All language subtitles for Kingdom.Hospital.S01E09.Butterfingers.HDTV-LOL.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,656 --> 00:01:06,213 "Okay, Jefferson's back in there, and the count's one and one." 2 00:01:06,227 --> 00:01:07,652 Come on! 3 00:01:07,691 --> 00:01:09,892 "Here's the replay of the double steal." 4 00:01:13,413 --> 00:01:15,440 Oh, I can't watch this. 5 00:01:15,488 --> 00:01:18,483 The Robins always find a way to lose. 6 00:01:18,483 --> 00:01:23,668 "Now we're back to live action, and Pertwee throws. Strike two called." 7 00:01:23,733 --> 00:01:25,050 Yes! 8 00:01:25,099 --> 00:01:26,442 "It's a hit-and-run." 9 00:01:29,722 --> 00:01:32,417 ... Mary Mother, God, pray for us sinners... 10 00:01:33,493 --> 00:01:36,129 "Pertwee's tiring, but the Robins have no one else. 11 00:01:36,342 --> 00:01:38,588 "They've emptied the bull pen..." 12 00:01:38,666 --> 00:01:41,400 Come on, come on, you can get this guy. 13 00:01:45,383 --> 00:01:48,137 "That's foul, but it certainly had the range. 14 00:01:48,234 --> 00:01:51,725 "These fans are on the edge of their seats, and I am, too." 15 00:01:52,081 --> 00:01:55,241 - Will the Robins win, Peter? - "I don't know, honey." 16 00:01:57,920 --> 00:01:59,775 Honey, you awake? 17 00:01:59,873 --> 00:02:01,220 Peter? 18 00:02:01,865 --> 00:02:03,525 Did you say something? 19 00:02:10,679 --> 00:02:11,992 "Pitcher goes to the set. 20 00:02:12,023 --> 00:02:14,007 "This is the world series, and everything..." 21 00:02:14,132 --> 00:02:15,897 Where's Johnny today, Todd? 22 00:02:15,928 --> 00:02:20,983 I don't know. I have no idea, man. I mean, he was here earlier,but... 23 00:02:21,079 --> 00:02:24,360 You know that Earl Candleton lives in Lewiston now, don't you? 24 00:02:24,457 --> 00:02:27,504 You know he came in here one time with heart problems. 25 00:02:27,782 --> 00:02:29,438 "Error" Candleton... 26 00:02:29,673 --> 00:02:32,313 If not for him, the Robins would've won in '87. 27 00:02:32,516 --> 00:02:36,967 - "Okay, Pertwee's ready..." - You guys listening to the game? 28 00:02:40,091 --> 00:02:42,305 "And fires ball three." 29 00:02:42,396 --> 00:02:44,010 Let's see what you've got. 30 00:02:44,074 --> 00:02:46,422 What's a game without a Ewski? 31 00:02:46,483 --> 00:02:48,008 "The crowd doesn't like it." 32 00:02:51,096 --> 00:02:52,902 Baseball is a sad game. 33 00:02:52,946 --> 00:02:54,405 - Is it? - Yes... 34 00:02:54,505 --> 00:02:57,025 a sad game played by sad men. 35 00:02:57,497 --> 00:03:00,896 One of them lived near here. He'll be here soon. 36 00:03:01,493 --> 00:03:03,327 "Pertwee goes to the rosin bag." 37 00:03:03,374 --> 00:03:04,655 Come on, come on. 38 00:03:04,698 --> 00:03:06,994 Come on, throw it in there, busher. 39 00:03:07,082 --> 00:03:08,869 Throw it in there. Chuck the pill. 40 00:03:08,907 --> 00:03:11,206 - Chuck it. - "...sweat from his forehead." 41 00:03:11,231 --> 00:03:13,369 "He's really taking his time out there." 42 00:03:16,077 --> 00:03:17,405 I'll tell you what. 43 00:03:17,405 --> 00:03:20,139 "Well, it looks like Pertwee's almost ready for another big pitch." 44 00:03:20,159 --> 00:03:21,897 A walk or hit, 45 00:03:21,936 --> 00:03:24,494 and I go out like a billionaire. 46 00:03:24,611 --> 00:03:26,252 Get him out, 47 00:03:26,780 --> 00:03:28,279 I wait a while. 48 00:03:28,881 --> 00:03:31,279 "The tension's so thick, you could cut it with a knife. 49 00:03:31,311 --> 00:03:33,881 "This is a big moment. 50 00:03:36,260 --> 00:03:41,174 "The Robins are one strike away from their first series title since 1918. 51 00:03:41,197 --> 00:03:45,276 "The tension is so thick, you could cut it with a knife. 52 00:03:46,095 --> 00:03:48,937 "Yeah, this is a big spot for the Robins, all right. 53 00:03:53,208 --> 00:03:56,922 "Stee-rike! 54 00:03:57,859 --> 00:04:01,340 "Earl Candleton is guarding the line at first. 55 00:04:01,369 --> 00:04:05,640 "He hasn't made an error in the entire series. King to the set. 56 00:04:06,429 --> 00:04:09,793 "The whole Robins' bench is on their feet, ready to celebrate. 57 00:04:09,881 --> 00:04:13,672 "Champagne on ice in the Robins' clubhouse. 58 00:04:26,793 --> 00:04:30,781 "King throws over the first, and Phillips is back safely. 59 00:04:38,098 --> 00:04:40,026 "Highliner stands in. 60 00:04:46,744 --> 00:04:49,158 "Baxter flashes the sign... 61 00:04:53,539 --> 00:04:55,715 "and King deals. 62 00:04:59,811 --> 00:05:02,385 - "It's a hit to Candleton,..." - I've got it! 63 00:05:02,432 --> 00:05:04,515 - "a lazy fly ball". - I've got it! 64 00:05:04,608 --> 00:05:06,129 "This should be it. 65 00:05:08,256 --> 00:05:10,595 "And Candleton dropped it. 66 00:05:10,596 --> 00:05:13,756 "Unbelievable! Candleton dropped the ball. 67 00:05:13,806 --> 00:05:17,480 "These disappointed fans are really letting Candleton have it. 68 00:05:17,503 --> 00:05:20,917 "I wouldn't want to be in his shoes after the game." 69 00:05:21,875 --> 00:05:26,344 - "Pertwee throws. Is it ball four? - No, it's strike three. 70 00:05:26,391 --> 00:05:31,851 "Strike three called, but here Henreid, the Cards' most dangerous hitter. He stands in." 71 00:05:54,000 --> 00:05:59,242 Hey, Candleton, you busher, you louse, you bum, you rat bastard! 72 00:05:59,257 --> 00:06:02,966 Yeah, toss him a ball, he'll drop it. 73 00:06:03,001 --> 00:06:04,154 You bum. 74 00:06:07,074 --> 00:06:08,617 Loser! 75 00:06:10,325 --> 00:06:12,389 Candleton, catch this. 76 00:06:12,451 --> 00:06:13,560 Down! 77 00:06:14,414 --> 00:06:15,642 Who threw that? 78 00:06:16,690 --> 00:06:18,527 Come on out of there. 79 00:06:20,562 --> 00:06:21,521 Come on! 80 00:06:22,576 --> 00:06:23,592 Well? 81 00:06:24,358 --> 00:06:27,158 Are you going to help me up, or not? 82 00:06:30,616 --> 00:06:33,539 You are a butterfingers. 83 00:06:36,615 --> 00:06:40,143 Sure, I've... I've had some adversity... 84 00:06:40,492 --> 00:06:42,366 in my life. I... 85 00:06:43,569 --> 00:06:47,100 I committed an error in a crucial game situation... 86 00:06:48,906 --> 00:06:50,162 but you know what? 87 00:06:52,616 --> 00:06:53,712 That's over. 88 00:06:54,396 --> 00:06:56,391 The question becomes, 89 00:06:56,634 --> 00:06:59,105 - "What do you do after?" - Catch, butterfingers. 90 00:07:07,049 --> 00:07:07,887 Yeah, 91 00:07:09,310 --> 00:07:11,122 and there's been... 92 00:07:11,467 --> 00:07:13,322 a fair amount of that, too, 93 00:07:13,834 --> 00:07:15,689 - but listen... - Catch this one. 94 00:07:17,831 --> 00:07:19,723 Here, that's enough of that. 95 00:07:20,156 --> 00:07:22,194 This man is a famous baseball player! 96 00:07:36,683 --> 00:07:39,127 "Henreid hits a long fly ball to left. 97 00:07:39,152 --> 00:07:41,153 "It's going, going. It's... 98 00:07:41,513 --> 00:07:44,259 "It's... foul by inches. 99 00:07:44,321 --> 00:07:47,697 "The crowd settles back, and we'll have to do it all again." 100 00:07:50,036 --> 00:07:52,040 We'll have to do it all again... 101 00:07:52,375 --> 00:07:53,746 have to do it all again... 102 00:07:58,655 --> 00:07:59,879 have to do it again. 103 00:08:14,717 --> 00:08:15,646 Hey. 104 00:08:16,164 --> 00:08:17,293 Hey. 105 00:08:19,580 --> 00:08:23,330 You're the guy who dropped the ball in '87, ain't you? 106 00:08:24,900 --> 00:08:26,254 Hey, guys,... 107 00:08:26,643 --> 00:08:31,110 this is the guy that lost the Robins the World Series in '87. 108 00:08:56,128 --> 00:08:59,667 "Take me out to the ball game 109 00:08:59,874 --> 00:09:02,765 "take me out to the crowd 110 00:09:03,723 --> 00:09:07,288 "buy me some peanuts and cracker jack 111 00:09:07,558 --> 00:09:11,916 "I don't care if I ever get back for it's root, 112 00:09:11,946 --> 00:09:14,956 "root, root, for the home team 113 00:09:14,971 --> 00:09:18,358 "if they don't win it's a shame... 114 00:10:14,088 --> 00:10:16,808 "Pertwee to the set. 115 00:10:27,549 --> 00:10:29,234 "He pitches, 116 00:10:29,477 --> 00:10:31,494 "and Henreid swings." 117 00:10:33,196 --> 00:10:35,256 Oh, no! 118 00:10:38,146 --> 00:10:41,217 "It's a long, high drive. If it stays fair..." 119 00:10:41,554 --> 00:10:46,028 - Will it stay fair? - It will stay fair, and fair is foul. 120 00:10:46,103 --> 00:10:47,582 "... home run! 121 00:10:47,601 --> 00:10:51,158 "The Cardinals beat the Robins and win the series. 122 00:10:51,177 --> 00:10:55,221 "I don't know, the Robins just seem to be cursed, ever since '87, 123 00:10:55,240 --> 00:10:59,706 "when first baseman Earl Candleton let his easy pop fly drop. 124 00:11:07,697 --> 00:11:10,996 "This place is stunned to silence. 125 00:11:11,020 --> 00:11:13,314 "You'd think somebody died." 126 00:11:17,779 --> 00:11:19,867 "Robins led early, and they led late, 127 00:11:19,868 --> 00:11:22,868 "but in a repeat of a Stephen King-like horror story, 128 00:11:22,910 --> 00:11:25,456 "New England baseball fans have come to know all too well..." 129 00:11:25,456 --> 00:11:27,946 Brenda, honey, I've been looking all over for you. 130 00:11:28,919 --> 00:11:33,526 Is everybody in this godforsaken town seduced by this stupid game? 131 00:11:33,588 --> 00:11:36,140 I had to pump my own gas. 132 00:11:36,227 --> 00:11:40,009 I never had to pump my own gas in Boston. It's an idiocy. 133 00:11:40,103 --> 00:11:43,505 Are you going to turn around and look at me? 134 00:11:44,184 --> 00:11:47,198 Oh, not you, too. I don't believe it. 135 00:11:47,236 --> 00:11:52,140 You're crying over a game made by and for morons? 136 00:11:52,197 --> 00:11:54,480 Say it ain't so, Joe. 137 00:11:55,586 --> 00:11:57,308 Of course not, Steg. 138 00:11:58,675 --> 00:12:00,359 It's just... 139 00:12:01,127 --> 00:12:04,309 I was thinking that you decided not to go to Salem after all. 140 00:12:04,328 --> 00:12:08,597 - Sam, witchcraft, and voodoo. That's idiocy. - See? I knew it. 141 00:12:08,672 --> 00:12:10,993 But... on the other hand, 142 00:12:11,049 --> 00:12:15,510 yeah, but... from a sociological standpoint, there.. 143 00:12:15,529 --> 00:12:18,767 there is undoubtedly a lot to investigate there. 144 00:12:18,805 --> 00:12:21,145 - Do you really think so? - Well, I mean,... 145 00:12:21,201 --> 00:12:26,283 how can one recognize idiocy without studying idiocy? 146 00:12:27,802 --> 00:12:30,030 That's so true. 147 00:12:30,067 --> 00:12:31,864 In fact, I... 148 00:12:31,883 --> 00:12:35,702 I put some pamphlets in your desk drawer, and they show any number of 149 00:12:35,702 --> 00:12:39,633 - of attractions and points of interest. - Oh, it's fascinating. 150 00:12:41,263 --> 00:12:45,719 I didn't think I'd find you so receptive. Here, look, this one, it talks about... 151 00:12:45,775 --> 00:12:48,246 craft fairs in the area, and... 152 00:12:48,265 --> 00:12:51,465 - and flea markets. - There might be... 153 00:12:51,502 --> 00:12:56,070 a few things of moderate interest there. Better than baseball, certainly. 154 00:12:57,643 --> 00:12:59,983 Who cares about baseball? 155 00:13:00,451 --> 00:13:01,837 Drat it. 156 00:13:02,043 --> 00:13:05,768 I think that the Robins really are cursed. 157 00:13:05,806 --> 00:13:08,051 I mean, they always seem to... 158 00:13:08,594 --> 00:13:10,447 Something's wrong. 159 00:13:13,152 --> 00:13:17,059 There's a disturbance in the swedenborgian flow. 160 00:13:23,804 --> 00:13:25,807 "Mr. Candleton." 161 00:13:27,337 --> 00:13:31,063 "This has got to take Robins' fans back to when Earl Candleton,..." 162 00:13:31,139 --> 00:13:34,846 - Mr. Candleton, are you all right? - "...'87 series. 163 00:13:34,865 --> 00:13:37,981 "I think we've got a clip cued up. Let's replay it." 164 00:13:38,860 --> 00:13:41,599 - The ballplayer is lost. - Lost? 165 00:13:41,661 --> 00:13:44,954 Lost between. Someone dropped the ball. 166 00:13:55,454 --> 00:13:57,091 Hang on. 167 00:13:58,657 --> 00:14:00,837 What the hell are you doing? 168 00:14:06,396 --> 00:14:08,123 Oh, well. 169 00:14:08,515 --> 00:14:11,823 - How's he doing? - Not too bad, actually. 170 00:14:11,918 --> 00:14:15,548 BP's 105 over 60 and steady. Heart-rate's about 80. 171 00:14:15,682 --> 00:14:17,020 Oh, my God. 172 00:14:17,116 --> 00:14:20,574 I know why he did it. This is Earl Candleton. 173 00:14:20,632 --> 00:14:24,177 He played first base for the Robins. He lost the series for them in '87. 174 00:14:24,253 --> 00:14:27,405 This was no error today. This was on purpose. 175 00:14:27,616 --> 00:14:31,049 "Dr. Stegman and Dr. Hook to O.R. One. 176 00:14:31,102 --> 00:14:35,585 - "Dr. Massingale, Dr. Stegman..." - Come back soon, dear. 177 00:14:35,604 --> 00:14:37,916 We have a lot to plan. 178 00:14:40,266 --> 00:14:45,103 "Doctors Stegman, Hook, and Massingale to O.R. One. Stat." 179 00:14:45,610 --> 00:14:47,861 Series is over, anyway. 180 00:14:47,960 --> 00:14:49,393 Now... 181 00:14:50,272 --> 00:14:52,315 we wait for winter. 182 00:15:01,604 --> 00:15:04,363 Say, anybody seen Blondi? 183 00:15:12,706 --> 00:15:15,821 Man, I can't believe it... Earl Candleton. 184 00:15:15,936 --> 00:15:18,897 You know, me and my brother, we had a ceremonial burning 185 00:15:18,955 --> 00:15:22,566 of his baseball card when we were... I don't know, eight years old. 186 00:15:23,197 --> 00:15:26,197 Could you help me a little? I mean... if you don't mind? 187 00:15:26,235 --> 00:15:27,152 Yeah, yeah, yeah. 188 00:15:27,401 --> 00:15:29,159 It's "Error" Candleton, man. 189 00:15:29,943 --> 00:15:31,643 Give the guy a break. 190 00:15:31,681 --> 00:15:34,395 Here you are. Do you want me to lose my job? 191 00:15:34,433 --> 00:15:36,477 Do you want to lose your life? 192 00:15:36,496 --> 00:15:39,839 What I want is a T-Bone, rare. Hold the portobello. 193 00:15:45,057 --> 00:15:46,586 Dr. Stegman, 194 00:15:46,624 --> 00:15:50,619 this is maybe the most famous or infamous ballplayer in New England. 195 00:15:50,657 --> 00:15:53,714 He shot himself, and he's right here in our operating room. 196 00:15:53,753 --> 00:15:58,321 Well, I don't care if he's Saddam Hussein. I can't open his nut if he's not prepped. 197 00:15:58,396 --> 00:16:00,059 What have we got? 198 00:16:00,071 --> 00:16:04,435 Dr. Hook. I see the incompetency curve is still rising. 199 00:16:04,473 --> 00:16:08,275 GSW to the head, no exit wound, but the bullet bounced around a lot. 200 00:16:08,294 --> 00:16:11,973 Respirations 16, BP pulse, O2 sat, all within normal limits. 201 00:16:12,073 --> 00:16:13,864 A little tachy. 202 00:16:14,419 --> 00:16:18,031 - These are the photos? - I've seen the CT scans. 203 00:16:18,050 --> 00:16:22,666 I can lead if we can prep this man before december. 204 00:16:23,446 --> 00:16:25,610 Earl Candleton, wow! 205 00:16:25,960 --> 00:16:30,459 - I guess the frustration finally got to him ? - Do you mind if we operate today? 206 00:16:30,539 --> 00:16:34,728 All right, boys, let's get number 11 ready for the big game, shall we? 207 00:16:43,005 --> 00:16:44,911 Yeah, 208 00:16:44,983 --> 00:16:48,975 he can autograph that for you if he ever wakes up. 209 00:16:49,119 --> 00:16:53,291 Okay, I'm late for dinner. Would you close him up? 210 00:16:53,313 --> 00:16:55,905 I hear Mrs. Klingerman is in the house. 211 00:16:55,934 --> 00:16:59,514 Maybe you can stop by and give her an update on Mona's progress. 212 00:16:59,529 --> 00:17:00,946 Close him up. 213 00:17:09,179 --> 00:17:10,652 "Error" Candleton, 214 00:17:10,726 --> 00:17:12,258 right here in front of us. 215 00:17:12,273 --> 00:17:13,657 This is unreal. 216 00:17:13,717 --> 00:17:17,547 You know, Otto claims he was in here once before. 217 00:17:22,966 --> 00:17:27,190 Maybe you haven't made errors of your own yet, but you will... 218 00:17:27,356 --> 00:17:29,345 and when you do, 219 00:17:29,434 --> 00:17:31,437 you'll want mercy. 220 00:17:31,467 --> 00:17:35,204 - Hey, it's just what everybody calls him. - Not in front of me. 221 00:17:35,337 --> 00:17:37,944 Look, his eyes are moving. 222 00:17:37,945 --> 00:17:40,473 He could be dreaming. 223 00:17:41,770 --> 00:17:45,022 That much trauma, and still producing R.E.M? 224 00:17:46,081 --> 00:17:48,226 Hook, I'd really like some pictures of that. 225 00:17:48,250 --> 00:17:50,760 Can I stop by MRI for some functional scans? 226 00:17:50,772 --> 00:17:54,944 For now, his dreams are nobody's business but his own. He's going to ICU. 227 00:17:57,204 --> 00:18:00,003 Could we all get back to work, please? 228 00:18:16,063 --> 00:18:17,831 "Butterfingers. 229 00:18:19,175 --> 00:18:21,338 "Candleton, you suck. 230 00:18:21,803 --> 00:18:23,689 "Hey, busher." 231 00:18:23,984 --> 00:18:25,374 Where am I? 232 00:18:25,722 --> 00:18:27,932 "You couldn't catch a bus. 233 00:18:27,981 --> 00:18:30,882 - "You let the whole team down". - "You suck". 234 00:18:43,475 --> 00:18:44,971 "You suck! 235 00:18:45,565 --> 00:18:47,493 "Get the hell out of here!" 236 00:19:27,597 --> 00:19:29,744 This is the way it was in '87. 237 00:19:33,082 --> 00:19:35,325 Why does it look so old? 238 00:19:35,926 --> 00:19:39,952 "Take me out to the ball game 239 00:19:40,145 --> 00:19:43,863 "take me out to the crowd 240 00:19:43,965 --> 00:19:48,206 "buy me some peanuts and cracker jack". 241 00:19:52,181 --> 00:19:53,838 Marie. 242 00:19:54,505 --> 00:19:56,433 Marie, is... 243 00:19:56,811 --> 00:19:59,658 - is this a dream? - I don't know, Earl. 244 00:19:59,676 --> 00:20:02,181 Are you going to help me up, or not? 245 00:20:06,470 --> 00:20:08,885 Better get out of here, butterfingers. 246 00:20:08,920 --> 00:20:11,407 That's right, you busher, run. 247 00:21:07,233 --> 00:21:09,936 Where am I? 248 00:21:17,547 --> 00:21:20,933 "Earl Candleton's guarding the line at first. 249 00:21:20,934 --> 00:21:24,310 "Hasn't made an error in the entire series. 250 00:21:24,372 --> 00:21:28,471 "The whole Robins' bench is on their feet, ready to celebrate. 251 00:21:28,555 --> 00:21:32,891 "King to the set. Highliner stands in. 252 00:21:32,947 --> 00:21:37,114 "King throws over to first, and Phillips is back safely. 253 00:21:37,142 --> 00:21:42,097 "The Robins are one strike away from their first series title since 1918. 254 00:21:42,153 --> 00:21:45,250 "The tension's so thick, you could cut it with a knife. 255 00:21:45,278 --> 00:21:49,445 "Baxter flashes the sign, and King deals. 256 00:21:49,501 --> 00:21:54,963 "It's a hit to Candleton. A lazy fly ball. This should be it. 257 00:21:54,963 --> 00:22:00,340 "And Candleton dropped it. Unbelievable! Candleton dropped the ball. 258 00:22:00,396 --> 00:22:04,197 "These disappointed fans are really letting... 259 00:22:32,612 --> 00:22:38,722 It's root, root, root for the home team 260 00:22:38,806 --> 00:22:43,029 if they don't win it's a shame. 261 00:22:43,085 --> 00:22:45,900 You missed the ball, 262 00:22:45,901 --> 00:22:50,798 and buddy, that's all at the old ball 263 00:22:50,799 --> 00:22:52,967 game. 264 00:22:56,503 --> 00:23:01,638 I guess I'll go get something to eat, not that I'm very hungry. 265 00:23:01,693 --> 00:23:03,080 Peter. 266 00:23:03,134 --> 00:23:04,557 Honey. 267 00:23:05,531 --> 00:23:06,702 Peter. 268 00:23:06,792 --> 00:23:08,323 Honey. 269 00:23:11,170 --> 00:23:12,899 Oh, my god. 270 00:23:18,341 --> 00:23:19,458 Nurse, 271 00:23:19,494 --> 00:23:23,656 you need to go get Dr. Hook. There's something wrong with my husband. 272 00:23:30,881 --> 00:23:33,655 What's wrong, Mary? What is it? 273 00:23:33,800 --> 00:23:35,547 Come with me. 274 00:23:35,619 --> 00:23:37,259 I'll show you. 275 00:23:37,710 --> 00:23:39,241 "Yes." 276 00:23:41,639 --> 00:23:43,242 "Yes." 277 00:23:51,094 --> 00:23:53,245 Okay, let's go. 278 00:24:25,710 --> 00:24:29,552 You took every gram of metal off yourself out there? 279 00:24:29,581 --> 00:24:32,233 Pens, keys, stethoscope, hemostats? 280 00:24:32,262 --> 00:24:36,701 Everything except my jumbo titanium penile prosthesis. 281 00:24:36,720 --> 00:24:40,727 This is a three-tesla machine... extremely powerful magnetic fields. 282 00:24:40,742 --> 00:24:43,838 You bring metal in here, it gets sucked into the magnet core. 283 00:24:43,867 --> 00:24:47,456 - I'm not sure this is a good idea. - Nonsense. 284 00:24:47,495 --> 00:24:50,854 You were the one who spotted R.E.M. And brought it to my attention. 285 00:24:50,883 --> 00:24:55,150 - Yeah, but Hook said... - He said, "Don't bring him into the sleep lab." 286 00:24:55,159 --> 00:24:59,454 Nobody said anything about stopping by radiology for an F-MRI. 287 00:24:59,483 --> 00:25:02,337 - Yes, but... - Elmer... 288 00:25:03,577 --> 00:25:05,076 Elmer... 289 00:25:10,098 --> 00:25:15,038 How many times do research opportunities knock? 290 00:25:17,025 --> 00:25:18,748 Once, but... 291 00:25:32,921 --> 00:25:35,190 What do you want me to do? 292 00:25:38,252 --> 00:25:41,577 I'm going to open a share on the scanning networks 293 00:25:41,606 --> 00:25:46,016 so that we can capture and transfer the images down to the sleep lab. 294 00:25:46,050 --> 00:25:49,423 Sonny is in with an MRI tech setting up. 295 00:25:49,437 --> 00:25:53,573 - Why don't you be a nice boy and help him out? - If I'm a nice boy,... 296 00:25:53,631 --> 00:25:56,431 will you be a naughty girl? 297 00:25:57,782 --> 00:25:58,878 Maybe. 298 00:26:00,824 --> 00:26:03,419 I'm not sure you should be seeing this. 299 00:26:03,563 --> 00:26:05,192 Don't be silly. 300 00:26:05,235 --> 00:26:07,882 We have to help him while we still can. 301 00:26:07,945 --> 00:26:09,747 I don't understand. 302 00:26:09,790 --> 00:26:10,900 Help him how? 303 00:26:17,607 --> 00:26:20,571 I've warned Mrs. Druse, too. 304 00:26:22,707 --> 00:26:24,544 She's coming. 305 00:26:24,585 --> 00:26:29,317 Hook's on the floor. I just saw him going into the presidential suite. 306 00:26:31,845 --> 00:26:33,171 You can't. 307 00:26:33,199 --> 00:26:37,048 You can't scan this man's brain while he's away. 308 00:26:37,062 --> 00:26:39,167 The little girl told me that 309 00:26:39,181 --> 00:26:42,927 - he's lost in swedenborgian space. - "Swedenborgian" what? 310 00:26:42,973 --> 00:26:44,864 She'll stop them. 311 00:26:45,270 --> 00:26:47,450 She has to. 312 00:26:47,491 --> 00:26:51,080 I don't know, Mrs. D. is not exactly a doctor. 313 00:26:51,080 --> 00:26:55,725 I'm sorry, Mrs. Druse, you are not a doctor. This is an MRI scanning room. 314 00:26:55,766 --> 00:26:57,116 You'll have to leave. 315 00:26:57,179 --> 00:27:03,307 The magnetic field, the radio wave pulses, they can trap this man for eternity 316 00:27:03,365 --> 00:27:07,313 between here and the hereafter. You cannot do this. 317 00:27:07,393 --> 00:27:12,830 Mrs. Druse, a patient so ill wandering around radiology? 318 00:27:12,914 --> 00:27:18,217 Dr. Stegman, this woman is about to do something that... 319 00:27:18,236 --> 00:27:21,937 Do something? Really? It's interesting. "Getting ready to do something." 320 00:27:21,974 --> 00:27:26,145 - What might that be? - You sarcastic son of a bitch. 321 00:27:26,181 --> 00:27:32,779 This magnetic scan can condemn this man for eternity to swedenborgian space. 322 00:27:32,820 --> 00:27:36,628 Swedenborgian space? Really? Who told you that? 323 00:27:37,030 --> 00:27:38,444 Mary, 324 00:27:38,488 --> 00:27:40,373 the ghost girl... 325 00:27:40,675 --> 00:27:44,019 And there's someone else trapped on the other side with her... 326 00:27:44,048 --> 00:27:45,993 - Yeah? - A doctor. 327 00:27:46,041 --> 00:27:49,916 - A bad one like you. - A bad one just like me? 328 00:27:50,534 --> 00:27:52,288 Gottreich. 329 00:27:52,382 --> 00:27:56,634 This is all fascinating. I'm sorry, you're clearly 330 00:27:56,661 --> 00:28:00,817 much more ill than we thought. I guess the nerve damage has reached your brain. 331 00:28:00,827 --> 00:28:04,294 Take her back to her room before this I.V. runs out and tie her down 332 00:28:04,312 --> 00:28:07,518 if she shows any further propensity to wander. 333 00:28:07,555 --> 00:28:11,171 You wouldn't want that nosy little nose of yours cut off, now, would you? 334 00:28:11,226 --> 00:28:13,673 Please. Listen to me. 335 00:28:16,380 --> 00:28:20,894 - You can't let this happen. It must not. - Yeah, all right. 336 00:28:20,923 --> 00:28:25,379 - Please, please, don't do this. - Come on, Sally, come. 337 00:28:25,408 --> 00:28:28,466 - Please, don't. - Sally, come on, come on. 338 00:28:28,495 --> 00:28:30,475 - I'll talk to Dr. Hook... - Okay. 339 00:28:30,533 --> 00:28:34,475 - And he'll understand, and he will help me. - Alrighty. 340 00:28:34,504 --> 00:28:40,910 Dr. Massingale, this is your authorization to obtain functional scans of Mr. Candleton's nut, 341 00:28:40,940 --> 00:28:46,298 pending revocation of next of kin, which Mr. Candleton does not seem to have. 342 00:28:46,327 --> 00:28:48,074 Thank you, Doctor. 343 00:28:50,119 --> 00:28:54,924 You're going to lock him forever into whatever nightmare that he's having. 344 00:28:54,954 --> 00:28:58,215 - Maybe it's a good dream. - Is it true? 345 00:28:58,273 --> 00:29:03,776 If they scan him now, can he get trapped in wherever he is? 346 00:29:03,806 --> 00:29:06,572 - It's true. - Get her out of here. 347 00:29:06,630 --> 00:29:10,969 - Please, Dr. Stegman, don't do this. - Get her out of here, out of here now. 348 00:29:11,057 --> 00:29:12,950 Dr. Massingale, carry on. 349 00:29:13,066 --> 00:29:15,978 Thank you, Dr. Stegman. 350 00:29:16,007 --> 00:29:18,454 Where is he? 351 00:29:18,512 --> 00:29:21,482 He's in the Old Kingdom... 352 00:29:21,744 --> 00:29:23,492 with Paul. 353 00:29:23,551 --> 00:29:30,103 ...Home team if they don't win it's a shame 354 00:29:30,132 --> 00:29:39,338 you missed the ball, and buddy, that's all at the old ball game... 355 00:30:07,255 --> 00:30:09,701 His vitals are fine. 356 00:30:10,458 --> 00:30:12,934 This is what he drew. 357 00:30:19,948 --> 00:30:21,317 Oh, Dr. Hook. 358 00:30:21,346 --> 00:30:24,695 Dr. Hook, you have got to help that gunshot victim. 359 00:30:24,724 --> 00:30:28,044 I think they said he's a baseball player. 360 00:30:28,072 --> 00:30:31,392 Mama, if Stegman finds out I didn't take you right back to your room... 361 00:30:31,412 --> 00:30:34,730 - What about the baseball player? - He is in between lands. 362 00:30:34,749 --> 00:30:40,303 He's in swedenborgian space. That sleep lab woman, she doesn't know what she's doing. 363 00:30:40,348 --> 00:30:46,861 If she blasts his brain with a magnetic field, well, then, he could be trapped there forever. 364 00:30:46,923 --> 00:30:48,549 Is this him? 365 00:30:49,238 --> 00:30:50,822 Well... 366 00:30:52,294 --> 00:30:53,785 I... 367 00:30:55,108 --> 00:30:56,115 Okay. 368 00:30:56,692 --> 00:30:57,848 Okay. 369 00:31:01,722 --> 00:31:02,784 Yes. 370 00:31:05,747 --> 00:31:06,679 Yes, 371 00:31:06,716 --> 00:31:10,220 but Peter isn't the only one that's trying to help him. 372 00:31:10,258 --> 00:31:12,963 The little girl, Mary knows... 373 00:31:13,631 --> 00:31:14,917 Peter, 374 00:31:14,954 --> 00:31:17,252 - we have to go. - Wait. 375 00:31:17,750 --> 00:31:19,335 Just a little longer. 376 00:31:19,577 --> 00:31:22,596 And she has a friend named... 377 00:31:22,727 --> 00:31:24,308 Antubis. 378 00:31:26,287 --> 00:31:29,753 - Anubis? - Well, I'm hearing Antubis, but... 379 00:31:29,772 --> 00:31:31,170 what does it matter? 380 00:31:31,189 --> 00:31:34,581 The man is in danger of losing his soul. That's what matters, 381 00:31:34,618 --> 00:31:40,043 and, Dr. Hook, you've got to stop them from doing what it is they're planning to do. 382 00:31:40,565 --> 00:31:41,963 Peter, 383 00:31:42,019 --> 00:31:43,659 please. 384 00:31:43,678 --> 00:31:45,467 Let's go for it. 385 00:32:02,257 --> 00:32:04,455 There's something wrong with lead number four. 386 00:32:04,456 --> 00:32:06,828 Sonny, get me another electrode net. 387 00:32:10,387 --> 00:32:12,825 Elmer, assist me, please. 388 00:32:37,748 --> 00:32:39,556 Earl Candleton. 389 00:32:39,926 --> 00:32:42,704 Previous admissions? 390 00:32:45,040 --> 00:32:48,002 All right, the patient I.D. starts with 91, 391 00:32:48,003 --> 00:32:52,029 so that tells us he was admitted for treatment back in 1991. 392 00:32:54,875 --> 00:32:57,802 There he is. August '91. 393 00:32:57,858 --> 00:32:59,460 Bingo! 394 00:33:00,150 --> 00:33:02,275 What is this place? 395 00:33:02,331 --> 00:33:04,269 The old hospital, 396 00:33:04,288 --> 00:33:08,026 but it's also the door to the in-between lands. 397 00:33:09,797 --> 00:33:11,456 Come on. 398 00:33:11,735 --> 00:33:13,599 Where's ant-boy? 399 00:33:13,860 --> 00:33:16,256 He doesn't like it here. 400 00:33:16,339 --> 00:33:18,557 I don't blame him. 401 00:33:23,270 --> 00:33:24,639 Get out! 402 00:33:24,668 --> 00:33:27,930 Get away from him, both of you! He's mine! 403 00:33:27,960 --> 00:33:33,085 He can't hurt us. He has to spend time in the tank... 404 00:33:33,114 --> 00:33:35,560 to recharge, I think... 405 00:33:35,625 --> 00:33:40,830 but when he's in there, he's much less powerful. 406 00:33:51,894 --> 00:33:54,141 Mr. Candleton? 407 00:33:54,587 --> 00:33:57,317 Is that your name? 408 00:33:57,354 --> 00:33:59,720 It's time to go. 409 00:34:00,521 --> 00:34:03,178 Leave me alone. 410 00:34:03,288 --> 00:34:07,401 I thought I was in hell before, but this is hell... 411 00:34:09,115 --> 00:34:11,142 and nobody wants to help me. 412 00:34:11,212 --> 00:34:14,334 Give it up, sweetheart. They'll scan him, 413 00:34:14,380 --> 00:34:19,157 and he'll be Gottreich's assistant before you can say "Lou Gehrig." 414 00:34:22,454 --> 00:34:33,414 I advise you to skip directly to time 37'12" because of a promo clip for Alias 3x21 ! 415 00:37:16,070 --> 00:37:20,380 Do me a favor. Go in there and re-center his head. It's slipping off the mold. 416 00:37:42,817 --> 00:37:46,601 Ferromagnetic interference. I've got to shut down the field. 417 00:37:46,647 --> 00:37:50,431 - He's got metal inside the core. - For the love of... 418 00:37:50,431 --> 00:37:54,010 Elmer, do I have to do everything myself around here? 419 00:37:54,056 --> 00:37:59,139 - There'll be no MRI for Mr. Candleton. - No, it's just a matter of... 420 00:37:59,208 --> 00:38:02,170 when there be an MRI, Hook. I have an order from Stegman. 421 00:38:02,190 --> 00:38:06,076 Well, then, maybe you'd like to be a co-defendant in Stegman's next lawsuit. 422 00:38:09,258 --> 00:38:11,395 Pacemaker, 1991. 423 00:38:11,737 --> 00:38:16,182 How can that be? We would have seen it on the monitor during surgery. 424 00:38:16,239 --> 00:38:21,910 Tachycardia. The pacemaker kicks in at 60. He never got below 80. 425 00:38:32,432 --> 00:38:34,683 Look at me, Earl. 426 00:38:34,911 --> 00:38:36,764 Look at me. 427 00:38:37,846 --> 00:38:39,955 Look at me, number 11. 428 00:38:48,050 --> 00:38:51,355 Is there any way out of here? 429 00:38:56,256 --> 00:38:58,650 What are you going to do? 430 00:38:59,533 --> 00:39:02,126 Take you away. 431 00:39:05,430 --> 00:39:07,738 Help me. 432 00:40:19,528 --> 00:40:22,520 Is this still between-time? 433 00:40:22,577 --> 00:40:24,914 This is stop-time. 434 00:40:24,971 --> 00:40:28,219 Now it starts again,... 435 00:40:28,276 --> 00:40:31,354 and whatever happens... 436 00:40:31,895 --> 00:40:34,090 is up to him. 437 00:40:38,136 --> 00:40:40,814 "And King deals. 438 00:40:44,897 --> 00:40:47,195 "It's a hit to Candleton..." 439 00:40:47,232 --> 00:40:49,183 Get it, number 11, get it. 440 00:40:49,201 --> 00:40:51,116 - "A lazy fly ball." - I got it! 441 00:40:51,153 --> 00:40:53,017 - "This should be it!" - I got it! 442 00:40:58,076 --> 00:41:00,519 "The Robins have won the World Series! 443 00:41:00,939 --> 00:41:04,495 "The Robins have won the World Series!" 444 00:41:16,091 --> 00:41:19,631 - What are we doing here? - Well, I... 445 00:41:20,155 --> 00:41:22,536 I can't remember. 446 00:41:42,908 --> 00:41:44,264 Hey, 447 00:41:44,308 --> 00:41:46,980 decided to check in for a while? 448 00:41:49,649 --> 00:41:52,187 "None of it ever happened, did it?" 449 00:41:53,456 --> 00:41:54,638 No, 450 00:41:54,653 --> 00:41:57,833 Mr. Candleton did it right this time, 451 00:41:58,606 --> 00:42:00,649 so everything's different. 452 00:42:03,028 --> 00:42:04,938 Evening, Nat. 453 00:42:06,951 --> 00:42:09,009 How are you tonight, Peter? 454 00:42:11,402 --> 00:42:12,978 Good. Good. 455 00:42:14,961 --> 00:42:18,083 The Robins lost the series, though. Bummer. 456 00:42:18,098 --> 00:42:19,761 I know, but... 457 00:42:19,790 --> 00:42:21,862 we'll always have '87. 458 00:42:22,995 --> 00:42:26,114 "And so a real heartbreaker for the Robins today. 459 00:42:26,150 --> 00:42:29,707 "To help us to put things into perspective, here's the current mayor of Seabrook, 460 00:42:29,752 --> 00:42:33,782 "known to New Englanders as old number 11, Earl Candleton. 461 00:42:33,819 --> 00:42:38,433 "Earl, you were the series MVP in 1987..." 462 00:42:40,968 --> 00:42:44,141 - Baseball isn't always a sad game. - No? 463 00:42:44,178 --> 00:42:48,628 - No, sometimes the good guys win. - Hurray for the good guys. 464 00:42:50,235 --> 00:42:57,073 "I don't care if I ever get back for it's root, root, root for the home team..." 465 00:42:57,529 --> 00:43:02,107 Adaptation : Lama Thanks to Raceman & Travis. 466 00:43:02,196 --> 00:43:04,822 In two weeks, a holy man's murder... 467 00:43:06,116 --> 00:43:08,195 will shake the hospital. 468 00:43:08,870 --> 00:43:11,314 And promise a miracle. 469 00:43:11,970 --> 00:43:15,216 A new Stephen King's Kingdom Hospital Thursday in two weeks. 35875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.