All language subtitles for League of Gods (2016).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,690 --> 00:01:51,402 NARRATOR: In the beginning, the world was full of possibilities 2 00:01:52,029 --> 00:01:54,572 for all living creatures. 3 00:01:55,282 --> 00:01:57,158 But desire and ambition 4 00:01:57,534 --> 00:02:00,244 drove humans to own the whole world 5 00:02:00,996 --> 00:02:02,955 and war began. 6 00:02:03,040 --> 00:02:05,082 (SOLDIERS SHOUTING) 7 00:02:24,812 --> 00:02:27,104 Some got devoured by darkness. 8 00:02:28,315 --> 00:02:30,691 Some became the guardians of light. 9 00:02:31,652 --> 00:02:34,445 A war to seal the fate of all humanity 10 00:02:34,947 --> 00:02:36,739 is imminent. 11 00:02:48,919 --> 00:02:50,962 MAN: Do not enter the imperial bedroom. Do not act rashly. 12 00:02:51,088 --> 00:02:52,672 No matter what you hear, do not trespass. 13 00:02:52,840 --> 00:02:53,840 Yes, sir. 14 00:03:02,015 --> 00:03:04,058 (DAJI MOANING) 15 00:03:05,477 --> 00:03:07,186 (DAJI LAUGHING) 16 00:03:19,658 --> 00:03:21,450 (GROWLING) 17 00:03:21,702 --> 00:03:22,952 (MOANS) 18 00:03:25,372 --> 00:03:26,455 Huh? 19 00:03:26,582 --> 00:03:27,582 Your Majesty. 20 00:03:30,711 --> 00:03:32,420 (CHUCKLES) 21 00:03:37,801 --> 00:03:39,302 (HISSING) 22 00:03:40,804 --> 00:03:42,847 (SCREAMING) 23 00:03:43,849 --> 00:03:45,474 (GROANING) 24 00:03:57,487 --> 00:03:59,780 KING ZHOU: What a good appetite you have, my consort! 25 00:04:00,032 --> 00:04:02,450 You seem quite ravenous. 26 00:04:03,493 --> 00:04:08,122 DAJI: It's solely for serving you and your Dragon Body, Your Majesty. 27 00:04:08,916 --> 00:04:10,958 (GROWLING) 28 00:04:13,003 --> 00:04:14,128 (MOANS) 29 00:04:18,383 --> 00:04:20,384 -(RUMBLING) -(WHIP CRACKING) 30 00:04:27,142 --> 00:04:28,225 (BELLOWING) 31 00:04:34,858 --> 00:04:35,983 (EXCLAIMS) 32 00:04:42,532 --> 00:04:44,492 Lei, what time is it? 33 00:04:44,701 --> 00:04:46,410 The Big Dipper just passed the zenith. 34 00:04:46,870 --> 00:04:48,913 We are just one mile from Zhaoge. Remember: 35 00:04:49,539 --> 00:04:51,207 We have only one mission: 36 00:04:51,375 --> 00:04:53,876 To rescue the Grand Elder of Invisible Tribe before dawn. 37 00:04:54,086 --> 00:04:57,254 Over the years, King ZHOU has slaughtered numerous Adept tribes. 38 00:04:58,340 --> 00:05:00,257 It's said that he's bewitched by Daji. 39 00:05:01,051 --> 00:05:02,802 He's merely a puppet of that Nine-Tail Fox. 40 00:05:03,095 --> 00:05:04,220 (GRUNTING) 41 00:05:05,138 --> 00:05:07,723 Captain, why don't we just take this opportunity to kill that evil Fox. 42 00:05:08,016 --> 00:05:11,227 Only Master Jiang can wipe out this ancient Fox Demon. 43 00:05:11,728 --> 00:05:13,187 Now, our top priority is 44 00:05:13,605 --> 00:05:16,816 to find Invisible Tribe's Grand Elder and bring him safely back to Xiqi. 45 00:05:17,275 --> 00:05:20,069 Since we crossed the Zhaoge border, I can smell blood, 46 00:05:20,737 --> 00:05:22,363 and it's growing stronger. 47 00:05:23,031 --> 00:05:25,408 I feel it's coming from a fox! 48 00:05:26,994 --> 00:05:29,245 Lei, when we are in there, 49 00:05:29,496 --> 00:05:32,331 whatever happens, make sure not to use your Adept power! 50 00:05:33,417 --> 00:05:35,626 Daji's sorcery is immeasurable. 51 00:05:35,961 --> 00:05:38,879 She can sense even the tiniest surge of power. 52 00:05:39,214 --> 00:05:40,381 Yes, sir! 53 00:05:43,093 --> 00:05:44,093 (ALL EXCLAIMING) 54 00:05:47,514 --> 00:05:48,597 (GRUNTING) 55 00:05:51,184 --> 00:05:52,226 (GRUNTS) 56 00:05:54,521 --> 00:05:57,023 Master Jiang. How rude of us. Please forgive Ji Fa. 57 00:05:57,399 --> 00:05:58,441 (LAUGHS) 58 00:06:00,360 --> 00:06:01,444 Listen to me. 59 00:06:01,945 --> 00:06:03,571 Never be too tense. 60 00:06:03,864 --> 00:06:06,532 A marksman never holds his arrow too long on the string. 61 00:06:06,783 --> 00:06:08,617 -Xiqi! -ALL: Invincible! 62 00:06:09,286 --> 00:06:10,327 Hmm. 63 00:06:11,913 --> 00:06:14,415 The truth is, King ZHOU has a secret. 64 00:06:14,750 --> 00:06:16,292 In order to gain the world, 65 00:06:16,668 --> 00:06:20,296 he made a devilish deal with Supreme Demon when he was young. 66 00:06:20,630 --> 00:06:22,006 DEMON: I can give you everything. 67 00:06:22,299 --> 00:06:23,299 Okay. 68 00:06:23,383 --> 00:06:26,719 I will own the world. I will be the one and only king! 69 00:06:26,970 --> 00:06:28,888 DEMON: (SHOUTS) But you have to exchange your body for it. 70 00:06:29,139 --> 00:06:30,264 (GASPS) 71 00:06:30,515 --> 00:06:33,017 (SHOUTING) The world will be mine! 72 00:06:37,105 --> 00:06:38,439 He sold his own body 73 00:06:38,648 --> 00:06:42,568 to feed the Black Dragon with his royal blood. 74 00:06:42,736 --> 00:06:45,321 When the three suns converge, and Black Dragon descends, 75 00:06:45,614 --> 00:06:48,574 great darkness will envelop the world. 76 00:06:51,328 --> 00:06:55,081 We will be left in this darkness for 1 8,000 years. 77 00:06:55,332 --> 00:06:57,875 So Nine-Tail Fox isn't the biggest threat. 78 00:06:58,168 --> 00:07:01,087 Actually, it's this Black Dragon. 79 00:07:02,339 --> 00:07:03,339 Why involve Grand Elder? 80 00:07:03,590 --> 00:07:06,842 He's the only one that knows the secret to killing Black Dragon. 81 00:07:07,260 --> 00:07:08,844 If you can't get him out, 82 00:07:09,096 --> 00:07:10,387 (CHUCKLES) it'll be the end of the world. 83 00:07:10,639 --> 00:07:12,556 We're saving him. What are you doing? 84 00:07:13,183 --> 00:07:14,183 Good question. 85 00:07:14,351 --> 00:07:17,853 I could tell you of such mysteries, but you wouldn't understand. 86 00:07:18,105 --> 00:07:20,189 Anyway, get them and escape quickly. 87 00:07:20,732 --> 00:07:22,483 And you? How will you escape? 88 00:07:22,567 --> 00:07:24,026 (LAUGHS, GRUNTS) 89 00:07:24,986 --> 00:07:27,238 I will leave the way I came. 90 00:07:28,198 --> 00:07:29,490 (SQUAWKING) 91 00:08:17,497 --> 00:08:18,664 (DEEP BREATH) 92 00:08:20,333 --> 00:08:21,709 (WATER TRICKLING) 93 00:08:35,098 --> 00:08:37,641 The Imperial Prison, where Grand Elder is being kept, is ahead. 94 00:08:44,107 --> 00:08:47,026 MAN: Here comes Her Majesty, Queen Daji. 95 00:09:38,870 --> 00:09:39,995 Mmm. 96 00:09:51,216 --> 00:09:52,841 (DRAGON GROWLING) 97 00:10:01,977 --> 00:10:03,560 -Your Majesty. -Mmm. 98 00:10:04,062 --> 00:10:06,605 Your gift is ready. 99 00:10:09,025 --> 00:10:11,443 MAN: Present the gift! 100 00:10:11,736 --> 00:10:13,320 (MAN CHANTING) 101 00:10:28,878 --> 00:10:30,504 (GRUNTING) 102 00:10:41,933 --> 00:10:43,475 The guards are changing shifts now. 103 00:10:46,730 --> 00:10:47,980 CHILDREN: (ECHOING) Save our Grand Elder. 104 00:10:48,064 --> 00:10:50,232 CAPTAIN: They are less attentive when they start a shift. 105 00:10:50,483 --> 00:10:52,568 The best time to take action will be after the handover! 106 00:10:53,570 --> 00:11:01,827 CHILDREN: Save our Grand Elder. 107 00:11:05,415 --> 00:11:06,957 I can hear the Invisible tribesmen calling! 108 00:11:11,129 --> 00:11:12,504 (GRUNTING) 109 00:11:13,631 --> 00:11:14,673 (GRUNTS) 110 00:11:16,009 --> 00:11:18,052 (SHOUTING) 111 00:11:21,097 --> 00:11:22,389 (GRUNTING) 112 00:11:38,073 --> 00:11:39,156 (SHRIEKS) 113 00:12:04,516 --> 00:12:05,599 (SHOUTING) 114 00:12:29,290 --> 00:12:30,416 (GRUNTS) 115 00:12:56,985 --> 00:12:58,444 (VOICES ECHOING) 116 00:12:58,570 --> 00:12:59,778 Come out now! 117 00:13:00,447 --> 00:13:02,156 The Invisible tribesmen are just inside! 118 00:13:03,283 --> 00:13:05,659 We are the Ji Clan warriors from Xiqi. We're here to help you! 119 00:13:07,370 --> 00:13:08,954 (VOICES GROW LOUDER) 120 00:13:18,047 --> 00:13:20,007 -(METAL CLANKING) -(GRAND ELDER STRUGGLING) 121 00:13:26,556 --> 00:13:28,891 KING ZHOU: I have decimated the Invisible Tribe. 122 00:13:29,142 --> 00:13:31,101 What do we need their Grand Elder for? 123 00:13:31,352 --> 00:13:32,603 Of course, to us, 124 00:13:33,396 --> 00:13:35,439 he's of no use. 125 00:13:37,317 --> 00:13:39,067 But he can be used by some people 126 00:13:39,861 --> 00:13:40,944 (DRAGON GROWLING) 127 00:13:41,738 --> 00:13:43,071 to threaten us. 128 00:13:43,281 --> 00:13:44,281 How? 129 00:13:46,701 --> 00:13:48,035 Because his eyes 130 00:13:49,037 --> 00:13:51,872 can see the past and the future. 131 00:13:54,042 --> 00:13:56,418 Your Majesty, I really want to know 132 00:13:56,669 --> 00:13:59,588 what the future ultimately holds for you. 133 00:14:04,761 --> 00:14:07,221 The cage is blocked with black magic. You can't open it. 134 00:14:07,430 --> 00:14:10,849 Our Invisible power is blocked, too, so we can't get through the bars. 135 00:14:16,898 --> 00:14:18,398 Lei, don't use your Adept power. 136 00:14:18,942 --> 00:14:20,776 The Invisible Tribe tried to use their powers. 137 00:14:20,985 --> 00:14:22,277 Time is critical. 138 00:14:38,962 --> 00:14:39,962 (GROWLING) 139 00:14:46,553 --> 00:14:47,636 (CHUCKLES) 140 00:14:47,762 --> 00:14:49,721 The orphan of the Wing Tribe must be here. 141 00:14:58,815 --> 00:14:59,815 (WHIP CRACKS) 142 00:15:02,277 --> 00:15:04,194 What is my future? 143 00:15:05,280 --> 00:15:06,697 Show me! 144 00:15:09,492 --> 00:15:11,159 (LAUGHING) 145 00:15:12,036 --> 00:15:13,537 Heh. 146 00:15:15,540 --> 00:15:17,583 (GROANING) 147 00:15:20,295 --> 00:15:21,336 (GASPS) 148 00:15:21,421 --> 00:15:24,131 It can't be. That's not what I want! 149 00:15:24,674 --> 00:15:26,633 You wicked tyrant! 150 00:15:27,010 --> 00:15:28,468 Your resplendent kingdom, 151 00:15:28,720 --> 00:15:31,471 painted with the blood of millions, 152 00:15:31,848 --> 00:15:34,558 will become a desolate land of the dead. 153 00:15:34,851 --> 00:15:37,185 And your body will lie among the ruins! 154 00:15:37,478 --> 00:15:39,479 No! That won't happen! 155 00:15:42,025 --> 00:15:43,108 (CHUCKLES) 156 00:15:44,819 --> 00:15:46,320 Gouge out his eyes. 157 00:15:46,529 --> 00:15:47,946 Yes. Gouge them out! 158 00:15:55,038 --> 00:15:56,038 CAPTAIN: Where's Grand Elder? 159 00:15:56,247 --> 00:15:58,915 King Zhou's men just took him away! 160 00:15:59,584 --> 00:16:00,709 Hurry. Let's save Grand Elder. 161 00:16:00,918 --> 00:16:02,878 He wanted you to save the children first. 162 00:16:03,046 --> 00:16:04,463 Please. 163 00:16:04,547 --> 00:16:05,547 (WHIMPERING) 164 00:16:13,139 --> 00:16:14,139 (GIGGLING) 165 00:16:14,223 --> 00:16:15,515 (SCOFFS) 166 00:16:17,810 --> 00:16:18,810 Stay alert. 167 00:16:19,020 --> 00:16:20,562 Get the children out first. 168 00:16:22,065 --> 00:16:24,149 Benefactors, please take good care of the children. 169 00:16:24,484 --> 00:16:25,525 We'll go save... 170 00:16:31,658 --> 00:16:32,741 (CLANKING) 171 00:17:49,152 --> 00:17:51,153 (CHILDREN WHIMPERING) 172 00:17:54,323 --> 00:17:56,491 CAPTAIN: This is the Royal Court sewer. We'll retreat from here. 173 00:17:56,826 --> 00:17:57,826 Prepare the boat! 174 00:18:12,508 --> 00:18:14,426 Huh? (GASPS) 175 00:18:15,678 --> 00:18:16,678 KING ZHOU: ls it Time Freezing? 176 00:18:17,513 --> 00:18:20,557 -(BIRD SQUAWKS) -JIANG: Enough! Do no more evil! 177 00:18:28,191 --> 00:18:30,358 Are you tired of living, Jiang? 178 00:18:30,693 --> 00:18:32,527 How dare you trespass on the palace? 179 00:18:32,862 --> 00:18:34,321 Don't you know it's a capital offense? 180 00:18:34,614 --> 00:18:35,989 (LAUGHS) 181 00:18:37,366 --> 00:18:40,577 Obsessed with your vain ambition, you don't even care about your life, 182 00:18:40,995 --> 00:18:42,204 -do you? -How dare you? 183 00:18:44,123 --> 00:18:45,832 You pathetic old man. 184 00:18:46,709 --> 00:18:47,709 What a busybody. 185 00:18:48,044 --> 00:18:49,878 (GROWLING) 186 00:18:55,301 --> 00:18:57,219 (SNARLING) 187 00:19:03,184 --> 00:19:05,852 FATHER: My son, you belong to the sky. 188 00:19:06,145 --> 00:19:07,145 (GROANS) 189 00:19:07,230 --> 00:19:08,271 Fly! 190 00:19:09,774 --> 00:19:12,442 You go first. Ji Lei and I will bring up the rear. 191 00:19:21,744 --> 00:19:22,994 What are you doing? 192 00:19:25,748 --> 00:19:27,123 Listen to me! 193 00:19:27,959 --> 00:19:31,002 You are my brother and comrade-in-arms. 194 00:19:31,587 --> 00:19:34,673 I need you to make any sacrifice necessary to get them out 195 00:19:34,924 --> 00:19:36,132 and help me complete the task! 196 00:19:36,509 --> 00:19:37,843 (GROWLING ECHOES) 197 00:19:39,720 --> 00:19:40,887 I’m General Leopard. 198 00:19:41,097 --> 00:19:43,431 How dare you intrude on the palace on my watch? 199 00:19:44,892 --> 00:19:46,268 Rebels from Xiqi. 200 00:19:46,602 --> 00:19:47,769 (GRUNTS) Are you seeking death? 201 00:19:55,069 --> 00:19:56,111 (WHIP CRACKS) 202 00:19:59,615 --> 00:20:00,782 (GROWLING) 203 00:20:03,077 --> 00:20:04,077 I’m old. 204 00:20:04,161 --> 00:20:06,454 I like to interfere. 205 00:20:06,581 --> 00:20:07,622 (HISSING) 206 00:20:10,084 --> 00:20:13,545 Now I reign supreme over the entire world. 207 00:20:13,838 --> 00:20:16,423 Who dares not to submit to my rule? 208 00:20:18,968 --> 00:20:20,176 (CHITTERING) 209 00:20:24,390 --> 00:20:25,432 Old bastard. 210 00:20:26,392 --> 00:20:28,351 You've been an ascetic for centuries. 211 00:20:28,644 --> 00:20:30,145 Don't overestimate yourself. 212 00:20:31,272 --> 00:20:33,106 Show me what you're capable of. 213 00:20:33,399 --> 00:20:34,482 (GRUNTS) 214 00:20:37,320 --> 00:20:40,530 JIANG: Do you think you can possess the world in such a heretical way? 215 00:20:41,365 --> 00:20:43,533 (CHUCKLES) It's you who have overestimated yourself. 216 00:20:49,290 --> 00:20:50,916 (HISSING) 217 00:21:06,098 --> 00:21:08,516 The wings hanging in my room could sense you. 218 00:21:08,768 --> 00:21:10,310 They must belong to your father. 219 00:21:13,397 --> 00:21:15,357 Let me reunite you with him now! 220 00:21:18,778 --> 00:21:20,028 Bridge the stream! Forward! 221 00:21:31,165 --> 00:21:32,499 (GRUNTING) 222 00:21:44,887 --> 00:21:45,971 (GASPS) 223 00:21:48,766 --> 00:21:50,558 With your so-called legendary divination powers, 224 00:21:50,893 --> 00:21:52,894 couldn't you sense this was a trap? 225 00:21:54,480 --> 00:21:56,022 You are disappointing! 226 00:21:56,232 --> 00:21:57,399 You are as well! 227 00:21:58,067 --> 00:22:01,236 I’ve long heard that Daji is the greatest beauty in the world. 228 00:22:01,445 --> 00:22:02,570 Too bad, 229 00:22:03,322 --> 00:22:04,739 you're just a fox 230 00:22:05,199 --> 00:22:06,408 disguised as a human. 231 00:22:06,867 --> 00:22:07,951 (EXCLAIMS) 232 00:22:12,415 --> 00:22:14,124 (MOANS) 233 00:22:18,254 --> 00:22:20,046 -(WHIP CRACKS) -(GROWLING) 234 00:22:23,509 --> 00:22:24,843 (SHOUTING) 235 00:22:41,861 --> 00:22:42,861 Lower the floodgate! 236 00:22:52,705 --> 00:22:54,164 (GRUNTING) 237 00:22:55,041 --> 00:23:29,866 (GROANING) 238 00:23:30,284 --> 00:23:31,659 -(WHIP CRACKS) -(GRUNTS) 239 00:23:33,204 --> 00:23:34,287 (ROARING) 240 00:23:39,877 --> 00:23:40,919 The exit is directly ahead. 241 00:23:41,420 --> 00:23:43,213 We must leave Zhaoge before dawn. 242 00:23:43,589 --> 00:23:44,714 See you in Xiqi! 243 00:23:45,466 --> 00:23:46,800 LEI: He must know my story. 244 00:23:47,176 --> 00:23:48,718 I was able to sense those wings, too. 245 00:23:49,053 --> 00:23:50,053 Lei. 246 00:23:50,596 --> 00:23:52,013 Our mission isn't done yet. 247 00:23:53,390 --> 00:23:54,390 Don't get distracted. 248 00:23:54,683 --> 00:23:55,683 Promise me 249 00:23:55,851 --> 00:23:58,311 you'll allow me to seek the answer after this mission. 250 00:23:58,479 --> 00:24:02,607 DAJI: I’ll make you young again with the Reverse-Aging Curse. 251 00:24:02,691 --> 00:24:03,817 (STRAINING) 252 00:24:08,531 --> 00:24:09,572 (GASPS) 253 00:24:10,241 --> 00:24:11,741 (EXHALES) 254 00:24:12,701 --> 00:24:13,952 (WOMEN SCREAMING) 255 00:24:15,037 --> 00:24:16,162 (GRUNTS) 256 00:24:25,005 --> 00:24:26,798 Reverse-Aging Curse? 257 00:24:32,012 --> 00:24:33,054 (GRUNTS) 258 00:24:52,491 --> 00:24:54,159 (PEOPLE SCREAMING) 259 00:25:06,088 --> 00:25:07,422 -Master Jiang! -(GRUNTS) 260 00:25:08,757 --> 00:25:10,091 (MOANING) 261 00:25:14,471 --> 00:25:16,514 Go home and tell General Ji, 262 00:25:17,766 --> 00:25:19,392 I’ll raze Xiqi to the ground. 263 00:25:20,728 --> 00:25:23,438 Ji Clan warriors have long been trained for this moment! 264 00:25:23,856 --> 00:25:25,106 (SCOFFS) 265 00:25:29,737 --> 00:25:30,820 (GRUNTS) 266 00:25:34,617 --> 00:25:35,700 Master Jiang. 267 00:25:39,788 --> 00:25:41,122 (SHOUTS) Go now! 268 00:25:43,542 --> 00:25:45,043 (SCREAMING) 269 00:25:46,045 --> 00:25:47,503 (MOANS) 270 00:25:47,963 --> 00:25:49,088 Hey, let's go! 271 00:26:01,560 --> 00:26:03,228 (GRUNTING) 272 00:26:25,834 --> 00:26:27,335 Calm down, Your Majesty. 273 00:26:27,586 --> 00:26:29,462 They can't get away. 274 00:26:30,547 --> 00:26:31,547 Anyway, 275 00:26:32,675 --> 00:26:34,717 we are halfway to victory. 276 00:26:41,642 --> 00:26:43,726 (WIND WHOOSHING) 277 00:26:53,737 --> 00:26:55,863 LEI: Brother, we're back home now. 278 00:26:56,740 --> 00:26:57,865 (BIRD SQUAWKING) 279 00:26:58,409 --> 00:26:59,659 They are back. 280 00:27:14,883 --> 00:27:16,217 (SHOUTS) Open the City Gate! 281 00:27:17,219 --> 00:27:19,262 (RUMBLING) 282 00:27:39,533 --> 00:27:42,285 His mystic eye is with us now. What are we waiting for? 283 00:27:42,578 --> 00:27:44,871 People usually enjoy the full moon at night. 284 00:27:45,205 --> 00:27:47,248 But it's a double moon. 285 00:27:47,750 --> 00:27:50,043 You can only see them at sunset. 286 00:27:50,210 --> 00:27:52,754 How can we kill Black Dragon with just an eyeball? 287 00:27:53,255 --> 00:27:57,133 An Invisible tribesman can see the stars behind the sun. 288 00:27:57,426 --> 00:28:01,346 Grand Elder's eyes have stored everything he has ever seen. 289 00:28:07,269 --> 00:28:10,438 He is the only one who has seen Black Dragon's nemesis. 290 00:28:11,106 --> 00:28:13,024 Though it's just one eye, 291 00:28:13,525 --> 00:28:15,985 at least it gives us some insight. 292 00:28:29,083 --> 00:28:30,124 (COUGHING) 293 00:28:39,802 --> 00:28:41,469 -I am younger now. -Huh? 294 00:28:43,972 --> 00:28:46,849 I was hit by Daji's Reverse-Aging Curse. 295 00:28:47,059 --> 00:28:49,727 The Curse accelerates every time I exert my life energy. 296 00:28:50,396 --> 00:28:52,438 Would you like to try? Huh? 297 00:28:57,277 --> 00:28:58,277 Do I look handsome? 298 00:29:01,782 --> 00:29:05,201 But the price is, when my energy is used up, 299 00:29:05,536 --> 00:29:09,288 my primordial spirit will vanish. 300 00:29:10,749 --> 00:29:13,042 We are facing our doom. How can you make jokes? 301 00:29:13,252 --> 00:29:14,335 Whoa, don't worry. 302 00:29:14,711 --> 00:29:18,798 Win or lose, alive or dead, he who laughs last 303 00:29:19,174 --> 00:29:20,383 will win the day. 304 00:29:24,847 --> 00:29:28,266 So it's the legendary Sword of Light? 305 00:29:39,862 --> 00:29:42,029 (GROWLING) 306 00:29:44,825 --> 00:29:46,242 The Sword of Light 307 00:29:46,577 --> 00:29:49,495 is the only weapon that can defeat Black Dragon. 308 00:29:50,122 --> 00:29:51,414 (SIGHS) 309 00:29:53,375 --> 00:29:57,086 Only Gold Dragon is capable of mastering this Sword. 310 00:30:07,306 --> 00:30:09,307 The Sword has tremendous power. 311 00:30:09,516 --> 00:30:11,976 But its power can be destructive if not controlled. 312 00:30:12,102 --> 00:30:16,022 That's right. It depends on the heart of the person using the Sword. 313 00:30:16,273 --> 00:30:18,524 I just want the world to be at peace, 314 00:30:18,734 --> 00:30:21,527 not perish with King ZHOU. 315 00:30:21,653 --> 00:30:25,239 There can be fire on water and rebirth from death. 316 00:30:26,617 --> 00:30:30,036 We all have been through hardship because what we are doing 317 00:30:30,662 --> 00:30:34,415 is not just for ourselves, but for the future of the world. 318 00:30:34,875 --> 00:30:37,877 I’ve prepared many years for the war against King ZHOU. 319 00:30:38,045 --> 00:30:40,087 What Xiqi needs is to stick together, 320 00:30:40,380 --> 00:30:43,132 not gamble everyone's life on a sword. 321 00:30:43,342 --> 00:30:45,760 Well, it's not a gamble! 322 00:30:46,094 --> 00:30:48,429 I know you don't believe in the Sword of Light. 323 00:30:48,597 --> 00:30:51,474 -You don't even believe in yourself. -Don't I believe in you? 324 00:30:51,600 --> 00:30:54,852 Look at your face now. Soon, you'll be young enough to call me uncle. 325 00:30:55,103 --> 00:30:56,896 How can you be so uncompromising? 326 00:30:58,232 --> 00:30:59,315 (SIGHS) 327 00:31:03,570 --> 00:31:06,280 The other eyeball is with Daji. 328 00:31:06,448 --> 00:31:09,325 She knows something we don't know. 329 00:31:09,451 --> 00:31:12,495 You and I have no choice. 330 00:31:12,829 --> 00:31:14,539 (SIGHS) 331 00:31:28,136 --> 00:31:31,722 I can't let the Sword fall into their hands. 332 00:31:32,558 --> 00:31:34,141 Whoever seeks the Sword, 333 00:31:36,645 --> 00:31:38,104 I will destroy. 334 00:31:38,647 --> 00:31:40,273 (ROARING) 335 00:31:45,696 --> 00:31:47,947 JIANG: You want a pair of wings 336 00:31:48,532 --> 00:31:51,158 but you don't have the heart to fly. Do you? 337 00:31:54,246 --> 00:31:56,205 I’ve tried. But I’ve failed every time. 338 00:31:56,331 --> 00:31:58,499 I’m a Wing tribesman who cannot fly. 339 00:31:59,209 --> 00:32:00,334 No one can teach you. 340 00:32:03,005 --> 00:32:04,714 Ask your heart. 341 00:32:08,343 --> 00:32:10,511 (SOLDIERS GRUNTING) 342 00:32:17,394 --> 00:32:18,561 (INHALES) 343 00:32:18,645 --> 00:32:20,104 ALL: Just fly! Just fly! 344 00:32:20,230 --> 00:32:21,397 Fly! 345 00:32:22,274 --> 00:32:28,529 (SHOUTING) 346 00:32:32,117 --> 00:32:33,117 FATHER: My son. 347 00:32:33,994 --> 00:32:36,579 It's time. Spread your wings. 348 00:32:37,372 --> 00:32:38,372 Just fly! 349 00:32:47,215 --> 00:32:48,299 (GASPS) 350 00:32:48,884 --> 00:32:50,217 (LEI EXCLAIMING) 351 00:32:51,678 --> 00:32:52,887 (GROANS) 352 00:32:53,972 --> 00:32:55,681 (MURMURING) 353 00:32:56,975 --> 00:32:58,559 (GRUNTS) 354 00:32:59,436 --> 00:33:01,520 (PANTING) 355 00:33:13,617 --> 00:33:14,909 Don't lose heart. 356 00:33:15,744 --> 00:33:17,203 You're a Wing tribesman. 357 00:33:17,371 --> 00:33:20,498 One day, you will have your own wings and return to the sky. 358 00:33:26,129 --> 00:33:27,463 Come here. 359 00:33:28,757 --> 00:33:29,757 Catch it. 360 00:33:30,842 --> 00:33:31,926 Huh? 361 00:33:37,307 --> 00:33:38,474 What is it? 362 00:33:38,600 --> 00:33:39,600 A map for a sword. 363 00:33:40,268 --> 00:33:42,019 The Sword of Light. 364 00:33:43,563 --> 00:33:45,356 The Sword of Light 365 00:33:46,858 --> 00:33:48,776 is looking for its master. 366 00:33:49,820 --> 00:33:51,946 Who is its master? 367 00:33:52,114 --> 00:33:53,155 Could I be the one? 368 00:33:54,324 --> 00:33:57,660 Its master must be smart, 369 00:33:58,245 --> 00:34:00,705 brave, righteous, 370 00:34:00,831 --> 00:34:02,164 very wise. 371 00:34:02,290 --> 00:34:03,290 Most importantly, 372 00:34:03,458 --> 00:34:05,084 he must be tenacious. 373 00:34:05,210 --> 00:34:06,210 I will go! 374 00:34:06,920 --> 00:34:08,337 Will you? 375 00:34:09,965 --> 00:34:12,550 Children are counting on him. 376 00:34:12,801 --> 00:34:14,802 Grown-ups are counting on him! 377 00:34:14,928 --> 00:34:17,304 -The whole world is counting on him! -I’ll go! 378 00:34:17,723 --> 00:34:18,931 You'll get killed! 379 00:34:19,433 --> 00:34:21,308 I’m not afraid. I will go! 380 00:34:21,560 --> 00:34:23,602 (LAUGHING) 381 00:34:24,855 --> 00:34:25,980 Shh. 382 00:34:26,064 --> 00:34:28,274 -It's coming. It's coming. -(BUBBLING) 383 00:34:28,775 --> 00:34:29,817 It's coming. 384 00:35:13,945 --> 00:35:15,196 (GIGGLING) 385 00:35:15,280 --> 00:35:17,031 Treasure! Where's my treasure? 386 00:35:17,199 --> 00:35:18,240 Who is he? 387 00:35:18,366 --> 00:35:21,160 Your little companion for the journey: Naza. 388 00:35:22,245 --> 00:35:23,996 You know who I am. 389 00:35:24,122 --> 00:35:25,539 So did you hide my treasure? 390 00:35:26,082 --> 00:35:27,249 (EXCLAIMING) 391 00:35:29,544 --> 00:35:30,586 (GIGGLING) 392 00:35:33,340 --> 00:35:51,065 (CHUCKLES) 393 00:35:56,488 --> 00:35:57,530 (GROANS) 394 00:35:57,823 --> 00:35:58,906 (GIGGLING) 395 00:35:58,990 --> 00:35:59,990 (BLOWS) 396 00:36:03,495 --> 00:36:06,247 I see. My Wind Fire Wheels are not here. 397 00:36:06,414 --> 00:36:07,915 I’ll go find them on my own. 398 00:36:09,251 --> 00:36:10,417 (EXCLAIMING) 399 00:36:10,710 --> 00:36:11,752 (CRACKLING) 400 00:36:13,755 --> 00:36:15,923 Don't chase him. He will come back for you. 401 00:36:17,300 --> 00:36:21,220 Hey. Take those three pouches and start the journey. 402 00:36:21,346 --> 00:36:23,597 You'll find your companions without any effort. 403 00:36:25,100 --> 00:36:26,141 Isn't it a sword I seek? 404 00:36:26,268 --> 00:36:29,395 The second step comes after the first. The third step after the second. 405 00:36:30,522 --> 00:36:33,566 When you reach the third, then you will be invincible. 406 00:36:33,942 --> 00:36:35,442 Make haste. 407 00:36:50,125 --> 00:36:51,375 (SIGHS) 408 00:36:51,459 --> 00:36:52,585 Father, 409 00:36:53,169 --> 00:36:54,670 you're letting him go? 410 00:36:56,047 --> 00:36:58,090 We have to let him face things alone. 411 00:36:58,466 --> 00:37:02,303 Only though hardships can he find himself. 412 00:37:06,933 --> 00:37:08,767 (GROWLS, ROARS) 413 00:37:46,765 --> 00:37:47,765 Find him 414 00:37:48,099 --> 00:37:49,516 and report his whereabouts. 415 00:37:54,648 --> 00:37:56,190 (WIND WHOOSHING) 416 00:38:00,654 --> 00:38:03,197 It's been several days. I haven't seen a single soul. 417 00:38:03,323 --> 00:38:05,074 Am I headed in the right direction? 418 00:38:12,248 --> 00:38:14,875 -Why didn't you ask me, silly boy? -Who are you? 419 00:38:15,293 --> 00:38:18,087 I’m the most important of the three pouches. 420 00:38:18,254 --> 00:38:19,505 Magic Grass. I know all. 421 00:38:19,881 --> 00:38:21,882 Oh, then you can help me find the Sword. 422 00:38:22,050 --> 00:38:23,968 MAGIC GRASS: That's nothing. With my power 423 00:38:24,052 --> 00:38:26,428 -that will require very little effort. -(LEI LAUGHS) 424 00:38:26,888 --> 00:38:28,222 You're just bragging, right? 425 00:38:28,390 --> 00:38:30,391 You brat. Are you doubting me? 426 00:38:30,892 --> 00:38:33,268 If it weren't for Master Jiang talking me into it, 427 00:38:33,395 --> 00:38:35,354 I wouldn't take the time to help you. (SCOFFS) 428 00:38:35,939 --> 00:38:37,022 How shall I put it? 429 00:38:37,148 --> 00:38:39,400 Without me, it's impossible 430 00:38:39,567 --> 00:38:42,820 for you to find the Sword of Light. 431 00:38:44,114 --> 00:38:47,241 If you're so great, then show me the way. 432 00:38:47,409 --> 00:38:48,701 Not so fast. 433 00:38:48,827 --> 00:38:50,828 With constant effort, you will succeed. 434 00:38:50,954 --> 00:38:52,913 When success comes, I won't have to tell you, 435 00:38:53,081 --> 00:38:54,999 you will know where to go. 436 00:38:55,125 --> 00:38:56,792 If that's the case, 437 00:38:56,918 --> 00:38:58,502 you're not needed anymore. 438 00:38:58,628 --> 00:39:00,838 Aren't you waiting for your little companion? 439 00:39:00,964 --> 00:39:04,216 When I exert my strength, he will appear soon after. 440 00:39:04,342 --> 00:39:06,427 Oh, gosh. So stinky! 441 00:39:06,594 --> 00:39:09,013 You know nothing, greenhorn. 442 00:39:09,139 --> 00:39:12,933 No living creature in this world can resist my magical scent. 443 00:39:13,059 --> 00:39:14,351 They have no choice 444 00:39:14,436 --> 00:39:15,978 -but to be attracted to me. -(FLIES BUZZING) 445 00:39:16,896 --> 00:39:18,397 (LAUGHS) They'll be killed by your stink, 446 00:39:18,773 --> 00:39:20,232 not attracted. 447 00:39:20,400 --> 00:39:21,900 What a braggart. 448 00:39:22,068 --> 00:39:23,902 NAZA: (ECHOING IN DISTANCE) Can someone help me? 449 00:39:24,029 --> 00:39:25,279 What did I tell you? 450 00:39:25,447 --> 00:39:26,780 He's coming for sure. 451 00:39:26,906 --> 00:39:28,490 Impressive. 452 00:39:28,616 --> 00:39:29,908 Bravo. 453 00:39:31,077 --> 00:39:33,245 Help! 454 00:39:33,371 --> 00:39:34,788 It's Naza. 455 00:39:35,123 --> 00:39:37,041 How about that? Do you see my power now? 456 00:39:37,167 --> 00:39:38,333 Gotta save him. 457 00:39:39,669 --> 00:39:40,919 Get me out of here! 458 00:39:41,296 --> 00:39:42,629 MAGIC GRASS: Hey. Watch out. 459 00:39:42,756 --> 00:39:44,923 -This kid can be cunning. -(STRUGGLING) 460 00:39:45,050 --> 00:39:46,550 It serves you right! 461 00:39:47,802 --> 00:39:49,178 (LAUGHS) Little bastard. 462 00:39:49,512 --> 00:39:51,180 Been caught stealing food again? 463 00:39:51,347 --> 00:39:52,639 Buried here as punishment? 464 00:39:53,099 --> 00:39:54,767 (WHIMPERING) 465 00:39:55,518 --> 00:39:57,352 No, no, no. Don't cry. 466 00:40:02,484 --> 00:40:04,193 You want to run? Where can you go? 467 00:40:04,319 --> 00:40:05,486 Be good. 468 00:40:05,653 --> 00:40:07,404 Be good. Listen to me from now on. 469 00:40:08,782 --> 00:40:10,949 Listen to you, my ass! It's mine now. 470 00:40:12,327 --> 00:40:14,369 I am not playing games with you anymore. 471 00:40:14,496 --> 00:40:15,871 Give it back to me! 472 00:40:16,706 --> 00:40:18,582 Come and get it if you can. 473 00:40:20,043 --> 00:40:21,085 Come on. 474 00:40:22,420 --> 00:40:24,296 You burned me! (GROANING) 475 00:40:29,886 --> 00:40:31,512 If only I had my Wind Fire Wheels! 476 00:40:31,930 --> 00:40:33,680 I will smash you! 477 00:40:33,848 --> 00:40:34,848 Bring it on. 478 00:40:35,016 --> 00:40:36,100 Easy there! 479 00:40:39,187 --> 00:40:40,646 (GRUNTING) Huh? 480 00:40:42,232 --> 00:40:44,858 -What monster is this? -LEI: What is this? 481 00:40:45,193 --> 00:40:47,444 -(GASPS) -It really is attracted to me. 482 00:40:47,570 --> 00:40:49,863 It's the legendary Desert Centipede! 483 00:40:51,658 --> 00:40:52,908 (ROARING) 484 00:40:53,535 --> 00:40:55,994 Help! 485 00:40:56,454 --> 00:40:57,788 It's catching up to us! 486 00:41:00,708 --> 00:41:02,501 Don't follow me. 487 00:41:02,627 --> 00:41:04,795 Go after that baldy! 488 00:41:13,555 --> 00:41:16,723 -Move faster! -Get off, if you think I’m slow. 489 00:41:17,642 --> 00:41:19,601 I’m not playing with it. You have fun. 490 00:41:20,311 --> 00:41:21,478 All right, now. 491 00:41:21,646 --> 00:41:23,522 It's coming again. 492 00:41:23,731 --> 00:41:25,732 -(SHOUTING) -(ROARING) 493 00:41:34,784 --> 00:41:37,161 (GASPS) The centipede just wants you. 494 00:41:38,621 --> 00:41:40,455 I’m exhausted. 495 00:41:41,124 --> 00:41:44,293 Completely out of breath. 496 00:41:48,006 --> 00:41:50,174 Why'd you come back? Leave me alone. 497 00:41:50,300 --> 00:41:51,884 -Because I miss you. (SCREAMS) -Stay away. 498 00:41:52,260 --> 00:41:53,260 (ROARS) 499 00:41:54,387 --> 00:41:55,721 Move your ass! 500 00:41:57,765 --> 00:41:59,057 Help... Help me! 501 00:41:59,225 --> 00:42:01,018 Help... Help me! Help me! 502 00:42:01,394 --> 00:42:02,394 (SHOUTS) 503 00:42:06,232 --> 00:42:07,441 You burned me again! 504 00:42:09,611 --> 00:42:10,903 Enough! 505 00:42:15,366 --> 00:42:18,285 Out of my way! 506 00:42:35,386 --> 00:42:36,595 NAZA: Baldy fool. 507 00:42:37,764 --> 00:42:40,641 I don't want that Grass anymore. Now, I own this pouch. 508 00:42:42,185 --> 00:42:43,352 Idiot. 509 00:42:43,519 --> 00:42:46,104 That pouch is meant to be yours! 510 00:42:46,814 --> 00:42:48,607 -(GIGGLES) -(MOANS) 511 00:42:50,068 --> 00:42:52,069 -(GASPS) -Little shrimp, the Third Dragon Prince. 512 00:42:52,237 --> 00:42:53,695 So it's you? 513 00:42:53,863 --> 00:42:56,031 Naza. You bastard! 514 00:42:56,157 --> 00:42:57,199 (LAUGHS) 515 00:42:57,283 --> 00:43:00,452 You tore down the Merfolk Palace and destroyed my home. 516 00:43:00,662 --> 00:43:03,538 You even extracted my spinal cord so I can't grow up anymore. 517 00:43:03,706 --> 00:43:06,875 I’m sure my father will get even with you for that. 518 00:43:07,001 --> 00:43:08,669 (DEEP BREATH) 519 00:43:09,671 --> 00:43:10,712 (GASPS) 520 00:43:16,094 --> 00:43:18,971 NAZA: (MUMBLING) Wind Fire Wheels. I want my Wind Fire Wheels. 521 00:43:19,138 --> 00:43:20,430 LEI: Do they have an old feud? 522 00:43:20,598 --> 00:43:23,141 MAGIC GRASS: Naza once wreaked havoc on the East Sea. 523 00:43:23,309 --> 00:43:24,518 His body was destroyed. 524 00:43:24,686 --> 00:43:26,728 But Master Jiang kindly helped him 525 00:43:27,021 --> 00:43:29,481 to retain his primordial spirit and restore his body. 526 00:43:29,649 --> 00:43:32,109 Yet, without his Wind Fire Wheels, 527 00:43:32,568 --> 00:43:35,570 he is always in a highly unstable state. 528 00:43:43,746 --> 00:43:45,372 (NAZA GRUNTING) 529 00:43:46,791 --> 00:43:47,958 My Wind Fire Wheels! 530 00:43:52,630 --> 00:43:53,714 (EXCLAIMS) 531 00:43:58,970 --> 00:43:59,970 Why did you tie me up? 532 00:44:00,346 --> 00:44:03,473 Wind Fire Wheels! I have to find my Wind Fire Wheels! Let go of me! 533 00:44:04,017 --> 00:44:07,936 If you promise to go on the journey with that silly boy, I will set you free. 534 00:44:08,146 --> 00:44:09,479 Let me go right now! 535 00:44:09,647 --> 00:44:10,939 Promise me first. 536 00:44:11,065 --> 00:44:12,482 LEI: Just promise him. 537 00:44:13,526 --> 00:44:15,235 If not, he'll bore you to death. 538 00:44:15,403 --> 00:44:16,945 MAGIC GRASS: What do you mean? 539 00:44:18,364 --> 00:44:19,364 Who are you? 540 00:44:20,283 --> 00:44:21,742 Master Jiang said 541 00:44:22,118 --> 00:44:25,746 whoever tries to take a pouch from me is precisely the companion I need. 542 00:44:26,122 --> 00:44:27,539 ls that old man your ally? 543 00:44:28,082 --> 00:44:30,167 You're my ally, too. 544 00:44:30,752 --> 00:44:32,419 We'll complete the task he gave us. 545 00:44:33,296 --> 00:44:35,380 -So this is how you treat your companion? -(LAUGHS) 546 00:44:35,798 --> 00:44:36,882 MAGIC GRASS: Don't be rash. 547 00:44:37,050 --> 00:44:39,926 Don't forget that you just got cheated by this guy. 548 00:44:40,053 --> 00:44:41,428 What are you doing? 549 00:44:49,437 --> 00:44:52,064 What does Old Jiang want? 550 00:44:52,440 --> 00:44:53,982 The Sword of Light. 551 00:44:54,233 --> 00:44:55,525 To save the world? 552 00:44:57,737 --> 00:44:58,904 You don't want to help him? 553 00:45:00,281 --> 00:45:02,282 This treasure is mine now. 554 00:45:03,993 --> 00:45:06,703 Only I can lead you to the Wind Fire Wheels! 555 00:45:06,871 --> 00:45:09,539 I swear what he said is true. 556 00:45:13,127 --> 00:45:14,127 Damn baldy, 557 00:45:15,463 --> 00:45:18,131 don't con me into helping you find the Sword of Light. 558 00:45:18,341 --> 00:45:21,802 If I don't find my Wind Fire Wheels, I'll extract your spinal cord. 559 00:45:22,220 --> 00:45:24,805 Okay. It's a deal. 560 00:45:26,140 --> 00:45:27,933 MAGIC GRASS: If we have come to an agreement, 561 00:45:28,101 --> 00:45:29,601 then please let go. 562 00:45:44,659 --> 00:45:46,368 MAGIC GRASS: I’m dying of thirst. 563 00:45:46,536 --> 00:45:48,954 I told you this wasn't the right way. 564 00:45:49,122 --> 00:45:52,249 It's been three days and nights, and we are still going in circles. 565 00:45:52,417 --> 00:45:54,960 NAZA: Ji Lei, does this shitty thing ever work? 566 00:45:55,586 --> 00:45:58,088 LEI: Master Jiang gave me this navigator. He must have his reasons. 567 00:45:58,256 --> 00:45:59,548 We have to trust him. 568 00:45:59,924 --> 00:46:03,093 Only an idiot like you would trust that lunatic. 569 00:46:03,261 --> 00:46:05,345 If he's so great, why didn't he take care of it himself? 570 00:46:10,726 --> 00:46:11,977 No need to be so angry. 571 00:46:12,562 --> 00:46:14,688 MAGIC GRASS: What a huge city! 572 00:46:14,856 --> 00:46:16,064 NAZA: Who cares? 573 00:46:16,232 --> 00:46:18,233 My Wheels won't be there. 574 00:47:16,375 --> 00:47:18,418 (RASPY BREATHING) 575 00:47:22,381 --> 00:47:23,840 Stop. 576 00:47:24,800 --> 00:47:26,885 -Master Jiang sent us. -No talking! 577 00:47:39,941 --> 00:47:41,274 (CHUCKLES) 578 00:47:42,693 --> 00:47:43,693 What is it? 579 00:47:43,861 --> 00:47:46,947 It must be a good thing. Why didn't I know about it earlier? 580 00:47:47,114 --> 00:47:49,533 Look! My Heaven's Bolt is almost completed. 581 00:47:58,709 --> 00:48:00,877 -It's mine now. -Don't make trouble! 582 00:48:08,928 --> 00:48:09,928 Naza! 583 00:48:10,096 --> 00:48:11,263 Are you helping each other? 584 00:48:18,354 --> 00:48:19,771 Alpha Rings! 585 00:48:21,399 --> 00:48:22,440 (GRUNTS) 586 00:48:22,567 --> 00:48:23,817 Stop. Don't engage! 587 00:48:41,836 --> 00:48:42,836 Get lost! 588 00:48:46,799 --> 00:48:48,675 (GRUNTING) 589 00:49:36,891 --> 00:49:38,183 NAZA: I wanna play with this. 590 00:49:41,937 --> 00:49:42,937 Put it down! 591 00:49:43,230 --> 00:49:44,272 (GRUNTING) 592 00:49:48,903 --> 00:49:50,528 This treasure is mine now! 593 00:49:50,696 --> 00:49:51,696 Cut it out, Naza! 594 00:49:51,864 --> 00:49:52,864 Put it down! 595 00:49:57,036 --> 00:49:58,244 We're sorry. 596 00:50:00,623 --> 00:50:03,375 How could it be? It should be able to resist both fire and water. 597 00:50:03,542 --> 00:50:04,626 Give it back to its owner. 598 00:50:06,170 --> 00:50:07,379 I get it. 599 00:50:07,588 --> 00:50:09,422 Nine-Tail Fox sent you here! 600 00:50:09,799 --> 00:50:13,218 Nine tails, ten tails, whatever. You were fooled, hairy guy! 601 00:50:13,386 --> 00:50:14,636 This treasure is fake. 602 00:50:14,804 --> 00:50:16,137 Everything here is fake! 603 00:50:16,305 --> 00:50:17,555 Cut the crap, okay? 604 00:50:19,809 --> 00:50:21,559 Day after day. 605 00:50:22,269 --> 00:50:24,020 Season by season. 606 00:50:25,106 --> 00:50:27,232 No birth and no death. 607 00:50:27,608 --> 00:50:29,901 No things and no self. 608 00:50:30,152 --> 00:50:31,986 So what if it's fake? 609 00:50:33,114 --> 00:50:34,614 (RUMBLING) 610 00:50:42,498 --> 00:50:43,957 (ALL GRUNTING) 611 00:51:23,831 --> 00:51:25,165 So it's you, Yang Jian. 612 00:51:25,374 --> 00:51:28,877 We haven't met for decades. You were trapped by the Fox's spell. 613 00:51:29,211 --> 00:51:30,795 Why are you helping me? 614 00:51:31,464 --> 00:51:32,797 Because we need you in Xiqi. 615 00:51:33,632 --> 00:51:35,717 Black Dragon is about to descend. 616 00:51:35,926 --> 00:51:39,012 Xiqi is our last hope to stand against him. 617 00:51:39,472 --> 00:51:41,181 What is it to me? 618 00:51:41,348 --> 00:51:43,600 You were once headstrong 619 00:51:43,768 --> 00:51:45,852 and attempted to kill Nine-Tail Fox alone. 620 00:51:46,020 --> 00:51:48,605 But you were trapped by her for decades instead. 621 00:51:48,814 --> 00:51:50,774 And now you've regained your liberty. 622 00:51:50,941 --> 00:51:53,651 How can you just sit by while that evil Fox harms the world? 623 00:51:53,819 --> 00:51:55,195 (CHUCKLES) 624 00:51:56,113 --> 00:51:58,615 I just fell in her trap 625 00:51:58,783 --> 00:52:00,200 due to my carelessness. 626 00:52:00,868 --> 00:52:04,287 I, Yang Jian, swear to finish off Nine-Tail Fox! 627 00:52:05,289 --> 00:52:07,707 That's exactly what I wished to hear from you. 628 00:52:07,875 --> 00:52:10,543 We must stay united with one heart now. 629 00:52:10,711 --> 00:52:13,296 Hey, Fossil, give him the pouch. 630 00:52:19,178 --> 00:52:21,054 -(SNARLING) -(LEI GASPS) 631 00:52:33,400 --> 00:52:34,734 Sky Howler? 632 00:52:36,070 --> 00:52:37,362 It's really you! 633 00:52:38,322 --> 00:52:39,447 (BARKS) 634 00:52:40,950 --> 00:52:43,660 Now, before anything else, we have to find the Sword of Light 635 00:52:43,828 --> 00:52:46,663 and return to Xiqi before the three suns converge. 636 00:52:47,581 --> 00:52:48,581 (SKY HOWLER BARKS) 637 00:52:48,749 --> 00:52:51,251 Let's go, Sky. Let's find my Gold Armor. 638 00:52:51,418 --> 00:52:55,129 I can defeat Nine-Tail Fox alone. 639 00:52:58,384 --> 00:53:00,426 Yang Jian, we'll see you in Xiqi! 640 00:53:00,636 --> 00:53:01,636 You are so rude. 641 00:53:01,929 --> 00:53:03,930 Having a dog makes you cool? 642 00:53:04,098 --> 00:53:06,015 You didn't even say thanks. 643 00:53:06,267 --> 00:53:07,642 Damn baldy, 644 00:53:07,810 --> 00:53:11,104 you lured me here to fight a vain fight with that three-eyed guy. 645 00:53:11,272 --> 00:53:12,272 Where are my Wheels? 646 00:53:13,065 --> 00:53:14,107 Don't hurry. 647 00:53:14,275 --> 00:53:16,317 Let's check the navigator. 648 00:53:20,030 --> 00:53:22,240 What the heck is it? Looks just like an olive pit. 649 00:53:22,908 --> 00:53:25,118 You don't get it. It's called Porta-Boat. 650 00:53:25,286 --> 00:53:27,370 It can take you anywhere you want. 651 00:53:27,538 --> 00:53:29,455 Anywhere I want? No kidding! 652 00:53:29,623 --> 00:53:33,543 Just think of a place, and Porta-Boat will go there on its own. 653 00:53:34,461 --> 00:53:36,504 (WAVES CRASHING) 654 00:53:44,680 --> 00:53:46,806 (INDISTINCT CHATTER) 655 00:53:56,609 --> 00:53:58,359 LEI: If it weren't for King Zhou's relentless invasion 656 00:53:59,194 --> 00:54:02,030 these people would not be destitute and homeless. 657 00:54:05,743 --> 00:54:06,910 Don't get sentimental. 658 00:54:07,077 --> 00:54:09,329 Hey, we've checked dozens of markets and docks, 659 00:54:09,496 --> 00:54:11,205 but haven't seen that stupid boat. 660 00:54:15,252 --> 00:54:17,712 It's your bad luck. Let's do it separately! 661 00:54:23,636 --> 00:54:25,678 (CHILDREN GIGGLING) 662 00:54:48,202 --> 00:54:49,786 (GASPS) 663 00:55:06,971 --> 00:55:08,179 (EXCLAIMS) 664 00:55:30,369 --> 00:55:31,661 (LAUGHS) 665 00:55:36,500 --> 00:55:37,917 My name is Blue Butterfly. 666 00:55:41,714 --> 00:55:42,839 Can you teach me? 667 00:55:50,848 --> 00:55:52,932 (GRUNTING) 668 00:56:01,233 --> 00:56:02,692 (CHILDREN GIGGLING) 669 00:56:08,323 --> 00:56:10,450 JIANG: The Sword of Light 670 00:56:10,617 --> 00:56:12,452 is looking for... 671 00:56:13,871 --> 00:56:14,912 A map for a sword. 672 00:56:15,039 --> 00:56:16,330 Waiting for him to save the world. 673 00:56:16,498 --> 00:56:17,707 Save the world? 674 00:56:18,250 --> 00:56:19,292 Why are you helping me? 675 00:56:19,501 --> 00:56:20,960 Because we need you in Xiqi. 676 00:56:23,881 --> 00:56:27,800 MAN: The next task is to follow this boy until they find the Porta-Boat. 677 00:56:28,010 --> 00:56:29,761 Send me reports along the way. 678 00:56:31,430 --> 00:56:34,682 Are you so easily distracted? 679 00:56:34,850 --> 00:56:37,393 Don't forget your important business. 680 00:56:38,103 --> 00:56:39,103 I won't. 681 00:56:39,271 --> 00:56:41,522 I... 682 00:56:41,732 --> 00:56:43,274 I just did her a favor. 683 00:56:43,358 --> 00:56:46,277 You have to bear in mind Lady Taiyi's emblem. 684 00:56:46,403 --> 00:56:47,904 Porta-Boat is with her. 685 00:56:48,072 --> 00:56:52,200 But when you meet her, never ever mention Jiang. 686 00:56:52,451 --> 00:56:53,576 LEI: Why not? 687 00:56:53,744 --> 00:56:54,994 MAGIC GRASS: Not another word. 688 00:56:57,915 --> 00:56:58,915 I’m here looking for... 689 00:56:59,083 --> 00:57:00,083 Everybody here 690 00:57:01,835 --> 00:57:03,503 must be looking for something. 691 00:57:04,713 --> 00:57:06,589 See for yourself. 692 00:57:08,342 --> 00:57:09,509 (GASPS) 693 00:57:17,935 --> 00:57:18,935 But I see nothing! 694 00:57:19,228 --> 00:57:20,603 Never look with your eyes. 695 00:57:20,896 --> 00:57:22,522 Hmm? 696 00:57:23,148 --> 00:57:25,691 You should do it 697 00:57:28,529 --> 00:57:29,654 with your heart. 698 00:57:38,622 --> 00:57:41,249 (YELLING) 699 00:57:42,668 --> 00:57:44,335 (GRUNTING) 700 00:57:53,595 --> 00:57:56,222 ls this the Porta-Boat that can go anywhere? 701 00:57:56,348 --> 00:57:57,765 TAIYI: Correct! Anywhere. 702 00:57:57,975 --> 00:57:59,892 And I’ll go with you. 703 00:58:06,525 --> 00:58:08,192 We both want to gain enlightenment. 704 00:58:11,738 --> 00:58:13,531 We'll meet again someday! 705 00:58:23,375 --> 00:58:24,876 Someday, 706 00:58:27,546 --> 00:58:29,755 you'll come back to me to ask for it. 707 00:58:33,260 --> 00:58:35,386 You're back at last. 708 00:58:41,518 --> 00:58:42,894 TAIYI: Jiang. 709 00:58:43,562 --> 00:58:45,062 It's been 80 years. 710 00:58:45,647 --> 00:58:47,899 Have you finally come back to me? 711 00:58:48,609 --> 00:58:50,526 MAGIC GRASS: Fossil, I have a bad feeling. 712 00:58:50,652 --> 00:58:51,652 No. 713 00:58:51,820 --> 00:58:53,070 I’m not Jiang. 714 00:58:53,197 --> 00:58:54,655 I’m here for Porta-Boat. 715 00:58:55,115 --> 00:58:59,076 Who are you if you're not Jiang? Why do you come to cheat me in this disguise? 716 00:58:59,203 --> 00:59:00,661 I’m not Jiang, I mean it! 717 00:59:02,789 --> 00:59:04,916 TAIYI: Jiang, you're back at last. 718 00:59:05,083 --> 00:59:07,376 It's been a long and painful wait. 719 00:59:07,669 --> 00:59:11,464 I won't let you leave me again this time. 720 00:59:11,882 --> 00:59:13,966 (DEEP VOICE) I’m Jiang? 721 00:59:14,468 --> 00:59:17,637 TAIYI: Travel around the world with me. 722 00:59:18,055 --> 00:59:19,597 Travel around the world? 723 00:59:19,723 --> 00:59:23,017 Hey! You can't get caught in her dreamland! 724 00:59:23,143 --> 00:59:24,977 Wake up! Now! 725 00:59:25,395 --> 00:59:27,146 I don't want to. 726 00:59:27,439 --> 00:59:28,439 -Wake up! -(GASPS) 727 00:59:31,401 --> 00:59:33,986 You know how dangerous that was? 728 00:59:34,154 --> 00:59:35,321 If I weren't quick-witted, 729 00:59:35,489 --> 00:59:38,074 your primordial spirit wouldn't have been able to return. 730 00:59:39,493 --> 00:59:41,494 -LEI: What's wrong with her? -Ignore her. 731 00:59:41,662 --> 00:59:43,329 Porta-Boat is right there. 732 00:59:45,749 --> 00:59:49,418 While she's still dreaming, unwilling to wake up, 733 00:59:49,920 --> 00:59:52,838 let's get the thing and go. 734 00:59:53,006 --> 00:59:54,924 LEI: (WHISPERS) Hey. It's not right. 735 00:59:56,593 --> 00:59:58,970 -ls Lady Taiyi here? -Why you are here, too? 736 00:59:59,388 --> 01:00:00,388 Who are you? 737 01:00:01,181 --> 01:00:03,015 I just showed you the butterflies. 738 01:00:03,475 --> 01:00:04,517 What butterflies? 739 01:00:05,018 --> 01:00:07,561 -I was just... -Enough. I'm here to look for Porta-Boat! 740 01:00:08,313 --> 01:00:09,772 Porta-Boat? 741 01:00:10,816 --> 01:00:13,109 Only Jiang knows about Porta-Boat. 742 01:00:13,568 --> 01:00:15,236 -(GASPS) -TAIYI: Jiang! 743 01:00:15,988 --> 01:00:18,322 You want to steal my Porta-Boat as well? 744 01:00:18,532 --> 01:00:19,740 (CHOKING) I’m not Jiang, 745 01:00:20,033 --> 01:00:21,117 Jong or Jam. 746 01:00:21,326 --> 01:00:23,661 No, you are not Jiang. You're lifeless junk! 747 01:00:27,207 --> 01:00:29,166 (BOTH GRUNT) 748 01:00:31,420 --> 01:00:32,753 Why is it so tiny? 749 01:00:35,674 --> 01:00:37,550 Give my Porta-Boat back! 750 01:00:37,676 --> 01:00:38,968 (GASPING) 751 01:00:39,219 --> 01:00:40,219 LEI: Run! 752 01:00:40,304 --> 01:00:41,887 The crazy bitch is coming! 753 01:00:42,139 --> 01:00:43,639 Which crazy bitch? 754 01:00:43,849 --> 01:00:45,599 That woman is really cruel! 755 01:00:46,059 --> 01:00:47,184 How cruel can a woman be... 756 01:00:49,354 --> 01:00:50,438 (GRUNTS) 757 01:00:55,652 --> 01:00:56,944 Give me the boat! 758 01:00:57,195 --> 01:00:58,279 It's obviously an olive pit! 759 01:00:58,488 --> 01:01:01,282 MAGIC GRASS: It's a boat when it touched water! Throw it now! 760 01:01:11,585 --> 01:01:13,794 The witch will catch up real soon. Hurry up. 761 01:01:14,087 --> 01:01:15,713 MAGIC GRASS: Porta-Boat is steered by the mind. 762 01:01:15,881 --> 01:01:18,299 Concentrate solely on getting out of here. 763 01:01:22,179 --> 01:01:23,596 Let's set off! 764 01:01:47,621 --> 01:01:48,954 Where's the boat heading? 765 01:01:49,122 --> 01:01:51,791 It depends on whose mind prevails. 766 01:01:52,042 --> 01:01:53,084 LITTLE SHRIMP: I want to go home. 767 01:01:53,210 --> 01:01:54,210 NAZA: Little shrimp! 768 01:01:54,795 --> 01:01:56,420 Stop being so noisy! 769 01:01:57,464 --> 01:01:58,756 LITTLE SHRIMP: Don't bully me. 770 01:01:58,965 --> 01:02:01,050 NAZA: I’m warning you. I’m quite hungry now. 771 01:02:01,259 --> 01:02:02,468 LITTLE SHRIMP: Don't hit me. 772 01:02:02,677 --> 01:02:03,803 Stop bullying him, Naza. 773 01:02:04,012 --> 01:02:05,846 We'll reach the East Sea tomorrow. 774 01:02:06,056 --> 01:02:07,348 That is my territory. 775 01:02:07,891 --> 01:02:09,308 NAZA: The Merfolk Palace? 776 01:02:09,559 --> 01:02:11,018 I can tear it down once again. 777 01:02:11,645 --> 01:02:14,438 I’m afraid if we go there, we won't be able to find the Sword of Light. 778 01:02:15,148 --> 01:02:17,024 How does she know about the Sword of Light? 779 01:02:18,485 --> 01:02:19,652 Who sent you here? 780 01:02:20,487 --> 01:02:21,487 Naza. 781 01:02:21,655 --> 01:02:24,990 Confess! If you don't tell the truth, I’ll feed you to the sharks. 782 01:02:25,784 --> 01:02:27,243 Let go of me! 783 01:02:29,329 --> 01:02:30,371 (YELLS) 784 01:02:30,455 --> 01:02:31,455 Blue Butterfly. 785 01:02:37,629 --> 01:02:39,088 (COOING) 786 01:02:39,464 --> 01:02:40,506 Why is he a child now? 787 01:02:42,426 --> 01:02:45,010 LEI: Good for us. The whole world is at peace now. 788 01:02:45,429 --> 01:02:47,513 MAGIC GRASS: This way. Move a bit more this way. 789 01:02:48,181 --> 01:02:50,141 It's the right direction now. 790 01:02:57,732 --> 01:02:59,692 How do you know about the Sword? 791 01:03:00,318 --> 01:03:04,697 You might not believe me, but I saw it in your memories. 792 01:03:06,700 --> 01:03:08,284 Why did you forget me just now? 793 01:03:12,414 --> 01:03:13,998 I don't wish to. 794 01:03:14,249 --> 01:03:16,333 I don't get to decide what to remember 795 01:03:16,543 --> 01:03:17,543 or what to forget. 796 01:03:17,836 --> 01:03:21,046 Sometimes, if you forget something, you have less pain to bear. 797 01:03:22,048 --> 01:03:23,090 Really? 798 01:03:23,341 --> 01:03:25,050 ls that really what you think? 799 01:03:25,886 --> 01:03:27,428 I was orphaned when I was young. 800 01:03:28,013 --> 01:03:29,889 I can barely remember what my parents look like. 801 01:03:30,098 --> 01:03:31,307 Do you want to see them? 802 01:03:32,184 --> 01:03:35,144 I can help you see them if you'd like to. 803 01:03:37,230 --> 01:03:38,230 No, thanks. 804 01:03:38,857 --> 01:03:40,733 Xiqi is my home now. 805 01:03:43,069 --> 01:03:45,571 It's almost morning. Get some sleep. 806 01:03:49,409 --> 01:03:51,243 I don't like to sleep. 807 01:03:53,079 --> 01:03:55,831 I worry that when I wake up I'll have forgotten everything. 808 01:03:56,791 --> 01:03:57,875 Why worry? 809 01:03:58,251 --> 01:03:59,960 What's past is past. 810 01:04:03,757 --> 01:04:07,468 It's always a new day with a new start when you wake up. 811 01:04:26,154 --> 01:04:28,572 BLUE BUTTERFLY: This is the first sunrise in my memory. 812 01:04:29,115 --> 01:04:31,575 I really hope I can remember it forever. 813 01:04:32,369 --> 01:04:33,661 MAN: You are too naive. 814 01:04:33,995 --> 01:04:36,455 These memories never belonged to you. 815 01:04:36,665 --> 01:04:38,332 I can take them away anytime I like! 816 01:04:38,667 --> 01:04:39,708 (GROANING) 817 01:04:39,793 --> 01:04:40,793 LEI: Blue Butterfly. 818 01:04:42,087 --> 01:04:43,128 I can't keep them. 819 01:04:43,338 --> 01:04:45,714 My memories disappear every day. 820 01:04:46,216 --> 01:04:48,342 (GASPING) 821 01:04:49,553 --> 01:04:50,553 Wake up! 822 01:04:50,637 --> 01:04:52,513 Hey! Wake up! 823 01:04:52,722 --> 01:04:54,640 MAGIC GRASS: Are you really attracted to her? 824 01:04:54,849 --> 01:04:56,141 You know nothing about her. 825 01:04:56,309 --> 01:04:58,185 She might have been sent by the enemy. 826 01:04:58,353 --> 01:04:59,478 I don't care! 827 01:04:59,980 --> 01:05:01,063 I’d like to help her! 828 01:05:02,274 --> 01:05:03,315 Don't forget. 829 01:05:03,608 --> 01:05:05,192 You have a bigger mission. 830 01:05:05,402 --> 01:05:08,445 Fossil. 831 01:05:25,839 --> 01:05:27,548 (GROWLS) 832 01:05:28,341 --> 01:05:31,135 MAN: We'll catch that brat soon. 833 01:05:32,178 --> 01:05:35,180 And when we do, I will break his wings as well. 834 01:06:14,262 --> 01:06:16,722 Look. It's a brand-new day. 835 01:06:19,768 --> 01:06:21,268 Where are we going? 836 01:06:21,770 --> 01:06:23,228 What is this place? 837 01:06:23,438 --> 01:06:24,730 Who are you? 838 01:06:30,236 --> 01:06:31,904 You've forgotten everything again. 839 01:06:32,113 --> 01:06:34,490 What did I forget? ls it important? 840 01:06:34,741 --> 01:06:35,741 Never mind. 841 01:06:36,451 --> 01:06:37,534 Just forget it. 842 01:06:38,995 --> 01:06:40,579 Just kidding. 843 01:06:40,747 --> 01:06:42,414 I do know who you are. 844 01:06:44,918 --> 01:06:46,293 I’m so happy! 845 01:06:46,878 --> 01:06:48,754 I can remember everything! 846 01:06:48,963 --> 01:06:51,090 The sunrise at dawn and the starry sky at night! 847 01:06:51,257 --> 01:06:52,341 And you, too. 848 01:06:53,259 --> 01:06:55,094 I hope you are happy every day! 849 01:06:55,303 --> 01:06:57,096 I don't want my memory to slip away anymore. 850 01:06:57,263 --> 01:06:59,890 I will remember every sunrise and sunset! 851 01:07:01,017 --> 01:07:04,061 As long as you have faith in truth, your dream will come true. 852 01:07:04,854 --> 01:07:05,938 Believe me. 853 01:07:06,606 --> 01:07:08,232 BLUE BUTTERFLY: Ji Lei. Thank you. 854 01:07:08,358 --> 01:07:10,693 You are the reason I have my memory for the first time. 855 01:07:18,868 --> 01:07:21,912 I thought I'd changed the direction. Why are we on the East Sea? 856 01:07:24,374 --> 01:07:27,209 LEI: So it's Third Prince's mind that prevails. 857 01:07:27,460 --> 01:07:30,963 (SINGING) The Merfolk Palace is my homestead 858 01:07:31,131 --> 01:07:34,675 I really, really miss my dad 859 01:07:34,843 --> 01:07:42,891 Go home I want to go home 860 01:07:43,143 --> 01:07:45,644 -Why is he so happy? -Perhaps because we're near his home. 861 01:07:46,020 --> 01:07:47,521 (CHUCKLES) 862 01:07:48,898 --> 01:07:51,650 You're finally back, my son. 863 01:07:51,818 --> 01:07:54,611 (LAUGHING) 864 01:07:54,904 --> 01:07:57,072 You're finally back. 865 01:07:59,367 --> 01:08:02,035 (LAUGHING) 866 01:08:03,997 --> 01:08:07,249 (SINGING) I want to go home I want my dad 867 01:08:13,465 --> 01:08:17,342 Bring Third Prince and that little bastard here! 868 01:08:20,764 --> 01:08:22,389 (SINGING) I want to go home 869 01:08:22,599 --> 01:08:24,808 Little shrimp! Has your spinal cord grown back? 870 01:08:25,018 --> 01:08:26,059 Looking for a beating? 871 01:08:26,811 --> 01:08:27,978 (GROANING) 872 01:08:30,356 --> 01:08:31,774 LITTLE SHRIMP: Go home. 873 01:08:32,317 --> 01:08:33,692 -Naza! -BLUE BUTTERFLY: What are you doing? 874 01:08:33,860 --> 01:08:35,194 I’m going to save him! 875 01:08:35,361 --> 01:08:38,030 His destiny has always been to return to the East Sea. 876 01:08:38,281 --> 01:08:39,364 He cannot escape it. 877 01:08:39,574 --> 01:08:41,867 And you should be on your own way as well. 878 01:08:42,076 --> 01:08:45,037 You'll meet him again soon. 879 01:08:57,008 --> 01:08:59,468 NAZA: Get your hands off me! You guys really know nothing. 880 01:08:59,719 --> 01:09:01,804 Aren't you afraid I’ll tear down the palace again? 881 01:09:03,223 --> 01:09:04,473 Huh? 882 01:09:06,518 --> 01:09:08,477 Hi again, brat. 883 01:09:08,645 --> 01:09:10,395 Do you remember me? 884 01:09:10,563 --> 01:09:12,523 Old shrimp, did you steal my Wind Fire Wheels? 885 01:09:12,732 --> 01:09:13,732 Hand them over! 886 01:09:15,068 --> 01:09:16,652 You want the Wheels? 887 01:09:18,988 --> 01:09:21,406 Who do you think you are? 888 01:09:21,616 --> 01:09:24,451 Take my advice. Return my son to me. 889 01:09:24,744 --> 01:09:25,744 (CHUCKLES) 890 01:09:26,746 --> 01:09:28,914 You want your baby son? (GIGGLES) 891 01:09:29,082 --> 01:09:30,958 I just ate him. 892 01:09:32,669 --> 01:09:34,711 He's in my stomach now. 893 01:09:35,547 --> 01:09:37,130 You'll find him in the toilet later. 894 01:09:37,215 --> 01:09:39,007 (CREATURES GRUNTING) 895 01:09:39,133 --> 01:09:41,468 (GIGGLING) 896 01:09:41,761 --> 01:09:43,303 Cut him open! 897 01:09:43,721 --> 01:09:45,472 Alpha Rings! 898 01:09:48,560 --> 01:09:49,685 CREATURE 1 : "Alpha Rings"? 899 01:09:50,144 --> 01:09:52,145 I thought they were donuts. 900 01:09:53,439 --> 01:09:54,648 Why are you so blind? 901 01:09:54,941 --> 01:09:55,941 Take this! 902 01:09:56,276 --> 01:09:57,526 (GRUNTING) 903 01:10:00,446 --> 01:10:01,697 -(GRUNTS) -(GROANS) 904 01:10:01,781 --> 01:10:03,323 (WHOOPING) 905 01:10:15,545 --> 01:10:17,838 Extra arms? What's the big deal? 906 01:10:18,423 --> 01:10:19,631 Depth Charge! 907 01:10:19,966 --> 01:10:21,466 (GASPS) 908 01:10:24,137 --> 01:10:25,804 (GIGGLING) 909 01:10:27,515 --> 01:10:28,974 Stream Sweep! 910 01:10:29,392 --> 01:10:31,518 (GASPING) 911 01:10:35,857 --> 01:10:38,358 Now you see how tough I am, huh? 912 01:10:40,945 --> 01:10:42,821 Huh? (CHUCKLES) 913 01:10:43,489 --> 01:10:45,407 (LAUGHS) Out of pee now? 914 01:10:46,117 --> 01:10:47,743 You can't catch me! 915 01:10:47,911 --> 01:10:49,077 Crush him! 916 01:10:53,708 --> 01:10:56,001 I saved my best move for last. 917 01:10:56,169 --> 01:10:57,169 (FARTS) 918 01:11:03,551 --> 01:11:06,011 Indirect Shock Wave! 919 01:11:06,471 --> 01:11:07,930 (ALL YELLING) 920 01:11:08,014 --> 01:11:09,723 -Immortal Fart! -(FARTS) 921 01:11:16,689 --> 01:11:18,815 (FARTING) 922 01:11:19,025 --> 01:11:20,692 Divine Thunder! 923 01:11:22,528 --> 01:11:24,029 Earth Rumbler! 924 01:11:26,491 --> 01:11:28,533 My palace is done for. 925 01:11:31,204 --> 01:11:33,121 (WHOOPING) 926 01:11:34,040 --> 01:11:36,041 (GRUNTS) 927 01:11:43,633 --> 01:11:45,133 (WHOOPING) 928 01:11:45,510 --> 01:11:46,510 (FARTS) 929 01:11:47,553 --> 01:11:48,929 (SQUEAKS) 930 01:11:52,350 --> 01:11:54,226 (SLURPING) 931 01:11:56,312 --> 01:11:57,896 Wow, fresh crab leg. 932 01:12:01,067 --> 01:12:03,026 -(SQUEAKS) -Hmm? 933 01:12:04,696 --> 01:12:05,946 -Ugly octopus. -(SNARLS) 934 01:12:06,280 --> 01:12:07,280 Don't go. 935 01:12:07,532 --> 01:12:09,074 Come play with me. Don't run. 936 01:12:12,412 --> 01:12:14,329 (STRAINING) 937 01:12:16,916 --> 01:12:20,293 (WHOOPING) 938 01:12:21,671 --> 01:12:23,296 (OCTOPUS GROANS) 939 01:12:24,507 --> 01:12:25,507 Stop fighting. 940 01:12:25,633 --> 01:12:27,300 Stop fighting. I give up. 941 01:12:27,885 --> 01:12:29,636 (GIGGLES) 942 01:12:29,762 --> 01:12:31,763 You stinky seafood. 943 01:12:31,931 --> 01:12:33,932 I haven't finished yet! 944 01:12:34,559 --> 01:12:36,518 I’ll return your Wheels. 945 01:12:37,395 --> 01:12:39,354 Just as I expected. 946 01:12:39,689 --> 01:12:41,565 (CHUCKLES) 947 01:12:41,983 --> 01:12:43,108 (GIGGLES EXCITEDLY) 948 01:12:43,192 --> 01:12:44,443 My Wind Fire Wheels. 949 01:12:46,821 --> 01:12:47,946 Wind Fire Wheels. 950 01:12:48,114 --> 01:12:49,448 I’m coming! 951 01:12:53,453 --> 01:12:55,162 (YELLS) 952 01:12:55,830 --> 01:12:58,915 I can freely fly between heaven and earth again. 953 01:13:00,752 --> 01:13:01,752 No! 954 01:13:08,593 --> 01:13:10,177 Where's my son? 955 01:13:16,809 --> 01:13:17,809 NAZA: Catch him. 956 01:13:18,644 --> 01:13:20,479 (GASPING) 957 01:13:21,022 --> 01:13:22,856 Dad! Dad! 958 01:13:23,066 --> 01:13:24,232 I’m home. 959 01:13:24,484 --> 01:13:27,235 I missed you so much. 960 01:13:27,987 --> 01:13:30,864 (SOBBING) 961 01:13:31,699 --> 01:13:33,241 NAZA: Now we're even. 962 01:13:49,175 --> 01:13:51,510 Where on earth is this Porta-Boat taking us? 963 01:14:12,532 --> 01:14:14,783 It seems that this is our destination. 964 01:14:18,788 --> 01:14:20,247 Don't worry. 965 01:14:29,215 --> 01:14:31,550 This place is so familiar. 966 01:14:31,926 --> 01:14:34,094 It's the Floating Old City. 967 01:14:47,692 --> 01:14:48,942 BLUE BUTTERFLY: What's this? 968 01:14:49,569 --> 01:14:50,819 LEI: Solar Bird! 969 01:14:51,154 --> 01:14:52,737 The totem of Wing Tribe. 970 01:14:57,743 --> 01:14:59,494 BLUE BUTTERFLY: How do you know that? 971 01:14:59,912 --> 01:15:02,330 Wing Tribe disappeared long ago. 972 01:15:03,875 --> 01:15:05,208 I engraved this. 973 01:15:05,918 --> 01:15:07,419 You did? 974 01:15:08,754 --> 01:15:10,172 You've been here before? 975 01:15:12,300 --> 01:15:15,010 It is... It was my hometown. 976 01:15:20,474 --> 01:15:21,933 Now I remember. 977 01:15:22,435 --> 01:15:24,102 I remember everything! 978 01:15:27,773 --> 01:15:29,357 I’m from Wing Tribe. 979 01:15:30,568 --> 01:15:33,653 On the day of the Flight Ceremony, when I was six, 980 01:15:33,863 --> 01:15:36,698 the Floating Old City met with disaster. 981 01:15:38,242 --> 01:15:39,492 From that point forward, 982 01:15:39,702 --> 01:15:42,078 I never had the courage to spread my wings again. 983 01:15:50,129 --> 01:15:51,463 BLUE BUTTERFLY: What do you fear? 984 01:15:54,050 --> 01:15:55,550 I fear that, someday, 985 01:15:55,843 --> 01:15:57,677 if I spread my wings again, 986 01:15:58,971 --> 01:16:01,848 another disaster will befall the people I love most. 987 01:16:02,350 --> 01:16:03,934 It could be the Ji Clan warriors, 988 01:16:04,185 --> 01:16:05,227 or Master Jiang, 989 01:16:05,728 --> 01:16:06,728 or even you. 990 01:16:09,690 --> 01:16:12,984 Promise me that you'll fly with me? I’m not afraid. 991 01:16:15,112 --> 01:16:16,988 LEI: Wherever there is SolarBird, 992 01:16:17,281 --> 01:16:19,449 there will be light and hope! 993 01:16:22,495 --> 01:16:23,828 I got it! 994 01:16:24,288 --> 01:16:25,830 The Sword of Light must be there! 995 01:16:40,054 --> 01:16:41,263 (YELLS) 996 01:16:51,732 --> 01:16:53,608 (GRUNTS) 997 01:17:10,710 --> 01:17:12,085 The Sword of Light! 998 01:17:21,095 --> 01:17:22,595 We found it at last. 999 01:17:26,225 --> 01:17:27,726 (BOTH GASP) 1000 01:17:34,066 --> 01:17:35,817 How did he know we were here? 1001 01:17:36,235 --> 01:17:37,485 I’m sorry. 1002 01:17:37,987 --> 01:17:39,279 It's my fault. 1003 01:17:44,910 --> 01:17:47,370 To tell the truth, he sent me to you. 1004 01:17:52,960 --> 01:17:54,127 (BLUE BUTTERFLY GASPING) 1005 01:17:54,211 --> 01:17:55,211 You are my friend! 1006 01:17:55,880 --> 01:17:57,339 (BOTH GRUNT) 1007 01:17:58,299 --> 01:18:00,592 (SHOUTING) 1008 01:18:03,512 --> 01:18:05,638 (ALL YELLING) 1009 01:18:10,644 --> 01:18:11,936 Grab the Sword! 1010 01:18:15,566 --> 01:18:18,860 (GRUNTING) 1011 01:18:25,951 --> 01:18:28,953 (GROANING) 1012 01:18:37,671 --> 01:18:40,090 (GRUNTING) 1013 01:18:49,308 --> 01:18:50,308 (GASPS) 1014 01:18:50,935 --> 01:18:51,935 (CHOKES) 1015 01:18:53,562 --> 01:19:04,948 (GROANING) 1016 01:19:07,118 --> 01:19:08,118 Now! 1017 01:19:11,497 --> 01:19:14,082 (YELLING) 1018 01:19:21,340 --> 01:19:23,007 (CHOKING) 1019 01:19:23,926 --> 01:19:25,051 Don't kill him! 1020 01:19:25,219 --> 01:19:26,469 (SCOFFS) Who are you to say this? 1021 01:19:27,012 --> 01:19:28,012 Please. 1022 01:19:28,180 --> 01:19:29,931 Please don't kill him. 1023 01:19:30,015 --> 01:19:31,141 (YELLS) 1024 01:19:32,184 --> 01:19:33,852 Don't worry about me. 1025 01:19:34,186 --> 01:19:36,187 Get out of here! 1026 01:19:38,274 --> 01:19:40,692 I’ll help you pull out the Sword in exchange for his life, 1027 01:19:40,860 --> 01:19:41,860 Master! 1028 01:19:43,946 --> 01:19:45,196 Are you in love? 1029 01:19:45,698 --> 01:19:46,906 You're so naive. 1030 01:19:47,158 --> 01:19:48,658 Once I erase your memory, 1031 01:19:49,952 --> 01:19:51,870 you won't remember who he is! 1032 01:19:52,079 --> 01:19:53,455 No. I will remember him. 1033 01:19:53,706 --> 01:19:54,706 Shut up! 1034 01:19:54,999 --> 01:19:57,292 You're just a chunk of wood! You are lifeless! 1035 01:19:58,043 --> 01:20:00,170 -Get me the Sword now! -Don't! 1036 01:20:09,889 --> 01:20:12,932 Don't! 1037 01:20:14,894 --> 01:20:16,186 Pull the Sword! 1038 01:20:21,942 --> 01:20:22,942 Don't! 1039 01:20:31,660 --> 01:20:32,785 (GRUNTS) 1040 01:20:37,917 --> 01:20:39,375 (GROANS) 1041 01:20:42,004 --> 01:20:43,254 (GRUNTS) 1042 01:21:06,654 --> 01:21:08,696 BLUE BUTTERFLY: You are the only memory I want to have. 1043 01:21:09,031 --> 01:21:10,782 Nothing is more important than you. 1044 01:21:10,950 --> 01:21:12,116 LEI: Hold me tight. 1045 01:21:12,993 --> 01:21:14,452 We must survive this! 1046 01:21:14,662 --> 01:21:16,120 BLUE BUTTERFLY: I remember you told me: 1047 01:21:16,288 --> 01:21:19,123 As long as you have faith in truth, your dream will come true. 1048 01:21:37,309 --> 01:21:39,269 You can fly at last. 1049 01:21:40,145 --> 01:21:41,479 I promised 1050 01:21:42,273 --> 01:21:43,481 that I’d fly with you. 1051 01:21:45,276 --> 01:21:46,943 Promise me one more thing. 1052 01:21:51,282 --> 01:21:52,991 Don't be sad for me. 1053 01:21:53,867 --> 01:21:55,493 I’m just a marionette. 1054 01:21:56,453 --> 01:21:58,162 No! You are Blue Butterfly! 1055 01:22:00,833 --> 01:22:02,292 Living one good day 1056 01:22:03,419 --> 01:22:05,336 is like living an entire lifetime. 1057 01:22:05,838 --> 01:22:07,422 I’ve seen the sunrise 1058 01:22:07,631 --> 01:22:10,508 but I still want to see the sunset. 1059 01:22:15,264 --> 01:22:16,681 (YELLS) 1060 01:22:57,681 --> 01:22:59,599 Solar Bird will take my place by your side 1061 01:23:01,352 --> 01:23:03,686 enjoying every sunrise and sunset with you. 1062 01:23:34,176 --> 01:23:36,594 Baldy, you really have wings now. 1063 01:23:37,513 --> 01:23:38,930 ls that the Sword of Light? 1064 01:23:39,181 --> 01:23:41,099 Looks like a rod of charcoal to me. 1065 01:23:41,266 --> 01:23:42,266 Cut the crap. 1066 01:23:42,434 --> 01:23:44,519 King Zhou's troops must be at the City Gate by now. 1067 01:23:44,937 --> 01:23:45,978 Pick up the pace. 1068 01:23:58,409 --> 01:24:01,119 You thought you'd found hope 1069 01:24:01,537 --> 01:24:03,621 with the Sword of Light. 1070 01:24:04,873 --> 01:24:06,666 Now, I will give you 1071 01:24:07,960 --> 01:24:09,419 darkness 1072 01:24:09,962 --> 01:24:12,130 and great despair. 1073 01:24:12,965 --> 01:24:14,424 Let Xiqi run with blood! 1074 01:24:14,633 --> 01:24:17,802 Bring Jiang back here to me! 1075 01:24:18,637 --> 01:24:20,638 (LAUGHS) 1076 01:24:42,828 --> 01:24:46,330 Father, can the Octagon Maze really hold back the enemy? 1077 01:24:47,166 --> 01:24:48,541 You have to trust Master Jiang. 1078 01:24:48,834 --> 01:24:52,003 He's a powerful sorcerer. I’m sure he can defeat them. 1079 01:25:00,888 --> 01:25:02,013 Move! 1080 01:25:02,848 --> 01:25:04,182 (SHOUTS) 1081 01:25:13,567 --> 01:25:15,651 (GRUNTING) 1082 01:25:30,626 --> 01:25:32,168 Wait! What am I doing here? 1083 01:25:35,756 --> 01:25:37,215 What am I doing here? 1084 01:25:43,180 --> 01:25:44,472 How could it be? 1085 01:25:51,271 --> 01:25:53,189 Qian and Kun trigrams are inverted... 1086 01:25:53,482 --> 01:25:54,607 Master Jiang. 1087 01:25:55,651 --> 01:25:56,651 What's wrong? 1088 01:26:02,074 --> 01:26:04,450 That curse has changed you so much. 1089 01:26:05,285 --> 01:26:06,869 General, the City Gate is in danger! 1090 01:26:07,079 --> 01:26:10,915 My son, our warriors have trained for a day such as this. 1091 01:26:11,542 --> 01:26:12,542 Let's fight separately. 1092 01:26:12,626 --> 01:26:15,253 I’ll defend the Observatory. You guard the City Gate. 1093 01:26:25,138 --> 01:26:27,765 LEI: Yang Jian. I knew you'd come. 1094 01:26:28,016 --> 01:26:29,600 Wearing Gold Armor now? 1095 01:26:29,810 --> 01:26:31,269 Really commanding. 1096 01:26:31,436 --> 01:26:33,020 Let's see who's faster. 1097 01:26:44,741 --> 01:26:45,908 (MEN GRUNT) 1098 01:26:56,295 --> 01:26:58,713 (MEN YELLING) 1099 01:27:01,383 --> 01:27:03,718 (MEN GRUNTING) 1100 01:27:19,318 --> 01:27:20,735 (GRUNTS) 1101 01:27:28,160 --> 01:27:29,160 (ALL YELLING) 1102 01:27:38,837 --> 01:27:39,837 (GASPS) 1103 01:28:01,151 --> 01:28:02,902 (PANTING) 1104 01:28:03,195 --> 01:28:04,528 (GROWLS) 1105 01:28:06,031 --> 01:28:07,365 (GRUNTS) 1106 01:28:18,919 --> 01:28:20,544 (MEN GRUNTING) 1107 01:28:29,221 --> 01:28:30,221 (GRUNTS) 1108 01:28:30,389 --> 01:28:32,765 -(YELLS) -(QUAVERS) 1109 01:28:33,266 --> 01:28:34,558 (BOTH GRUNT) 1110 01:28:36,687 --> 01:28:38,813 (SCREAMING) 1111 01:28:43,360 --> 01:28:44,819 (CONTINUES SCREAMING) 1112 01:28:54,579 --> 01:28:56,122 Father Commander, I’m back. 1113 01:28:56,832 --> 01:28:57,873 Lei. 1114 01:28:58,166 --> 01:29:00,084 You found your own wings at last. 1115 01:29:03,588 --> 01:29:04,588 (MEN SHOUTING) 1116 01:29:05,090 --> 01:29:06,090 Look! 1117 01:29:06,174 --> 01:29:07,299 Fly high! Higher! 1118 01:29:15,350 --> 01:29:18,269 Father Commander, I’ll leave the Sword with you. 1119 01:29:19,980 --> 01:29:22,398 Let's safeguard Xiqi together! 1120 01:29:22,607 --> 01:29:24,775 (THUNDER CRACKS) 1121 01:29:34,536 --> 01:29:35,786 DAJI: What a shame 1122 01:29:35,954 --> 01:29:38,039 than an undefeated general got beaten 1123 01:29:38,540 --> 01:29:39,874 by a brat. 1124 01:29:40,625 --> 01:29:41,625 MAN: I... 1125 01:29:41,752 --> 01:29:43,377 I don't want to die! 1126 01:29:43,628 --> 01:29:44,795 DAJI: All right. 1127 01:29:45,380 --> 01:29:47,256 Now I will transform you 1128 01:29:47,758 --> 01:29:49,175 into 1129 01:29:49,509 --> 01:29:52,136 an immortal warlord! 1130 01:30:07,277 --> 01:30:09,403 (GROWLING) 1131 01:30:14,326 --> 01:30:15,951 (GROWLS LOUDLY) 1132 01:30:24,669 --> 01:30:26,545 -Master Jiang! -Who are you? 1133 01:30:27,214 --> 01:30:29,173 MAGIC GRASS: We're back with the Sword of Light! 1134 01:30:31,927 --> 01:30:33,385 NAZA: What's wrong with you, old man? 1135 01:30:45,690 --> 01:30:47,274 (ANIMAL WHINES) 1136 01:30:47,609 --> 01:30:49,443 (EXHALES DEEPLY) 1137 01:30:51,947 --> 01:30:54,448 MAGIC GRASS: The Reverse-Aging Curse is getting stronger. 1138 01:30:55,450 --> 01:30:57,243 Soon his primordial spirit will vanish. 1139 01:30:57,619 --> 01:30:58,869 YOUNG JIANG: Why can you guys fly? 1140 01:30:59,329 --> 01:31:01,205 MAGIC GRASS: We're running out of time. 1141 01:31:01,289 --> 01:31:02,748 -Little Jiang. -Come here. 1142 01:31:03,041 --> 01:31:04,458 -Do you remember me? -(GIGGLES) 1143 01:31:05,001 --> 01:31:06,544 YOUNG JIANG: Who are you? 1144 01:31:22,394 --> 01:31:24,311 (GROWLS) 1145 01:31:25,897 --> 01:31:27,022 Come down. 1146 01:31:27,149 --> 01:31:29,900 Sky Howler, let's ride Little Jiang for a while. 1147 01:31:34,781 --> 01:31:36,282 (ROARS) 1148 01:31:36,825 --> 01:31:37,908 LEI: Don't worry. 1149 01:31:38,368 --> 01:31:39,368 "Worry"? 1150 01:31:40,078 --> 01:31:41,579 I just worry you can't keep up with me. 1151 01:31:50,755 --> 01:31:51,755 (ROARS) 1152 01:31:59,723 --> 01:32:01,015 (YELLS) 1153 01:32:15,655 --> 01:32:16,655 (GRUNTS) 1154 01:32:16,781 --> 01:32:17,948 (GROWLS) 1155 01:32:28,460 --> 01:32:29,752 (YOUNG JIANG GIGGLES) 1156 01:32:31,129 --> 01:32:33,672 Don't run. You're running nowhere. 1157 01:32:34,966 --> 01:32:36,258 (GRUNTS) 1158 01:32:48,355 --> 01:32:49,355 (GROWLS) 1159 01:32:52,776 --> 01:32:54,568 (YELLING) 1160 01:33:01,785 --> 01:33:02,910 (GRUNTS) 1161 01:33:20,971 --> 01:33:24,390 Oh, my God! Daji's tail can reach us all the way over here? 1162 01:33:24,474 --> 01:33:26,267 (GIGGLES) 1163 01:33:27,894 --> 01:33:29,478 YOUNG JIANG: Are you here to play with me? 1164 01:33:33,525 --> 01:33:34,692 Come on! 1165 01:33:34,901 --> 01:33:36,652 Come! Come on, now! 1166 01:33:37,028 --> 01:33:38,195 Come! 1167 01:33:38,363 --> 01:33:40,406 MAGIC GRASS: Silly boy. Just run! 1168 01:33:46,955 --> 01:33:47,955 (GRUNTS) 1169 01:33:52,085 --> 01:33:54,044 -(YELLING) -(ROARING) 1170 01:34:02,262 --> 01:34:04,388 Team Tornado, take the south side. 1171 01:34:04,764 --> 01:34:06,598 Team Thunderbolt, defend the north side. 1172 01:34:08,476 --> 01:34:09,476 (GASPS) 1173 01:34:09,561 --> 01:34:11,228 (GROANS) 1174 01:34:14,065 --> 01:34:15,441 Father Commander! 1175 01:34:26,786 --> 01:34:28,287 (ROARS) 1176 01:34:31,374 --> 01:34:32,374 Father. 1177 01:34:36,713 --> 01:34:38,047 This is 1178 01:34:39,007 --> 01:34:41,258 our last chance. 1179 01:34:41,968 --> 01:34:43,260 Carry the Sword 1180 01:34:45,889 --> 01:34:48,140 to the Spring of Life. 1181 01:34:48,767 --> 01:34:51,101 Let light return. 1182 01:34:55,231 --> 01:34:58,901 I’ll entrust the safety of Xiqi with you. 1183 01:35:01,196 --> 01:35:02,988 Xiqi! 1184 01:35:04,824 --> 01:35:05,908 Invincible! 1185 01:35:18,838 --> 01:35:20,422 (YELLING) 1186 01:35:21,132 --> 01:35:22,800 Brother, get going! 1187 01:35:23,927 --> 01:35:25,803 Take it to the Spring of Life! 1188 01:35:27,722 --> 01:35:29,014 (GRUNTS) 1189 01:35:29,140 --> 01:35:33,060 (ROARING) 1190 01:35:37,774 --> 01:35:39,525 (MONSTER ROARING) 1191 01:35:43,029 --> 01:35:44,071 Master Jiang. 1192 01:35:44,656 --> 01:35:45,781 Where's Master Jiang? 1193 01:35:45,990 --> 01:35:49,451 Jiang was caught by Daji's tail! 1194 01:36:20,108 --> 01:36:24,820 (GROWLING) 1195 01:36:44,424 --> 01:37:00,898 (ROARS) 1196 01:37:07,864 --> 01:37:18,165 (YELLS) 1197 01:37:40,396 --> 01:37:41,563 The real Gold Dragon. 1198 01:37:51,991 --> 01:37:53,659 (CHUCKLES) 1199 01:38:04,045 --> 01:38:05,963 We've got the Sword of Light. 1200 01:38:06,172 --> 01:38:07,798 Let's kill Black Dragon now. 1201 01:38:09,300 --> 01:38:10,467 No need to hurry. 1202 01:38:11,386 --> 01:38:13,262 It's all just as Master Jiang predicted. 1203 01:38:15,682 --> 01:38:16,682 Xiqi! 1204 01:38:17,225 --> 01:38:18,559 SOLDIERS: Invincible! 1205 01:38:23,314 --> 01:38:24,982 MAN: We'll storm Zhaoge! 1206 01:38:36,160 --> 01:38:38,161 (MUSIC PLAYING) 1207 01:40:33,945 --> 01:40:35,112 Jiang... 1208 01:40:35,279 --> 01:40:38,365 (BABY CRYING) 1209 01:40:42,745 --> 01:40:45,122 You don't have the Sword of Light 1210 01:40:46,290 --> 01:40:48,458 while I’m protected by Black Dragon. 1211 01:40:49,669 --> 01:40:51,336 Killing the Dragon with a sword? 1212 01:40:51,629 --> 01:40:53,338 That's preposterous! 1213 01:40:55,133 --> 01:40:57,426 (LAUGHING) 1214 01:41:01,431 --> 01:41:03,807 (CONTINUES LAUGHING) 80022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.