon. 1021 01:07:10,961 --> 01:07:12,293 Yeah, get some bacon, yo. 1022 01:07:18,034 --> 01:07:19,634 What the hell? 1023 01:07:19,636 --> 01:07:23,671 Breakfast is complimentary for guests of the hotel. 1024 01:07:23,673 --> 01:07:25,340 That's a bb gun. 1025 01:07:25,342 --> 01:07:26,574 Aah! 1026 01:07:26,576 --> 01:07:28,143 - Dude! - Don't shoot! 1027 01:07:28,145 --> 01:07:29,978 Outside. 1028 01:07:33,649 --> 01:07:36,384 This is a professional place of business. 1029 01:07:59,442 --> 01:08:01,209 Milk costs money. 1030 01:08:01,211 --> 01:08:03,578 - I pay for all that. - Drop it! 1031 01:08:03,580 --> 01:08:06,281 Whoa. M-man, it's just a bb gun. 1032 01:08:06,283 --> 01:08:07,549 Who are you working for? 1033 01:08:07,551 --> 01:08:08,616 What? 1034 01:08:08,618 --> 01:08:10,485 Shoot him! 1035 01:08:13,089 --> 01:08:14,389 Awesome. 1036 01:08:14,391 --> 01:08:15,690 Why did you steal him? 1037 01:08:15,692 --> 01:08:17,459 How did you get that? 1038 01:08:17,461 --> 01:08:18,927 Oh, I'm shot! 1039 01:08:18,929 --> 01:08:20,261 It burns! 1040 01:08:20,263 --> 01:08:23,531 Oh! Oh, thank god. 1041 01:08:23,533 --> 01:08:24,866 Let's go. 1042 01:08:27,436 --> 01:08:29,737 Winning ticket has, indeed, been sold, 1043 01:08:29,739 --> 01:08:34,142 and someone out there is a very rich person. 1044 01:08:34,144 --> 01:08:35,910 - Did they see you take it? - I don't think so. 1045 01:08:35,912 --> 01:08:37,378 Well, then how would they know we have it? 1046 01:08:37,380 --> 01:08:40,982 They don't, but they saw my kid and my wife. 1047 01:08:40,984 --> 01:08:45,120 Look, we just need to chill for a minute, gather ourselves. 1048 01:08:45,122 --> 01:08:47,822 I can't take any chances. 1049 01:08:47,824 --> 01:08:49,424 Remember how to use this? 1050 01:08:49,426 --> 01:08:50,925 Okay, it's loaded, so you just pull the trigger. 1051 01:08:50,927 --> 01:08:54,095 Give me your keys. 1052 01:08:54,097 --> 01:08:55,897 Okay, I'm gonna pull the car around back. 1053 01:08:55,899 --> 01:08:58,233 I'm gonna honk the horn and come out through Fred's room. 1054 01:08:58,235 --> 01:09:00,735 You got it? Okay, what did I just say? 1055 01:09:00,737 --> 01:09:02,470 Wait for the honk, through Fred's room. 1056 01:09:02,472 --> 01:09:04,806 Okay. Wipe your nose. 1057 01:09:13,917 --> 01:09:15,783 $7.8 million. 1058 01:09:15,785 --> 01:09:17,585 That money could be yours, 1059 01:09:17,587 --> 01:09:19,921 so let's get out our tickets, cross your fingers, 1060 01:09:19,923 --> 01:09:21,623 and get ready to play. 1061 01:09:21,625 --> 01:09:23,458 The first white-ball numbers for tonight 1062 01:09:23,460 --> 01:09:26,694 are the numbers 11, 22, 1063 01:09:26,696 --> 01:09:30,331 and rounding out the openers is number 19. 1064 01:09:30,333 --> 01:09:32,267 Now for the finals and the powerball. 1065 01:09:32,269 --> 01:09:35,670 First up is the number five, one, 1066 01:09:35,672 --> 01:09:38,339 and here we go with tonight's powerball. 1067 01:09:38,341 --> 01:09:40,275 Number 74. 1068 01:09:40,277 --> 01:09:42,610 Once again, your powerball numbers for this evening 1069 01:09:42,612 --> 01:09:47,649 are the numbers 11, 22, 19, 5, 1... 1070 01:09:47,651 --> 01:09:50,485 and the lucky powerball 74. 1071 01:09:50,487 --> 01:09:51,719 Thanks for... 1072 01:10:22,218 --> 01:10:25,853 What's up? 1073 01:10:25,855 --> 01:10:28,156 What's up, nigga? 1074 01:10:28,158 --> 01:10:29,490 Got a problem? 1075 01:10:31,428 --> 01:10:33,394 It is just now 2:00 P.M., 1076 01:10:33,396 --> 01:10:39,100 and we are here, moments away from a literal pot of gold. 1077 01:10:39,102 --> 01:10:41,202 Nice place, guys. 1078 01:10:41,204 --> 01:10:42,870 They gave us the honeymoon suite. 1079 01:10:42,872 --> 01:10:44,872 Oh, that's nice, man. Congratulations. 1080 01:10:44,874 --> 01:10:47,041 Yeah. 1081 01:10:47,043 --> 01:10:49,010 Oh, shit, no. Leave it on. 1082 01:10:49,012 --> 01:10:50,578 I forgot this thing was happening. 1083 01:10:50,580 --> 01:10:53,381 Standing by with the powerball numbers. 1084 01:10:53,383 --> 01:10:55,083 - Thanks. - This shit is rigged, yo! 1085 01:10:55,085 --> 01:10:56,718 And here we are finally. 1086 01:10:56,720 --> 01:10:58,453 Let's see the money. 1087 01:10:58,455 --> 01:11:00,722 Right here. 1088 01:11:00,724 --> 01:11:03,157 Damn. We stand at a guaranteed... 1089 01:11:05,961 --> 01:11:08,062 I'm supposed to check the stuff first. 1090 01:11:08,064 --> 01:11:09,931 It's all there. 1091 01:11:16,639 --> 01:11:18,506 It's good. 1092 01:11:23,412 --> 01:11:24,879 Thank you very much, guys. 1093 01:11:24,881 --> 01:11:26,381 Have a nice day. 1094 01:11:26,383 --> 01:11:29,484 Hey, yo. Whose Teddy bear is that? 1095 01:11:29,486 --> 01:11:32,587 - How the fuck do I know? - It wasn't there a second ago. 1096 01:11:32,589 --> 01:11:34,455 It's ones. 1097 01:11:34,457 --> 01:11:35,757 Oh! 1098 01:11:35,759 --> 01:11:37,125 Yo! 1099 01:11:37,127 --> 01:11:38,559 Yo, get up, man! 1100 01:11:38,561 --> 01:11:39,627 Yo, get up! 1101 01:11:39,629 --> 01:11:41,562 What did you do?! 1102 01:11:41,564 --> 01:11:43,598 Prince, come on, man! Wake up! 1103 01:11:43,600 --> 01:11:45,233 Come on, man. Wake up. 1104 01:11:47,069 --> 01:11:48,436 Drop the gun! 1105 01:11:48,438 --> 01:11:50,305 Who the hell are you? 1106 01:12:10,626 --> 01:12:14,262 Holy shit. 1107 01:12:14,264 --> 01:12:16,064 Give me that. 1108 01:12:19,001 --> 01:12:20,902 And the gun. 1109 01:12:27,476 --> 01:12:29,544 What are you looking at? 1110 01:12:29,546 --> 01:12:32,180 Asperger motherfucker. 1111 01:12:42,658 --> 01:12:44,559 You coming? 1112 01:13:33,442 --> 01:13:35,777 Come. 1113 01:13:35,779 --> 01:13:38,413 Whose car is this? 1114 01:13:38,415 --> 01:13:42,383 I don't think I've ever really had much luck. 1115 01:13:42,385 --> 01:13:44,419 Come to think of it, I haven't had much luck 1116 01:13:44,421 --> 01:13:45,853 with anything, really. 1117 01:13:45,855 --> 01:13:48,122 Always been sort of an unlucky guy. 1118 01:13:48,124 --> 01:13:49,557 There is always next time, though, 1119 01:13:49,559 --> 01:13:51,225 and that was pretty exciting 1120 01:13:51,227 --> 01:13:52,760 - while it lasted. - Hello? 1121 01:13:52,762 --> 01:13:54,061 I probably would have blown the money 1122 01:13:54,063 --> 01:13:55,496 on pandas anyway. 1123 01:14:06,642 --> 01:14:08,443 What the fuck? 1124 01:14:34,170 --> 01:14:35,803 What the fuck? 1125 01:15:02,798 --> 01:15:04,365 Hey, what's going on? 1126 01:15:04,367 --> 01:15:05,967 I was cleaning. 1127 01:15:05,969 --> 01:15:07,602 Up there? 1128 01:15:07,604 --> 01:15:10,972 It was dirty. 1129 01:15:10,974 --> 01:15:13,341 That low-pressure system continues to build. 1130 01:15:13,343 --> 01:15:15,276 A little thunder and... 1131 01:15:20,016 --> 01:15:21,649 All right, we got to take back roads 1132 01:15:21,651 --> 01:15:23,618 'cause there's probably gonna be a lot of cops. 1133 01:15:23,620 --> 01:15:26,320 I can't do it. I can't go with you. 1134 01:15:26,322 --> 01:15:27,555 If I do, I'm gonna lose my kid 1135 01:15:27,557 --> 01:15:31,826 and any chance I have with Sarah. 1136 01:15:31,828 --> 01:15:33,327 You can keep the money. 1137 01:15:33,329 --> 01:15:35,196 I got to call her. 1138 01:15:37,499 --> 01:15:42,169 Have to make it look like that dump is making money. 1139 01:15:42,171 --> 01:15:44,639 Otherwise, insurance ain't gonna pay nothing. 1140 01:15:44,641 --> 01:15:46,440 Yeah. 1141 01:16:04,826 --> 01:16:06,260 Hey. 1142 01:16:06,262 --> 01:16:07,662 No, it's me. 1143 01:16:07,664 --> 01:16:10,264 I know, I know. 1144 01:16:18,941 --> 01:16:20,875 Aah! Shit! 1145 01:16:20,877 --> 01:16:23,878 Get that thing off of me! 1146 01:16:23,880 --> 01:16:27,515 Get out of my lap, you dumb son of a bitch! 1147 01:16:28,684 --> 01:16:30,084 Get! God! 1148 01:16:33,523 --> 01:16:35,089 Zack! 1149 01:16:35,091 --> 01:16:36,724 Can't see nothing! 1150 01:16:44,766 --> 01:16:47,602 He's probably okay. Right? 1151 01:17:28,910 --> 01:17:31,812 Powerball number 74. 1152 01:17:31,814 --> 01:17:34,281 Once again, your powerball numbers for this evening 1153 01:17:34,283 --> 01:17:42,256 are the numbers 11, 22, 19, 5, 1, and the lucky powerball 74. 1154 01:17:42,258 --> 01:17:44,592 Thanks for joining us. I'm Julie Schenetschi. 1155 01:17:44,594 --> 01:17:47,795 We'll see you next time on powerball lotto. 1156 01:17:47,797 --> 01:17:50,698 The winning ticket has, indeed, been sold, 1157 01:17:50,700 --> 01:17:54,502 and someone out there is a very rich person. 1158 01:17:54,526 --> 01:18:10,526 Hope it helped -> bozxphd 78848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.