Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:14,931 --> 00:04:18,452
What am I doing here?
2
00:04:18,877 --> 00:04:25,456
I am losing my mind!
3
00:04:30,825 --> 00:04:31,905
Hello.
4
00:04:32,966 --> 00:04:35,977
She's here.
She's... she's sleeping.
5
00:04:42,393 --> 00:04:45,142
Are you sure it was her?
6
00:04:49,451 --> 00:04:51,611
On her back?
7
00:04:53,379 --> 00:04:55,670
Describe it.
8
00:04:59,761 --> 00:05:01,856
Yeah, that's her tattoo.
9
00:05:36,356 --> 00:05:39,138
I saw your mama on camera yesterday,
10
00:05:39,335 --> 00:05:42,346
carrying the old doll around.
11
00:05:42,444 --> 00:05:45,063
This morning, she had me drive
over to the King Hotel
12
00:05:45,063 --> 00:05:47,354
to pick up the earthquake expert's computer.
13
00:05:47,457 --> 00:05:52,067
She said he's turned it
into some kind of earthquake predictor.
14
00:05:52,105 --> 00:05:56,163
Nuts, if you ask me.
That's probably why she likes him.
15
00:05:56,229 --> 00:05:58,913
You mean the old rummy they brought in
16
00:05:58,946 --> 00:06:02,808
with jitterbugs and the creeping charlies?
17
00:06:11,417 --> 00:06:13,839
Is that Stegman?
18
00:06:13,871 --> 00:06:17,799
Parking his Jag on the heliport?
19
00:06:17,931 --> 00:06:20,189
Has he gone loony, too?
20
00:06:20,190 --> 00:06:22,841
You can't park on the heliport!
21
00:06:22,906 --> 00:06:26,441
When was the last time
we had a life flight come in here?
22
00:06:26,474 --> 00:06:30,828
- '98? '99?
- Well, he... he could at least ask.
23
00:06:31,646 --> 00:06:33,086
Stegman?
24
00:06:39,866 --> 00:06:41,633
Pasta?
25
00:06:41,830 --> 00:06:46,281
- For breakfast?
- Mama's not home to cook.
26
00:06:47,361 --> 00:06:50,242
I found this in the freezer last night.
27
00:07:38,654 --> 00:07:41,404
Ah, Mother of Christmas!
28
00:07:41,699 --> 00:07:45,561
- Sorry, Otto.
- No worries, Bobby.
29
00:08:13,155 --> 00:08:15,478
You know, I like Mrs. Druse.
30
00:08:15,478 --> 00:08:17,770
She's a little batty, but...
31
00:08:17,835 --> 00:08:21,665
she's an old soul with a good heart.
32
00:08:22,745 --> 00:08:26,476
"Nat, trust me
everything around here is batty,
33
00:08:26,574 --> 00:08:29,782
"which is why only the batty
see things clearly."
34
00:08:36,963 --> 00:08:41,153
- Hello Mrs. Rickman.
- Good morning, you guys.
35
00:08:46,555 --> 00:08:49,696
- But that's the girl's doll.
- "Yeah.
36
00:08:49,697 --> 00:08:52,610
"If only it could talk."
37
00:08:53,428 --> 00:09:00,433
She's just like you. She can't talk,
but she has stories inside of her.
38
00:09:08,157 --> 00:09:11,396
A permanent marker. I should sue...
39
00:09:11,397 --> 00:09:12,837
the bastard.
40
00:09:15,031 --> 00:09:16,995
No, you got off easy.
41
00:09:17,191 --> 00:09:19,646
He obviously knows you took the heat.
42
00:09:19,711 --> 00:09:22,723
- Maybe Lona told him.
- Lona's a sadist.
43
00:09:22,788 --> 00:09:25,900
She'd handle the bondage and
discipline herself.
44
00:09:25,948 --> 00:09:30,382
Then maybe Heaven found the head.
It still has your glasses on, remember?
45
00:09:31,789 --> 00:09:34,015
Is it still in the locker?
46
00:09:35,782 --> 00:09:40,234
Officer Anderson? We missed you.
So good to see you again.
47
00:09:43,900 --> 00:09:46,747
If that psycho makes one wrong move,
48
00:09:46,813 --> 00:09:49,268
they won't need to call a code.
49
00:09:53,695 --> 00:09:57,296
I vaguely remember seeing her working
somewhere in the firm. I swear...
50
00:09:57,394 --> 00:09:58,703
I never touched her.
51
00:09:58,965 --> 00:10:03,482
Dotty and Eileen both said that the girl's mother
seemed pretty certain of her facts.
52
00:10:03,548 --> 00:10:06,297
I have total amnesia about
what happened in court.
53
00:10:06,330 --> 00:10:09,014
I have no idea what the woman said
during voir dire.
54
00:10:09,171 --> 00:10:13,917
If you have total amnesia
about what ever happened in court,
55
00:10:13,950 --> 00:10:18,205
how do you know she said it during voir dire?
56
00:10:21,902 --> 00:10:26,260
- What's wrong with tall, dark, and fearsome?
- It's a horror story.
57
00:10:26,284 --> 00:10:28,694
I don't think you need to hear it.
58
00:10:29,266 --> 00:10:31,680
He looks mighty crispy.
59
00:10:31,844 --> 00:10:34,916
- Is he going to die?
- Shh!
60
00:10:34,995 --> 00:10:40,355
He was a prisoner.
Then he tried to kill himself, twice.
61
00:10:40,478 --> 00:10:43,464
- Anybody come to see him?
- No.
62
00:10:45,102 --> 00:10:49,807
They said he probably won't make it.
Burns over 40% of his body.
63
00:10:51,989 --> 00:10:53,953
So he's a goner...
64
00:10:54,362 --> 00:10:58,576
well, he's got no family, and
he's suicidal.
65
00:10:58,658 --> 00:11:01,768
Kitty, connect the dots.
66
00:11:01,768 --> 00:11:04,591
I'm hanging on by a thread here.
67
00:11:04,673 --> 00:11:08,969
My article's coming out.
New England Journal of Neurology.
68
00:11:09,010 --> 00:11:13,838
They spell your name wrong, we sue.
Seriously, I can't wait to see the real thing.
69
00:11:13,878 --> 00:11:16,946
Well, we have to wait. It takes a week.
70
00:11:16,946 --> 00:11:21,979
Unless you know somebody
who could get advance sheets.
71
00:11:22,192 --> 00:11:24,033
Testing me?
72
00:11:28,206 --> 00:11:31,766
Medical Library. Mr Benjamin Bates, please.
73
00:11:31,840 --> 00:11:34,602
"That's affirmative, Kingdom.
Coming in loaded. Over.
74
00:11:34,602 --> 00:11:36,494
"Clear, bird of life one.
We copy."
75
00:11:36,525 --> 00:11:40,766
That's right. A life flight coming in
from the coast, with a gunshot victim.
76
00:11:40,798 --> 00:11:45,616
Dr. Stegman's Jaguar is parked
on the helicopter landing pad.
77
00:11:45,643 --> 00:11:47,502
He has to move it now!
78
00:11:48,186 --> 00:11:51,172
Vandals, shmandals. He can't park there.
79
00:11:51,591 --> 00:11:54,759
Well, if you can't find him,
then tow the dang thing off of there.
80
00:11:55,218 --> 00:12:00,115
It's a life flight.
ETA : 20 minutes. Soon counting.
81
00:12:04,305 --> 00:12:06,006
"She's just like you.
82
00:12:06,007 --> 00:12:09,778
"She can't talk,
but she has stories inside of her."
83
00:12:49,264 --> 00:12:53,323
"Hundreds missing and dead
in Gates Falls mill fire?"
84
00:12:54,816 --> 00:12:57,775
"Search for missing children ends."
85
00:13:03,095 --> 00:13:07,861
The Gates Falls mill, supplier of uniforms
to the Union Army during the Civil War
86
00:13:07,965 --> 00:13:12,077
was burned to the ground yesterday
November 1st, All Souls' day.
87
00:13:13,884 --> 00:13:15,482
What are you, deaf?
88
00:13:15,508 --> 00:13:19,095
The mill, which used child labor
in 16-hour shifts
89
00:13:19,148 --> 00:13:22,866
to meet the incessant demand for military uniforms,
90
00:13:22,944 --> 00:13:27,448
was built by Ebenezer Gottreich n 1850.
91
00:13:27,921 --> 00:13:31,430
The fire started either
in the basement or on the first floor,
92
00:13:31,483 --> 00:13:34,075
perhaps as a result of children smoking.
93
00:13:36,641 --> 00:13:39,470
Most of the adult mill workers got out.
94
00:13:40,244 --> 00:13:43,125
Sadly, most of the children did not.
95
00:13:46,450 --> 00:13:51,583
Seven of them are still missing
and searchers fear they were lost in the fire,
96
00:13:51,845 --> 00:13:55,528
though their remains are mysteriously missing.
97
00:13:55,659 --> 00:13:59,141
All Souls' day, 1869...
98
00:13:59,534 --> 00:14:03,017
A dark day, indeed, for Lewiston, Maine.
99
00:14:46,025 --> 00:14:48,408
Then page Stegman again.
100
00:14:48,460 --> 00:14:50,633
And hurry. The tow truck is here.
101
00:14:50,686 --> 00:14:53,409
"Dr. Stegman, call Security, stat."
102
00:14:53,593 --> 00:14:55,975
"Dr. Stegman, call Security, stat."
103
00:15:07,192 --> 00:15:09,523
Another publication.
104
00:15:09,680 --> 00:15:12,273
Another notch in my belt.
105
00:15:12,461 --> 00:15:15,655
I must admit, it always makes me feel...
106
00:15:15,734 --> 00:15:17,227
napoleonic.
107
00:15:21,756 --> 00:15:24,768
I'm so proud of you.
108
00:15:27,596 --> 00:15:31,445
- When am I going to see it?
- Oh, well, not for at least a week.
109
00:15:31,486 --> 00:15:34,733
The advance sheets are impossible to get.
110
00:15:38,268 --> 00:15:43,689
The Mona anesthesiology report
that you spilled coffee on?
111
00:15:44,553 --> 00:15:46,124
Yeah...
112
00:15:46,229 --> 00:15:48,219
was I naughty?
113
00:15:48,298 --> 00:15:52,017
You were a naughty girl.
You didn't tell me there was a copy.
114
00:15:52,121 --> 00:15:53,876
- A copy?
- Mm.
115
00:15:55,578 --> 00:15:57,699
I didn't know.
116
00:15:57,761 --> 00:16:01,191
- In medical records?
- Well, I'm...
117
00:16:01,296 --> 00:16:04,884
I'm barred from discussing the report, but...
118
00:16:04,910 --> 00:16:08,681
if coffee were spilled on the original,
119
00:16:08,733 --> 00:16:12,713
I imagine the same thing could happen
to the copy?
120
00:16:13,787 --> 00:16:16,039
- Couldn't it?
- It could...
121
00:16:18,670 --> 00:16:20,687
if...
122
00:16:20,739 --> 00:16:23,462
a certain someone...
123
00:16:23,881 --> 00:16:26,849
were to work on his temper
124
00:16:27,155 --> 00:16:29,983
And be a little more...
125
00:16:30,611 --> 00:16:32,340
affectioned.
126
00:16:33,734 --> 00:16:37,302
- I've solved my parking problem.
- Oh?
127
00:16:37,334 --> 00:16:41,721
Yeah, I'm no longer parking
in the wretched physicians' lot. No.
128
00:16:42,277 --> 00:16:45,419
- Where will you park?
- You want to see?
129
00:16:53,707 --> 00:16:56,653
- Oh, no!
- Oh, my...
130
00:17:19,678 --> 00:17:22,035
It's gone!
131
00:17:23,115 --> 00:17:27,272
Is this the organ procurement and
transplantation network?
132
00:17:27,599 --> 00:17:32,967
Oh, good, good, yeah.
Uh, I have a few organ donor questions.
133
00:17:33,000 --> 00:17:39,874
What kind of shape does the donor have to be in
before you can harvest his organ?
134
00:17:43,671 --> 00:17:45,831
I see, I see.
135
00:17:45,864 --> 00:17:47,599
Brain death.
136
00:17:51,485 --> 00:17:54,234
Now, how does one arrange that?
137
00:17:54,332 --> 00:17:59,709
No, sorry, sorry...
I mean how does it usually happen?
138
00:18:03,145 --> 00:18:08,219
Look, hon', this first article has all the names
of the missing children. See?
139
00:18:18,122 --> 00:18:19,137
Mary?
140
00:18:21,232 --> 00:18:25,487
Is she real, or is she just something
that appears in your dreams?
141
00:18:25,520 --> 00:18:28,106
"What's real doesn't matter so much anymore.
142
00:18:28,138 --> 00:18:30,593
"Is Mary real? Yes, I think so.
143
00:18:30,659 --> 00:18:34,358
"Does she appear in dreams? Yes, I think so."
144
00:18:34,391 --> 00:18:37,992
Yes... yes, she's real, or yes she's in your dream?
145
00:18:38,548 --> 00:18:40,643
Ghost...
146
00:18:44,925 --> 00:18:47,992
Oh, I'm sorry if I'm interrupting you.
147
00:18:48,040 --> 00:18:51,798
- I can come back if I am.
- No, Mrs. Druse, come in please.
148
00:18:51,979 --> 00:18:56,355
You were right about the doll. We found this inside.
149
00:18:57,187 --> 00:19:02,222
- And the little girl, her name is Mary Jensen.
- Mary.
150
00:19:02,511 --> 00:19:05,947
Our Mary is Mary Jensen.
151
00:19:09,781 --> 00:19:11,626
A fire?
152
00:19:14,989 --> 00:19:17,014
Oh, the poor child!
153
00:19:17,139 --> 00:19:22,564
... I've distreamed from the path.
Once or twice.
154
00:19:22,673 --> 00:19:27,194
I lived mostly a decent... generous life
155
00:19:29,239 --> 00:19:34,936
I've helped my contingency fees now to 35%.
Well plus expenses, but...
156
00:19:44,884 --> 00:19:46,782
Please.
157
00:19:47,642 --> 00:19:49,631
Please.
158
00:19:57,770 --> 00:20:02,020
You're the black angel,
the angel of death, or what?
159
00:20:02,065 --> 00:20:05,365
"I don't judge the living or the dead.
160
00:20:05,411 --> 00:20:09,118
"I grant wishes... prayers,
161
00:20:09,209 --> 00:20:10,927
"and dreams.
162
00:20:10,958 --> 00:20:14,802
"If you prayed for the wrong thing...
163
00:20:14,847 --> 00:20:18,599
"what is it you want, buddy?"
164
00:20:18,735 --> 00:20:21,673
I need a new heart...
165
00:20:21,674 --> 00:20:24,748
one that matches mine...
166
00:20:25,562 --> 00:20:27,145
Soon...
167
00:20:27,691 --> 00:20:30,223
or I'm dead.
168
00:20:30,675 --> 00:20:32,709
And if I get it,
169
00:20:32,800 --> 00:20:37,457
I swear I'll never look
at another women... ever.
170
00:20:39,762 --> 00:20:45,685
From now on, I'll only do pro bono work
and death penalty work.
171
00:20:45,776 --> 00:20:47,268
That's it.
172
00:20:53,371 --> 00:20:55,993
Scout's honor.
173
00:21:02,652 --> 00:21:06,993
"That will be done, on Earth."
174
00:21:07,081 --> 00:21:12,433
"... to Lewinston's Kingdom Hospital,
after suffering a fatal gunshot wound to the head.
175
00:21:13,488 --> 00:21:18,662
"Doctors describe Knight's condition as terminal.
This is Celeste Daldry, Channel 9 news."
176
00:21:19,699 --> 00:21:21,147
Brain death.
177
00:21:22,050 --> 00:21:23,569
Yes! Yes!
178
00:21:23,680 --> 00:21:25,234
Seven from 11.
179
00:21:25,273 --> 00:21:28,174
Baby needs a new pair of ventricles.
180
00:21:33,165 --> 00:21:35,646
Where are you, you beautiful beast?
181
00:21:37,906 --> 00:21:39,443
Hallelujah.
182
00:21:40,332 --> 00:21:41,740
Amen.
183
00:21:43,537 --> 00:21:44,759
Dr. Hook.
184
00:21:44,981 --> 00:21:46,222
Dr. Hook.
185
00:21:46,808 --> 00:21:50,049
Her name is Mary Jensen.
186
00:21:50,234 --> 00:21:51,197
Look!
187
00:21:51,272 --> 00:21:55,160
We found these newspaper clippings
hidden inside the doll.
188
00:21:55,234 --> 00:21:56,993
1869!
189
00:21:57,068 --> 00:22:01,271
She was missing after the Gates Falls
mill building burned to the ground.
190
00:22:01,326 --> 00:22:05,049
These look to be in awfully good condition.
Sure they're not fake?
191
00:22:07,304 --> 00:22:09,637
I know someone
who can help us with this.
192
00:22:09,656 --> 00:22:12,545
These botched suicides amaze me.
193
00:22:12,767 --> 00:22:17,137
All right, would you excuse me
and do me the favor of closing up, Dr. Traff?
194
00:22:17,156 --> 00:22:19,656
Going to see about that car, are you?
195
00:22:19,920 --> 00:22:21,476
You'll pay.
196
00:22:23,735 --> 00:22:25,291
You'll pay.
197
00:22:29,587 --> 00:22:30,828
Druse?
198
00:22:30,939 --> 00:22:33,476
Druse! Nurse, stop her! Stop that woman.
199
00:22:33,921 --> 00:22:35,495
All right, all right.
200
00:22:35,550 --> 00:22:36,643
Okay.
201
00:22:36,716 --> 00:22:40,438
Now, take her to otology
and test her hearing, and after at,
202
00:22:40,457 --> 00:22:44,235
take her back and confine her to her bed
with a slow I.V. Drip.
203
00:22:44,272 --> 00:22:46,438
Why otology? Why my ears?
204
00:22:46,651 --> 00:22:49,540
There's something dreadfully wrong
with her hearing. Watch this.
205
00:22:51,058 --> 00:22:52,688
Go to your room!
206
00:22:52,724 --> 00:22:55,933
Malinger in your own bed, Mrs. Munchausen!
207
00:22:55,970 --> 00:22:59,822
See, I keep doing that, and every time I turn
around, she's back wandering the halls.
208
00:22:59,859 --> 00:23:02,804
To otology, and then strict bed rest.
209
00:23:03,267 --> 00:23:04,730
Go, go, go.
210
00:23:12,230 --> 00:23:15,222
Point to the ear where you hear the tone.
211
00:23:20,981 --> 00:23:23,792
"Why do you have to hurt me?
212
00:23:23,820 --> 00:23:27,086
"I didn't see the men start the fire.
213
00:23:29,187 --> 00:23:33,248
"I... I want my dolly.
It's my bell. Don't you touch it.
214
00:23:33,277 --> 00:23:37,082
"I don't want to die.
I didn't see anyone start the fire.
215
00:23:37,110 --> 00:23:41,199
"The fire was a bad accident. The men didn't start it.
216
00:23:41,256 --> 00:23:45,597
"Please don't hurt me with those!
Please, don't!"
217
00:23:59,976 --> 00:24:03,542
God! The old Gates Falls mill fire.
218
00:24:04,249 --> 00:24:07,743
Where did you find these?
King tut's tomb?
219
00:24:08,266 --> 00:24:10,076
In an antique doll.
220
00:24:10,094 --> 00:24:13,207
They're in pretty good shape for 134 years old.
221
00:24:13,479 --> 00:24:18,426
- You think they're fakes?
- Oh, no, no, no, no. These are genuine.
222
00:24:19,049 --> 00:24:23,972
Yeah, before 1875 or thereabouts,
newspapers were printed on rag paper.
223
00:24:24,280 --> 00:24:26,235
It lasts forever.
224
00:24:26,271 --> 00:24:29,891
And then the industry switched over
to wood pulp.
225
00:24:30,108 --> 00:24:35,393
Like everything else modern,
it crumbles and fades in five years or so.
226
00:24:35,919 --> 00:24:37,511
But not rag.
227
00:24:37,765 --> 00:24:38,905
No, sir.
228
00:24:40,099 --> 00:24:43,846
The old Gates Falls mill fire!
229
00:24:44,770 --> 00:24:47,774
Fire number one,
my grandpappy used to call it.
230
00:24:47,774 --> 00:24:50,308
So where was the Gates Falls mill?
231
00:24:51,041 --> 00:24:52,944
We're standing on it.
232
00:24:54,171 --> 00:24:57,102
The Gates Falls mill burned to the ground,...
233
00:24:57,339 --> 00:24:59,148
on All Souls' day,...
234
00:24:59,384 --> 00:25:00,886
1869.
235
00:25:01,266 --> 00:25:01,827
What...
236
00:25:01,864 --> 00:25:03,366
Wait, I thought...
237
00:25:03,909 --> 00:25:05,737
Oh, I don't know what I thought.
238
00:25:06,894 --> 00:25:10,029
Having a senior moment, Captain Hook?
239
00:25:10,184 --> 00:25:12,348
Maybe an Elmer Traff moment.
240
00:25:12,881 --> 00:25:14,402
I thought...
241
00:25:14,421 --> 00:25:17,225
that the fire had to do with
an old hospital burning down.
242
00:25:17,244 --> 00:25:20,084
No, no, no.
My folks called that one fire number two.
243
00:25:20,447 --> 00:25:23,180
November 1st, 1939.
244
00:25:23,886 --> 00:25:26,293
All Souls' day.
245
00:25:26,818 --> 00:25:30,112
70 years to the day after
the first fire.
246
00:25:37,294 --> 00:25:38,977
Ah, one more thing.
247
00:25:39,013 --> 00:25:43,906
Were you able to help at all
on the advance sheets for the Dr. Draper article?
248
00:25:44,280 --> 00:25:45,365
Voil๏ฟฝ.
249
00:25:46,398 --> 00:25:49,065
It was no easy task getting it.
250
00:25:49,083 --> 00:25:51,907
You told me that Dr. Draper was the author.
251
00:25:52,341 --> 00:25:54,206
Yes, Dr. Christine Draper.
252
00:25:54,224 --> 00:25:57,844
No, she's acknowledged as a research assistant
253
00:25:57,916 --> 00:26:00,088
in footnote number one by...
254
00:26:01,463 --> 00:26:03,165
Dr. Stegman.
255
00:26:03,410 --> 00:26:07,844
"The author acknowledges the research
and drafting assistance of Dr. Christine Draper."
256
00:26:07,881 --> 00:26:11,211
That son of a... flea-ridden mongrel bitch.
257
00:26:12,315 --> 00:26:14,053
He'll pay for this.
258
00:26:14,112 --> 00:26:17,605
Ah, these old things are only 5x.
259
00:26:17,714 --> 00:26:20,139
Do you have anything a little stronger?
260
00:26:20,157 --> 00:26:25,120
You know, say, 6x or 7x?
Something for my study at home?
261
00:26:26,767 --> 00:26:28,414
Yeah.
262
00:26:28,469 --> 00:26:32,686
- I'll get you some 6's and some 7's, all right?
- Oh, thanks, captain.
263
00:26:46,514 --> 00:26:48,577
Why do you torture me?
264
00:26:48,577 --> 00:26:51,347
You're here to sleep,
and that's what you're gonna do.
265
00:26:55,280 --> 00:26:57,921
Are we going some place...
266
00:26:57,922 --> 00:26:59,044
private?
267
00:26:59,153 --> 00:27:03,316
Your father wants a functional M.E.G. of you
in R.E.M. for Project Sandman.
268
00:27:03,352 --> 00:27:06,628
You, Abel, and Christa are all
what your father calls "positive dreamers."
269
00:27:06,664 --> 00:27:09,757
You match the study profiles and protocols.
Sit down!
270
00:27:16,999 --> 00:27:19,841
What if I'm not tired, Lona?
271
00:27:30,831 --> 00:27:33,781
- Hey, Hook. Need me?
- Maybe.
272
00:27:33,835 --> 00:27:35,862
Lost your head lately?
273
00:27:35,953 --> 00:27:38,071
Given a head to anyone lately?
274
00:27:38,605 --> 00:27:41,737
- I'm not sure I follow.
- Here's a little heads up.
275
00:27:41,773 --> 00:27:44,560
I need a copy of a certain anesthesia report.
276
00:27:44,596 --> 00:27:46,462
Patient, Mona Klingerman.
277
00:27:46,498 --> 00:27:49,267
- Surgeon...
- No way, Hook. I can't cross Stegman.
278
00:27:49,285 --> 00:27:52,706
Half of whatever marbles he had
have gotten lost since he came here.
279
00:27:52,722 --> 00:27:55,527
I'll just return the head to Havens, then.
With the eyeglasses.
280
00:27:55,545 --> 00:27:57,391
Wait, wait. Let me think.
281
00:27:57,699 --> 00:28:00,396
How am I supposed to get into medical records?
282
00:28:00,432 --> 00:28:02,893
- Mrs. Powell is integrity...
- incarnate.
283
00:28:02,911 --> 00:28:06,368
If you need help, ask Bobby Druse.
I think he found a way in.
284
00:28:11,190 --> 00:28:14,984
Just when I'm getting somewhere,
and that hairy ogre,
285
00:28:15,038 --> 00:28:19,023
he confines me to a bed
and sticks an I.V. in my arm.
286
00:28:19,051 --> 00:28:22,463
I warned you, Mama.
I told you that Dr. Stegman...
287
00:28:22,490 --> 00:28:25,437
You've got to use your key card.
Get in there.
288
00:28:25,465 --> 00:28:29,477
Get in those medical records
and see what you can find on Mary Jensen.
289
00:28:32,152 --> 00:28:33,543
Hey, doc.
290
00:28:35,044 --> 00:28:36,545
How's he doing?
291
00:28:37,719 --> 00:28:39,383
Think he's gonna make it?
292
00:28:39,384 --> 00:28:40,694
Oh, jeez!
293
00:28:41,840 --> 00:28:43,314
Silly me.
294
00:28:43,996 --> 00:28:45,388
Privacy.
295
00:28:45,716 --> 00:28:48,555
Physician-patient privilege.
296
00:28:49,428 --> 00:28:53,058
I should have known better than that.
It's just that, you know,...
297
00:28:53,112 --> 00:28:55,733
If he's not gonna make it.
If he's gonna go...
298
00:28:55,787 --> 00:28:59,280
"tango uniform"
- tits up, like we used to say in the Air Force -
299
00:28:59,361 --> 00:29:01,900
then maybe you guys can do some,...
300
00:29:02,227 --> 00:29:04,956
cross-match testing, you know?
301
00:29:05,011 --> 00:29:08,122
See if maybe his heart matches mine?
302
00:29:08,343 --> 00:29:12,683
You know, this isn't a hobby shop
for human body parts.
303
00:29:12,737 --> 00:29:17,376
We don't pull lego organs
out of your roommate and,...
304
00:29:17,377 --> 00:29:18,851
stick them in you.
305
00:29:18,878 --> 00:29:22,399
It's all done by strict protocols,
set up by federal law
306
00:29:22,481 --> 00:29:26,684
with the organ procurement and transplantation network.
307
00:29:26,727 --> 00:29:31,667
Well, how about a special fee to expedite matters?
Is that ever done? Doc,...
308
00:29:31,721 --> 00:29:35,180
A very special large fee?
309
00:29:36,094 --> 00:29:38,960
$50,000.
310
00:29:40,134 --> 00:29:44,964
A little bird told me that a gunshot wound
just arrived on a life flight.
311
00:29:45,018 --> 00:29:50,504
Brain death. I also heard the guy is
a card-carrying organ donor.
312
00:30:06,717 --> 00:30:09,773
Hey, when I said, "brain death,"
313
00:30:09,828 --> 00:30:12,475
I wasn't talking about you, roomie. No.
314
00:30:13,458 --> 00:30:15,532
You look marvelous.
315
00:30:15,587 --> 00:30:17,634
Absolutely marvelous.
316
00:30:17,689 --> 00:30:20,609
You've got your whole life ahead of you.
317
00:30:58,958 --> 00:31:00,568
Carrie...
318
00:31:01,578 --> 00:31:03,297
come here.
319
00:31:21,856 --> 00:31:26,414
You want to get those boys back
for that stunt they pulled with the head?
320
00:31:35,987 --> 00:31:38,798
Just like Steg to leave us holding the baby.
321
00:31:38,853 --> 00:31:43,056
If you want his heart, you're going
to have to take it now. We can't stabilize him.
322
00:31:43,083 --> 00:31:46,058
He's still got a working brain stem,
and that's about it.
323
00:31:46,112 --> 00:31:49,442
- Call the transplant team.
- And find Steg.
324
00:31:49,961 --> 00:31:53,427
Methylene blue. It's harmless.
It's like food coloring.
325
00:31:58,231 --> 00:32:02,352
Make yourself cry, then go wake Elmer.
You're distraught.
326
00:32:02,379 --> 00:32:05,736
Tell him I had
a subarachnoid hemorrhage, and boom!
327
00:32:05,763 --> 00:32:07,783
I died, just like that.
328
00:32:08,095 --> 00:32:13,908
You couldn't bear to tell him until
they were done with me, and now my body's in...
329
00:32:13,963 --> 00:32:15,655
the morgue.
330
00:32:16,173 --> 00:32:19,339
Take him to see me
if he doesn't believe you.
331
00:32:19,394 --> 00:32:23,243
I'll do it, but then you're on your own.
I've got to cover the I.C.U. Okay.
332
00:33:07,079 --> 00:33:08,880
Lona!
333
00:33:10,900 --> 00:33:12,264
No.
334
00:33:13,283 --> 00:33:14,866
Lona!
335
00:33:25,947 --> 00:33:27,830
Dear Lona,
336
00:33:27,912 --> 00:33:30,696
why art thou yet so fair?
337
00:33:31,082 --> 00:33:35,258
Shall I believe that
unsubstantial death is amorous,
338
00:33:35,285 --> 00:33:41,481
and that the lean abhorred monster
keeps thee here in the dark to be his paramour?
339
00:33:41,565 --> 00:33:45,931
For fear... of that, I still will stay with thee
340
00:33:45,932 --> 00:33:49,862
and never from this pallet of dim night
depart again.
341
00:33:51,910 --> 00:33:57,041
Seal with a righteous kiss
a dateless bargain to engrossing death.
342
00:34:12,430 --> 00:34:14,914
Here's to my love!
343
00:34:29,944 --> 00:34:31,445
Elmer...
344
00:34:32,100 --> 00:34:34,038
where are we?
345
00:34:34,965 --> 00:34:40,287
I didn't come here.
I was only thinking about coming here.
346
00:34:40,369 --> 00:34:43,125
I thought you were dead.
347
00:34:47,805 --> 00:34:50,101
Kiss me, Elmer.
348
00:34:54,060 --> 00:34:56,911
It works in fairy tales.
349
00:35:26,810 --> 00:35:29,621
I found you in the morgue.
350
00:35:30,809 --> 00:35:34,372
But I didn't go to the morgue, Elmer.
351
00:35:34,412 --> 00:35:36,589
I thought about it.
352
00:35:36,906 --> 00:35:39,717
Did you actually go, or did...
353
00:35:49,193 --> 00:35:52,677
I've got to look at those scans.
I've got to figure out what happened to us.
354
00:35:52,677 --> 00:35:55,013
How did we get to the morgue?
355
00:35:55,053 --> 00:35:57,983
Now, get off me before somebody sees us.
356
00:35:58,458 --> 00:36:00,160
First...
357
00:36:00,913 --> 00:36:04,001
- tell me you love me.
- Don't be an ass.
358
00:36:04,159 --> 00:36:05,308
God!
359
00:36:57,001 --> 00:36:59,140
Make a noise,
360
00:36:59,219 --> 00:37:02,030
and you'll be practicing law without a tongue.
361
00:37:02,149 --> 00:37:04,326
Now get back to bed.
362
00:37:59,903 --> 00:38:04,100
The typing and cross-matching report
is done. I have a match in...
363
00:38:04,179 --> 00:38:07,030
I.C.U. Suite 429.
364
00:38:07,069 --> 00:38:09,762
I have misgivings
about this heart's ability to travel.
365
00:38:09,841 --> 00:38:13,325
Fine by me. Set the candidate up
for transplant tomorrow, then.
366
00:38:20,215 --> 00:38:22,630
"I'll check on him."
367
00:38:40,555 --> 00:38:42,297
Don't shoot him in...
368
00:38:42,337 --> 00:38:43,762
the heart.
369
00:38:56,551 --> 00:38:58,768
"I'll check on him."
370
00:38:58,808 --> 00:39:01,659
You bet your ass I'll check on him.
371
00:39:13,632 --> 00:39:17,789
This place is going to get very busy,
Mr. Fleischer.
372
00:39:17,829 --> 00:39:21,551
Yeah, and Dr. Steg needs you
downstairs for pre-op.
373
00:39:21,986 --> 00:39:23,253
Pre-op?
374
00:39:23,332 --> 00:39:25,431
You mean it's gonna happen?
375
00:40:45,953 --> 00:40:47,893
I have it.
376
00:40:49,121 --> 00:40:51,734
Disgusting, delightful thing.
377
00:40:51,971 --> 00:40:54,901
The heart's been harvested.
I get it first thing tomorrow.
378
00:40:55,226 --> 00:41:00,888
"Where your treasure lies,
there lies your, ahem, heart also.
379
00:41:00,968 --> 00:41:05,283
"So what is it you wanted again?
Tell me exactly, chum.
380
00:41:05,323 --> 00:41:10,708
- "After all, I'm dealing with a lawyer here."
- I want my old, sick heart taken out,
381
00:41:11,497 --> 00:41:16,051
and I want the harvested heart of that tech billionaire put in.
382
00:41:18,426 --> 00:41:20,089
"Now?"
383
00:41:20,604 --> 00:41:22,227
Sure.
384
00:41:22,465 --> 00:41:25,276
Now's fine. Now works.
385
00:41:25,711 --> 00:41:28,364
Is the transplant team still here?
386
00:41:41,261 --> 00:41:44,033
"Sure, now's fine...
387
00:41:44,102 --> 00:41:46,755
"if now works.
388
00:41:57,485 --> 00:41:59,940
"Out with the old...
389
00:42:07,425 --> 00:42:09,919
"in with the new."
390
00:42:28,330 --> 00:42:31,656
Adaptation : Lama
Thanks to Raceman.
30058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.