All language subtitles for Life in Pieces - 04x11 - Clean Pens Grandma Guys.web-bamboozle.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,880 --> 00:00:08,018 _ 2 00:00:08,137 --> 00:00:10,620 Edna, it is great to see you. 3 00:00:10,706 --> 00:00:13,340 This is crazy, I mean, you clean my mom's house 4 00:00:13,375 --> 00:00:16,093 and now you're gonna clean this house. (CHUCKLES) 5 00:00:16,178 --> 00:00:18,539 You really took us on a ride there, Greg. 6 00:00:18,564 --> 00:00:19,730 Yeah, well, I'm excited. 7 00:00:19,755 --> 00:00:21,838 - I mean, she-she watched me grow up. - Mm-hmm. 8 00:00:22,051 --> 00:00:24,490 Your kids masturbating into socks yet? 9 00:00:24,515 --> 00:00:26,219 Oh. (LAUGHS) 10 00:00:26,244 --> 00:00:28,380 That-that, that w-wasn't me, that was, 11 00:00:28,405 --> 00:00:30,524 that was Matthew or possibly Heather. 12 00:00:30,841 --> 00:00:33,153 Uh, any other questions, 13 00:00:33,178 --> 00:00:36,290 you know, about, uh, the house or our expectations? 14 00:00:36,315 --> 00:00:37,564 Nope. 15 00:00:37,649 --> 00:00:40,682 See? She's easygoing, she is low-maintenance, 16 00:00:40,707 --> 00:00:43,080 she is Edna. 17 00:00:43,130 --> 00:00:45,149 Well, listen, we're so glad you're available. 18 00:00:45,174 --> 00:00:46,673 Managing two kids and two careers, 19 00:00:46,698 --> 00:00:48,100 this place is always a wreck. 20 00:00:48,135 --> 00:00:51,136 Yeah, and if you can keep this house as crisp and sharp 21 00:00:51,222 --> 00:00:53,555 as the creases you iron into my dad's jeans, 22 00:00:53,580 --> 00:00:56,267 - pfft... we'll be in business a long time. - Great. 23 00:00:56,292 --> 00:00:58,060 What time do you want me to be here tomorrow? 24 00:00:58,145 --> 00:00:59,395 Nothing's too early. 25 00:00:59,420 --> 00:01:01,313 You just tell us when to have our robes on. 26 00:01:01,399 --> 00:01:04,618 Or in Greg's case, his sock off. 27 00:01:07,989 --> 00:01:09,321 Edna? 28 00:01:09,346 --> 00:01:10,595 We're home. 29 00:01:10,708 --> 00:01:13,542 Ooh, I can smell the floor polish. 30 00:01:13,627 --> 00:01:16,751 Yeah, I spilled some on the couch, sorry. 31 00:01:16,776 --> 00:01:18,962 It's wet now, but it'll dry hard. 32 00:01:18,987 --> 00:01:21,216 Well, there goes our movie night. (CHUCKLING) 33 00:01:21,302 --> 00:01:23,802 Oh, I can't stay, anyway, and honestly 34 00:01:23,838 --> 00:01:25,804 I can't stand the smell. 35 00:01:25,829 --> 00:01:28,068 - See you next week. - GREG: Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 36 00:01:28,092 --> 00:01:29,921 What do you think you're doing? 37 00:01:29,946 --> 00:01:31,154 - Come on, bring it on in. - Oh. 38 00:01:31,178 --> 00:01:32,930 - (LAUGHING) - Ah, thank you so much, Edna. 39 00:01:32,955 --> 00:01:34,930 - You're the best. - All right. (LAUGHS) 40 00:01:35,016 --> 00:01:36,432 There she goes... first 41 00:01:36,517 --> 00:01:39,207 valid inductee to the Housekeeper Hall of Fame! 42 00:01:39,232 --> 00:01:40,402 (CHUCKLING) 43 00:01:40,488 --> 00:01:42,521 See? I told you. She may have shown up late, 44 00:01:42,606 --> 00:01:43,772 but she left on time. 45 00:01:44,195 --> 00:01:45,789 God. 46 00:01:46,193 --> 00:01:48,444 Greg, the house looks no different 47 00:01:48,529 --> 00:01:50,162 than it did when we left this morning, 48 00:01:50,197 --> 00:01:51,864 aside from the stain on our couch. 49 00:01:51,949 --> 00:01:53,749 She did say that she hates dirt, 50 00:01:53,834 --> 00:01:55,561 and clearly she's been avoiding it. 51 00:01:55,586 --> 00:01:58,893 Okay, it looks like she made a batch of cookies and ate them. 52 00:01:58,918 --> 00:02:00,681 Oh, right. She's always had a sweet tooth. 53 00:02:00,706 --> 00:02:02,957 - It's her only vice. - (GROANING) 54 00:02:03,815 --> 00:02:06,368 Oh, and she also drank the good Scotch. 55 00:02:06,393 --> 00:02:08,245 It's her other only vice. 56 00:02:08,693 --> 00:02:10,440 She didn't even make the bed. 57 00:02:10,465 --> 00:02:13,302 No, wait. I made the bed before we left. 58 00:02:13,387 --> 00:02:15,220 Greg, she took a nap. 59 00:02:15,306 --> 00:02:18,333 Well, let's see you drink four fingers of Scotch and stay up. 60 00:02:18,379 --> 00:02:20,476 - Are you defending her? - No. 61 00:02:20,561 --> 00:02:22,061 You're right, okay? 62 00:02:22,521 --> 00:02:24,494 I mean, she's got a great vibe, but 63 00:02:24,519 --> 00:02:26,802 she apparently has lost her touch. 64 00:02:30,884 --> 00:02:32,300 Hi, Joan. 65 00:02:32,325 --> 00:02:35,521 Listen, I was wondering if I could talk to you about Edna. 66 00:02:35,546 --> 00:02:38,377 Oh, she's got a great vibe, doesn't she? 67 00:02:38,412 --> 00:02:41,046 She does, yeah, and, you know, we were 68 00:02:41,082 --> 00:02:43,749 really excited about having a great cleaning lady. 69 00:02:43,834 --> 00:02:47,886 The thing is, at our house, it turns out, she's just a lady, 70 00:02:47,922 --> 00:02:49,088 and not even that. 71 00:02:49,223 --> 00:02:51,140 I mean, sh-she doesn't even flush. 72 00:02:51,175 --> 00:02:54,393 Oh, well, there are some quirks you have to work around. 73 00:02:54,428 --> 00:02:56,345 Now, where did I put the duster? 74 00:02:56,430 --> 00:02:58,043 Here it is, right in front of me. 75 00:02:58,068 --> 00:02:59,841 What are you doing? Doesn't Edna do that? 76 00:02:59,896 --> 00:03:01,511 Oh, brilliantly. 77 00:03:01,536 --> 00:03:03,685 That's how I learned, by watching her, 78 00:03:03,771 --> 00:03:06,941 but she really doesn't reach above her shoulders anymore. 79 00:03:06,966 --> 00:03:08,774 Oh. Is that, like, a health thing? 80 00:03:08,859 --> 00:03:11,193 No, no, that's an attitude thing. 81 00:03:11,497 --> 00:03:13,779 But she excels at cleaning things 82 00:03:13,864 --> 00:03:16,115 between chest and knees. 83 00:03:16,347 --> 00:03:18,667 - That's the Edna pocket. - Hmm, yeah. 84 00:03:18,752 --> 00:03:20,502 That would make sense, 'cause our Scotch 85 00:03:20,588 --> 00:03:22,254 was in the Edna pocket. 86 00:03:22,289 --> 00:03:25,967 Oh, well, generally, if you hide it behind something, 87 00:03:25,992 --> 00:03:27,633 she'll miss it. 88 00:03:27,658 --> 00:03:30,491 (WHISPERING): Hey, keep it down. You're gonna wake Edna. 89 00:03:30,516 --> 00:03:32,514 What? She's here now? 90 00:03:32,600 --> 00:03:34,299 - Yeah. - Yeah, it's her cleaning day. 91 00:03:34,385 --> 00:03:36,135 But you're the one doing all the cleaning. 92 00:03:36,220 --> 00:03:37,769 I mean, does she do anything? 93 00:03:37,805 --> 00:03:40,222 - Well, she ironed John's jeans. - Oh, yeah. 94 00:03:40,307 --> 00:03:42,057 Yeah. I could wear these to church. 95 00:03:42,143 --> 00:03:45,277 But right now, you know, I'm just gonna wear 'em to the gym. 96 00:03:45,312 --> 00:03:48,530 Look at the edge on this. You could cut a steak with them. 97 00:03:50,651 --> 00:03:52,117 GREG (SIGHS): Okay, well, 98 00:03:52,153 --> 00:03:53,652 I put both kids to bed. 99 00:03:53,737 --> 00:03:56,455 Great. And I put Edna to bed. 100 00:03:56,490 --> 00:03:58,657 On the air mattress? With her bad back? 101 00:03:58,742 --> 00:04:02,044 What? No. Greg, she's not sleeping here. I-I fired her. 102 00:04:02,129 --> 00:04:04,163 You fired her? Wh-Why? 103 00:04:04,248 --> 00:04:06,465 Because, you said it yourself, she's lost her touch. 104 00:04:06,500 --> 00:04:08,167 I mean, she is terrible. 105 00:04:08,252 --> 00:04:10,135 I thought she just wasn't doing anything here. 106 00:04:10,171 --> 00:04:12,754 Turns out, she's not doing anything anywhere. 107 00:04:12,840 --> 00:04:14,556 But she's like family. 108 00:04:14,642 --> 00:04:16,425 What if, with all of your imperfections, 109 00:04:16,510 --> 00:04:18,675 I just decided to fire you? 110 00:04:18,700 --> 00:04:20,229 Yeah, that-that-that came out wrong. 111 00:04:20,314 --> 00:04:24,266 I'm just saying, she's more than just a cleaning person to us. 112 00:04:24,351 --> 00:04:27,521 Greg, we don't need more than a cleaning person. 113 00:04:27,546 --> 00:04:30,989 - We need a cleaning person. - (SIGHS) 114 00:04:31,025 --> 00:04:33,708 JOAN: Jen, how could you fire Edna? 115 00:04:33,733 --> 00:04:35,304 She's family. 116 00:04:35,329 --> 00:04:38,007 - She's despondent. She can't clean. - Yeah. 117 00:04:38,032 --> 00:04:39,531 She doesn't clean, though. 118 00:04:39,617 --> 00:04:41,083 That is the problem. 119 00:04:41,168 --> 00:04:42,451 This is terrible. 120 00:04:42,536 --> 00:04:44,503 She didn't touch the dinner I made for her. 121 00:04:44,538 --> 00:04:46,205 - GREG (GASPS): It's that bad? - Yeah. 122 00:04:46,230 --> 00:04:47,456 What are we gonna do? 123 00:04:47,481 --> 00:04:49,758 I mean, we should throw her a Scotch party 124 00:04:49,843 --> 00:04:51,293 to get her out of her depression. 125 00:04:51,378 --> 00:04:53,763 Nope. Wrong direction. Not doing that. 126 00:04:53,788 --> 00:04:55,025 What does this woman have over you? 127 00:04:55,049 --> 00:04:57,299 I mean, I know she's got the sock thing with Greg. 128 00:04:57,384 --> 00:04:59,218 Sock thing? (SCOFFS) 129 00:04:59,303 --> 00:05:01,553 I have no idea what you're talking about. 130 00:05:01,639 --> 00:05:04,087 Oh, she's talking about you using socks 131 00:05:04,112 --> 00:05:05,995 - to explore your body. - Yeah. 132 00:05:06,020 --> 00:05:08,060 - You-you knew about that? - No. 133 00:05:08,145 --> 00:05:10,605 Jen, you are a good mother. 134 00:05:10,630 --> 00:05:12,380 You work very hard. 135 00:05:12,405 --> 00:05:14,538 You deserve a clean house. 136 00:05:15,377 --> 00:05:17,536 And I will take care of Edna. 137 00:05:18,507 --> 00:05:20,072 Thank you. 138 00:05:20,897 --> 00:05:21,865 Hi. 139 00:05:21,890 --> 00:05:23,460 GREG: Hey, babe. 140 00:05:24,804 --> 00:05:26,826 Place is looking pretty good, huh? 141 00:05:26,851 --> 00:05:27,851 (CLICKS TONGUE) 142 00:05:27,876 --> 00:05:30,636 What? This is how you took care of Edna? 143 00:05:30,661 --> 00:05:33,421 Shh, shh, shh, she's asleep. 144 00:05:35,101 --> 00:05:37,093 Is she wearing my sweatpants? 145 00:05:37,546 --> 00:05:38,814 Yeah. 146 00:05:38,954 --> 00:05:40,837 But she ironed 'em first. 147 00:05:43,012 --> 00:05:44,740 _ 148 00:05:45,184 --> 00:05:47,349 I was just watching Antiques Roadshow, 149 00:05:47,434 --> 00:05:49,818 and the most exciting thing happened. 150 00:05:49,903 --> 00:05:51,403 Someone found out their old junk 151 00:05:51,438 --> 00:05:53,355 was worth slightly more than they thought? 152 00:05:53,440 --> 00:05:55,357 No! Well, yes. 153 00:05:55,442 --> 00:05:56,631 But the point is, 154 00:05:56,656 --> 00:06:00,303 guy was showing off one of those floaty pens, you know? 155 00:06:00,328 --> 00:06:01,922 The ones that I used to bring you 156 00:06:01,947 --> 00:06:03,592 from all those flights I logged. 157 00:06:03,617 --> 00:06:05,595 The only things I ever remember you bringing us home 158 00:06:05,619 --> 00:06:07,347 from your trips were exotic strains of the flu. 159 00:06:07,371 --> 00:06:08,876 No, the floaty pens. 160 00:06:08,901 --> 00:06:12,182 The one you-you tipped over, and the girl's top slid off. 161 00:06:12,207 --> 00:06:14,293 Oh, yeah, yeah, yeah. That's right, I remember. 162 00:06:14,378 --> 00:06:18,180 It's the gift every girl dreams of getting from her father. 163 00:06:18,265 --> 00:06:20,966 Well, now they're actually worth a lot of money. 164 00:06:21,051 --> 00:06:22,384 So, go get yours. 165 00:06:22,469 --> 00:06:24,219 I want to display them. 166 00:06:24,305 --> 00:06:26,188 Oh, I have no idea where mine are. 167 00:06:26,273 --> 00:06:30,142 Yeah, and I gave mine to Matt, so, good going, Matt. 168 00:06:30,227 --> 00:06:32,311 Dad, why do you think that we would keep track 169 00:06:32,336 --> 00:06:33,945 of airport gift shop pens? 170 00:06:33,981 --> 00:06:37,316 Oh, I get it. I should've given you collector's knives 171 00:06:37,401 --> 00:06:40,369 so you could have driven them right into my heart. 172 00:06:42,646 --> 00:06:45,091 They used to sell collector's knives in the airport? 173 00:06:45,889 --> 00:06:46,970 Huh. 174 00:06:48,746 --> 00:06:51,738 I told Jen, as long as Edna gets six hours of sleep at night 175 00:06:51,763 --> 00:06:54,249 and a solid eight during the day, she'll be fine. 176 00:06:54,335 --> 00:06:57,052 Oh, my kids. I need to talk to you. 177 00:06:57,137 --> 00:07:00,482 Your father is very upset about those pens, 178 00:07:00,507 --> 00:07:03,935 and guess who gets to bear the burden of that load. 179 00:07:03,960 --> 00:07:05,936 Thank you very much. 180 00:07:05,961 --> 00:07:07,628 - Mom, seriously? - Mm-hmm. Mm-hmm. 181 00:07:07,653 --> 00:07:09,347 I mean, why does Dad care so much 182 00:07:09,372 --> 00:07:12,768 about those cheap, trashy pens that objectified women? 183 00:07:12,853 --> 00:07:14,486 Honey, it was a different time. 184 00:07:14,521 --> 00:07:16,772 A worse time, but still. 185 00:07:16,857 --> 00:07:19,191 Mom, Dad is totally overreacting to all of this. 186 00:07:19,276 --> 00:07:22,411 He sent us all nasty e-mails questioning our paternity. 187 00:07:22,719 --> 00:07:25,163 - What? - I didn't get an e-mail. 188 00:07:25,906 --> 00:07:27,076 You didn't? 189 00:07:27,101 --> 00:07:28,195 No. 190 00:07:28,220 --> 00:07:30,929 You will. Sure he's just, you know, 191 00:07:30,954 --> 00:07:33,255 sending them out individually. 192 00:07:33,340 --> 00:07:35,173 (PHONE CHIMES) 193 00:07:35,818 --> 00:07:37,019 Just got another one. 194 00:07:37,044 --> 00:07:41,418 Those pens were your dad's way of saying that he missed you 195 00:07:41,443 --> 00:07:43,013 and he loved you. 196 00:07:43,038 --> 00:07:46,865 Because saying that out loud makes him feel "weird." 197 00:07:47,209 --> 00:07:48,770 - Well, now I feel terrible. - Yeah. 198 00:07:48,856 --> 00:07:52,023 Yeah. All right, guys, we got to try and find these things. 199 00:07:52,059 --> 00:07:54,731 - Yeah, all your stuff is in the garage. - GREG: Okay. 200 00:07:57,184 --> 00:07:58,362 HEATHER: Oh! 201 00:07:58,387 --> 00:07:59,865 My books! (GASPS) 202 00:07:59,900 --> 00:08:02,809 I used to love to read. 203 00:08:03,091 --> 00:08:06,425 Do you remember when I was gonna be a Supreme Court justice? 204 00:08:06,450 --> 00:08:08,245 I don't know what happened. 205 00:08:08,659 --> 00:08:09,847 Oh! 206 00:08:09,872 --> 00:08:11,410 My old bongs! Mm! 207 00:08:11,495 --> 00:08:13,985 Aw, sweet! My 'nocs! 208 00:08:14,010 --> 00:08:15,384 (LAUGHS): Oh, man! 209 00:08:15,409 --> 00:08:18,550 I used to peep the illest birds with these bad boys. 210 00:08:18,585 --> 00:08:19,745 HEATHER: Yeah, you told us 211 00:08:19,770 --> 00:08:22,698 you used to use those to watch Melanie Weber take showers. 212 00:08:22,723 --> 00:08:24,403 I just wanted you guys to think I was cool. 213 00:08:24,723 --> 00:08:26,485 That's not what it made us think. 214 00:08:26,510 --> 00:08:28,481 So, this is the last box. 215 00:08:28,551 --> 00:08:32,431 That makes four "Heathers," six "Gregs," and zero "Matts." 216 00:08:32,538 --> 00:08:35,176 Always nice to take a trip down memory lane in this family. 217 00:08:35,426 --> 00:08:36,768 Okay, well, two things are clear. 218 00:08:36,854 --> 00:08:39,169 Our parents kept nothing of Matthew's, 219 00:08:39,194 --> 00:08:41,394 and the nudie pens aren't here. 220 00:08:42,622 --> 00:08:44,462 HEATHER: Ooh! I found the pens. 221 00:08:44,487 --> 00:08:46,237 Oh, word? Where? 222 00:08:46,262 --> 00:08:50,592 On eBay, next to some very sexually explicit candles. 223 00:08:50,617 --> 00:08:53,571 (CLEARS THROAT) You don't strap on a candle, Heather. 224 00:08:53,596 --> 00:08:54,469 Oh. 225 00:08:54,494 --> 00:08:56,538 The set of pens is 700 bucks? 226 00:08:56,623 --> 00:08:58,207 - That's ridiculous. - MATT: Yeah, no. 227 00:08:58,232 --> 00:08:59,841 Maybe Dad'll just forget about it. 228 00:08:59,927 --> 00:09:02,168 Ooh. I just got an e-mail from Dad right now. 229 00:09:02,193 --> 00:09:04,679 - What does it say? - I don't know. It's a photo montage. 230 00:09:04,765 --> 00:09:07,824 - ♪ Daddy's little girl ♪ - Oh! Oh, it's a picture of me as a baby. 231 00:09:07,849 --> 00:09:09,885 - ♪ Dancing on his feet... ♪ - (PHONE CHIMES) 232 00:09:09,970 --> 00:09:12,020 Oh. Hey, he just sent me a montage, too. 233 00:09:12,105 --> 00:09:15,524 Oh, no, no. It's just a picture of a man holding me as a baby, 234 00:09:15,609 --> 00:09:17,943 but his face is a question mark. 235 00:09:17,978 --> 00:09:19,060 (CHUCKLES) 236 00:09:19,288 --> 00:09:21,813 He really did come to my softball game. 237 00:09:21,838 --> 00:09:23,538 Yeah, can you just, like, pause this, Heather? 238 00:09:23,562 --> 00:09:25,700 Okay, you know what? We are gonna buy these pens, 239 00:09:25,786 --> 00:09:27,235 because we owe it to Dad. 240 00:09:27,321 --> 00:09:29,621 Oh, hey, did anybody check this box? 241 00:09:32,960 --> 00:09:34,242 What? 242 00:09:34,328 --> 00:09:35,827 "Joan's Party Supplies." 243 00:09:35,913 --> 00:09:37,078 Oh. 244 00:09:37,164 --> 00:09:38,580 Oh. 245 00:09:38,665 --> 00:09:41,338 So, Mom has a set of those candles. 246 00:09:41,363 --> 00:09:42,779 - Hmm. - (GROANS) 247 00:09:47,826 --> 00:09:49,975 Hey, Dad, great news! We found the pens! 248 00:09:50,010 --> 00:09:51,977 Yeah, it-it turns out we did keep them 249 00:09:52,012 --> 00:09:54,377 because, you know, we love you so much. 250 00:09:54,402 --> 00:09:57,011 Great. Let's see 'em. 251 00:09:58,089 --> 00:09:59,662 - They're getting cleaned right now. - Yeah. 252 00:09:59,686 --> 00:10:03,255 But they should be here in three to seven business days. 253 00:10:03,280 --> 00:10:05,694 - Meh. - Or... even sooner. 254 00:10:06,021 --> 00:10:07,450 Hmm? 255 00:10:08,950 --> 00:10:10,695 You're the seller? 256 00:10:10,781 --> 00:10:13,113 We just bought the pens back from our own father. 257 00:10:13,138 --> 00:10:14,176 Yep. 258 00:10:14,201 --> 00:10:17,285 You outbid some... pretty eager perverts. 259 00:10:17,371 --> 00:10:18,537 Where did you find them? 260 00:10:18,622 --> 00:10:21,339 Perverts? They're all over the Internet. 261 00:10:21,375 --> 00:10:24,125 No, Dad, the pens. Where did you find the pens? 262 00:10:24,211 --> 00:10:26,628 Oh, in Matt's box, in the garage. 263 00:10:26,713 --> 00:10:29,347 You guys did keep some of my stuff? You... 264 00:10:31,539 --> 00:10:32,921 That's mine. 265 00:10:33,265 --> 00:10:34,492 You guys are great. 266 00:10:34,517 --> 00:10:35,898 Oh, Dad, thank you. 267 00:10:35,923 --> 00:10:38,890 And since you know how much we love you, 268 00:10:38,976 --> 00:10:40,609 maybe you could give us our money back. 269 00:10:41,389 --> 00:10:43,240 Take it up with eBay. 270 00:10:48,814 --> 00:10:50,767 _ 271 00:10:51,267 --> 00:10:54,533 Well, John, thank you so much for watching Lucas. 272 00:10:54,645 --> 00:10:56,611 Oh, no problem. 273 00:10:56,697 --> 00:10:59,681 No, I-I read his fairy tale book to him ten times. 274 00:10:59,706 --> 00:11:02,345 - Aw. - I told him he was getting addicted. 275 00:11:02,370 --> 00:11:05,794 Well, that led into this long talk about addiction. 276 00:11:05,819 --> 00:11:08,490 I never want to fall off a wagon. 277 00:11:08,575 --> 00:11:11,081 - Mm. Oh. Aw. - Aw. 278 00:11:11,333 --> 00:11:13,633 Aw, you're leaving already? 279 00:11:13,658 --> 00:11:15,291 Can I have a hug? 280 00:11:16,262 --> 00:11:17,883 Lucas, go hug Mom-Mom. 281 00:11:17,918 --> 00:11:19,251 No, don't force him. 282 00:11:19,336 --> 00:11:20,969 Force him? He can't wait. 283 00:11:21,054 --> 00:11:22,637 (STRAINING) 284 00:11:22,723 --> 00:11:24,089 Please don't make me! 285 00:11:24,174 --> 00:11:26,591 Lucas. L-Lucas? 286 00:11:26,677 --> 00:11:29,144 Oh, he's just shy. 287 00:11:29,229 --> 00:11:32,893 Shy? We didn't run into one person at lunch 288 00:11:32,918 --> 00:11:34,232 he didn't try to hug. 289 00:11:35,020 --> 00:11:37,269 Okay, thanks for getting it. Bye. 290 00:11:37,354 --> 00:11:38,961 Bye-bye, sweetie. 291 00:11:38,986 --> 00:11:43,314 Aw. Don't feel bad, Joanie. I'm sure Lucas loves you. 292 00:11:43,556 --> 00:11:46,338 Well, uh, mm, you know, not real sure, 293 00:11:46,363 --> 00:11:49,497 but, uh, he doesn't talk crap about you. 294 00:11:53,078 --> 00:11:55,545 Oh, mercy, mercy, merc... 295 00:11:55,580 --> 00:11:56,663 Oh, kids! 296 00:11:56,748 --> 00:11:59,633 If you should happen to run across a box 297 00:11:59,668 --> 00:12:02,419 that's marked "Joan's Party Supplies," 298 00:12:02,651 --> 00:12:05,535 for your continued mental stability, 299 00:12:05,955 --> 00:12:07,480 don't open it. 300 00:12:09,043 --> 00:12:10,237 Sure thing, Ma. 301 00:12:11,294 --> 00:12:13,072 Yeah, yeah. 302 00:12:13,783 --> 00:12:15,366 Lucas? 303 00:12:15,646 --> 00:12:16,695 Hi. 304 00:12:17,875 --> 00:12:21,260 Um, w-would you like to help me make some brownies? 305 00:12:22,000 --> 00:12:23,332 Want to play Go Fish? 306 00:12:24,026 --> 00:12:25,358 Legos? 307 00:12:25,383 --> 00:12:27,421 Finger paints? Coloring book? 308 00:12:27,446 --> 00:12:30,280 Stickers? Trucks? Dress-up! 309 00:12:30,365 --> 00:12:32,927 Would you like to watch Ernest go to camp? 310 00:12:32,952 --> 00:12:35,132 I have it on VHS. 311 00:12:35,157 --> 00:12:38,312 I know, because it's been stuck in there for years. 312 00:12:38,351 --> 00:12:41,069 Okay. See you later. 313 00:12:47,129 --> 00:12:48,795 What's going on? 314 00:12:48,843 --> 00:12:50,133 Are you trying to remember how 315 00:12:50,168 --> 00:12:51,835 to get back to the other room? 316 00:12:51,920 --> 00:12:56,589 No. I-I'm trying to lure Lucas out from under the dining table. 317 00:12:56,675 --> 00:12:58,007 With my candy? 318 00:12:58,032 --> 00:12:59,893 I didn't dress up like Jack Sparrow 319 00:12:59,978 --> 00:13:02,368 at Halloween just to have you waste it. 320 00:13:02,563 --> 00:13:04,790 Honey, Colleen says he's shy, 321 00:13:04,815 --> 00:13:07,101 but I-I think it's something different. 322 00:13:07,126 --> 00:13:10,270 That's fine, but if I find an Almond Joy on the floor, 323 00:13:10,295 --> 00:13:11,927 I'm gonna go off. 324 00:13:19,341 --> 00:13:20,914 Hi, Lucas. 325 00:13:20,999 --> 00:13:23,501 I'm so happy to see you. 326 00:13:23,822 --> 00:13:26,586 Would you like some brownies fresh from the oven? 327 00:13:26,905 --> 00:13:28,772 No, I want to go home! 328 00:13:29,603 --> 00:13:31,519 Hey, what's going on? 329 00:13:31,634 --> 00:13:33,460 Um, could I have a word? 330 00:13:33,545 --> 00:13:35,295 Yeah. Come on, Lucas, 331 00:13:35,320 --> 00:13:36,963 let's read that book of yours again. 332 00:13:37,048 --> 00:13:39,349 See if it ends differently this time, huh? 333 00:13:39,384 --> 00:13:41,050 Not. (CHUCKLES) 334 00:13:41,136 --> 00:13:43,303 (CHUCKLES) 335 00:13:43,388 --> 00:13:44,721 Is everything okay? 336 00:13:44,806 --> 00:13:46,973 Lucas is terrified of me. 337 00:13:47,058 --> 00:13:49,058 No, Joan, I told you, he's just shy. 338 00:13:49,144 --> 00:13:51,811 Plenty of kids are shy. I was a shy kid. 339 00:13:51,836 --> 00:13:53,897 I-I don't think it's just shyness. 340 00:13:53,982 --> 00:13:56,065 I feel it's something deeper. 341 00:13:56,474 --> 00:13:59,700 No, that's just my therapeutic two cents. 342 00:13:59,725 --> 00:14:00,740 Well, you know what I think, Joan? 343 00:14:00,764 --> 00:14:02,575 I think if you stop trying to impress him 344 00:14:02,600 --> 00:14:04,903 with all your yummy treats and your fun stuff, 345 00:14:04,928 --> 00:14:06,888 that maybe he would actually start to like you. 346 00:14:06,912 --> 00:14:09,000 See that? So you're not the only one 347 00:14:09,025 --> 00:14:12,115 who understands brain science. 348 00:14:14,836 --> 00:14:16,287 Oh, my. 349 00:14:19,139 --> 00:14:21,975 Lucas, you're just shy around Mom-Mom, right? 350 00:14:22,060 --> 00:14:25,311 It's not, like, some deep-seated psychological issue? 351 00:14:25,708 --> 00:14:28,231 - No. - Exactly. You know. 352 00:14:28,266 --> 00:14:31,734 Well, I'm sorry that she is so pushy. 353 00:14:31,770 --> 00:14:34,938 I didn't let her be pushy when we got close to the oven. 354 00:14:35,083 --> 00:14:36,216 What? 355 00:14:36,241 --> 00:14:38,107 She's the witch! 356 00:14:38,193 --> 00:14:41,164 Well, I mean, we all have our opinions of her. 357 00:14:41,189 --> 00:14:44,113 No. She's the witch who puts out the candy 358 00:14:44,249 --> 00:14:46,161 and tries to cook Hansel and Gretel. 359 00:14:46,186 --> 00:14:47,534 - Look. - (GASPS) 360 00:14:47,619 --> 00:14:49,502 Oh, no. 361 00:14:49,588 --> 00:14:51,671 Wow, that looks exactly like her. 362 00:14:52,232 --> 00:14:54,006 I have to send this to Jen. 363 00:14:55,836 --> 00:14:58,294 Hi-ee. (CHUCKLES NERVOUSLY) 364 00:14:58,844 --> 00:15:00,880 So, I was just talking to Lucas, and... 365 00:15:00,966 --> 00:15:03,919 (CHUCKLES) Oh, my gosh, it's so funny. 366 00:15:03,944 --> 00:15:05,527 You're gonna laugh. 367 00:15:05,751 --> 00:15:08,052 Uh, but it, it was something deeper, Joan. 368 00:15:08,077 --> 00:15:10,366 You were right. But it's also super funny. 369 00:15:10,391 --> 00:15:11,941 - Oh, I'm glad it's funny. - (CHUCKLES) 370 00:15:11,977 --> 00:15:14,522 Oh, I'm relieved. Okay, I can take that. Tell me. 371 00:15:14,547 --> 00:15:17,100 Okay. All right. Well, um, you know the book 372 00:15:17,125 --> 00:15:19,063 that Lucas was trying to get everyone to read him? 373 00:15:19,087 --> 00:15:22,367 No, dear, because he's put me on a grandma restraining order. 374 00:15:22,392 --> 00:15:25,048 Right. Okay, well, it's Hansel and Gretel. 375 00:15:25,073 --> 00:15:26,847 And in it, there's a witch 376 00:15:26,872 --> 00:15:29,289 that looks exactly like you. 377 00:15:29,868 --> 00:15:31,054 - Like me? - Uh-huh. 378 00:15:31,079 --> 00:15:33,046 - (CHUCKLES): - Oh, no, I don't think so. 379 00:15:33,131 --> 00:15:34,964 Isn't that crazy? It's literally your twin. 380 00:15:35,000 --> 00:15:36,583 That could be your passport photo. 381 00:15:36,668 --> 00:15:39,419 (CHUCKLES) I don't look anything like that. 382 00:15:40,319 --> 00:15:41,652 He's just shy. 383 00:15:54,994 --> 00:15:56,924 _ 384 00:16:00,943 --> 00:16:02,290 Guys' night! 385 00:16:02,315 --> 00:16:03,689 Hey, man. I'm really sorry I'm late. 386 00:16:03,713 --> 00:16:04,704 Has the fight started yet? 387 00:16:04,729 --> 00:16:06,465 Oh... it's about to. 388 00:16:06,490 --> 00:16:08,241 - What? Oh! - (GIGGLES): I'm just kidding, man. 389 00:16:08,265 --> 00:16:09,385 - I'd never hurt you. - Okay. 390 00:16:09,410 --> 00:16:10,609 I probably couldn't. 391 00:16:11,180 --> 00:16:12,460 Where are the rest of the guys? 392 00:16:12,485 --> 00:16:13,327 What are you talking about? 393 00:16:13,352 --> 00:16:15,164 Guy. Guys. Guys' night. 394 00:16:15,249 --> 00:16:17,416 What more do we need? 395 00:16:17,800 --> 00:16:19,402 (QUIETLY): Aw, man. 396 00:16:19,427 --> 00:16:21,066 Dude, check this out. 397 00:16:21,091 --> 00:16:22,888 I got us a frozen margarita machine, 398 00:16:22,923 --> 00:16:24,985 or, as I like to call 'em, Matt-aritas. 399 00:16:25,010 --> 00:16:26,342 - (LAUGHS) - (CHUCKLES) 400 00:16:26,385 --> 00:16:28,860 I didn't want to fire this bad boy up till you got here, 401 00:16:28,885 --> 00:16:31,334 so get ready for some frozen margs 402 00:16:31,359 --> 00:16:34,549 in three, two, one... 403 00:16:34,574 --> 00:16:36,540 four hours. 404 00:16:36,609 --> 00:16:38,318 You know what, I'll just have a beer. 405 00:16:38,343 --> 00:16:41,320 Oh. Yeah, help yourself. Should be some in the fridge. 406 00:16:41,507 --> 00:16:44,609 I didn't know what kind you like, so I got all the kinds. 407 00:16:45,648 --> 00:16:48,113 Uh, do you have an IPA? 408 00:16:48,198 --> 00:16:49,581 Is that a kind of beer? 409 00:16:49,667 --> 00:16:50,999 Never mind. 410 00:16:51,207 --> 00:16:52,423 Ah. 411 00:16:53,773 --> 00:16:55,000 What are you doing? 412 00:16:55,155 --> 00:16:57,332 Relaxing. Pop those pants off. 413 00:16:57,945 --> 00:16:59,140 No, I'm okay. 414 00:16:59,165 --> 00:17:01,304 Come on. What's more fun than a couple guys 415 00:17:01,337 --> 00:17:02,786 chilling in their comfies, huh? 416 00:17:02,872 --> 00:17:04,288 What are you afraid of? 417 00:17:04,313 --> 00:17:06,363 I guess, that you lured me here to assault me. 418 00:17:06,388 --> 00:17:07,541 (LAUGHING) 419 00:17:07,687 --> 00:17:09,103 Dude. 420 00:17:09,423 --> 00:17:11,345 Take your pants off. 421 00:17:12,759 --> 00:17:14,156 I feel like I should apologize. 422 00:17:14,181 --> 00:17:15,299 You know what, man, it's all good. 423 00:17:15,323 --> 00:17:16,488 Let's just watch the fight. 424 00:17:16,513 --> 00:17:17,673 - Let's do it. - All right. 425 00:17:17,698 --> 00:17:19,303 - Fight night! - Yeah. 426 00:17:19,328 --> 00:17:20,169 (BELL DINGS ON TV) 427 00:17:20,194 --> 00:17:22,473 COMMENTATOR: And round one begins. 428 00:17:22,498 --> 00:17:24,793 The fighters start to circle, and... 429 00:17:25,088 --> 00:17:26,454 - (THUD) - Oh! 430 00:17:26,479 --> 00:17:28,195 - (BELL DINGS) - It's over! 431 00:17:28,230 --> 00:17:29,731 It is over, folks. 432 00:17:29,756 --> 00:17:32,891 He is down, and he is not getting up. 433 00:17:33,107 --> 00:17:35,474 Well, that was... fun. 434 00:17:35,529 --> 00:17:37,631 - Yeah, awesome. (CHUCKLES) - (SCOFFS) 435 00:17:37,656 --> 00:17:38,956 There was a couple seconds there 436 00:17:38,981 --> 00:17:40,548 where it could've been anyone's fight, huh? 437 00:17:40,572 --> 00:17:42,677 - (EXHALES) - Hey, you think if I turn it off now, 438 00:17:42,702 --> 00:17:44,336 they'll still charge me the hundred bucks? 439 00:17:44,360 --> 00:17:46,547 Well, as much as I'd like to stick around for round two... 440 00:17:46,571 --> 00:17:48,678 Tim versus the cable company... I, uh... 441 00:17:48,703 --> 00:17:50,050 I think I'm gonna get going. 442 00:17:50,085 --> 00:17:51,885 - (DOORBELL RINGS) - Ooh! Can't leave yet. 443 00:17:51,921 --> 00:17:53,664 - Food's here. - The foo... 444 00:17:58,177 --> 00:18:00,511 We've all had tacos, but I bet you've never been 445 00:18:00,596 --> 00:18:02,930 this close to one being made before. 446 00:18:03,431 --> 00:18:06,567 Well, Colleen's Mexican, so we make tacos all the time. 447 00:18:06,908 --> 00:18:08,471 Oh... 448 00:18:09,275 --> 00:18:12,755 But... this feels like overkill, Timmy. 449 00:18:12,780 --> 00:18:16,031 No, I did the math. You're good for 25, 26 tacos. 450 00:18:16,056 --> 00:18:19,024 So, at that point, it's just cheaper to get the guy. 451 00:18:19,579 --> 00:18:20,831 (SCOFFS) 452 00:18:21,759 --> 00:18:23,250 (CLEARS THROAT) 453 00:18:25,852 --> 00:18:27,368 Are you not gonna have any? 454 00:18:27,393 --> 00:18:29,760 I can't, 'cause of my heart. Are they good? 455 00:18:29,785 --> 00:18:33,203 Describe it to me in detail. Start with the tortilla. 456 00:18:35,132 --> 00:18:36,842 Man, it's getting late, you know? 457 00:18:36,867 --> 00:18:38,298 I think I got to head out. 458 00:18:38,323 --> 00:18:40,749 What? Come on, we got to try those frozen margaritas. 459 00:18:40,774 --> 00:18:42,515 They got to be ready by now! 460 00:18:42,540 --> 00:18:43,540 (WHOOPS) 461 00:18:44,500 --> 00:18:45,766 Whoa. 462 00:18:47,477 --> 00:18:48,693 I'm gonna drink it just like this, 463 00:18:48,717 --> 00:18:50,420 but there's no pressure for you. 464 00:18:51,981 --> 00:18:53,779 (GAGS) 465 00:18:57,136 --> 00:18:58,802 (GROANS) 466 00:19:03,683 --> 00:19:06,161 Hey, I'm sorry. I feel like I kind of ruined this night. 467 00:19:06,185 --> 00:19:09,705 Oh, no, man, it was... it was good. We had fun. 468 00:19:09,730 --> 00:19:11,021 Yeah. 469 00:19:11,980 --> 00:19:13,689 Remember when I drank that margarita? 470 00:19:13,714 --> 00:19:16,026 (CHUCKLES): Yeah. That-that just happened. 471 00:19:16,051 --> 00:19:17,049 Yeah. 472 00:19:17,074 --> 00:19:18,838 Remember I tried to pull your pants down? 473 00:19:18,863 --> 00:19:20,612 Yeah. That just happened, too. 474 00:19:20,637 --> 00:19:22,518 Ah, it was probably a stupid idea 475 00:19:22,543 --> 00:19:24,026 for me to try to even have a party. 476 00:19:24,051 --> 00:19:25,452 Oh, no, no, no. It was good. 477 00:19:25,477 --> 00:19:27,207 - It was good. - Yeah? 478 00:19:27,232 --> 00:19:28,400 Yeah. So you'll stay? 479 00:19:28,425 --> 00:19:30,825 'Cause the churro guy's gonna be here in, like, half an hour. 480 00:19:31,167 --> 00:19:33,509 Uh... (STAMMERS) I think I'm gonna call it. 481 00:19:33,534 --> 00:19:34,870 Yeah, cool. Cool. 482 00:19:35,492 --> 00:19:36,407 All right. 483 00:19:36,432 --> 00:19:37,635 Hey, um... 484 00:19:39,831 --> 00:19:41,861 So you'll always remember tonight. 485 00:19:41,886 --> 00:19:43,253 Hey, all right. 486 00:19:44,957 --> 00:19:46,752 Hey, baby, it's me. 487 00:19:46,777 --> 00:19:48,346 I'm coming home a little bit early. 488 00:19:48,371 --> 00:19:51,862 Uh, Tim threw this big guys' night party for the two of us. 489 00:19:51,887 --> 00:19:54,033 I mean, I know that he loves me, but... 490 00:19:54,058 --> 00:19:55,938 (CHUCKLES) I mean, there-there was food 491 00:19:55,963 --> 00:19:58,423 and booze for, like, ten people... 492 00:20:06,043 --> 00:20:07,389 Hey, man. Did you forget something? 493 00:20:07,413 --> 00:20:09,973 Yeah, man, I realized I couldn't leave without having one 494 00:20:09,998 --> 00:20:12,416 of those margaritas in its natural frozen state. 495 00:20:12,441 --> 00:20:14,642 Oh, cool! Well, I had to unplug it, 496 00:20:14,667 --> 00:20:16,682 so it's gonna be another four hours. 497 00:20:17,245 --> 00:20:18,735 You invited a bunch of guys over for a guys' night, 498 00:20:18,759 --> 00:20:20,392 and I'm the only one who showed up, huh? 499 00:20:20,417 --> 00:20:21,774 No, I didn't. 500 00:20:23,087 --> 00:20:24,929 Yeah. What gave me away? 501 00:20:24,969 --> 00:20:27,038 You got three valets outside. 502 00:20:27,063 --> 00:20:28,765 - Damn it, they're still here? - Yeah. 503 00:20:28,790 --> 00:20:32,033 Hey! I told you guys to go! 504 00:20:33,955 --> 00:20:37,041 Everyone bailed on me to go over to Dr. Oh's to watch the fight. 505 00:20:37,066 --> 00:20:39,830 Joke's on them, it only lasted 15 seconds. 506 00:20:40,100 --> 00:20:41,733 Wait, you didn't invite Greg? 507 00:20:41,885 --> 00:20:43,767 No, 'cause then I figured you wouldn't come. 508 00:20:45,955 --> 00:20:47,704 You want to take a picture, make him jealous? 509 00:20:47,728 --> 00:20:49,251 - Yeah, let's take our pants off. - (CHUCKLES) 510 00:20:49,275 --> 00:20:50,850 - No, I don't think so. - All right. 511 00:20:50,875 --> 00:20:52,553 I'll take mine off and you kiss me. 512 00:20:52,578 --> 00:20:53,991 (SHUTTER SOUND EFFECT) 513 00:20:54,069 --> 00:20:55,169 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 37282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.