All language subtitles for Kingdom.Hospital.S01E10.The.Passion.Of.Reverend.Jimmy.HDTV-LOL.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,354 Previously on Stephen King's Kingdom Hospital 2 00:00:04,396 --> 00:00:10,000 Over a hundred years ago, a factory fire killed hundreds of children working there. 3 00:00:10,051 --> 00:00:13,780 Today, a modern hospital has been built on that tragic site. 4 00:00:13,802 --> 00:00:16,823 And those long lost souls... 5 00:00:16,864 --> 00:00:18,885 now haunt the hallways. 6 00:00:18,927 --> 00:00:21,094 "Someone's there ? Little girl ?" 7 00:00:21,135 --> 00:00:25,083 Here's the chief of surgery : he's hated. -"There will replies. I swear this." 8 00:00:25,146 --> 00:00:30,739 The experiments have no limits. -"You butchered my daughter's brain. 9 00:00:30,792 --> 00:00:35,583 "After the head jury comes in, you'll never hurt another child." 10 00:00:35,604 --> 00:00:38,750 And the dead makes the Earth tremble. 11 00:00:38,814 --> 00:00:42,063 "What you have here, it's called : black noise. 12 00:00:42,064 --> 00:00:44,834 -Sounds below the threshold of human hearing." 13 00:00:46,330 --> 00:00:51,372 A new patient has opened the doorway from our world to their's. 14 00:00:51,413 --> 00:00:52,746 "No!" 15 00:00:52,788 --> 00:00:55,538 One doctor has become a believer,... 16 00:00:55,538 --> 00:00:59,934 -"You actually saw this little ghost girl? - I saw... something." 17 00:01:01,367 --> 00:01:04,680 and another has gone over the edge. 18 00:01:05,013 --> 00:01:07,200 - "Where are we?" Now... 19 00:01:07,264 --> 00:01:12,055 once doors has been opened... -"Something's awakened, something evil." 20 00:01:12,076 --> 00:01:16,034 they can't be closed. -"I didn't need that in Boston." 21 00:01:16,054 --> 00:01:19,617 They've heard the voices,... 22 00:01:19,659 --> 00:01:22,471 -"There's a child. -...in terrible trouble." 23 00:01:22,492 --> 00:01:26,180 they felt the passion,... -"I don't date children!" 24 00:01:26,222 --> 00:01:30,701 they've seen the impossible. -"No! Get away!" 25 00:01:30,763 --> 00:01:33,971 And the closer they come to solving the mistery,... 26 00:01:34,013 --> 00:01:37,221 -"Hundreds missing and dead in Gates Falls mill fire." 27 00:01:37,263 --> 00:01:40,054 the closer they come to death. 28 00:01:42,874 --> 00:01:45,520 -"Come with me. -What is this place?" 29 00:01:45,583 --> 00:01:49,729 -"The old hospital, but it's also the in-between lands." 30 00:01:49,771 --> 00:01:53,354 Tonight, a holy man's murder... -"He's still bleeding." 31 00:01:53,375 --> 00:01:57,191 will shake the hospital,... -"He will live again. Look!" 32 00:01:57,253 --> 00:02:00,587 and promise a miracle. -"I put my arms around him." 33 00:02:00,641 --> 00:02:06,766 -"Just another day in the Kingdom..." And now, Stephen King's Kingdom Hospital. 34 00:03:00,683 --> 00:03:06,664 The Passion of Reverend Jimmy. 35 00:03:16,291 --> 00:03:21,054 - Is that song about Jesus? - Yes, a good man. 36 00:03:21,145 --> 00:03:24,757 Some say he was more than a man. 37 00:03:37,165 --> 00:03:40,982 Hey... I've seen you two before. 38 00:03:42,337 --> 00:03:46,072 Sowing in the morning, sowing in the evening 39 00:03:46,195 --> 00:03:50,095 Sowing in the noontide, and the dewy eve 40 00:03:50,217 --> 00:03:54,692 When the showing's over... 41 00:03:54,815 --> 00:03:58,345 We shall...retract... 42 00:03:58,796 --> 00:04:01,177 Something like that. 43 00:04:02,655 --> 00:04:03,517 Oh! 44 00:04:06,800 --> 00:04:09,058 Not feeling so good. 45 00:04:16,028 --> 00:04:18,819 Now I feel...better. 46 00:04:28,666 --> 00:04:32,423 - Are we in trouble? - He may forget. He was drunk. 47 00:04:32,449 --> 00:04:35,103 - But he may not. - He may not. 48 00:04:53,438 --> 00:04:55,382 Hello. This is Maintenance. 49 00:04:55,592 --> 00:04:58,928 -Mr. Goode. Is that your John? -No, Johnny's got the week off. 50 00:04:58,954 --> 00:05:03,787 I think he went down to the casino, you know. Fox woods. This is Jack Endleman. 51 00:05:03,866 --> 00:05:06,966 This is Dr James, Mr. Endleman, the chief hospital administrator. 52 00:05:07,024 --> 00:05:10,639 There's a car in the parking with an apparently defective alarm. It's very noisy. 53 00:05:10,723 --> 00:05:13,938 -I was wondering if you could... -Say no more, Dr. I'm on the case. 54 00:05:14,671 --> 00:05:17,571 Thank you! And enjoy the fresh Morning Air! 55 00:05:18,161 --> 00:05:19,169 Thanks. 56 00:05:31,631 --> 00:05:33,211 Reverend Jimmy? 57 00:05:38,881 --> 00:05:39,957 Oh no! 58 00:05:40,545 --> 00:05:42,243 Reverend Jimmy! 59 00:05:42,281 --> 00:05:43,139 Reverend... 60 00:05:46,249 --> 00:05:47,342 Oh, God... 61 00:05:48,798 --> 00:05:50,849 Reverend, what happened? 62 00:05:51,102 --> 00:05:52,749 Are you all right? 63 00:05:53,586 --> 00:05:55,284 Who did this to you? 64 00:06:10,594 --> 00:06:13,503 They didn't know what they were doing. 65 00:06:13,705 --> 00:06:15,302 Look, look, look,... 66 00:06:15,335 --> 00:06:16,748 don't try to talk, Reverend. 67 00:06:17,090 --> 00:06:18,283 You're hurt bad. 68 00:06:19,040 --> 00:06:21,410 But you're going to be all right, okay? 69 00:06:21,444 --> 00:06:23,243 We're going to take care of you, all right? 70 00:06:24,351 --> 00:06:27,276 -It's done. It's done. -No, no, no. 71 00:06:28,671 --> 00:06:30,756 No. Don't say that. Rev...please, 72 00:06:30,790 --> 00:06:34,160 Please... Reverend, no. No... 73 00:06:37,671 --> 00:06:38,966 Wait...just... 74 00:06:41,605 --> 00:06:43,169 Come on, reverend. 75 00:07:09,965 --> 00:07:11,596 Oh, man, crack addicts. 76 00:07:20,794 --> 00:07:23,955 Man...damn old crack addicts. 77 00:07:28,657 --> 00:07:31,582 Sorry, Rev. You was a good man. 78 00:07:31,601 --> 00:07:34,039 The food bank, the AIDS tests, 79 00:07:34,123 --> 00:07:37,695 and, oh, man, even... even the book club, man. 80 00:07:38,221 --> 00:07:40,322 You was a good man. 81 00:07:45,149 --> 00:07:47,334 Oh...look here. 82 00:07:47,376 --> 00:07:49,099 Here you go. 83 00:07:50,087 --> 00:07:51,537 Here's your glasses. 84 00:08:18,906 --> 00:08:19,935 Hey! 85 00:08:20,776 --> 00:08:22,668 Hey! Somebody! 86 00:08:23,593 --> 00:08:26,009 Anybody! Help! 87 00:08:27,304 --> 00:08:30,519 Help, somebody! Help! 88 00:08:33,040 --> 00:08:36,473 The Reverend is dead in the alley down the street. 89 00:08:38,176 --> 00:08:39,878 He's dead... 90 00:08:40,319 --> 00:08:41,937 But he's still bleeding. 91 00:08:43,976 --> 00:08:45,573 You've got to see this. 92 00:08:45,867 --> 00:08:47,927 I think he's doing miracles. 93 00:08:48,032 --> 00:08:49,671 What do you mean, he's dead? 94 00:09:00,543 --> 00:09:02,056 It's really gone. 95 00:09:03,296 --> 00:09:05,902 -It's gone. -What's gone? 96 00:09:06,335 --> 00:09:08,101 I had a cut on my face... 97 00:09:12,199 --> 00:09:13,649 And it's gone. 98 00:09:15,036 --> 00:09:17,180 I was drunk as a skunk. 99 00:09:17,306 --> 00:09:19,155 Now I'm sober. 100 00:09:20,595 --> 00:09:26,332 Reverend Jimmy healed me from his cross of death and pain. 101 00:09:27,278 --> 00:09:28,665 Me. 102 00:09:30,472 --> 00:09:32,196 I'm healed. 103 00:09:34,445 --> 00:09:37,303 -Praise God. -Praise God. 104 00:09:46,176 --> 00:09:47,584 You've got to see this. 105 00:10:29,728 --> 00:10:34,562 You have to see this before he finishes if possible. Come on. 106 00:10:45,928 --> 00:10:48,471 Come on. I want you to see this. 107 00:10:49,311 --> 00:10:53,073 The alarm on my monitor went off as soon as he started drawing. 108 00:10:53,872 --> 00:10:56,141 The pressure's building, I'm afraid. 109 00:10:56,205 --> 00:10:58,768 It's the black voices. They're the real problem, you see. 110 00:11:01,101 --> 00:11:05,262 -The Black voices... -I'm sorry. Excuse us, Mr. Schwarzton. 111 00:11:05,295 --> 00:11:07,838 There's going to be another earthquake. 112 00:11:08,258 --> 00:11:11,411 I need an alcohol rub. Nurse! 113 00:11:11,627 --> 00:11:13,603 My feet are on fire. 114 00:11:13,729 --> 00:11:17,071 -Do these make sense to you? -What is this? 115 00:11:18,987 --> 00:11:21,971 Peter, can you hear us? 116 00:11:22,749 --> 00:11:24,136 Peter? 117 00:11:24,324 --> 00:11:28,359 Peter, if you can hear us, nod. 118 00:11:35,865 --> 00:11:38,261 That's good, Peter. Thank you. 119 00:11:39,459 --> 00:11:41,098 What is this? 120 00:11:42,861 --> 00:11:45,951 What are these tools? I mean... 121 00:11:45,972 --> 00:11:48,242 They're...they're horrible. 122 00:11:48,284 --> 00:11:51,352 Peter, does this have anything to do with Mary? 123 00:11:56,642 --> 00:11:58,764 This room... 124 00:11:58,827 --> 00:12:02,232 Peter, is this where she lived? 125 00:12:06,143 --> 00:12:09,379 Peter, is this where Mary died? 126 00:12:16,319 --> 00:12:17,748 Oh no... 127 00:12:21,762 --> 00:12:24,831 Excuse me. Out of the way, please. Out of the way. 128 00:12:24,852 --> 00:12:27,268 Coming through. Move aside, folks. 129 00:12:36,999 --> 00:12:39,458 I'm going to need a glass of water. 130 00:12:41,177 --> 00:12:46,032 -Could you get me one too? -Sure, sister Liz. You betcha. 131 00:13:07,265 --> 00:13:09,681 You're not gonna tell me this guy's dead. 132 00:13:09,702 --> 00:13:11,342 He's still bleeding. 133 00:13:16,723 --> 00:13:19,076 It's a little bit less now... 134 00:13:22,081 --> 00:13:25,675 -What've we got? -I don't want to even guess. 135 00:13:34,699 --> 00:13:38,019 Folks... this is no water anymore. 136 00:13:38,377 --> 00:13:40,016 It's wine. 137 00:13:42,420 --> 00:13:44,332 What the hell? 138 00:13:48,997 --> 00:13:51,771 -Liz? -Excuse me, boys. 139 00:13:53,515 --> 00:13:56,499 I think I know a miracle when I see one. 140 00:14:12,102 --> 00:14:13,901 Praise God. 141 00:14:13,969 --> 00:14:16,645 Praise God for Reverend Jimmy. 142 00:14:19,996 --> 00:14:25,078 Praise God for the time Reverend Jimmy Criss spent on Earth. 143 00:14:27,148 --> 00:14:31,084 Okay, doll, in three... two... one. 144 00:14:31,893 --> 00:14:34,435 This is Celeste Daldry, Channel 9 news, 145 00:14:34,502 --> 00:14:38,438 and I'm here at Kingdom Hospital, where a grisly crime and rumors of miracles 146 00:14:38,483 --> 00:14:41,159 have galvanized this poverty-stricken neighborhood. 147 00:14:41,249 --> 00:14:45,095 Yesterday afternoon, James Criss, the Reverend Jimmy to his flock, 148 00:14:45,185 --> 00:14:48,761 was discovered crucified on a chainlink fence not far away. 149 00:14:48,860 --> 00:14:52,774 Later, at his street-front mission, witnesses say wounds were healed, 150 00:14:52,976 --> 00:14:56,349 and tap water from the kitchen sink was turned into wine. 151 00:14:57,626 --> 00:14:59,893 Excuse me, Doctor? Doctor? 152 00:14:59,929 --> 00:15:03,131 You are a Doctor? Celeste Daldry, Channel 9 news. 153 00:15:03,261 --> 00:15:05,869 Could I have a moment? You are Dr... ? 154 00:15:05,870 --> 00:15:09,594 Stegman. Neurosciences. Chief of Neurosciences. 155 00:15:09,648 --> 00:15:13,879 And you know about the street priest that was brought into KH yesterday? 156 00:15:14,327 --> 00:15:18,735 Yes. It is unfortunate. This is a bad neighborhood. 157 00:15:18,771 --> 00:15:20,480 Too many immigrants. 158 00:15:20,786 --> 00:15:23,467 I mean, the hospitals in Boston are less troubled... 159 00:15:23,503 --> 00:15:26,309 The people here are waiting for autopsy results. 160 00:15:26,508 --> 00:15:29,836 Baseball season's over. They've got to root for something, right? 161 00:15:34,953 --> 00:15:37,796 Could you tell us who will be performing the autopsy? 162 00:15:37,976 --> 00:15:41,880 Dr. Havens, I imagine. He's the pathologist on call. 163 00:15:41,952 --> 00:15:44,327 Excuse me. I have some surgeries. I must... 164 00:15:44,363 --> 00:15:47,782 -Just one more question, Dr. Stugley... -Stegman. 165 00:15:48,879 --> 00:15:54,276 Could you give us the opinion of a man of science, on the belief of these people 166 00:15:54,317 --> 00:15:59,230 that there may be more miracles yet to come, that tomorrow, on the 3rd day, 167 00:15:59,266 --> 00:16:02,522 the Reverend Jimmy may actually rise from the dead? 168 00:16:04,987 --> 00:16:08,153 Well, in the opinion of this man of science, 169 00:16:08,207 --> 00:16:12,255 they'd all be sterilized and sent to the gulags of Siberia as slave labor. 170 00:16:15,200 --> 00:16:19,932 -Well, that... -How eloquent. Film at 11:00. Excuse me. 171 00:16:23,530 --> 00:16:25,905 If they run that on the news, he'll be lynched. 172 00:16:25,941 --> 00:16:27,380 Good! 173 00:16:48,308 --> 00:16:52,410 It's all right. I just came down here for a little privacy. 174 00:16:53,363 --> 00:16:55,432 It's a madhouse outside. 175 00:16:55,486 --> 00:16:57,447 Down at the mission, too. 176 00:16:57,662 --> 00:17:02,052 Mrs. Druse kindly volunteered to help serve lunch... 177 00:17:04,427 --> 00:17:07,947 Tons of sandwiches from the take-out place up the street. 178 00:17:09,674 --> 00:17:12,049 I should be helping too, but... 179 00:17:12,948 --> 00:17:16,097 -he was such a good man. -I'm sorry, Liz. 180 00:17:17,035 --> 00:17:20,669 I had no idea you were even associated with the mission. 181 00:17:21,820 --> 00:17:24,303 I've been there almost five years. 182 00:17:25,670 --> 00:17:27,793 I play the piano... 183 00:17:28,333 --> 00:17:30,816 and help with AIDS testing. 184 00:17:31,670 --> 00:17:35,880 I'm sorry too, but if I'm not doing rounds with my dad in half an hour, 185 00:17:35,934 --> 00:17:38,705 -I'll be even sorrier... -Shut your head, Elmer. 186 00:17:38,991 --> 00:17:41,761 If you want to get your hands on the other head. 187 00:17:41,815 --> 00:17:46,720 And the water really did turn into wine I saw it, and I wasn't the only one. 188 00:17:54,007 --> 00:17:56,112 We're very sorry for your loss. 189 00:17:59,212 --> 00:18:02,199 Come on, Elmer. Time for you to get ahead in the world... 190 00:18:02,235 --> 00:18:05,869 That is, if you get a certain piece of paper. 191 00:18:06,983 --> 00:18:12,132 First, show me what you've got. That was the deal. 192 00:18:20,409 --> 00:18:22,267 Doctor, excuse me. 193 00:18:22,268 --> 00:18:24,878 -Shouldn't you be in bed? -Yeah, but look, look... 194 00:18:24,911 --> 00:18:27,750 Very interesting, but I ought to be on rounds, Sir. I'm already late. 195 00:18:27,880 --> 00:18:30,015 -Where is this? -It looks like the morgue. 196 00:18:30,057 --> 00:18:31,999 It's part of what we call the Old Kingdom. 197 00:18:32,041 --> 00:18:33,899 Is anyone currently down there? 198 00:18:35,562 --> 00:18:37,525 We've got to get them out of there. 199 00:18:37,588 --> 00:18:39,868 I mean, this is going to be the epicenter of the quake. 200 00:18:39,931 --> 00:18:42,126 You can see it. You can see it here on the screen. 201 00:18:42,168 --> 00:18:46,056 There are none so blind as those who will not see, but you will see. 202 00:18:47,463 --> 00:18:53,505 Call the doctor, call the nurse, this guy's goofy and getting worse. 203 00:18:54,382 --> 00:18:57,393 -Nurse! -Come on, professor. 204 00:18:57,435 --> 00:19:00,090 Time for a nice yummy haldol lollipop. 205 00:19:00,149 --> 00:19:03,766 But the lady said there were people down there. Who are you? 206 00:19:03,850 --> 00:19:06,002 Just a friend, prof... 207 00:19:06,003 --> 00:19:09,578 a guy who wants you to know it's too late. 208 00:19:13,831 --> 00:19:15,921 Come on. 209 00:19:15,922 --> 00:19:17,030 Go! 210 00:19:17,218 --> 00:19:20,834 Stab wound to the right upper quadrant of the abdomen, punctured the liver. 211 00:19:20,855 --> 00:19:25,350 Mechanism of death was hemorrhaging and exsanguination from the stab wound. 212 00:19:25,392 --> 00:19:28,005 Manner of death, homicide. 213 00:19:28,821 --> 00:19:31,789 -Dr. Massingale? -I concur. 214 00:19:33,817 --> 00:19:39,713 I will submit the appropriate paperwork We are concluding at 11:37 A.M. 215 00:19:39,775 --> 00:19:44,249 This is Dr. Henry Havens. I was assisted by Dr. Lona Massingale. 216 00:19:45,772 --> 00:19:49,660 Still bleeding over 24 hours after death? And since, 217 00:19:49,702 --> 00:19:52,880 -there's no blood left in him... -Where's it coming from? 218 00:19:53,272 --> 00:19:56,972 Not a word about this in your report or mine. Is that understood? 219 00:20:11,230 --> 00:20:13,467 Did somebody order some sandwiches? 220 00:20:13,760 --> 00:20:17,732 Finally, the sandwiches! Bobby, you get them, please? 221 00:20:18,986 --> 00:20:22,687 -Where'd you get that, Mama? -Like Nurse Hinton said, 222 00:20:22,729 --> 00:20:27,453 these people can be very generous when they're sober. 223 00:20:28,553 --> 00:20:32,169 -Hurry up, Bobby. Could you help me? -Yes, ma'am, Mrs. D. 224 00:20:33,925 --> 00:20:36,434 I've got an order for Druse. A dozen tuna fish. 225 00:20:36,475 --> 00:20:39,946 No, no, it was supposed to be for nine dozen. 226 00:20:41,430 --> 00:20:44,566 Oh, criminey... 227 00:20:50,759 --> 00:20:53,684 Does that include the tip? 228 00:20:53,685 --> 00:20:55,295 Mama? 229 00:21:07,309 --> 00:21:08,877 Not again! 230 00:21:14,946 --> 00:21:17,601 There'nothing to fear this high up... 231 00:21:19,984 --> 00:21:22,284 but if there are people down below... 232 00:22:23,100 --> 00:22:26,068 That wasn't so bad. Where was I? 233 00:22:27,511 --> 00:22:30,020 "So in conclusion, I feel..." 234 00:22:30,208 --> 00:22:34,452 Yes. I feel that Operation Morning Air is my greatest legacy. 235 00:22:34,536 --> 00:22:39,344 He even asked for a tip, mama. Can you believe it? I just don't... 236 00:22:40,432 --> 00:22:45,261 I thought you said that there was only a dozen sandwiches. 237 00:22:45,512 --> 00:22:48,584 There were. I swear. 238 00:22:48,969 --> 00:22:50,725 One bag. 239 00:22:50,785 --> 00:22:54,904 -Oh my God. -Reverend Jimmy scores again, people. 240 00:22:55,865 --> 00:23:00,297 There's plenty of food here for everybody. 241 00:23:01,029 --> 00:23:03,893 Come on, let's eat. 242 00:23:03,935 --> 00:23:08,346 Don't forget to give thanks to the Reverend. Praise the Lord. Come on. 243 00:24:06,777 --> 00:24:09,074 Blondi? 244 00:24:10,401 --> 00:24:12,822 Blondi! 245 00:24:12,900 --> 00:24:15,984 Blondi? Where are you, boy? 246 00:24:17,578 --> 00:24:20,191 Bl...Blondi? 247 00:24:21,237 --> 00:24:23,615 Who's there? 248 00:24:31,612 --> 00:24:34,330 Hello! Anyone there? 249 00:24:34,382 --> 00:24:39,269 -Is that you, Dr. Havens? -And Lona Massingale. Otto? 250 00:24:39,347 --> 00:24:44,626 -Yeah, Otto. -Can you get back to the elevators, Otto? 251 00:24:48,206 --> 00:24:51,655 No. I don't think so. 252 00:24:54,085 --> 00:24:57,613 It looks like we're trapped down here. 253 00:25:30,747 --> 00:25:34,301 -What is going on down there? -Well, never mind. 254 00:25:34,380 --> 00:25:37,594 The issue under discussion is that damn Klingerman... 255 00:25:37,672 --> 00:25:42,297 anesthesiology report in medical records. Now, if you could just obtain that 256 00:25:42,298 --> 00:25:45,617 and destroy it for me, my dear. 257 00:25:48,467 --> 00:25:49,879 If...? 258 00:25:51,055 --> 00:25:54,374 Well, I have some time off coming... So do you. 259 00:25:54,504 --> 00:25:59,574 How about a week in beautiful historic Salem, just the two of us? 260 00:26:00,123 --> 00:26:02,318 How wonderful! 261 00:26:02,370 --> 00:26:05,323 I know, but I really wouldn't enjoy it, if I... 262 00:26:05,376 --> 00:26:09,453 knew that that Klingerman report was still out there, you know. 263 00:26:09,584 --> 00:26:13,242 Now, I know that Mrs. Powell... 264 00:26:13,294 --> 00:26:16,038 is integrity incarnate, but I also... 265 00:26:16,109 --> 00:26:18,889 understand that she takes an hour off for dinner... 266 00:26:18,936 --> 00:26:24,784 at the Pier Restaurant every monday night, at 8:00 sharp. She's like clockwork. 267 00:26:30,564 --> 00:26:37,522 -And we would leave for Salem when? -Would Wednesday morning suit you? 268 00:26:38,600 --> 00:26:40,625 Yes. 269 00:26:42,519 --> 00:26:46,570 Monday night at 8:00, medical records, 270 00:26:46,700 --> 00:26:51,012 -the Mona Klingerman anesthesia report. -Exactly. 271 00:26:51,608 --> 00:26:53,350 I'm already late for rounds. 272 00:26:53,394 --> 00:26:55,841 With three people trapped at the other end of the basement,... 273 00:26:55,878 --> 00:26:58,252 I'm willing to bet rounds have been cancelled. 274 00:26:59,080 --> 00:27:01,823 -Who is it? Are they all right? -It's Henry, Lona, and Otto. 275 00:27:02,228 --> 00:27:05,191 She and Henry were concluding the autopsy, when the quake hit. 276 00:27:05,209 --> 00:27:07,841 Everybody's fine. They've got plenty of air, and the shaking's stopped. 277 00:27:07,896 --> 00:27:10,859 It's just a matter of digging them out now. It's apt to be slow. 278 00:27:11,402 --> 00:27:15,414 And now, you listen very carefully to me, young Dr. Traff. 279 00:27:15,598 --> 00:27:19,500 When Stegman stole Chris's work, my patience with him ran out. 280 00:27:20,476 --> 00:27:23,899 -No more Mr. Nice Guy. -Steg's the devil. 281 00:27:25,537 --> 00:27:27,525 No, Elmer, that would be me. 282 00:27:33,069 --> 00:27:36,345 I'm going to hang Chief of Neurology Stegman as high as haman, 283 00:27:36,382 --> 00:27:38,922 and you are going to help me do it, Elmer. 284 00:27:38,959 --> 00:27:42,787 Bring me the copy of Mona Klingerman's anesthesia report. 285 00:27:42,824 --> 00:27:45,658 You will find it in medical records. 286 00:27:45,695 --> 00:27:50,112 -But Mrs. Powell's integrity incarnate. -Even integrity incarnate has to eat. 287 00:27:50,130 --> 00:27:53,348 She takes dinner every Monday at the Pier Restaurant between 8:00 and 9:00. 288 00:27:54,894 --> 00:27:57,930 Where are you going to be at 8:15 on Monday, Elmer? 289 00:28:02,929 --> 00:28:05,027 Medical records. 290 00:28:05,763 --> 00:28:08,634 Very good. You bring me that report... 291 00:28:09,610 --> 00:28:15,223 I'll hand you this key to yon refrigerator Tuesday morning. 292 00:28:15,849 --> 00:28:19,971 Now, if you'll excuse me, I'm gonna see if I can help those construction boys. 293 00:28:20,027 --> 00:28:21,646 I wanna come too. 294 00:28:35,840 --> 00:28:38,583 I hope Otto and the other people will be okay. 295 00:28:38,619 --> 00:28:40,846 Certainly are enough people praying for them. 296 00:28:40,902 --> 00:28:43,957 They'll be fine. I received a message from... 297 00:28:43,993 --> 00:28:45,742 my spirits. 298 00:28:45,798 --> 00:28:50,657 Meanwhile, have you still got that keycard that Mrs. Powell gave you? 299 00:28:55,312 --> 00:28:57,263 Mama, I can't. 300 00:28:57,300 --> 00:29:01,497 You know, Mr. Bates, he's the medical librarian. He's a good guy, he's a believer. 301 00:29:01,570 --> 00:29:06,760 And he told me Mrs. Powell goes to dinner every Monday night at 8:00 sharp. 302 00:29:06,801 --> 00:29:09,709 That gives you at least an hour to get in there, 303 00:29:09,746 --> 00:29:12,654 and go through those medical records, see what you can find on Mary Jensen. 304 00:29:12,728 --> 00:29:18,010 We've got to lay that poor girl at rest before something really terrible happens. 305 00:29:19,409 --> 00:29:20,678 Honey? 306 00:29:22,409 --> 00:29:25,520 Do you not know that this can rot your gums? 307 00:29:25,575 --> 00:29:27,968 How many times do I got to tell you this? 308 00:30:14,030 --> 00:30:16,754 This is Celeste Daldry, Channel 9 news. 309 00:30:16,810 --> 00:30:21,522 The scene here at Kingdom Hospital is beyond belief as a thousand people... 310 00:30:21,540 --> 00:30:25,460 -Two thousand, easy. -As three thousand people wait... 311 00:30:25,534 --> 00:30:30,135 for the ultimate miracle on this, the 3rd day after the death of 312 00:30:30,172 --> 00:30:34,773 supposed miracle street priest James "Jimmy" Criss. 313 00:30:34,827 --> 00:30:41,038 -Technically, it's only the 2nd day. -Don't confuse me with the facts, okay? 314 00:30:41,096 --> 00:30:45,726 -Okay, give me a count. -Three, two, one. 315 00:30:46,043 --> 00:30:50,010 And what about the people trapped below, right outside the autopsy room, 316 00:30:50,011 --> 00:30:52,053 where Reverend Jimmy lies? 317 00:30:52,110 --> 00:30:57,069 You have to wonder what they're thinking about as the light on this, the 3rd day, 318 00:30:57,125 --> 00:30:59,959 -dawns in the West. -East. 319 00:31:00,014 --> 00:31:06,695 as the light on this, the third day, dawns in the East. What are they doing? 320 00:31:06,747 --> 00:31:09,435 One, two, three, shoot. 321 00:31:10,170 --> 00:31:12,158 Scissors cut paper. 322 00:31:12,232 --> 00:31:15,471 No! We've got rocks, Otto, 323 00:31:15,526 --> 00:31:18,103 and rocks break scissors. Sorry. 324 00:31:18,508 --> 00:31:20,440 Hit me one more time. 325 00:31:28,025 --> 00:31:31,872 -How are you guys doing out there? -We're working on it. 326 00:31:49,385 --> 00:31:53,361 The sandwiches are left over from what the folks across the street are calling 327 00:31:53,398 --> 00:31:56,471 "the miracle lunch." They're bit stale, but... 328 00:31:56,508 --> 00:31:59,876 That's all right. Any kind of food would seem like a miracle this morning. 329 00:31:59,913 --> 00:32:02,545 -How much longer? -We're getting there, ma'am. 330 00:32:02,600 --> 00:32:06,042 Just couple of more key pieces, and we'll be through. We just have to be careful. 331 00:32:06,079 --> 00:32:08,453 Why don't you get some rest, Liz? 332 00:32:12,097 --> 00:32:14,840 I've never seen anything like it in my life. 333 00:32:14,895 --> 00:32:16,884 Neither have I, Mrs. Rickman. 334 00:32:17,253 --> 00:32:18,983 What are they waiting for? 335 00:32:19,498 --> 00:32:22,756 Reverend Jimmy to come back to them, I guess. 336 00:32:23,350 --> 00:32:25,761 The ultimate miracle. 337 00:32:26,203 --> 00:32:28,190 May I tell you something? 338 00:32:29,682 --> 00:32:31,688 Sure, if you'd like. 339 00:32:32,000 --> 00:32:35,129 I'd get your husband out of Kingdom Hospital if I were you. 340 00:32:36,326 --> 00:32:39,528 I know I'm an alcoholic and a fool when I drink, but... 341 00:32:39,583 --> 00:32:42,970 I've seen things since I came here that scare me to death,... 342 00:32:42,988 --> 00:32:44,700 and I think they're real. 343 00:32:44,921 --> 00:32:48,418 There's another hospital underneath this one, a ghost hospital. 344 00:32:49,153 --> 00:32:52,521 It's real. The black voices are real. They're people... 345 00:32:53,166 --> 00:32:55,650 ...spirits that have been trapped. 346 00:32:55,723 --> 00:32:58,871 There's a deadly harmonic building up, Mrs. Rickman. 347 00:32:58,907 --> 00:33:01,742 The next earthquake will be very big. It could... 348 00:33:01,779 --> 00:33:04,355 rock this hospital off its foundations. 349 00:33:05,144 --> 00:33:07,757 He can't be moved. He's not ready yet. 350 00:33:09,412 --> 00:33:11,253 Well, that's unfortunate. 351 00:33:20,620 --> 00:33:22,037 "Is he right?" 352 00:33:24,467 --> 00:33:27,007 -"He is, isn't he?" -Yes. 353 00:33:27,559 --> 00:33:31,865 When I ring my bell again, it won't be for one or two. 354 00:33:32,676 --> 00:33:35,197 It will be for the hundreds. 355 00:33:35,271 --> 00:33:37,627 "Is there any way to stop it?" 356 00:33:39,732 --> 00:33:43,487 The dreamers... the special dreamers. 357 00:33:45,048 --> 00:33:48,987 &-"Who are the special dreamers?" - Dr. Lona knows. 358 00:33:51,931 --> 00:33:55,244 One, two, three, shoot. 359 00:33:55,944 --> 00:33:57,767 No! 360 00:33:58,154 --> 00:34:01,246 -You win, Otto. -Come on, Otto, it's revenge time. 361 00:34:01,283 --> 00:34:02,424 Whack us. 362 00:34:09,441 --> 00:34:12,754 -What's happening to me? -Otto, are you all right? 363 00:34:16,224 --> 00:34:19,132 I can see every strand. 364 00:34:22,537 --> 00:34:24,395 Your face... 365 00:34:25,979 --> 00:34:28,040 I can see your face. 366 00:34:28,077 --> 00:34:29,936 It's beautiful. 367 00:34:30,757 --> 00:34:32,543 Thank you, Otto. 368 00:34:39,132 --> 00:34:40,512 Blondi! 369 00:34:43,114 --> 00:34:45,635 You're beautiful too, Blondi. 370 00:34:45,691 --> 00:34:48,341 Easy, bud, don't get carried away. 371 00:34:48,691 --> 00:34:51,359 Otto, how many do you see? 372 00:34:51,415 --> 00:34:55,390 Three on one hand, three on the other. 373 00:34:56,733 --> 00:34:59,494 I haven't been able to see for twenty-five years, 374 00:34:59,550 --> 00:35:02,475 and the doctor said that I would go blind in seven years,... 375 00:35:02,476 --> 00:35:04,761 that I would have to retire. 376 00:35:05,494 --> 00:35:07,648 And now I can see. 377 00:35:16,834 --> 00:35:18,822 -Havens? -Hook? 378 00:35:19,448 --> 00:35:21,380 What's going on in there? 379 00:35:22,853 --> 00:35:24,472 It's beautiful. 380 00:35:25,779 --> 00:35:27,307 It's...white light. 381 00:35:42,805 --> 00:35:44,590 Doc, be careful. 382 00:35:48,548 --> 00:35:51,364 Three, two, one. 383 00:35:52,873 --> 00:35:56,720 -You live near here, Andrea? -Right next to where Reverend Jimmy died. 384 00:35:56,756 --> 00:35:58,818 Temporarily died. 385 00:36:00,051 --> 00:36:03,824 -So you knew the Reverend Jimmy criss? -Oh, yes. 386 00:36:03,861 --> 00:36:05,775 He was a wonderful man. 387 00:36:05,811 --> 00:36:08,499 And why don't you tell us about what it is you're holding? 388 00:36:08,572 --> 00:36:12,511 Well, these are my braces. I wore them my whole life until this morning. 389 00:36:12,530 --> 00:36:16,653 I was over at the mission, when all of a sudden, I was filled with this... 390 00:36:16,689 --> 00:36:18,935 this beautiful white light. 391 00:36:19,027 --> 00:36:22,542 And I could walk. More than walk. Look! 392 00:36:23,446 --> 00:36:26,556 -Praise God. -Hallelujah. 393 00:36:27,237 --> 00:36:28,839 Thank you. 394 00:36:28,899 --> 00:36:31,347 And you and all these others, 395 00:36:31,439 --> 00:36:34,292 you're waiting for what exactly? 396 00:36:35,210 --> 00:36:37,584 For him to raise himself up. 397 00:36:37,621 --> 00:36:42,093 The rock will be rolled aside, and he will live again. 398 00:36:42,178 --> 00:36:44,092 -Hallelujah. -Amen. 399 00:36:56,534 --> 00:36:58,963 This is Celeste Daldry, Channel 9 news, 400 00:36:58,999 --> 00:37:03,122 and like everyone else here, I'm waiting for a miracle. 401 00:37:06,635 --> 00:37:09,248 Liz. Liz, the rescue team is through. 402 00:37:10,813 --> 00:37:12,819 She's exhausted. 403 00:37:12,874 --> 00:37:14,604 Come on, let her sleep. 404 00:37:45,089 --> 00:37:46,396 Hey, Doc... 405 00:37:50,279 --> 00:37:51,402 Guess what? 406 00:37:54,437 --> 00:37:56,793 You got something to say to me, you say it. 407 00:37:56,867 --> 00:37:59,112 The guys who tagged your car... 408 00:38:01,615 --> 00:38:03,327 I saw them again... 409 00:38:03,548 --> 00:38:05,039 Day before yesterday. 410 00:38:05,094 --> 00:38:07,452 A guy and a girl, young... 411 00:38:07,710 --> 00:38:09,845 Who are they? Tell me. 412 00:38:14,346 --> 00:38:15,929 Money talks. 413 00:38:26,740 --> 00:38:28,802 You'd better not be lying. 414 00:38:28,857 --> 00:38:33,255 I've looked everywhere for a couple of young interns or orderlies in white uniforms. 415 00:38:33,311 --> 00:38:35,719 No, no, no, no, that's just it, Doc. 416 00:38:35,793 --> 00:38:39,787 They ain't wearing white ones anymore. They're wearing pink ones. 417 00:38:40,008 --> 00:38:42,622 They must know you're looking for them. 418 00:38:45,106 --> 00:38:46,652 You all right? 419 00:38:46,891 --> 00:38:48,529 What is that? 420 00:38:48,603 --> 00:38:50,848 Oh, my God. Look. 421 00:39:09,193 --> 00:39:10,681 Where did he go? 422 00:39:11,447 --> 00:39:13,067 He's still there. 423 00:39:14,238 --> 00:39:16,255 Don't you see? I do. 424 00:39:16,300 --> 00:39:18,346 My eyes have never been better. 425 00:39:18,894 --> 00:39:22,428 -Good God, what now? -This belongs to the people outside. 426 00:39:23,606 --> 00:39:24,961 Let's take it to them. 427 00:39:29,344 --> 00:39:30,360 Liz... 428 00:39:31,082 --> 00:39:32,775 Wake up, Liz. 429 00:39:46,586 --> 00:39:48,053 You're alive. 430 00:40:05,628 --> 00:40:08,528 There's just time if you hurry. 431 00:40:09,440 --> 00:40:11,023 Now, listen to me. 432 00:40:14,096 --> 00:40:15,550 Wait... 433 00:40:15,955 --> 00:40:17,335 Wait. 434 00:40:17,685 --> 00:40:19,654 Celeste Daldry, Channel 9 news. 435 00:40:19,691 --> 00:40:21,973 -Are you Dr. Havens? -Hook. He's Havens. 436 00:40:22,010 --> 00:40:24,384 What's happening? What have you got there, Doctor? 437 00:40:24,439 --> 00:40:27,164 He came to me. I saw him. I put my arms around him. 438 00:40:27,200 --> 00:40:30,182 -Are you speaking about the Reverend? -Jimmy, yes. 439 00:40:42,899 --> 00:40:46,415 Dr. Havens, Dr. Hook, what exactly is going on here? 440 00:40:46,433 --> 00:40:48,807 Just another day in the Kingdom, ma'am. 441 00:40:48,881 --> 00:40:52,359 We have bad ones... and sometimes we have good ones. 442 00:40:54,384 --> 00:40:55,560 Folks... 443 00:40:55,561 --> 00:40:58,911 a friend of yours has sent you something. 444 00:40:59,040 --> 00:41:01,101 Something for you to keep... 445 00:41:03,733 --> 00:41:05,923 Something for you to think about... 446 00:41:06,089 --> 00:41:08,389 maybe even dream about. 447 00:41:08,721 --> 00:41:10,819 Dr. Havens, would you assist? 448 00:42:02,076 --> 00:42:09,604 Adaptation : Lama 449 00:42:09,753 --> 00:42:14,831 Thanks to Travis & Raceman. 450 00:42:14,875 --> 00:42:17,886 www.foromfr.com 35412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.