Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:44,667 --> 00:02:46,669
(Police march past in progress)
2
00:03:29,800 --> 00:03:31,336
Can you stop this music?
3
00:03:36,000 --> 00:03:37,035
What's this medal for, sir?
4
00:03:41,633 --> 00:03:42,737
Did you get the medal, sir?
5
00:03:43,067 --> 00:03:45,013
Hey! Look straight and drive.
6
00:03:45,700 --> 00:03:46,974
So sir didn't get the award?
7
00:03:50,667 --> 00:03:51,611
This is nof mine.
8
00:03:53,233 --> 00:03:54,405
It belongs to a friend of mine.
9
00:03:56,033 --> 00:03:56,977
Where is he?
10
00:06:05,767 --> 00:06:09,010
Abhidasan was caught while
smuggling fake notes.
11
00:06:09,100 --> 00:06:11,171
To the latest breaking news...
12
00:06:11,300 --> 00:06:14,747
An old couple was found murdered
inside their house, at Thodupuzha.
13
00:06:15,100 --> 00:06:19,014
Vazhuthala Palaykkal Kuriakose and
his wife Eliamma, are the deceased.
14
00:06:19,167 --> 00:06:23,309
The brutal murder of the old couple
was discovered only this morning.
15
00:06:23,433 --> 00:06:24,969
There was no one
else in the house.
16
00:06:25,067 --> 00:06:26,011
Yes sir.
17
00:06:26,067 --> 00:06:27,068
- Didn't you see the news?
18
00:06:27,333 --> 00:06:28,277
Yes, sir.
19
00:06:28,700 --> 00:06:29,678
- You come here.
20
00:06:30,133 --> 00:06:31,077
I'll come.
21
00:06:31,133 --> 00:06:32,612
A
E
22
00:06:41,033 --> 00:06:41,977
Sir.
23
00:06:42,133 --> 00:06:43,305
Shall we begin the inquest?
24
00:06:43,700 --> 00:06:44,678
I'll tell you.
25
00:06:49,300 --> 00:06:51,405
Who's he waiting for,
without doing the inquest?
26
00:06:52,733 --> 00:06:54,303
I left home early
in the morning.
27
00:06:54,433 --> 00:06:56,413
I couldn't even take
a shit properly.
28
00:06:57,400 --> 00:07:00,142
Don't you knowJoseph, who
retired some time back?
29
00:07:00,667 --> 00:07:02,305
He is waiting for him.
30
00:07:29,600 --> 00:07:30,544
Please move.
31
00:07:30,667 --> 00:07:31,645
Move! Move!
32
00:07:31,800 --> 00:07:32,744
Move.
33
00:07:36,000 --> 00:07:37,604
He has been waiting
for a long time.
34
00:07:37,700 --> 00:07:38,644
Where is sir?
35
00:07:38,733 --> 00:07:39,711
Over there.
36
00:08:05,300 --> 00:08:06,335
Do a check quickly.
37
00:08:06,400 --> 00:08:07,378
It's already late.
38
00:08:07,467 --> 00:08:08,969
E
a
39
00:08:26,600 --> 00:08:27,544
What are you doing here?
40
00:08:27,767 --> 00:08:28,711
Just like that.
41
00:08:50,000 --> 00:08:50,774
Did you find anything?
42
00:08:51,067 --> 00:08:52,045
This was lying here.
43
00:08:52,267 --> 00:08:53,337
We found one print.
44
00:08:53,533 --> 00:08:54,637
I think it's that way.
45
00:09:09,367 --> 00:09:10,311
Can I get a ladder?
46
00:09:10,367 --> 00:09:11,505
E1!
47
00:10:06,533 --> 00:10:09,480
Don't allow any media to enter inside,
until the body is taken out.
48
00:10:09,567 --> 00:10:10,545
Will do, sir.
49
00:12:30,667 --> 00:12:33,045
Sir, the guy who came was
definitely intending to steal.
50
00:12:33,133 --> 00:12:34,510
But he's not an
Assamese or Bengali.
51
00:12:35,267 --> 00:12:36,974
Someone who knows them quite well,
52
00:12:37,067 --> 00:12:38,375
Someone who's quite
healthy and fit.
53
00:12:39,700 --> 00:12:41,270
He hasn't broken the door open.
54
00:12:41,433 --> 00:12:42,503
How's that possible?
55
00:12:43,000 --> 00:12:46,174
Just because he didn't break the door
open, it needn't be someone they know.
56
00:12:46,767 --> 00:12:50,146
What ifthey opened the door, hearing
a knock on the door in the night?
57
00:12:50,300 --> 00:12:51,540
That's also a possibility, right?
58
00:12:51,733 --> 00:12:54,646
Ifthat was the case, the body would
have been lying next to the door.
59
00:12:55,133 --> 00:12:57,613
There are all indications that
the guy sat on that sofa.
60
00:12:58,133 --> 00:13:01,376
So? -You do the inquest, and send
the bodies for postmortem quickly.
61
00:13:01,500 --> 00:13:02,444
Sir!
62
00:13:02,800 --> 00:13:04,074
Call for the ambulance.
63
00:13:04,133 --> 00:13:05,111
Sir!
64
00:13:09,033 --> 00:13:10,273
Their relatives?
65
00:13:10,567 --> 00:13:11,511
They have two daughters.
66
00:13:12,067 --> 00:13:13,603
These are their husbands.
67
00:13:15,067 --> 00:13:17,240
Who saw the crime scene first?
68
00:13:17,333 --> 00:13:18,277
My son, sir.
69
00:13:18,433 --> 00:13:20,071
He saw it when he
went to deliver milk.
70
00:13:20,200 --> 00:13:21,645
They are his uncle and aunty.
71
00:13:23,167 --> 00:13:24,111
You carry on.
72
00:13:25,133 --> 00:13:26,271
A
a
73
00:13:26,367 --> 00:13:28,176
It was around 5 - 5.30 AM, sir.
74
00:13:28,633 --> 00:13:30,544
Iwas the one who informed
the police station.
75
00:13:31,167 --> 00:13:34,148
Did you hear any noise from
here between 8 PM & 10 PM?
76
00:13:34,267 --> 00:13:36,645
I had gone for a movie, sir.
Only mom was at home.
77
00:13:38,167 --> 00:13:39,168
And you?
78
00:13:39,233 --> 00:13:41,144
Mfiamflm
79
00:13:41,233 --> 00:13:43,144
pflna
a
80
00:13:44,100 --> 00:13:45,204
Thrissur.
81
00:13:45,767 --> 00:13:46,711
Whatdo you do?
82
00:13:46,800 --> 00:13:47,744
Business.
83
00:13:48,167 --> 00:13:49,111
What business?
84
00:13:49,167 --> 00:13:50,145
Finance.
85
00:13:51,233 --> 00:13:52,177
Where were you yesterday?
86
00:13:52,267 --> 00:13:54,178
I was at a friend's place
in Patthanamthitta.
87
00:13:55,600 --> 00:13:56,544
I was in the Gulf.
88
00:13:56,600 --> 00:13:58,739
I just came back to Kerala.
I was at Ernakulam yesterday.
89
00:13:59,167 --> 00:14:00,475
Have you come back for good?
- Yes.
90
00:14:03,033 --> 00:14:04,171
Get me a pen and paper.
91
00:14:04,800 --> 00:14:06,973
All your names and phone numbers.
92
00:14:07,367 --> 00:14:09,040
IE
a
93
00:14:09,633 --> 00:14:10,577
Here you go.
94
00:14:18,400 --> 00:14:20,471
Take them inside.
Come on.
95
00:14:21,633 --> 00:14:22,634
Enough! Move!
96
00:14:25,433 --> 00:14:26,377
Hey!
97
00:14:28,200 --> 00:14:29,304
Do you have any stuff
with you, Sugunan?
98
00:14:29,367 --> 00:14:30,778
How will I have anything, sir?
99
00:14:31,100 --> 00:14:32,977
If you give money, I can
send someone to buy it.
100
00:14:33,167 --> 00:14:34,145
What is this?
101
00:14:36,600 --> 00:14:37,544
Ijust need 2 drinks.
102
00:14:37,633 --> 00:14:39,112
M
a
103
00:14:39,633 --> 00:14:41,408
Brother, is there any
way to get 2 glasses?
104
00:14:41,500 --> 00:14:43,480
WEBER;
E
105
00:14:43,600 --> 00:14:45,238
Let's go till there.
- Okay.
106
00:14:45,467 --> 00:14:47,640
Hey! Sir and I have
to discuss something.
107
00:14:47,733 --> 00:14:49,269
You wait here. I'll be back.
- Okay.
108
00:14:50,667 --> 00:14:53,204
Check tower locations of all numbers.
- Don't miss anything.
109
00:14:53,300 --> 00:14:55,211
Efimgw
110
00:14:55,267 --> 00:14:56,712
Okay! I'll buy.
111
00:14:58,700 --> 00:14:59,735
Brother...
112
00:15:00,633 --> 00:15:03,113
Hows the chit fund company of
the elder son in law doing now?
113
00:15:03,333 --> 00:15:06,007
There's something fishy about him.
114
00:15:06,133 --> 00:15:07,669
That's true.
- I don't know all that, sir.
115
00:15:08,233 --> 00:15:10,440
He used to create a ruckus
asking for his share at times.
116
00:15:10,533 --> 00:15:13,173
But uncle & aunty said that they would
give it only aftertheir death.
117
00:15:13,267 --> 00:15:15,076
A
EU ammmflmg]
118
00:15:18,600 --> 00:15:19,772
Sir, you can sit inside.
119
00:15:20,467 --> 00:15:22,242
No, brother.
Just get 2 glasses.
120
00:15:25,233 --> 00:15:26,177
What's the stuff?
121
00:15:26,400 --> 00:15:28,004
The stuff is superb.
122
00:15:28,700 --> 00:15:30,145
But it's local.
123
00:15:30,367 --> 00:15:31,311
Open it.
124
00:15:34,033 --> 00:15:34,977
Is it good?
125
00:15:35,600 --> 00:15:37,045
How do you even drink this?
126
00:15:37,167 --> 00:15:38,202
Drink it fast, sir.
127
00:15:38,600 --> 00:15:39,544
Hold it.
128
00:15:41,033 --> 00:15:41,977
Here you go, sir.
129
00:15:42,533 --> 00:15:43,511
Shall I fix the drink?
130
00:15:45,300 --> 00:15:47,746
Brother, can you buy some
Pepsi or something to mix?
131
00:15:49,633 --> 00:15:51,078
Its
E
132
00:15:51,133 --> 00:15:52,373
m?
E
133
00:15:52,467 --> 00:15:54,708
M'
mm!
134
00:15:55,433 --> 00:15:56,571
I need it.
- Okay.
135
00:15:56,700 --> 00:15:57,678
Hey!
- Sir.
136
00:15:58,233 --> 00:15:59,211
What is it, sir?
137
00:15:59,433 --> 00:16:00,639
Where did that Joseph go?
138
00:16:00,800 --> 00:16:03,406
He has gone to booze with the
guy who came to take the body.
139
00:16:08,133 --> 00:16:09,703
Hello!
Tell me.
140
00:16:20,400 --> 00:16:21,378
Where did he go, sir?
141
00:16:22,700 --> 00:16:24,043
He's not good company.
142
00:16:24,767 --> 00:16:26,371
SHEEN flmBflfiflté'?
E
143
00:16:26,433 --> 00:16:27,411
Com e.
144
00:16:36,133 --> 00:16:37,510
He is the culprit, sir.
145
00:16:39,100 --> 00:16:40,078
It's notme, sir.
146
00:16:40,600 --> 00:16:41,544
It's notme, sir.
147
00:16:41,633 --> 00:16:42,577
It's notme, sir.
148
00:16:43,533 --> 00:16:44,477
It's notme, sir.
149
00:16:46,167 --> 00:16:47,578
It's not me, sir.
- Brother...
150
00:16:48,100 --> 00:16:49,101
It's notme, sir.
151
00:16:49,167 --> 00:16:51,511
The fingerprints on the bulb that
you removed and kept there,
152
00:16:51,667 --> 00:16:54,307
and the fingerprints on the glass
that you gave now, are the same.
153
00:16:54,500 --> 00:16:56,673
And the hand-knife that
you took from here...
154
00:16:57,367 --> 00:17:00,610
However much you wash it,
the forensic department will find it.
155
00:17:01,800 --> 00:17:03,507
The calendaryou used to cover it.
156
00:17:06,633 --> 00:17:09,045
Wasn't it from here?
- It's not me, sir. I don't know, sir.
157
00:17:10,033 --> 00:17:11,239
Sir..
- Isn't all this enough?
158
00:17:15,667 --> 00:17:16,645
Shall I leave, sir?
159
00:17:20,533 --> 00:17:21,511
Sir...
160
00:17:21,767 --> 00:17:23,576
Take him to the jeep.
- Move this side.
161
00:17:24,033 --> 00:17:25,535
Sir, please.
- Don't wobble!
162
00:17:26,333 --> 00:17:27,437
Sir..
- Get the handcuffs.
163
00:17:27,733 --> 00:17:28,677
Joseph!
164
00:17:30,167 --> 00:17:31,646
Move..
- Please sir.
165
00:17:32,400 --> 00:17:33,970
How did you understand
that it was him?
166
00:17:36,733 --> 00:17:39,475
Sir, I understood that it
wasn't done by a professional,
167
00:17:39,567 --> 00:17:42,070
since he left the bulb
there, without breaking it.
168
00:17:42,733 --> 00:17:45,236
There are all indications of him
hanging on to the sunshade,
169
00:17:45,333 --> 00:17:46,971
and climbing to the
terrace, over there.
170
00:17:47,133 --> 00:17:49,135
Only a healthy and fit
person can do it.
171
00:17:50,267 --> 00:17:53,578
He has tried to break open the middle
pan ofthe door on the top floor.
172
00:17:54,167 --> 00:17:55,544
No professional would do that.
173
00:17:56,533 --> 00:17:58,672
They would always try
to break open a corner.
174
00:18:09,000 --> 00:18:13,642
There are no marks or signs of
struggle on the front door.
175
00:18:14,667 --> 00:18:17,511
The doorwas definitely opened
by a person who was inside.
176
00:18:18,033 --> 00:18:19,011
If that's the case,
177
00:18:19,267 --> 00:18:21,213
the one who came there,
was someone they knew.
178
00:18:22,033 --> 00:18:24,570
There were all indications
of him sitting on the sofa.
179
00:18:25,667 --> 00:18:28,671
The cinema page ofthe magazine that
was lying there, was kept open.
180
00:18:29,267 --> 00:18:32,544
The magazine's page, and
his posture on the sofa,
181
00:18:32,667 --> 00:18:34,044
indicated that it
was a young man.
182
00:18:35,333 --> 00:18:37,574
The tea vessel on the
stove was fully burnt.
183
00:18:38,333 --> 00:18:41,576
The crime was committed when someone
went to make tea, for the guest.
184
00:19:04,233 --> 00:19:06,679
I confirmed that it was a healthy
young man from the locality,
185
00:19:07,033 --> 00:19:09,479
who is known to the victims,
who committed the crime,
186
00:19:09,633 --> 00:19:11,442
from the crime scene.
187
00:19:12,067 --> 00:19:14,013
When I had called the
relatives to question them,
188
00:19:14,067 --> 00:19:16,240
I had noticed Manu, who stayed away,
with folded hands.
189
00:19:16,633 --> 00:19:19,307
According to body language,
standing with folded hands,
190
00:19:19,400 --> 00:19:21,004
means that he's hiding something.
191
00:19:21,300 --> 00:19:24,577
And from the movements of his eye-balls
while he was explaining things,
192
00:19:24,667 --> 00:19:26,772
I understood that he was lying.
193
00:19:27,167 --> 00:19:29,511
The one who lied about having
gone for a movie in the night,
194
00:19:29,567 --> 00:19:32,514
was in this tower
location until 9.30 PM.
195
00:19:32,733 --> 00:19:34,576
The Cyber cell confirmed that.
196
00:19:35,233 --> 00:19:37,008
- Oh no! My son!
- Shalll leave, sir?
197
00:19:37,067 --> 00:19:38,705
A
a
198
00:19:38,800 --> 00:19:40,541
Don't do anything to my son.
199
00:19:40,600 --> 00:19:41,772
My son!
200
00:19:42,000 --> 00:19:43,673
Manu!
- Move away!
201
00:19:44,233 --> 00:19:45,177
_S°n!
202
00:19:45,233 --> 00:19:46,234
- Manu!
203
00:19:46,567 --> 00:19:47,705
- Don't take him away!
204
00:19:49,000 --> 00:19:51,037
- Don't take my child away!
205
00:19:58,633 --> 00:20:01,136
- Don't take my child away, sir.
206
00:20:12,067 --> 00:20:13,512
- Manu, my son!
207
00:21:19,233 --> 00:21:24,342
'0 girl, who ran through the
fields, with a straw umbrella,
208
00:21:24,467 --> 00:21:29,780
while the saplings
were being planted'
209
00:21:30,167 --> 00:21:34,707
'Wearing black bangles on your hand,
lining your eyes with kohl'
210
00:21:35,000 --> 00:21:40,040
'Leaving your long hair open,
wearing a beautiful skirt'
211
00:21:40,200 --> 00:21:45,479
'Under the banyan tree, beside the
pine straws at the end ofthe field'
212
00:21:45,633 --> 00:21:50,104
'Did you take flowers forthe Goddess
who sits under that Banyan tree?'
213
00:21:50,233 --> 00:21:53,112
'0 girl, did you take flowers?'
214
00:21:53,200 --> 00:21:58,240
'0 girl, who ran through the
fields, with a straw umbrella,
215
00:21:58,367 --> 00:22:03,715
while the saplings
were being planted'
216
00:22:04,033 --> 00:22:08,607
'Wearing black bangles on your hand,
lining your eyes with kohl'
217
00:22:08,733 --> 00:22:14,274
'Leaving your long hair open,
wearing a beautiful skirt'
218
00:22:35,600 --> 00:22:40,606
'The girl who grooves to the rhythm
ofthe folklore singer's song'
219
00:22:40,733 --> 00:22:45,375
'She dances to the
rhythm ofthe song'
220
00:22:46,033 --> 00:22:50,106
'She sits beside the field every day'
221
00:22:50,233 --> 00:22:55,683
'She walks slowly to
pluck the Thechi flower'
222
00:22:56,400 --> 00:23:01,406
'Hiding behind the flowering
tree to see the young milk-man'
223
00:23:01,533 --> 00:23:05,413
'She keeps looking,
unbeknownst to anyone'
224
00:23:05,600 --> 00:23:08,308
'And a smile blooms on herface'
225
00:23:08,600 --> 00:23:13,606
'0 girl, who ran through the
fields, with a straw umbrella,
226
00:23:13,733 --> 00:23:19,149
while the saplings
were being planted'
227
00:23:19,400 --> 00:23:24,110
'Wearing black bangles on your hand,
lining your eyes with kohl'
228
00:23:24,233 --> 00:23:29,307
'Leaving your long hair open,
wearing a beautiful skirt'
229
00:23:29,433 --> 00:23:34,781
'Under the banyan tree, beside the
pine straws at the end ofthe field'
230
00:23:35,067 --> 00:23:39,413
'Did you take flowers forthe Goddess
who sits under that Banyan tree?'
231
00:23:39,600 --> 00:23:42,638
'0 girl, did you take flowers?'
232
00:24:37,033 --> 00:24:38,103
Sudhi...
233
00:24:38,300 --> 00:24:40,280
My daughter's laptop
is not working properly.
234
00:24:40,367 --> 00:24:41,311
Just check it.
235
00:24:41,800 --> 00:24:43,143
Elm
a
236
00:24:44,100 --> 00:24:46,011
Hey! This much more is left.
237
00:24:46,233 --> 00:24:48,008
Let's disperse after we
finish this as well.
238
00:24:48,267 --> 00:24:49,644
Pathrose, get the glass.
- Hey Joseph!
239
00:24:50,167 --> 00:24:54,013
Ever since hejoined the service,
he has been sticking on to you.
240
00:24:54,234 --> 00:24:56,043
He studied as my
daughter's senior.
241
00:24:56,667 --> 00:24:57,611
He's an engineer.
242
00:24:58,200 --> 00:25:01,010
He's wasting his life by
working in the cyber cell.
243
00:25:01,133 --> 00:25:02,544
- Hold this.
- Enough.
244
00:25:02,633 --> 00:25:06,581
We need to find some other
pastime instead of boozing.
245
00:25:06,767 --> 00:25:09,008
I'm getting bored of it.
- You stop it then.
246
00:25:09,300 --> 00:25:11,041
There's no other problem.
The battery has to be changed.
247
00:25:11,133 --> 00:25:12,271
5000 Rupees gone!
248
00:25:12,367 --> 00:25:13,471
Well, you have money, right?
249
00:25:14,433 --> 00:25:15,377
Shall I?
- Okay.
250
00:25:17,100 --> 00:25:18,044
Well,
251
00:25:18,134 --> 00:25:20,637
the SP and DYSP claimed the credit
for today's case as well, right?
252
00:25:20,733 --> 00:25:22,679
Even when he was in service,
253
00:25:22,733 --> 00:25:26,010
it was others who got the name
and fame for the work he did.
254
00:25:26,100 --> 00:25:27,044
Right?
255
00:25:27,133 --> 00:25:29,739
What's wrong with him to go
behind all this? - He's crazy.
256
00:25:30,000 --> 00:25:33,379
Dude, didn't we go behind so many
cases and corpses for 30 years?
257
00:25:34,733 --> 00:25:37,179
Ijust keep whiling
away my time boozing,
258
00:25:37,367 --> 00:25:39,108
and such chances come
across very rarely.
259
00:25:40,167 --> 00:25:42,374
We shouldn't forget the
job we learned, right?
260
00:25:42,800 --> 00:25:44,143
You and your...
- Yeah right!
261
00:25:44,233 --> 00:25:45,177
What?
262
00:25:46,500 --> 00:25:48,241
Rag havan sir, shall we leave?
- Okay.
263
00:25:48,634 --> 00:25:49,578
Keep this in the car.
264
00:25:50,067 --> 00:25:51,011
M;
a
265
00:25:55,200 --> 00:25:58,044
Aren't you Nair, ofthat
old vehicle theft case?
266
00:25:58,167 --> 00:25:59,612
Yes.
- What are you doing here?
267
00:25:59,734 --> 00:26:01,338
Hey! He's my guy, man!
268
00:26:01,400 --> 00:26:03,209
§m¢~1uum
E
269
00:26:03,733 --> 00:26:04,677
Hey!
270
00:26:05,200 --> 00:26:06,577
Did you start this
'Kavadi' stuff too?
271
00:26:07,433 --> 00:26:08,707
This is not that 'Kavadi' stuff.
272
00:26:09,200 --> 00:26:12,113
It's a rocket that takes
me back to past memories.
273
00:26:12,200 --> 00:26:14,009
Bloody"
- Him & his damn rocket!
274
00:26:14,133 --> 00:26:15,339
That was the only thing lacking!
275
00:26:15,667 --> 00:26:17,169
Hey! Stan the car!
276
00:26:17,233 --> 00:26:18,303
Okay then.
277
00:26:18,400 --> 00:26:20,175
Him & his rocket.
- See you tomorrowthen.
278
00:27:07,767 --> 00:27:08,745
Dear...
279
00:27:09,100 --> 00:27:10,704
Your policeman is here.
280
00:27:12,567 --> 00:27:14,342
Don't fool around and listen to me.
281
00:27:14,433 --> 00:27:16,003
You should go to the
Church on Sunday.
282
00:27:16,067 --> 00:27:18,775
You should confess, and accept
the Holy Qurbana. You heard me?
283
00:27:20,767 --> 00:27:22,644
Ichaya, can you please
apply this oil?
284
00:27:22,733 --> 00:27:24,371
Hey husband! Just come here!
285
00:27:25,067 --> 00:27:27,069
You used to be so
affectionate earlier.
286
00:27:27,367 --> 00:27:29,711
Dear, take your Papa away.
287
00:28:10,100 --> 00:28:11,408
What are you writing so seriously?
288
00:28:12,333 --> 00:28:13,403
What is this, Papa?
289
00:28:13,467 --> 00:28:15,105
Shouldn't you knock the
door before coming?
290
00:28:15,167 --> 00:28:16,339
I'm a big girl now, right?
291
00:28:16,433 --> 00:28:17,377
Big girl, it seems!
292
00:28:17,734 --> 00:28:18,974
Is it a love letter?
293
00:28:20,000 --> 00:28:22,571
Yeah right! As if love letters
are written so openly.
294
00:28:22,667 --> 00:28:23,611
You write one, dear.
295
00:28:24,367 --> 00:28:25,971
Mommy didn't leave
you for nothing!
296
00:28:26,167 --> 00:28:27,339
This is how you behave, right?
297
00:28:39,533 --> 00:28:41,274
Hey Papa!
Don't be upset.
298
00:28:41,400 --> 00:28:42,572
I was just joking.
299
00:28:43,500 --> 00:28:44,478
Mom!
300
00:28:44,667 --> 00:28:46,476
The policeman is going
away, all upset.
301
00:29:07,267 --> 00:29:08,245
Yes!
302
00:29:14,733 --> 00:29:15,677
You?
303
00:29:16,533 --> 00:29:18,137
Where the hell is your phone?
304
00:29:18,234 --> 00:29:19,235
Where is it?
305
00:29:19,667 --> 00:29:20,645
Hey!
306
00:29:22,000 --> 00:29:23,138
Stella had an accident.
307
00:29:27,600 --> 00:29:29,079
It's supposed to
be quite serious.
308
00:29:39,567 --> 00:29:40,671
She is at City Hospital.
309
00:29:42,334 --> 00:29:43,404
I don't know anything more.
310
00:29:44,234 --> 00:29:45,178
You get ready quickly.
311
00:29:49,233 --> 00:29:50,371
Get ready, man!
312
00:29:52,067 --> 00:29:53,011
Com e.
Let's go.
313
00:30:08,034 --> 00:30:09,513
Peter tried calling you many times.
314
00:30:10,367 --> 00:30:12,677
Since he couldn't get through
to you, he called me to say it.
315
00:30:25,367 --> 00:30:27,142
Chetta, can you go and sit there?
- Sorry.
316
00:30:40,733 --> 00:30:41,677
Peter.
317
00:30:50,433 --> 00:30:53,243
She has been shifted to the
ICU now after the operation.
318
00:30:58,300 --> 00:30:59,335
Can we see her?
319
00:31:01,467 --> 00:31:03,538
I don't know if they
would let you see her.
320
00:31:49,300 --> 00:31:50,472
Who is Stella's husband?
321
00:31:51,000 --> 00:31:51,978
It's me.
322
00:31:52,600 --> 00:31:54,443
What is it, Sister?
- Doctor is calling you.
323
00:31:57,167 --> 00:31:58,111
What is it, Doctor?
324
00:31:58,167 --> 00:32:00,306
She is really scared.
She's asking you to stay along.
325
00:32:01,734 --> 00:32:02,678
What happened?
326
00:32:03,034 --> 00:32:04,240
It's nothing.
327
00:32:04,400 --> 00:32:06,175
You'll be fine.
Don't cry.
328
00:32:06,300 --> 00:32:08,746
You'll be fine!
329
00:32:10,633 --> 00:32:11,577
It's okay.
330
00:32:15,233 --> 00:32:23,118
'My dear, I showered as a rain on the
path where you were burning in the heat'
331
00:32:23,567 --> 00:32:29,449
'Let the lullabies never
falter, my sweetheart'
332
00:32:32,100 --> 00:32:34,376
'To put you to sleep on my chest'
333
00:32:34,433 --> 00:32:35,639
It's a girl.
334
00:32:37,667 --> 00:32:39,237
We had a baby girl.
335
00:32:40,467 --> 00:32:46,474
'You should grow as big as the
rainbow on the sky, my dear'
336
00:32:49,100 --> 00:32:56,985
'I shall wait to receive you
like the waves of the sea'
337
00:32:57,200 --> 00:32:58,975
Herface is exactly
the same as Stella.
338
00:32:59,034 --> 00:33:01,571
It's always better for girls
to have the mother's features.
339
00:33:03,600 --> 00:33:05,580
She is definitely a Mommy's child.
340
00:33:07,767 --> 00:33:09,075
Dear...
341
00:33:10,200 --> 00:33:12,544
Enough!
Give the baby back.
342
00:33:13,033 --> 00:33:14,137
You can play with her later.
343
00:33:18,300 --> 00:33:19,438
Careful.
344
00:33:19,500 --> 00:33:20,979
We know, sir.
345
00:33:25,034 --> 00:33:33,283
'My dear, I showered as a rain on the
path where you were burning in the heat'
346
00:33:33,467 --> 00:33:39,577
'Let the lullabies never
falter, my sweetheart'
347
00:34:15,700 --> 00:34:19,409
'On a turfthat no one has seen'
348
00:34:19,600 --> 00:34:22,171
See! This is how you apply oil.
349
00:34:24,234 --> 00:34:27,738
'I shall provide the rhythm of
the song sung by the cuckoo'
350
00:34:28,067 --> 00:34:30,707
Can you get me the oil?
Or should I do that too?
351
00:34:32,600 --> 00:34:40,781
'The pain of the flower
when the honey flows'
352
00:34:41,167 --> 00:34:43,704
'I shall hold it close to
my chest with a smile'
353
00:34:43,800 --> 00:34:45,108
Give me the towel.
354
00:34:49,434 --> 00:34:57,285
A
smzflflmg]
355
00:34:58,067 --> 00:35:05,451
'With sweet promises,
beside you with love'
356
00:35:05,634 --> 00:35:09,172
'Always by your side'
357
00:35:09,300 --> 00:35:14,648
'Sleep, my dearflower, with
a smile in your hean'
358
00:35:15,000 --> 00:35:23,146
'My dear, I showered as a rain on the
path where you were burning in the heat'
359
00:35:23,400 --> 00:35:28,748
'Let the lullabies never
falter, my sweetheart'
360
00:35:31,767 --> 00:35:40,118
'To put you to sleep on my chest, I went
from shade to the sun, until this day'
361
00:35:40,367 --> 00:35:47,012
'You should grow as big as the
rainbow on the sky, my dear'
362
00:35:48,700 --> 00:35:56,312
'I shall wait to receive you
like the waves of the sea'
363
00:35:57,300 --> 00:36:05,549
'I shall fly in the wind,
flapping my feathers'
364
00:36:05,734 --> 00:36:14,017
'0 apple of my eye,
come as a petal of dreams'
365
00:36:14,200 --> 00:36:22,312
1am
366
00:36:53,467 --> 00:36:54,707
When did the accident happen?
367
00:36:55,667 --> 00:36:58,204
She had gone to the Church to
attend the Qurbana in the morning.
368
00:37:00,100 --> 00:37:02,307
They said that somejeep hit her.
369
00:37:02,400 --> 00:37:04,243
Some other car which came
after that, brought her here.
370
00:37:04,334 --> 00:37:05,540
Who is Stella's husband?
371
00:37:14,000 --> 00:37:15,070
Shall we go?
372
00:37:19,500 --> 00:37:21,446
Call us ifthere's anything you need.
373
00:37:26,700 --> 00:37:29,374
It's okay. Continue this medicine.
- Doctor...
374
00:37:29,800 --> 00:37:31,074
I am Stella's husband.
375
00:37:31,334 --> 00:37:33,507
Yeah. There's an emergency with Stella.
376
00:37:34,067 --> 00:37:36,308
I have to discuss with you.
Please come.
377
00:37:47,134 --> 00:37:48,078
Hey!
378
00:37:51,134 --> 00:37:53,705
Dude, if you loved her so much,
379
00:37:54,234 --> 00:37:55,577
why did you both get separated?
380
00:37:59,000 --> 00:38:00,274
Even after such a long while, I...
381
00:38:00,467 --> 00:38:01,411
Not just me...
382
00:38:01,534 --> 00:38:03,571
None of us have asked you about this.
383
00:38:05,434 --> 00:38:07,141
Let him say it, if he's ableto say it.
384
00:38:33,767 --> 00:38:36,247
Your son and family is doing good, right?
- They are in Bombay, rig ht?
385
00:38:36,367 --> 00:38:38,472
They have reached Kerala.
They said they would come.
386
00:38:38,667 --> 00:38:39,702
They will definitely come.
387
00:38:39,767 --> 00:38:41,974
Fmmafibm
a
388
00:38:42,034 --> 00:38:43,513
You carry on then.
Go inside.
389
00:38:44,134 --> 00:38:45,545
Efitsfilm
390
00:38:46,500 --> 00:38:47,638
Mammy?
391
00:38:47,734 --> 00:38:49,611
Awedding is going to happen here,
and not much celebrations, huh?
392
00:38:50,500 --> 00:38:52,776
Have you bought some good stuff?
- Of course!
393
00:38:53,034 --> 00:38:54,377
Com e, Achaya.
394
00:38:54,434 --> 00:38:56,311
Dad and son have come
alone to celebrate, huh?
395
00:38:56,400 --> 00:38:57,504
Ask them like that, Father.
396
00:38:57,600 --> 00:38:59,978
It's your brother's
daughter's wedding, Joy.
397
00:39:00,067 --> 00:39:01,512
C-mflzflm
EEK;
398
00:39:01,600 --> 00:39:04,012
Glory be to the Lord, Father.
399
00:39:04,100 --> 00:39:06,512
Where's yourwife, and Lisamma?
- All ofthem have come.
400
00:39:15,234 --> 00:39:16,577
Glory be to the Lord, Father.
401
00:39:16,667 --> 00:39:18,078
Now and forever.
402
00:39:22,067 --> 00:39:23,375
Glory be to the Lord, Father.
403
00:39:23,434 --> 00:39:24,777
Now and forever.
404
00:39:25,267 --> 00:39:27,178
Your daughter is all grown up, Joy.
Shouldn't you get her married?
405
00:39:27,267 --> 00:39:28,507
It will happen this year, Father.
406
00:39:28,767 --> 00:39:30,644
Even Kurianakkunnil
Kariachan was like this.
407
00:39:31,034 --> 00:39:33,480
He kept his girl at home saying
he'd get her married soon.
408
00:39:33,600 --> 00:39:35,170
And now she's around 35 years old.
409
00:39:35,334 --> 00:39:38,042
Varkey, the motor is faulty.
410
00:39:38,134 --> 00:39:39,306
It's not pumping water.
Call someone.
411
00:39:39,367 --> 00:39:41,472
Where did that Joseph go?
- He was here somewhere.
412
00:39:41,567 --> 00:39:42,511
Joseph!
413
00:39:43,200 --> 00:39:44,577
Joseph!
- There he is.
414
00:39:44,634 --> 00:39:45,612
Over here.
415
00:39:45,667 --> 00:39:47,078
Oh! You're over there?
416
00:39:47,167 --> 00:39:48,111
What is it, Achaya?
417
00:39:48,200 --> 00:39:49,372
Dude, the motor is networking.
418
00:39:49,467 --> 00:39:50,707
I'll get that sorted.
Coming.
419
00:39:51,100 --> 00:39:52,078
Hold me.
420
00:39:52,700 --> 00:39:54,441
Let's bring the one
from the field here.
421
00:39:54,667 --> 00:39:56,613
(flflmn
a
422
00:39:56,700 --> 00:39:58,043
Joychaya, how are you?
423
00:39:58,567 --> 00:40:00,137
ER;
424
00:40:00,600 --> 00:40:01,772
It's a relief that he is here.
425
00:40:03,134 --> 00:40:04,545
Uncle, where is Minimol?
426
00:40:04,600 --> 00:40:06,307
E51
E
427
00:40:06,367 --> 00:40:07,311
Give it, mom.
- Here.
428
00:40:10,700 --> 00:40:12,407
Father, shall we?
429
00:40:13,200 --> 00:40:15,339
When did you reach, dear?
- Just now.
430
00:40:45,800 --> 00:40:47,404
Why?
Didn't you go to get the motor?
431
00:40:47,500 --> 00:40:48,478
He has gone.
432
00:40:50,400 --> 00:40:51,470
So much attitude.
433
00:40:53,300 --> 00:40:54,404
Hey! Did you read the letter?
434
00:40:54,467 --> 00:40:55,445
Yes.
435
00:40:55,500 --> 00:40:56,444
Liked it?
436
00:40:56,500 --> 00:40:57,478
I loved it.
437
00:40:58,334 --> 00:40:59,278
Tell me.
438
00:40:59,367 --> 00:41:00,641
I loved it, dear.
439
00:41:02,634 --> 00:41:04,580
They are planning my wedding.
440
00:41:05,067 --> 00:41:06,011
Hey Joseph!
441
00:41:07,634 --> 00:41:08,578
What is it, Father?
442
00:41:09,367 --> 00:41:11,108
What are you doing there?
- I came to pee.
443
00:41:11,200 --> 00:41:12,144
There?
444
00:41:12,234 --> 00:41:14,339
I was also looking for such a place.
445
00:41:14,667 --> 00:41:16,704
There are people at every corner.
What can I do?
446
00:41:22,700 --> 00:41:24,008
Did you finish peeing?
447
00:41:25,167 --> 00:41:27,078
You both were acting
very well overthere.
448
00:41:29,634 --> 00:41:32,410
Instead of making people talk
by hiding here and there,
449
00:41:32,500 --> 00:41:34,707
go meet Kunjachan and ask him
to get her married to you.
450
00:41:35,100 --> 00:41:36,374
You should talk to him
and son it out, Father.
451
00:41:36,467 --> 00:41:38,504
Yeah right! As if my job
is to fix your alliance!
452
00:41:39,167 --> 00:41:40,145
Father...
453
00:41:40,800 --> 00:41:42,473
My family is considering
other proposals.
454
00:41:43,567 --> 00:41:44,602
Can you please talk to him?
455
00:41:48,667 --> 00:41:49,611
Now you get going.
456
00:41:49,667 --> 00:41:50,645
Go!
457
00:41:53,300 --> 00:41:54,472
Don't tell anyone, Father.
458
00:41:54,567 --> 00:41:55,511
Get lost.
459
00:41:59,234 --> 00:42:00,212
My dear Father...
460
00:42:00,267 --> 00:42:04,215
Isn't it better to drown my daughter
in this lake, than doing that?
461
00:42:04,367 --> 00:42:05,971
Ajobless fellow!
462
00:42:06,534 --> 00:42:08,377
And he's going tojoin the police!
463
00:42:09,000 --> 00:42:12,140
Should I get my daughter married to a
guy who just roams around boozing?
464
00:42:14,534 --> 00:42:16,480
You have your prayers
and everything, right?
465
00:42:16,567 --> 00:42:17,671
You do that, Father.
466
00:42:18,700 --> 00:42:19,735
It's true, Joy.
467
00:42:20,234 --> 00:42:23,147
The father should decide
what's good for his children.
468
00:42:23,733 --> 00:42:25,235
And not the Father ofthe Church.
469
00:42:25,434 --> 00:42:27,345
You're being reasonable now, Father.
470
00:42:27,434 --> 00:42:28,742
David!
- Yes, Achaya.
471
00:42:29,800 --> 00:42:30,744
Wait.
472
00:42:31,134 --> 00:42:32,772
What's happening?
- Doing good.
473
00:42:33,133 --> 00:42:35,010
When did you come?
- I came yesterday.
474
00:42:35,334 --> 00:42:37,211
Hovv's the business going?
- Going good.
475
00:42:44,234 --> 00:42:45,440
I shouldn't have.
476
00:42:48,767 --> 00:42:49,711
What did he say?
477
00:42:50,034 --> 00:42:51,104
It won't happen, Joseph.
478
00:42:51,634 --> 00:42:53,409
He won't get that girl married to you.
479
00:42:53,734 --> 00:42:55,543
First you find a good job.
480
00:42:57,600 --> 00:42:59,739
And when you get close
orfall in love,
481
00:42:59,800 --> 00:43:01,438
it should be with people
who are equal to you.
482
00:43:01,534 --> 00:43:03,480
Or else, you'll have to be
disappointed like this.
483
00:43:17,034 --> 00:43:18,012
What happened?
484
00:43:18,467 --> 00:43:19,411
What did he say?
485
00:43:19,767 --> 00:43:21,246
It's okay.
- Tell me.
486
00:43:22,500 --> 00:43:23,444
It will be fine.
487
00:43:24,234 --> 00:43:25,212
I will marry you.
488
00:43:25,667 --> 00:43:27,078
Then why is your face like this?
489
00:43:27,167 --> 00:43:28,510
Nothing.
You carry on.
490
00:43:29,334 --> 00:43:30,312
Someone will see us.
491
00:43:30,567 --> 00:43:32,376
Em
E
492
00:43:35,300 --> 00:43:36,244
Hey!
493
00:43:36,334 --> 00:43:38,041
I'm going to do the
'Margamkali' dance.
494
00:43:42,734 --> 00:43:45,237
Ask that man to get lost!
495
00:43:45,400 --> 00:43:47,607
Everyone in this town know
about your relationship.
496
00:43:47,734 --> 00:43:50,180
Then who's going to marry her?
- Leave that topic.
497
00:43:50,367 --> 00:43:53,211
I'll go to the kitchen & bring some
munchies. - That will be great.
498
00:44:02,767 --> 00:44:07,273
(Traditional song for the Margamkali dance)
499
00:44:51,234 --> 00:44:55,740
'The girl with dark blue eyes'
500
00:44:57,000 --> 00:45:01,540
'The girl with rainbowwings'
501
00:45:03,000 --> 00:45:08,643
'The girl who came with a blue
pea flower mole, on her cheek'
502
00:45:09,000 --> 00:45:14,609
'The girl who braided her hair,
like beautiful black clouds'
503
00:45:14,800 --> 00:45:21,775
'Why did you shoot an arrow with your
eyes to my chest, one fine day?'
504
00:45:23,767 --> 00:45:31,515
'Why did you shoot an arrow with your
eyes to my chest, one fine day?'
505
00:45:32,700 --> 00:45:39,310
(Traditional song for the Margamkali dance)
506
00:46:24,300 --> 00:46:30,148
'You're staying aflame
like a ray of moonlight'
507
00:46:30,334 --> 00:46:34,680
'Every moment, through
the window of my hean'
508
00:46:36,400 --> 00:46:39,347
'You are the life that beats in my hean'
509
00:46:39,434 --> 00:46:42,244
'You are my trembling breaths'
510
00:46:42,334 --> 00:46:47,283
'You set my veins on fire'
511
00:46:48,200 --> 00:46:53,200
'My hean showers as droplets
of snow, tojoin you'
512
00:46:59,667 --> 00:47:04,667
'In your eyes that are endless rivers,
lam like a clueless fish'
513
00:47:12,400 --> 00:47:18,248
'Love is a wave of pleasure
stroked by the feather of dreams'
514
00:47:39,667 --> 00:47:40,611
And then?
515
00:47:45,134 --> 00:47:46,579
You've never seen her afterthat?
516
00:48:00,300 --> 00:48:02,143
By the timel came back
after my training,
517
00:48:02,400 --> 00:48:04,004
she was already married.
518
00:48:04,700 --> 00:48:07,271
Two years after that,
I got married to Stella.
519
00:48:21,634 --> 00:48:24,274
Do you remember when we went
for the Kaliyar inquest?
520
00:48:33,567 --> 00:48:35,478
There's no information
about him, right?
521
00:48:35,567 --> 00:48:37,103
Yeah. Nothing at all.
522
00:48:46,234 --> 00:48:47,474
It was me who called you, sir.
523
00:48:47,567 --> 00:48:48,602
Is anyone staying here?
524
00:48:48,667 --> 00:48:50,237
No. Just a husband and wife.
525
00:48:50,800 --> 00:48:52,575
Children?
- No, sir.
526
00:48:52,700 --> 00:48:54,270
He was a real alcoholic, sir.
527
00:48:54,367 --> 00:48:56,347
That girl is from a good
household in Alappuzha.
528
00:48:56,434 --> 00:48:58,209
Because of his drinking,
everything was ruined.
529
00:48:58,267 --> 00:48:59,541
They were staying on rent here.
530
00:49:02,567 --> 00:49:03,511
It's not locked.
531
00:49:03,600 --> 00:49:05,204
Member, we need a
couple of witnesses.
532
00:49:05,300 --> 00:49:07,041
We've arranged that, sir.
Call them.
533
00:49:10,100 --> 00:49:13,707
Member, get some gloves, incense,
frankincense and what not.
534
00:49:14,267 --> 00:49:15,507
Go bring it.
- Come.
535
00:49:16,034 --> 00:49:17,104
- Ratheesh, light it.
536
00:49:18,267 --> 00:49:20,144
- Sabu, go buy some incense sticks.
537
00:49:31,267 --> 00:49:32,610
Hey! Open those windows.
538
00:49:36,134 --> 00:49:37,738
Hey! Click from all angles.
539
00:49:43,567 --> 00:49:44,739
Take the measurements.
540
00:49:45,467 --> 00:49:46,741
Joseph, hold from here.
541
00:49:52,700 --> 00:49:54,145
M
a
542
00:49:55,200 --> 00:49:56,372
167 cm...
543
00:49:57,667 --> 00:49:58,611
Hold over there.
544
00:50:01,600 --> 00:50:03,409
M
EM'
545
00:50:04,134 --> 00:50:05,169
So 61 cm...
546
00:50:06,300 --> 00:50:07,301
Now, cut the dress.
547
00:50:07,367 --> 00:50:08,368
Here.
Keep it there.
548
00:50:09,234 --> 00:50:10,212
Give me the blade.
549
00:50:14,100 --> 00:50:16,046
We should have come after
having couple of drinks.
550
00:50:17,000 --> 00:50:18,274
It must be at least 4 days old.
551
00:50:18,467 --> 00:50:19,741
Right?
- Yes.
552
00:50:26,067 --> 00:50:27,011
Who is this?
553
00:50:27,367 --> 00:50:30,371
That's this girl's wedding photo.
554
00:50:57,367 --> 00:50:59,677
Wasn't it this girl who came
to the station last week?
555
00:51:00,200 --> 00:51:01,144
With a complaint?
556
00:51:01,334 --> 00:51:02,312
Rig ht, sir?
- Yes.
557
00:51:02,367 --> 00:51:03,345
That one.
558
00:51:03,500 --> 00:51:04,478
Hey Joseph!
559
00:51:04,534 --> 00:51:06,571
I had handed over a couple
of cases to you last week.
560
00:51:06,667 --> 00:51:07,668
Did you open any ofthem?
561
00:51:08,134 --> 00:51:09,272
One of them was this girl's.
562
00:51:10,034 --> 00:51:12,514
Sir, we had two special
duties last week.
563
00:51:12,800 --> 00:51:13,744
You know, right sir?
564
00:51:14,467 --> 00:51:16,208
Don't tell anyone about this now.
565
00:52:44,134 --> 00:52:45,112
What happened?
566
00:52:46,167 --> 00:52:47,145
Nothing.
567
00:52:48,667 --> 00:52:49,645
Shall I serve dinner?
568
00:53:03,200 --> 00:53:05,305
Aren't you having food?
- I don't want to.
569
00:53:08,200 --> 00:53:09,474
Then shall I keep it back?
570
00:54:16,433 --> 00:54:17,605
Hey!
571
00:54:29,100 --> 00:54:30,704
I couldn't say anything to Stella.
572
00:54:31,800 --> 00:54:33,177
When she came next to me,
573
00:54:34,133 --> 00:54:35,441
I would remember Lisamma.
574
00:54:37,167 --> 00:54:38,578
Her rotten body...
575
00:54:41,200 --> 00:54:42,508
Then I won't be able to do anything.
576
00:54:47,500 --> 00:54:49,275
And to hide all this,
577
00:54:50,034 --> 00:54:51,240
I started drinking regularly.
578
00:54:53,167 --> 00:54:54,669
Stella wouldn't have
understood anything.
579
00:54:56,434 --> 00:54:59,278
I was afraid to even
talk properly to her.
580
00:55:03,734 --> 00:55:06,180
Ifl had told her about it,
she wouldn't have left me.
581
00:55:07,600 --> 00:55:09,637
I could never be the same again.
582
00:55:14,067 --> 00:55:16,104
Finally, things happened
the way I wished.
583
00:55:28,734 --> 00:55:30,407
I want to talk to you
about something.
584
00:55:34,600 --> 00:55:36,045
Iam your wife!
585
00:55:37,100 --> 00:55:38,704
There's a limit in
tolerating all this.
586
00:55:39,767 --> 00:55:42,270
If you have any other affairs,
tell me about it.
587
00:55:43,700 --> 00:55:44,974
I'll move away.
588
00:55:47,667 --> 00:55:50,409
Howlong has it been since
you talked to me properly?
589
00:55:56,567 --> 00:55:58,171
I can't tolerate this any longer.
590
00:56:02,734 --> 00:56:03,712
Let's get separated.
591
00:56:06,167 --> 00:56:07,271
I want my daughter.
592
00:56:59,667 --> 00:57:02,739
After two years, she got married to Peter.
593
00:57:10,234 --> 00:57:12,373
Ifl was here, I would
have gone for herwedding.
594
00:57:16,134 --> 00:57:19,240
Whenever I went somewhere,
I'd drop our daughter at her place.
595
00:57:20,600 --> 00:57:22,102
So I'll see her at
times like that.
596
00:57:22,700 --> 00:57:24,179
Okay Papa.
Good night.
597
00:57:34,534 --> 00:57:36,445
(QQFHHWQJQ
598
00:57:38,434 --> 00:57:39,412
Bye!
599
00:57:42,234 --> 00:57:43,975
Come! I'm really hungry!
600
00:57:44,033 --> 00:57:45,307
What's special today?
601
00:57:52,600 --> 00:57:54,580
After a long time,
I told her everything.
602
00:57:56,267 --> 00:57:57,507
She must have told Peter.
603
00:57:59,100 --> 00:58:02,138
Peter didn't have a
problem in us meeting.
604
00:58:07,500 --> 00:58:08,478
Call for you.
605
00:58:14,333 --> 00:58:15,311
Hello!
606
00:58:31,100 --> 00:58:32,044
It's Peter.
607
00:58:34,367 --> 00:58:35,744
He asked me to go there quickly.
608
00:59:05,300 --> 00:59:06,244
What happened?
609
00:59:08,800 --> 00:59:13,613
Doctor said that there's no point in
keeping her on the ventilator anymore.
610
00:59:18,134 --> 00:59:21,707
The doctor asked whether we would
like to donate any of her organs.
611
00:59:24,100 --> 00:59:25,340
How can I take a decision alone?
612
00:59:45,067 --> 00:59:46,774
Doctor is calling Diana's parents.
613
01:00:06,300 --> 01:00:09,679
It's been over 40 days since Diana
has been on the ventilator here.
614
01:00:10,367 --> 01:00:13,075
The injury on her brain which
happened when she fell down that day,
615
01:00:13,667 --> 01:00:15,476
hasn't been cured through
surgery as well.
616
01:00:16,100 --> 01:00:17,977
The infection has also
increased quite a bit.
617
01:00:18,667 --> 01:00:21,147
Her body is not at all
responding to medicines now.
618
01:00:22,733 --> 01:00:24,406
Very sorry to inform you...
619
01:00:25,733 --> 01:00:29,271
Her life is being sustained currently,
only with the help of the ventilator.
620
01:00:30,667 --> 01:00:32,237
Brain death has already happened.
621
01:00:52,467 --> 01:00:56,313
I know it's cruel to ask something
likethis, atthis point oftime.
622
01:00:57,367 --> 01:00:58,539
But if you take a decision now,
623
01:00:58,634 --> 01:01:03,310
Diana will live through many others,
through organ donation.
624
01:01:04,167 --> 01:01:05,771
I'm asking this because I'm a doctor.
625
01:01:06,100 --> 01:01:07,044
Please forgive me.
626
01:01:20,467 --> 01:01:22,140
You can decide, Doctor.
627
01:01:24,334 --> 01:01:27,042
Let our daughter be blessed
at least that way.
628
01:01:58,600 --> 01:02:03,515
'You are disappearing beyond the horizon'
629
01:02:04,367 --> 01:02:09,407
'To unknown shores'
630
01:02:10,067 --> 01:02:14,982
'As my palm joins yours'
631
01:02:15,767 --> 01:02:20,443
'Have the seasons withdrawn?'
632
01:02:21,434 --> 01:02:26,611
'Silence turns into burning ember'
633
01:02:27,367 --> 01:02:32,043
'There is nothing left on this earth'
634
01:02:33,167 --> 01:02:38,167
mymw
635
01:03:01,267 --> 01:03:02,245
My dear people...
636
01:03:03,000 --> 01:03:04,502
Stella is leaving all of us.
637
01:03:05,334 --> 01:03:11,250
May God almighty reward her in
heaven for all her good deeds.
638
01:03:12,067 --> 01:03:16,777
Let us console her family members
who are grieving her demise.
639
01:03:17,300 --> 01:03:22,147
And let us also pray for the
salvation ofthe departed soul.
640
01:03:22,467 --> 01:03:25,448
In the name ofthe Father, the
Son and the Holy Spirit...
641
01:03:31,134 --> 01:03:33,205
Those who want to give her a last kiss,
can go ahead.
642
01:04:02,367 --> 01:04:04,210
Is there anyone left to
give her a final kiss?
643
01:04:06,100 --> 01:04:07,078
There's one more person.
644
01:04:20,134 --> 01:04:25,134
'Whenl am alone, your
memories would caress me'
645
01:04:34,367 --> 01:04:39,367
'Droplets of your love shower
gently on the pages of my heart'
646
01:04:49,000 --> 01:04:57,010
'You should become half of my life,
in our next birth'
647
01:04:57,500 --> 01:05:00,538
'I can't do without that'
648
01:05:00,667 --> 01:05:05,667
mymw
649
01:05:13,500 --> 01:05:17,971
'A golden kiss on
your lips with tears'
650
01:05:19,334 --> 01:05:23,714
'You have departed without seeing that'
651
01:05:25,100 --> 01:05:30,100
'l'm covering your face,
with the sand within my palm'
652
01:05:36,534 --> 01:05:41,779
'You gave everything to me happily'
653
01:05:42,300 --> 01:05:47,340
'Only that belongs to me'
654
01:05:48,000 --> 01:05:53,000
mymw
655
01:06:38,734 --> 01:06:41,544
Stella had the accident
somewhere over here.
656
01:06:50,367 --> 01:06:51,311
Hello!
657
01:06:51,400 --> 01:06:52,344
Just a minute.
658
01:07:00,100 --> 01:07:01,204
Chandran, tell me.
659
01:07:03,134 --> 01:07:04,169
Which case?
660
01:07:05,500 --> 01:07:08,037
When I was in Muttam station, right?
Okay.
661
01:07:10,667 --> 01:07:11,611
I remember.
662
01:07:12,267 --> 01:07:13,541
Those files are
still there, right?
663
01:07:16,534 --> 01:07:17,478
Three...
664
01:07:18,067 --> 01:07:19,045
Three seventy six...
665
01:07:19,567 --> 01:07:20,511
Right?
666
01:07:23,000 --> 01:07:23,774
On what date?
667
01:07:24,800 --> 01:07:26,336
Hand it over to the guard.
668
01:07:27,167 --> 01:07:28,305
I am nearby only.
669
01:07:28,600 --> 01:07:29,635
I'll come to the station.
670
01:07:30,334 --> 01:07:31,312
Okay.
671
01:07:45,234 --> 01:07:47,646
Em
mp?
672
01:07:47,767 --> 01:07:49,542
There's a trial for that rape case.
673
01:07:50,034 --> 01:07:51,172
I have to check the file once.
674
01:07:51,400 --> 01:07:53,038
Or else, thatjudge
would rip me apart.
675
01:08:18,067 --> 01:08:19,273
Nam aste, sir.
- Satheeshan!
676
01:08:21,634 --> 01:08:23,204
- Did Chandran give you something?
677
01:08:23,367 --> 01:08:25,347
Sir is inside. He hasn't left.
- Then I'll meet him.
678
01:08:47,400 --> 01:08:48,401
They are doing good.
679
01:08:50,534 --> 01:08:52,241
I'll be right back.
- Okay sir.
680
01:09:19,767 --> 01:09:20,745
So this was the vehicle?
681
01:09:22,200 --> 01:09:23,679
Do you know who has
the case file?
682
01:09:23,733 --> 01:09:25,007
It's with Collins.
683
01:09:37,100 --> 01:09:38,374
She was said to be hit by a jeep.
684
01:09:39,234 --> 01:09:41,111
Her scooter skidded
and hit a rock.
685
01:09:41,300 --> 01:09:42,335
Did you find thejeep?
686
01:09:42,467 --> 01:09:43,468
We didn't get the number.
687
01:09:44,167 --> 01:09:45,111
We are inquiring.
688
01:09:45,367 --> 01:09:46,471
Where all were the injuries?
689
01:09:48,400 --> 01:09:49,344
Injuries...
690
01:09:50,167 --> 01:09:51,578
There was one on her left elbow...
691
01:09:52,000 --> 01:09:54,310
And one cut on top ofthe
left side of her forehead.
692
01:09:54,567 --> 01:09:58,640
But the cause of death is supposed to be
through a deep injury behind her head.
693
01:10:04,334 --> 01:10:06,041
I need photocopies of all these.
694
01:10:06,100 --> 01:10:07,078
I'll give you.
695
01:10:07,134 --> 01:10:10,411
And if you have any photos ofthe
accident scenes, WhatsApp them to me.
696
01:10:10,534 --> 01:10:11,478
I'll do that.
697
01:10:11,701 --> 01:10:12,679
Okay then.
- Okay.
698
01:10:14,167 --> 01:10:16,647
Either side ofthe road, with Poonjar
on the south and Kanjar on the north,
699
01:10:16,734 --> 01:10:19,374
at Muttam P0, Muttam Panchayat, Muttam
village, belongs to the Government.
700
01:10:19,467 --> 01:10:21,538
The east side is a valley and
the west side is a hill.
701
01:10:21,700 --> 01:10:24,044
Around 60 metres North of
the temporary tea shop,
702
01:10:24,167 --> 01:10:27,614
situated on the East
side ofthis road...
703
01:10:29,601 --> 01:10:34,573
Around 50 metres South ofthe PWD sign
board situated on the North side...
704
01:10:38,067 --> 01:10:41,048
From the number-less milestone
on the east side ofthe road,
705
01:10:41,200 --> 01:10:43,612
around 7 metres North-west...
706
01:10:43,701 --> 01:10:46,477
the west side ofthe road,
is the exact spot.
707
01:11:18,000 --> 01:11:18,978
Nam aste, sir.
708
01:11:22,067 --> 01:11:25,173
Are you Xavier, son of Chacko,
who has given the witness statement?
709
01:11:25,767 --> 01:11:26,745
Yes, sir.
710
01:11:29,500 --> 01:11:30,638
Howwas she lying here?
711
01:11:31,167 --> 01:11:32,373
She was lying...
712
01:11:33,567 --> 01:11:34,739
The head was on that side...
713
01:11:35,534 --> 01:11:37,138
and the legs were towards this side...
714
01:11:37,434 --> 01:11:38,412
And her hands?
715
01:11:39,201 --> 01:11:40,145
Her hands...
716
01:11:40,800 --> 01:11:43,406
She was lying on her back like this..
With her hands likethis...
717
01:11:46,234 --> 01:11:47,474
ls there any problem, sir?
718
01:11:49,300 --> 01:11:50,608
You go and get us 4 glasses of tea.
719
01:12:20,400 --> 01:12:22,209
Stella's death was not
due to an accident.
720
01:12:27,267 --> 01:12:28,371
It's a murder.
721
01:13:23,567 --> 01:13:24,511
Hey!
722
01:13:51,001 --> 01:13:53,106
I noted the number, sincel
hadn't seen the car earlier.
723
01:13:54,067 --> 01:13:55,045
Here you go, sir.
724
01:13:56,534 --> 01:13:59,014
Do you knowthe people who
came in the car? - No.
725
01:13:59,400 --> 01:14:01,175
I know everyone in this area.
726
01:14:01,567 --> 01:14:03,103
I am a Local Committee
member here.
727
01:14:07,500 --> 01:14:09,173
How many people were
there in thatjeep?
728
01:14:10,067 --> 01:14:11,011
Two people.
729
01:14:11,767 --> 01:14:15,180
Did they look back after hitting her?
Did you see something like that?
730
01:14:19,234 --> 01:14:21,441
Driver didn't look back..
The one who was with him, looked.
731
01:14:23,700 --> 01:14:26,078
Did the people who came in the car,
make calls from here?
732
01:14:29,001 --> 01:14:31,481
Not from here, but they called
someone after getting into the car.
733
01:14:34,600 --> 01:14:37,103
Around what time did
the accident happen?
734
01:14:39,134 --> 01:14:42,047
The bell forthe 2nd Holy Qurbana had
rung by then. That's at 8.30 AM.
735
01:14:47,134 --> 01:14:49,580
Call Sudhi and get the RC
details of this number.
736
01:14:50,734 --> 01:14:52,509
Most probably,
this numberwould be fake.
737
01:15:02,234 --> 01:15:03,178
Hello sir.
738
01:15:03,234 --> 01:15:05,271
KL 58 - 1290.
739
01:15:05,634 --> 01:15:07,978
A
(flnéfiaflfls
740
01:15:09,234 --> 01:15:10,178
Just aminute, sir.
741
01:15:13,434 --> 01:15:14,412
Sir...
742
01:15:14,700 --> 01:15:16,373
Etsamm
a
743
01:15:16,467 --> 01:15:18,276
The address is in Thalassery.
744
01:15:18,434 --> 01:15:19,538
I'll message it to you now.
745
01:15:19,800 --> 01:15:20,744
Okay.
746
01:15:24,800 --> 01:15:26,677
As you said,
it's a fake number.
747
01:15:27,100 --> 01:15:28,078
It belongs to a lorry.
748
01:15:31,467 --> 01:15:32,411
Sudhi,just hold on.
749
01:15:39,267 --> 01:15:40,211
Sudhi...
750
01:15:40,500 --> 01:15:42,309
We need to do a mobile dumping.
751
01:15:43,201 --> 01:15:44,373
And when you come,
752
01:15:44,767 --> 01:15:47,213
bring the sketch
artist Rajesh as well.
753
01:16:06,501 --> 01:16:08,606
Stella's accident was
created deliberately.
754
01:16:09,767 --> 01:16:11,474
They hadn't intended to kill her.
755
01:16:12,234 --> 01:16:13,212
It was something else.
756
01:16:14,467 --> 01:16:15,707
Why do you feel so?
757
01:16:17,100 --> 01:16:18,977
Ifthey had intended to kill her,
758
01:16:19,100 --> 01:16:20,511
they could have used
a large vehicle.
759
01:16:20,700 --> 01:16:22,407
Or they could have hit
her into this gorge.
760
01:16:22,600 --> 01:16:25,012
If so, they could have hit her
at a desened place, right?
761
01:16:25,100 --> 01:16:26,511
Why do they need to
create a witness?
762
01:16:27,167 --> 01:16:28,544
They need a witness, Siddique.
763
01:16:29,301 --> 01:16:31,611
If there's no witness, the police
would investigate the case.
764
01:16:31,767 --> 01:16:34,771
Ifthere's a witness, it will be registered
under the accident case section.
765
01:16:35,567 --> 01:16:37,342
Usually, ifthe original
car is not found,
766
01:16:37,500 --> 01:16:40,174
a case is registered with an
available car and driver.
767
01:16:40,267 --> 01:16:41,439
To claim the insurance.
768
01:16:41,767 --> 01:16:43,303
For the relatives to get money...
769
01:16:43,667 --> 01:16:45,169
Be more precise...
770
01:16:45,800 --> 01:16:49,077
When she was hit by the car,
Stella fell to the left side, on her hands.
771
01:16:50,001 --> 01:16:52,379
That's how she had a
fracture on her left hand.
772
01:16:53,001 --> 01:16:55,208
That was the fall with the
most force, in this accident.
773
01:16:55,600 --> 01:16:58,672
After that, she hit the rock,
and there was a cut on herforehead.
774
01:16:59,634 --> 01:17:01,079
That's not such a
serious injury.
775
01:17:01,767 --> 01:17:03,371
Only after that, she
fell over there.
776
01:17:04,200 --> 01:17:05,770
According to the
postmortem report,
777
01:17:06,467 --> 01:17:10,677
the cause of death is a deep
cut behind Stella's head,
778
01:17:11,034 --> 01:17:13,139
by hitting on a sharp rock
or something like that.
779
01:17:13,467 --> 01:17:15,208
Do you see anything
like that over there?
780
01:17:19,800 --> 01:17:21,302
Even ifthere is
something like that,
781
01:17:22,367 --> 01:17:24,745
if she fell on her hands, hit
her forehead and fell there,
782
01:17:25,001 --> 01:17:28,744
would there be such a deep
injury behind her head?
783
01:17:30,467 --> 01:17:32,003
That injury didn't
happen over here.
784
01:17:32,434 --> 01:17:33,378
It was somewhere else.
785
01:17:40,534 --> 01:17:43,708
The shopkeeper said that the driver of
the car which hit her, didn't look back.
786
01:17:44,434 --> 01:17:47,415
If it was an accident that happened
unknowingly, he would have looked back.
787
01:17:47,700 --> 01:17:49,407
The person who was with him,
looked back.
788
01:17:49,501 --> 01:17:52,072
That was to confirm Stella's fall.
789
01:17:52,600 --> 01:17:55,581
The carwhich came after them,
came only to take Stella.
790
01:17:56,167 --> 01:17:58,408
The people in the car,
are involved in this crime.
791
01:17:59,234 --> 01:18:02,272
The shopkeeper said that
they were well dressed.
792
01:18:03,100 --> 01:18:07,173
Such people, wouldn't put a blood-soaked
Stella on their lap and take her.
793
01:18:07,667 --> 01:18:09,704
If they had such a
good conscience,
794
01:18:10,001 --> 01:18:12,413
they would have given their names
& address at the hospital,
795
01:18:12,500 --> 01:18:15,037
and would have waited at least
till Stella's relatives arrived.
796
01:18:16,001 --> 01:18:19,448
Sudhi already said that the
number of their carwas fake.
797
01:18:24,800 --> 01:18:26,404
We should go to Peter's house.
798
01:18:45,801 --> 01:18:46,779
Come in.
799
01:18:50,101 --> 01:18:51,045
Sit.
800
01:19:19,234 --> 01:19:22,477
Was there any difference in
Stella's behaviour recently?
801
01:19:23,067 --> 01:19:24,011
Any son of fear?
802
01:19:25,467 --> 01:19:27,105
I didn't notice anything special.
803
01:19:27,800 --> 01:19:30,610
But ever since her daughter died,
she was quite depressed.
804
01:19:32,634 --> 01:19:35,581
Did she go for the morning
Qurbana daily?
805
01:19:36,534 --> 01:19:40,072
If she didn't have any other troubles,
she would never miss the morning Qurbana.
806
01:19:43,401 --> 01:19:45,108
I need to see her
room and her phone.
807
01:20:18,667 --> 01:20:20,203
Did she have any disease?
808
01:20:21,267 --> 01:20:23,975
She was admitted once in the
hospital with high pressure.
809
01:20:33,234 --> 01:20:34,713
So these medicines
were given from there.
810
01:21:06,634 --> 01:21:07,612
Joseph...
811
01:21:08,334 --> 01:21:10,109
ls there any issue
regarding her death?
812
01:21:19,167 --> 01:21:20,111
Okay then.
813
01:21:31,534 --> 01:21:34,174
We need to get the list ofthe
people who accepted Stella's organs.
814
01:21:34,700 --> 01:21:36,145
From each ofthose hospitals.
815
01:21:40,267 --> 01:21:41,507
Let's meet tomorrow evening.
816
01:21:54,467 --> 01:21:55,411
I'll call you.
817
01:21:56,334 --> 01:21:57,278
Okay.
818
01:22:02,567 --> 01:22:03,511
What are you doing?
819
01:22:04,234 --> 01:22:05,178
Mobile dumping.
820
01:22:06,100 --> 01:22:07,408
After the accident,
821
01:22:07,567 --> 01:22:10,605
when Joseph sir's wife was taken in the
car, that lady made a call, right?
822
01:22:11,134 --> 01:22:12,704
I'm trying to find that number.
823
01:22:17,234 --> 01:22:18,178
Sir, it's me, Sudhi.
824
01:22:19,034 --> 01:22:20,980
Dlmhflmu
m tum
825
01:22:21,701 --> 01:22:23,305
Sir, I have 2-3 more sim cards.
826
01:22:23,467 --> 01:22:25,743
I'll call from them too.
Please attend those calls.
827
01:22:26,767 --> 01:22:28,246
I'll call now, sir.
Thank you, sir.
828
01:22:29,667 --> 01:22:31,271
How can you get
that number, Sudhi?
829
01:22:31,501 --> 01:22:33,242
I called from a BSNL sim card.
830
01:22:33,334 --> 01:22:36,543
They can precisely know where this call
came from, from which pan of which tower.
831
01:22:36,667 --> 01:22:37,737
Ifwe go to BSNL,
832
01:22:37,800 --> 01:22:41,077
on the day ofthe accident,
that is 10/03/2018...
833
01:22:41,167 --> 01:22:42,578
between 8 AM and 9 AM,
834
01:22:42,634 --> 01:22:45,513
they would give us details of all
calls made in this area at that time.
835
01:22:45,700 --> 01:22:47,702
Even other companies have
almost the same process.
836
01:22:47,767 --> 01:22:49,474
So, won't there be so many numbers?
837
01:22:49,534 --> 01:22:51,309
No. It will much lesser
com pared to the town.
838
01:22:51,700 --> 01:22:53,737
Not just that..
Since they are not from this place,
839
01:22:53,800 --> 01:22:56,679
it's possible that they would have
made only that single call from here.
840
01:23:04,500 --> 01:23:05,740
Check..
ls it like this?
841
01:23:06,234 --> 01:23:08,441
Yeah.. Like this..
- Almost like this...
842
01:23:10,467 --> 01:23:13,073
(éfimm
a
843
01:23:13,167 --> 01:23:14,373
It's done.
- Okay.
844
01:23:16,734 --> 01:23:18,543
Do you have any idea
which car it was?
845
01:23:18,634 --> 01:23:22,673
It was an old car with a boot, sir.
846
01:23:23,767 --> 01:23:26,748
Did you see its logo or
emblem or something?
847
01:23:27,401 --> 01:23:28,744
Emblem...
848
01:23:30,401 --> 01:23:33,780
There were some running
letters in English...
849
01:23:36,801 --> 01:23:38,178
Check if it's this one...
850
01:23:41,034 --> 01:23:41,978
This one?
851
01:23:44,767 --> 01:23:46,144
This one?
852
01:23:46,534 --> 01:23:47,740
This one?
853
01:23:48,801 --> 01:23:49,779
Yes. This is the one.
854
01:23:50,100 --> 01:23:51,078
This one.
855
01:23:51,134 --> 01:23:52,204
Sir, it's a Ford.
856
01:23:53,500 --> 01:23:55,036
Show him all the cars of Ford.
857
01:24:00,467 --> 01:24:01,571
This one?
858
01:24:02,067 --> 01:24:03,137
It was an old model car, sir.
859
01:24:06,701 --> 01:24:07,679
Yes. This one.
860
01:24:08,267 --> 01:24:10,144
This one, in black colour.
861
01:24:10,701 --> 01:24:11,645
Sir, it's a Ford lkon.
862
01:24:15,734 --> 01:24:17,270
Sir, our drawing is complete.
863
01:24:18,500 --> 01:24:19,444
Check if it's correct...
864
01:24:22,467 --> 01:24:24,242
Almost...
865
01:24:25,100 --> 01:24:26,101
Someone like this, sir.
866
01:24:54,734 --> 01:24:55,974
Hello!
- Hello!
867
01:24:56,034 --> 01:24:57,172
Hello sir!
868
01:24:57,334 --> 01:24:59,405
Where are you?
- I am at home, sir.
869
01:24:59,601 --> 01:25:00,978
You need to search
for an old car.
870
01:25:01,800 --> 01:25:03,370
It's a black Ford lkon.
871
01:25:04,000 --> 01:25:05,035
The number is fake.
872
01:25:05,101 --> 01:25:08,048
Enquire at all places
where cars are crushed.
873
01:25:08,134 --> 01:25:09,738
Workshops and yards you know.
874
01:25:10,067 --> 01:25:11,102
Call your old buddies.
875
01:25:11,200 --> 01:25:12,645
Make it fast.
- I'll leave rig ht away.
876
01:25:23,434 --> 01:25:24,742
Sir, what happened at the court?
877
01:25:25,367 --> 01:25:27,313
It's a 4-5 year old rape case, right?
878
01:25:27,434 --> 01:25:28,777
How can we remember all that?
879
01:25:29,267 --> 01:25:30,712
I held on by
blabbering something.
880
01:25:30,767 --> 01:25:31,745
Did you find out what I asked?
881
01:25:31,801 --> 01:25:35,180
We didn't find anything that we
could relate to Stella's death.
882
01:25:35,667 --> 01:25:38,011
The organs were donated
to four people.
883
01:25:38,300 --> 01:25:40,075
Three ofthem are really poor.
884
01:25:40,434 --> 01:25:43,074
The fourth person is a
retired KSRTC employee.
885
01:25:43,501 --> 01:25:46,607
(mm
886
01:25:47,000 --> 01:25:49,378
They are people without
any political grip.
887
01:25:52,101 --> 01:25:55,048
I gotthe numbers ofthe people in the
car, and the ones who attended their call.
888
01:25:55,167 --> 01:25:57,147
Those connections belong to
people from other states.
889
01:25:58,501 --> 01:26:00,777
Did you get other numbers
called from their number?
890
01:26:01,167 --> 01:26:03,340
From that sim card, they have only
made calls between themselves.
891
01:26:03,434 --> 01:26:04,640
They haven't called anyone else.
892
01:26:04,700 --> 01:26:06,509
Those two mobiles are
always switched off.
893
01:26:07,100 --> 01:26:08,704
Do they call each other regularly?
894
01:26:08,767 --> 01:26:09,745
No. Very rarely.
895
01:26:13,567 --> 01:26:16,070
Acall was made to that
lady's phone, the previous day.
896
01:26:18,167 --> 01:26:19,237
A 3 minute call.
897
01:26:20,001 --> 01:26:23,574
On the day ofthe incident, that lady has
made a 30 second call to the other number.
898
01:26:23,734 --> 01:26:25,736
Their phone calls almost
followthe same pattern.
899
01:26:26,401 --> 01:26:28,472
They call from different Sims
inserted in the same mobile.
900
01:26:28,534 --> 01:26:30,377
Asim they have used once,
has never been used later.
901
01:26:31,167 --> 01:26:33,374
These are the call
details from last year,
902
01:26:33,767 --> 01:26:35,747
ofthe numbers & sim cards
she used on that phone.
903
01:26:44,334 --> 01:26:45,278
It's Peter.
904
01:26:46,400 --> 01:26:47,674
What is he doing
here at this time?
905
01:26:53,800 --> 01:26:55,040
Anything in particular?
906
01:26:55,367 --> 01:26:56,641
No. Nothing like that.
907
01:27:06,734 --> 01:27:08,179
I saw this only the other day.
908
01:27:22,267 --> 01:27:25,373
The policeman who had written
Stella's case file, had called.
909
01:27:26,367 --> 01:27:28,404
There's no information about
the carthat hit her.
910
01:27:29,600 --> 01:27:32,137
He's asking whether they can
charge the case with some vehicle,
911
01:27:32,234 --> 01:27:33,542
to claim the insurance.
912
01:27:36,201 --> 01:27:38,203
I have no idea what to do now.
913
01:27:39,034 --> 01:27:41,036
The department usually does that.
914
01:28:36,734 --> 01:28:39,180
'Diana will continue to live,
through five people'.
915
01:28:50,100 --> 01:28:51,044
Stop here.
916
01:28:51,167 --> 01:28:52,145
Let's as k.
917
01:28:52,200 --> 01:28:53,178
Acigarette, please.
918
01:28:57,134 --> 01:28:58,579
Where is this Vishwan's house?
919
01:28:59,467 --> 01:29:01,003
The guy who used to
do quotationjobs?
920
01:29:01,067 --> 01:29:02,410
The one who got his kidney
transplanted last year.
921
01:29:02,500 --> 01:29:03,979
Yes. The same person.
922
01:29:04,367 --> 01:29:06,176
How is he now?
- He is at home only.
923
01:29:06,267 --> 01:29:10,477
I heard someone whom he hun earlier,
came and attacked him the other day.
924
01:29:10,701 --> 01:29:11,645
Where is his house?
925
01:29:32,500 --> 01:29:36,778
Don't think anyone can go back
alive from here, after hitting me.
926
01:29:40,634 --> 01:29:41,612
What do you want?
927
01:29:43,067 --> 01:29:45,570
It was my daughter's kidney
that was transplanted to you.
928
01:29:57,034 --> 01:29:59,537
Whenever any stranger comes to this house,
929
01:30:00,801 --> 01:30:02,439
we get scared, sir.
930
01:30:06,267 --> 01:30:07,245
Son...
931
01:30:09,400 --> 01:30:11,004
Who gave you the money
forthe operation?
932
01:30:11,100 --> 01:30:14,513
The people of this town made
donations and formed a fund...
933
01:30:22,767 --> 01:30:25,611
For the past four years, none
of her children have come here.
934
01:30:25,801 --> 01:30:27,041
All ofthem are abroad.
935
01:30:27,667 --> 01:30:30,045
Even forthe operation,
only I was there.
936
01:30:34,367 --> 01:30:35,345
We're leaving.
937
01:30:37,701 --> 01:30:41,649
You're listening to Superhits 93.5 Red FM.
938
01:30:41,801 --> 01:30:43,781
So next song is on the way.
939
01:30:53,634 --> 01:30:56,012
Is this Renuka's house?
- Yes. She's my daughter.
940
01:30:56,501 --> 01:30:58,777
It was my daughter's heart
that was transplanted for Renuka.
941
01:31:01,034 --> 01:31:03,446
Come, sir. I didn't recognize you.
You can sit there.
942
01:31:10,300 --> 01:31:11,278
Sit down, sir.
943
01:31:13,434 --> 01:31:14,378
Isn't your daughter here?
944
01:31:15,000 --> 01:31:17,640
She is here only.
You want anything to drink?
945
01:31:18,134 --> 01:31:19,078
No.
946
01:31:19,134 --> 01:31:20,636
Wejust dropped by
when we went this way.
947
01:31:20,734 --> 01:31:22,179
Thought we'll see her...
948
01:31:22,234 --> 01:31:23,178
She is here.
949
01:31:31,334 --> 01:31:33,371
How are you now, dear?
- What to say, sir?
950
01:31:33,434 --> 01:31:36,142
The operation was done with the donation
fund formed by the people here.
951
01:31:36,234 --> 01:31:39,977
The money we make with so much difficulty,
is not enough even for herdaily medicines.
952
01:31:40,467 --> 01:31:43,346
We work with ropes, right?
She still has breathing problems often.
953
01:31:43,601 --> 01:31:45,046
With all the dust here...
954
01:31:45,400 --> 01:31:47,004
Sir, we don't need money.
955
01:31:48,167 --> 01:31:49,441
I don't have anyone else.
956
01:31:49,634 --> 01:31:51,238
Call me if you need anything, dear.
957
01:31:54,600 --> 01:31:56,443
Ifshe has breathing problems,
there's a friend of mine.
958
01:31:56,634 --> 01:31:57,612
He's a cardiologist.
959
01:31:58,200 --> 01:31:59,235
Just go and see him.
960
01:32:00,434 --> 01:32:03,972
Don't worry about
money and medicines.
961
01:32:04,501 --> 01:32:05,479
I'll talk to him.
962
01:32:12,067 --> 01:32:13,045
This is my number.
963
01:32:13,501 --> 01:32:14,445
Just call me.
964
01:32:17,234 --> 01:32:18,178
Shall I leave?
965
01:32:33,767 --> 01:32:34,745
Didn't Pathrose reach?
966
01:32:35,167 --> 01:32:36,111
He has high fever.
967
01:32:36,167 --> 01:32:37,703
He has been bedridden
for 3-4 days.
968
01:32:41,467 --> 01:32:46,678
An email bomb threat at a famous hospital
in the state, was found to be fake.
969
01:32:47,100 --> 01:32:51,048
Bomb squad and experts from the cyber cell,
reached the hospital and investigated.
970
01:32:51,234 --> 01:32:53,544
The intention ofthe threat
or the source of the email...
971
01:32:53,634 --> 01:32:54,578
Isn't that Sudhi?
972
01:32:55,200 --> 01:32:56,178
Yes.
973
01:32:56,234 --> 01:32:59,113
He hasn't brought
back Diana's laptop yet.
974
01:33:00,267 --> 01:33:01,507
Yes, sir.
- Hey..
975
01:33:01,567 --> 01:33:03,740
Where is Diana's laptop?
976
01:33:04,000 --> 01:33:05,445
I've repaired it, sir.
I'll bring it in the evening.
977
01:33:06,367 --> 01:33:08,040
Just come home.
I'll be there.
978
01:33:12,667 --> 01:33:13,645
Token 10.
979
01:33:22,334 --> 01:33:23,369
What are you doing here?
980
01:33:23,767 --> 01:33:26,304
There was some money
in Stella's account.
981
01:33:26,400 --> 01:33:27,640
I thought I'll withdraw it.
982
01:33:27,701 --> 01:33:30,181
I needed some documents for it.
983
01:33:36,800 --> 01:33:39,440
I'm planning to hold the 41st
day prayer meet on Sunday.
984
01:33:40,367 --> 01:33:41,437
All of you should come.
985
01:33:42,667 --> 01:33:44,442
Days are passing by so fast.
986
01:33:48,401 --> 01:33:49,505
Shall I leave then?
987
01:33:49,767 --> 01:33:51,508
I needn't invite
specially again, right?
988
01:33:51,601 --> 01:33:52,545
No.
989
01:33:58,501 --> 01:34:03,075
Accept this soul to the experience the
endless joy humans have neverexperienced.
990
01:34:03,334 --> 01:34:06,474
To sing your praises happily
along with your disciples,
991
01:34:06,601 --> 01:34:10,208
purify the hands ofthis soul with
the Holy water blessed by You.
992
01:34:10,300 --> 01:34:12,610
Forever and always!
993
01:34:12,700 --> 01:34:13,644
Hello.
994
01:34:19,100 --> 01:34:20,545
Father, about the coffee.
995
01:34:20,700 --> 01:34:21,678
The coffee...
996
01:34:23,067 --> 01:34:26,537
Coffee has been arranged for everyone,
at the Parish hall of the Church.
997
01:34:27,034 --> 01:34:28,377
All of you should leave after that.
998
01:34:28,667 --> 01:34:30,078
Chetta, come with me.
999
01:34:37,634 --> 01:34:38,578
Who called you?
1000
01:34:39,700 --> 01:34:40,644
It's from Alappuzha.
1001
01:34:41,434 --> 01:34:42,469
Renuka died.
1002
01:34:43,367 --> 01:34:44,710
Are you going there?
1003
01:34:46,634 --> 01:34:48,375
I won't be able to bear
that sight as well.
1004
01:34:54,601 --> 01:34:56,547
Joseph, eat something and go.
1005
01:34:57,200 --> 01:34:58,144
No. I have to leave.
1006
01:34:58,534 --> 01:34:59,569
There's something urgent.
1007
01:35:00,167 --> 01:35:01,111
They will be here.
1008
01:35:01,601 --> 01:35:02,579
But still...
1009
01:35:04,234 --> 01:35:05,713
I swear, there's
something really urgent.
1010
01:35:06,267 --> 01:35:07,211
Shall I go?
1011
01:35:11,567 --> 01:35:12,511
Then you come.
1012
01:35:12,567 --> 01:35:13,568
Com e.
1013
01:36:10,400 --> 01:36:12,141
How come he has kept the
doors closed today?
1014
01:36:12,234 --> 01:36:13,212
Isn't he here?
1015
01:36:13,267 --> 01:36:15,076
Qfl@§@@[h1@
1016
01:36:15,601 --> 01:36:16,579
Joseph!
1017
01:36:20,134 --> 01:36:21,078
Hey Joseph!
1018
01:36:28,401 --> 01:36:29,345
Hey!
1019
01:36:31,401 --> 01:36:33,005
Joseph! Joseph!
1020
01:36:33,534 --> 01:36:34,512
Get that cloth.
1021
01:36:34,767 --> 01:36:35,745
Joseph!
1022
01:36:38,400 --> 01:36:39,344
Tie n tightly.
1023
01:36:40,100 --> 01:36:41,443
Pathrose, go and start the car.
1024
01:36:41,500 --> 01:36:42,478
Okay.
1025
01:36:44,334 --> 01:36:45,278
Lift him!
1026
01:37:03,001 --> 01:37:04,571
What have you done, Joseph?
1027
01:37:05,200 --> 01:37:07,009
You're a policeman
after all, right?
1028
01:37:07,167 --> 01:37:09,670
You've seen and experienced
so much in life!
1029
01:37:10,001 --> 01:37:11,446
Still...
So sad!
1030
01:37:14,234 --> 01:37:15,372
What did the doctor say?
1031
01:37:15,434 --> 01:37:17,004
He said there's
nothing to worry now.
1032
01:37:17,067 --> 01:37:19,172
You guys always hang out with him
claiming to be his friends, right?
1033
01:37:19,267 --> 01:37:20,644
Then where were you guys?
1034
01:37:21,334 --> 01:37:22,506
Well, God saved him!
1035
01:37:24,734 --> 01:37:26,008
Cross?
1036
01:37:26,201 --> 01:37:28,078
It's been so long since
I've seen you in Church!
1037
01:37:28,434 --> 01:37:30,471
This is not a solution for anything!
1038
01:37:30,634 --> 01:37:33,137
Suicide is Satan's job!
You should beware!
1039
01:37:33,701 --> 01:37:36,341
Once he's out of here, you friends
should bring him to the Church.
1040
01:37:36,567 --> 01:37:38,103
You heard me?
You should come there.
1041
01:37:54,134 --> 01:37:55,704
It's okay.
I paid it.
1042
01:38:17,567 --> 01:38:20,241
'The Lord of all life'
1043
01:38:21,334 --> 01:38:24,508
'The origin of the world'
1044
01:38:24,600 --> 01:38:32,109
'On this dark path,
come as a ray of light'
1045
01:38:32,334 --> 01:38:34,974
'The Lord of all life'
1046
01:38:36,100 --> 01:38:39,570
'The origin of the world'
1047
01:38:39,667 --> 01:38:46,482
'On this dark path,
come as a ray of light'
1048
01:38:47,167 --> 01:38:53,607
'Standing by me always, to
swim across deep seas'
1049
01:38:54,434 --> 01:39:01,181
'Your name gives me purpose'
1050
01:39:01,334 --> 01:39:08,513
'As you showerflowers on
my path full ofthorns'
1051
01:39:08,734 --> 01:39:16,084
'As you wipe away my
teardrops like a kerchief'
1052
01:39:16,567 --> 01:39:19,138
'The Lord of all life'
1053
01:39:20,301 --> 01:39:23,771
'The origin of the world'
1054
01:39:24,034 --> 01:39:30,576
'On this dark path,
come as a ray of light'
1055
01:40:19,800 --> 01:40:27,014
'This life of mine,
is a gift You have given me'
1056
01:40:27,334 --> 01:40:32,477
'0 spring of happiness'
1057
01:40:34,700 --> 01:40:42,016
'Whoever we are,
we have to come back to you one day'
1058
01:40:42,201 --> 01:40:48,208
'As each day passes'
1059
01:40:48,767 --> 01:40:54,740
'Even when I hearthe
footsteps of the wind'
1060
01:40:55,667 --> 01:41:02,585
'It feels within, that you have arrived'
1061
01:41:02,800 --> 01:41:10,241
'Even when my hean is burning,
you are my rhythm'
1062
01:41:11,034 --> 01:41:17,781
'Standing by me always, to
swim across deep seas'
1063
01:41:18,334 --> 01:41:24,979
'Your name gives me purpose'
1064
01:41:25,234 --> 01:41:32,152
'As you showerflowers on
my path full ofthorns'
1065
01:41:32,401 --> 01:41:39,785
'As you wipe away my
teardrops like a kerchief'
1066
01:41:40,501 --> 01:41:43,107
'The Lord of all life'
1067
01:41:44,200 --> 01:41:47,579
'The origin of the world'
1068
01:41:47,700 --> 01:41:54,777
'On this dark path,
come as a ray of light'
1069
01:41:55,201 --> 01:41:58,182
'The Lord of all life'
1070
01:42:30,601 --> 01:42:31,579
Sir...
1071
01:42:31,801 --> 01:42:34,145
A new sim has been inserted
to that lady's mobile.
1072
01:42:36,034 --> 01:42:37,513
And she has received a
call on it as well.
1073
01:42:38,067 --> 01:42:39,011
It's switched off now.
1074
01:42:39,501 --> 01:42:42,141
Ifthat phone gets switched on again,
mark its location.
1075
01:42:42,267 --> 01:42:43,746
Ifthere's any change,
inform me.
1076
01:42:44,267 --> 01:42:45,507
Okay sir.
I'll call you.
1077
01:43:02,700 --> 01:43:04,236
Sir, the guy is here.
1078
01:43:04,301 --> 01:43:05,609
Okay. Go and ask him.
1079
01:43:06,033 --> 01:43:07,444
Give this there and tell him.
1080
01:43:07,534 --> 01:43:08,478
Go!
1081
01:43:08,567 --> 01:43:10,274
Majeed!
- Yes.
1082
01:43:11,501 --> 01:43:13,310
Tell me, Nair.
What parts do you need?
1083
01:43:13,567 --> 01:43:15,069
Let Sir see that car first.
1084
01:43:15,434 --> 01:43:17,539
We'll say after that.
- Then you go and check it.
1085
01:43:34,001 --> 01:43:35,139
Nair, bring that bag.
1086
01:43:53,234 --> 01:43:54,178
Here you go, sir.
1087
01:43:56,134 --> 01:43:57,078
What is this, sir?
1088
01:43:57,367 --> 01:43:58,345
Benzene.
1089
01:43:59,067 --> 01:44:00,011
Understood?
1090
01:44:01,001 --> 01:44:02,503
It's used to find blood stains.
1091
01:44:36,701 --> 01:44:37,771
Did you see the blue colour?
1092
01:44:38,634 --> 01:44:40,079
There were blood stains.
1093
01:44:41,367 --> 01:44:43,005
Stella was taken in
this car itself.
1094
01:44:50,101 --> 01:44:51,637
Is this a stolen car?
1095
01:44:52,501 --> 01:44:54,606
I shouldn't have a problem
for buying the pans.
1096
01:44:54,734 --> 01:44:55,712
My dear brother,
1097
01:44:56,234 --> 01:44:59,340
this is the certificate to cancel
the RC book &to crush the car.
1098
01:45:00,767 --> 01:45:02,474
We don't deal with stolen cars.
1099
01:45:05,367 --> 01:45:07,677
Did the owner bring the car himself?
- I don't knowthat.
1100
01:45:07,767 --> 01:45:09,644
I didn't see anyone other
than the one who brought it.
1101
01:45:09,734 --> 01:45:12,442
He left only after
getting it crushed here.
1102
01:45:14,334 --> 01:45:15,278
Is it him?
1103
01:45:16,567 --> 01:45:18,547
He looks somewhat like this.
1104
01:45:19,101 --> 01:45:20,239
Is there any problem, sir?
1105
01:45:34,801 --> 01:45:35,745
Sir, Namaste.
1106
01:45:36,034 --> 01:45:37,012
Nam aste.
1107
01:45:37,200 --> 01:45:39,077
There was an old car
for sale here, right?
1108
01:45:39,400 --> 01:45:42,404
We needed such a carfor
movie shooting purposes.
1109
01:45:42,601 --> 01:45:43,545
We came to see it.
1110
01:45:43,634 --> 01:45:44,977
It's already sold.
1111
01:45:45,134 --> 01:45:46,112
Oh no!
1112
01:45:46,167 --> 01:45:47,612
Do you have the number of
the person who bought it?
1113
01:45:48,167 --> 01:45:49,111
No.
1114
01:45:49,167 --> 01:45:51,408
Did you give an ad on the
newspaper to sell the car? -Yes.
1115
01:45:54,401 --> 01:45:56,312
Do you rememberwhen
you gave the ad?
1116
01:45:57,401 --> 01:45:58,971
November, December...
1117
01:45:59,367 --> 01:46:01,176
The last Saturday of January.
1118
01:46:01,301 --> 01:46:03,508
Did anyone else call seeing the ad?
- No.
1119
01:46:04,767 --> 01:46:06,576
No point in looking for that car now.
1120
01:46:07,134 --> 01:46:08,169
They would have crushed it.
1121
01:46:08,234 --> 01:46:10,407
He had come again
after taking the car.
1122
01:46:10,734 --> 01:46:13,772
He said that there's some fault in the car,
and it can't be repaired now.
1123
01:46:14,300 --> 01:46:18,077
He made me sign the application to
cancel the RC book & crush the car.
1124
01:46:20,300 --> 01:46:21,677
Okay then.
- Okay.
1125
01:46:22,101 --> 01:46:25,139
People always come looking for
something, only after it's sold.
1126
01:46:26,267 --> 01:46:27,678
Stan the car.
- Yes, sir.
1127
01:46:39,167 --> 01:46:40,237
Sudhi..
- Sir..
1128
01:46:40,534 --> 01:46:45,074
It's an ad that came on Manorama newspaper
on the last Saturday of last January.
1129
01:46:45,667 --> 01:46:48,773
That a black colour Ford
lkon car is for sale.
1130
01:46:49,300 --> 01:46:52,247
Trace all the calls that came to
that landline number that day.
1131
01:46:52,334 --> 01:46:54,473
The number of the person we're
looking for, would be among them.
1132
01:46:54,567 --> 01:46:57,343
I need details of numbers from which
calls are not made regularly.
1133
01:46:57,767 --> 01:46:59,371
Okay, sir.
I'll send it.
1134
01:47:06,167 --> 01:47:07,339
Why did he ask us to come here?
1135
01:47:07,401 --> 01:47:09,005
You know him, right?
1136
01:47:09,067 --> 01:47:11,172
He said it's urgent and
asked us to come here quickly.
1137
01:47:36,300 --> 01:47:39,144
The people who killed Stella, will
execute a similar accident, tomorrow
1138
01:47:39,234 --> 01:47:40,212
How?
1139
01:47:40,267 --> 01:47:43,612
Sudhi had collected the phone details of
the lady who took Stella to the hospital,
1140
01:47:43,701 --> 01:47:45,044
after the accident.
1141
01:47:46,234 --> 01:47:50,614
In the phone with that IMEI number, a new
sim card is used, every single time.
1142
01:47:51,034 --> 01:47:54,481
According to the date and tower location
in the call list given by Sudhi,
1143
01:47:55,434 --> 01:47:58,142
whenever a new sim card has
been inserted on that phone,
1144
01:47:59,101 --> 01:48:01,980
an accident has happened
in the next 48 hours.
1145
01:48:02,367 --> 01:48:03,311
That means?
1146
01:48:06,301 --> 01:48:07,245
That means...
1147
01:48:07,601 --> 01:48:09,638
Within the next 48 hours,
1148
01:48:09,767 --> 01:48:12,338
an accident similarto Stella's
would happen somewhere.
1149
01:48:12,434 --> 01:48:14,072
We should trace them immediately.
1150
01:48:14,667 --> 01:48:16,203
Isn't it easy to find that car?
1151
01:48:16,300 --> 01:48:18,177
I made an attempt in that
route in the morning.
1152
01:48:19,101 --> 01:48:20,739
After every accident,
1153
01:48:21,100 --> 01:48:23,774
they have used second hand cars
to take people to the hospital.
1154
01:48:24,267 --> 01:48:25,405
Once they use it,
1155
01:48:25,534 --> 01:48:28,378
they will get a written request
from the owner to get it crushed.
1156
01:48:29,301 --> 01:48:31,975
In the forthcoming accident,
they will be using a fresh car.
1157
01:48:32,434 --> 01:48:35,347
They had contacted the owner of the
car in which they took Stella,
1158
01:48:35,634 --> 01:48:37,636
seeing a newspaper advertisement.
1159
01:48:38,367 --> 01:48:40,313
Sudhi has traced that address.
1160
01:48:41,167 --> 01:48:42,669
It's an apartment.
Riverdale.
1161
01:48:44,234 --> 01:48:45,770
That's the only loophole
we have so far.
1162
01:48:46,234 --> 01:48:49,647
I've sent Nair with the
sketch made by Rajesh.
1163
01:48:50,768 --> 01:48:52,770
Nair knows the security
guard ofthat apartment.
1164
01:48:53,567 --> 01:48:54,511
Then...
1165
01:48:55,200 --> 01:48:57,146
Why don't we tell the SP
and initiate the arrest?
1166
01:48:58,600 --> 01:48:59,772
The case won't stand, Rag havan.
1167
01:49:00,600 --> 01:49:01,772
Even if we catch them,
1168
01:49:02,167 --> 01:49:05,341
we have no evidence to
prove why they did it.
1169
01:49:06,501 --> 01:49:07,479
Then why...
1170
01:49:13,234 --> 01:49:14,212
Yes, Nair.
Tell me.
1171
01:49:16,234 --> 01:49:17,212
Got it?
1172
01:49:20,334 --> 01:49:21,312
I'll come there now.
1173
01:49:25,800 --> 01:49:26,972
Com e.
1174
01:49:32,401 --> 01:49:33,345
Okay then.
See you.
1175
01:49:34,767 --> 01:49:35,745
Sir...
1176
01:49:36,734 --> 01:49:38,111
Sir, it's the same person.
1177
01:49:38,300 --> 01:49:41,213
2 days back, he had bought
an old Ambassador car.
1178
01:49:41,334 --> 01:49:42,608
A black colour car.
1179
01:49:50,434 --> 01:49:51,708
All of you should wait here.
1180
01:49:52,134 --> 01:49:53,306
Don't go anywhere.
1181
01:49:54,067 --> 01:49:55,978
Inform me as soon
as they come out.
1182
01:49:56,401 --> 01:49:57,379
Follow them.
1183
01:50:58,534 --> 01:51:00,514
Nair, you were here?
- I was here.
1184
01:51:00,600 --> 01:51:02,671
What's the status?
- I've got the camera you asked for.
1185
01:51:09,500 --> 01:51:12,413
Hand this over to Advocate
Srinivasan at 9 AM tomorrow
1186
01:51:12,701 --> 01:51:14,112
The number is written on it.
1187
01:51:15,367 --> 01:51:16,311
This one, to the SP.
1188
01:51:18,500 --> 01:51:20,241
Don't forget it, at any cost.
1189
01:51:23,734 --> 01:51:24,712
Okay.
1190
01:52:25,767 --> 01:52:26,768
No problem, right?
1191
01:52:27,200 --> 01:52:29,305
Would they have known
that we're watching them?
1192
01:52:37,201 --> 01:52:38,179
Hold it.
1193
01:52:39,367 --> 01:52:40,311
Keep it.
1194
01:52:40,734 --> 01:52:41,678
For a confidence.
1195
01:52:47,667 --> 01:52:50,705
He leads me in paths of righteousness
for his name's sake.
1196
01:52:51,534 --> 01:52:54,242
Even though I walk through the
valley of the shadow of death
1197
01:52:54,534 --> 01:52:56,707
I will fear no evil,
foryou are with me
1198
01:52:57,667 --> 01:53:00,341
your rod and your staff,
they comfort me.
1199
01:53:01,400 --> 01:53:04,006
You prepare a table before me
in the presence of my enemies.
1200
01:53:52,267 --> 01:53:53,473
What happened?
- Nothing.
1201
01:53:53,734 --> 01:53:55,008
They haven't come out yet.
1202
01:53:56,101 --> 01:53:57,045
Aren't you coming?
1203
01:53:57,167 --> 01:53:58,976
I'll go to the Church
and come afterthat.
1204
01:55:56,667 --> 01:55:58,510
Siddique!
Siddique!
1205
01:55:58,567 --> 01:56:00,012
They are coming out.
Call Joseph.
1206
01:56:02,767 --> 01:56:04,178
Start the car.
- Okay.
1207
01:56:37,534 --> 01:56:38,512
Drive!
1208
01:56:40,801 --> 01:56:42,109
Followthem!
1209
01:56:42,201 --> 01:56:43,305
He is not picking up.
1210
01:56:43,434 --> 01:56:44,378
What happened?
1211
01:56:45,467 --> 01:56:46,411
What is it, Pathrose?
1212
01:56:47,567 --> 01:56:48,545
We will miss them!
1213
01:56:49,267 --> 01:56:50,575
He is not picking up.
1214
02:00:11,067 --> 02:00:12,444
Good morning, sir.
- Morning.
1215
02:00:12,534 --> 02:00:13,478
Good morning, sir.
1216
02:00:29,334 --> 02:00:31,974
Writ petition
510/2018.
1217
02:00:38,434 --> 02:00:40,004
Yes, Mr. Srinivasan.
1218
02:00:42,367 --> 02:00:44,608
I am forthe petitioners, Milord!
1219
02:00:46,300 --> 02:00:50,442
Joseph, a retired police officer, has
revealed truths that would shock the world,
1220
02:00:50,734 --> 02:00:55,376
connected to a private
investigation on his wife's death.
1221
02:00:55,767 --> 02:01:01,115
I am presenting the documents of the truths
he found out, before the Honourable Court.
1222
02:01:13,568 --> 02:01:16,981
From the initial investigation
of Stella's death itself,
1223
02:01:17,201 --> 02:01:19,203
I had realized that it was a murder.
1224
02:01:19,501 --> 02:01:24,541
I went to Peter's house to find out if
Stella had any kind ofthreats or problems.
1225
02:01:24,734 --> 02:01:27,510
I did an investigation to find
out ifthere was any connection,
1226
02:01:27,601 --> 02:01:30,207
between Stella's death and her
treatment in the hospital.
1227
02:01:30,700 --> 02:01:33,010
I couldn't find anything unnatural.
1228
02:01:34,200 --> 02:01:38,114
Since my wife and daughter had a
brain death in the same hospital,
1229
02:01:38,267 --> 02:01:41,441
I felt thatl should investigate my
daughter's death as well, for a clarity.
1230
02:01:44,500 --> 02:01:46,741
The girl who accepted my
daughter's heantransplant;
1231
02:01:47,268 --> 02:01:49,578
despite her living in a surrounding
that may cause infections,
1232
02:01:50,067 --> 02:01:53,276
and working hard without
taking medicines correctly,
1233
02:01:53,534 --> 02:01:56,014
she lived this long.
I had a suspicion about that.
1234
02:01:56,434 --> 02:01:59,779
That suspicion led me to my
friend who's a cardiology doctor.
1235
02:02:00,634 --> 02:02:02,580
Sister, give this to the pharmacy.
- Okay, Doctor.
1236
02:02:03,134 --> 02:02:04,442
You both can wait outside.
1237
02:02:04,534 --> 02:02:06,536
I'll buy the medicines and come.
- Okay, sir.
1238
02:02:07,534 --> 02:02:08,478
Come, dear.
1239
02:02:12,701 --> 02:02:14,612
I think your suspicion is right.
1240
02:02:14,700 --> 02:02:18,341
Her heart is still in the same
condition it was, before her surgery.
1241
02:02:19,201 --> 02:02:20,305
Something has happened.
1242
02:02:20,401 --> 02:02:22,074
Some hoax has happened.
1243
02:02:22,467 --> 02:02:25,539
I'm wondering how that
girl is still alive.
1244
02:02:27,667 --> 02:02:31,615
Government has implemented
schemes like 'Mrithasanjeevani',
1245
02:02:32,001 --> 02:02:35,608
to avoid crimes that may happen in
organ transplantation surgeries.
1246
02:02:36,034 --> 02:02:36,978
But...
1247
02:02:37,034 --> 02:02:40,504
it's the same seniority list
that has become the reason
1248
02:02:40,634 --> 02:02:42,477
for the rise in such crimes.
1249
02:02:42,701 --> 02:02:43,645
For example,
1250
02:02:44,001 --> 02:02:47,710
if a person who has been injured badly
on his head is brought to the hospital,
1251
02:02:48,000 --> 02:02:52,244
the hospital authorities perform all the
tests for organ donation very quickly,
1252
02:02:52,367 --> 02:02:54,472
and check whether they cross match
with the Mrithasanjivani list.
1253
02:02:54,567 --> 02:02:56,240
If there are people
in other hospitals,
1254
02:02:56,334 --> 02:03:00,749
whose organs match those ofthe injured
person in the Mrithasanjeevani list,
1255
02:03:01,267 --> 02:03:04,248
they would cause a brain death
forthe injured person.
1256
02:03:04,467 --> 02:03:07,539
That maybe through medicines,
or by delaying the treatment.
1257
02:03:08,000 --> 02:03:09,536
Why do they do that?
1258
02:03:09,734 --> 02:03:14,205
Ifthey hold the injured personthere
for one month and give treatment,
1259
02:03:14,400 --> 02:03:16,038
they would get only
10 Lakhs, maximum.
1260
02:03:16,200 --> 02:03:17,975
Instead, if a brain death happens,
1261
02:03:18,134 --> 02:03:19,477
through organ transplantation,
1262
02:03:19,534 --> 02:03:23,983
what happens in 4-5 hospitals, is
a business of almost 1.5 Crores.
1263
02:03:27,401 --> 02:03:31,315
We've always considered such
news to be like movie plots.
1264
02:03:31,434 --> 02:03:33,971
But by investigating the
death of his daughter
1265
02:03:34,067 --> 02:03:36,104
which was caused by
delayed treatment,
1266
02:03:36,200 --> 02:03:37,474
and the death of his wife,
1267
02:03:37,667 --> 02:03:39,738
caused through a
well-planned small accident
1268
02:03:40,000 --> 02:03:41,707
that led to an organized brain death,
1269
02:03:41,767 --> 02:03:44,179
what Joseph has given to the society,
1270
02:03:44,434 --> 02:03:48,473
are shocking and horrifying
revelations about...
1271
02:03:48,567 --> 02:03:51,548
the organized crime syndicate
in the medical field.
1272
02:03:51,734 --> 02:03:53,213
According to the Government list,
1273
02:03:53,367 --> 02:03:56,371
the girl from Alappuzha who was supposed
to receive my daughter's hean,
1274
02:03:56,501 --> 02:03:57,502
hadn't received it.
1275
02:03:58,101 --> 02:04:01,446
Even though the surgery happened,
that girl's hean was not transplanted.
1276
02:04:02,200 --> 02:04:04,703
To know what happened to
my daughter's organs,
1277
02:04:05,034 --> 02:04:08,140
I needed the admission list of that
hospital around the dates ofthe surgery,
1278
02:04:08,434 --> 02:04:09,970
medicine prescriptions,
1279
02:04:10,134 --> 02:04:12,671
the patienfs case sheet, etc.
1280
02:04:13,034 --> 02:04:16,140
These are stored digitally
in major hospitals.
1281
02:04:16,534 --> 02:04:18,673
To find that, I sought Sudhi's help.
1282
02:04:23,167 --> 02:04:24,145
Isn't that Sudhi?
1283
02:04:25,034 --> 02:04:27,275
In the name of a fake bomb
threat investigation,
1284
02:04:27,434 --> 02:04:29,038
Sudhi got into the hospital.
1285
02:04:32,534 --> 02:04:34,411
As you asked for, the case
sheets ofthose days,
1286
02:04:34,501 --> 02:04:36,071
the details of that operation,
1287
02:04:36,134 --> 02:04:38,239
and the prescriptions of
medicines given to patients,
1288
02:04:38,334 --> 02:04:41,110
and the detailed billing
from the pharmacy,
1289
02:04:41,368 --> 02:04:43,109
I have copied all that
into this hard disk.
1290
02:04:43,467 --> 02:04:46,346
There's a separate network between
multi-specialty hospitals.
1291
02:04:47,167 --> 02:04:48,202
I've hacked it.
1292
02:04:48,667 --> 02:04:49,645
So...
1293
02:04:49,767 --> 02:04:52,714
you can know every update that
they make there, sitting here.
1294
02:04:56,167 --> 02:04:57,646
The day my daughter died,
1295
02:04:57,801 --> 02:05:00,543
that is, the day the surgery of
Renuka from Alappuzha happened,
1296
02:05:01,201 --> 02:05:05,013
I found out from the records that the heart
operation of a foreign girl called Anna,
1297
02:05:05,201 --> 02:05:07,772
happened in the same
hospital, on the same day.
1298
02:05:09,067 --> 02:05:11,206
In the prescription
in Anna's case sheet,
1299
02:05:11,501 --> 02:05:15,176
there were medicines given to patients
who just had an organ transplantation.
1300
02:05:15,734 --> 02:05:19,705
It was 15 days after
Diana had the injury,
1301
02:05:20,101 --> 02:05:23,310
that Anna reached India,
and got admitted inthis hospital.
1302
02:05:24,067 --> 02:05:26,308
Claiming that it was being done
forthe girl from Alappuzha,
1303
02:05:26,401 --> 02:05:29,610
Joseph's daughter's hean
was transplanted to Anna.
1304
02:05:29,734 --> 02:05:34,774
The day the girl from Alappuzha came first
on the Government's Mrithasanjeevani list,
1305
02:05:35,101 --> 02:05:36,239
It was on the same day,
1306
02:05:36,334 --> 02:05:39,372
that the hospital claims that Joseph's
daughter's brain death happened.
1307
02:05:39,467 --> 02:05:42,380
All these are mutually connected, Milord!
1308
02:05:45,701 --> 02:05:49,171
I suddenly felt like checking the
hospital network Sudhi told me about.
1309
02:05:49,467 --> 02:05:51,105
That really shocked me.
1310
02:05:51,467 --> 02:05:56,177
In that, there were records of tests
conducted for organ transplantation,
1311
02:05:56,334 --> 02:06:00,180
on each patient who came to the hospitals
in this network, with minor diseases.
1312
02:06:01,300 --> 02:06:05,180
Sorted according to each blood group,
the details of people who had accidents,
1313
02:06:05,467 --> 02:06:07,469
were being cross-matched
automatically,
1314
02:06:07,534 --> 02:06:10,515
with people who required organs
on the Mrithasanjeevani list.
1315
02:06:11,267 --> 02:06:16,012
I understood that there was an organized
crime going on in this field.
1316
02:06:16,734 --> 02:06:20,204
In this time period, I sawthat the
details ofthose who had a brain death,
1317
02:06:20,368 --> 02:06:23,144
were being cross-matched with
the Mrithasanjeevani list.
1318
02:06:23,734 --> 02:06:28,205
There was a requirement of a heart
with the rare blood group, AB negative.
1319
02:06:29,034 --> 02:06:32,345
I copied the details ofthat patient
who needed a transplantation.
1320
02:06:32,701 --> 02:06:35,511
Because, my blood group
is also AB negative.
1321
02:06:36,067 --> 02:06:37,603
When I also conducted similartests,
1322
02:06:38,101 --> 02:06:41,708
and cross matched its results with the
details ofthe one who needed the organ,
1323
02:06:42,034 --> 02:06:43,479
I saw that it was a perfect match.
1324
02:06:44,134 --> 02:06:46,671
Just so that my details would
be entered in this hospital,
1325
02:06:47,101 --> 02:06:50,241
I orchestrated a suicide drama,
without informing even my friends.
1326
02:06:51,134 --> 02:06:52,636
As I had expected,
1327
02:06:52,768 --> 02:06:58,241
my details for organ transplantation were
uploaded to this network from the hospital,
1328
02:06:58,467 --> 02:07:00,071
and were cross-matched.
1329
02:07:00,801 --> 02:07:04,078
Ever since I realized that my heart
matches that patient's requirement,
1330
02:07:04,201 --> 02:07:06,340
it was confirmed that I'm going
to be their next victim.
1331
02:07:06,767 --> 02:07:08,974
I realized thatthey
were observing me.
1332
02:07:09,367 --> 02:07:14,077
I organized ideal situations forthem
to attack me, through my daily routine.
1333
02:07:17,200 --> 02:07:19,202
I found out from this network
1334
02:07:19,300 --> 02:07:23,112
that the person who had my same blood group
on the Mrithasanjivani seniority list,
1335
02:07:23,334 --> 02:07:24,972
had been admitted to the hospital.
1336
02:07:25,434 --> 02:07:27,778
Ever since he reached
first on the seniority list,
1337
02:07:28,267 --> 02:07:31,373
I waited forthe phones of the people
who were planning to attack me,
1338
02:07:31,501 --> 02:07:32,571
to become active.
1339
02:07:32,667 --> 02:07:34,977
Sir, a new sim has been
inserted to that lady's mobile.
1340
02:07:46,034 --> 02:07:48,537
Since I wanted myself to
be their only victim,
1341
02:07:49,034 --> 02:07:51,981
and since I wanted their plan to
succeed without any obstacles,
1342
02:07:52,068 --> 02:07:54,241
I avoided my friends deliberately.
1343
02:07:57,201 --> 02:07:58,578
Closing all the loopholes,
1344
02:07:59,201 --> 02:08:01,078
with precise evidence,
1345
02:08:01,367 --> 02:08:03,347
to bring them in front of the law,
1346
02:08:03,667 --> 02:08:07,205
I decided to make them
recreate that crime.
1347
02:09:23,701 --> 02:09:25,578
Sir, I will have an
accident this morning.
1348
02:09:26,067 --> 02:09:28,411
Ifl die, my organs would be donated.
1349
02:09:29,134 --> 02:09:33,480
My hean would be taken as if it is for
a person on the Mrithasanjivani list,
1350
02:09:33,567 --> 02:09:34,705
at City hospital.
1351
02:09:35,000 --> 02:09:37,002
But it will reach there
for someone else.
1352
02:09:37,534 --> 02:09:41,141
24 hours after the surgery is completed,
1353
02:09:41,567 --> 02:09:44,707
you should investigate about this, and
bring the culprits before the law,
1354
02:09:44,800 --> 02:09:46,336
with scientific evidence.
1355
02:09:47,167 --> 02:09:48,976
I'm giving my own
body as evidence,
1356
02:09:49,067 --> 02:09:52,571
so that there's no lack of any
kind of evidence in the coun.
1357
02:11:08,267 --> 02:11:10,042
Joseph is a martyr.
1358
02:11:10,401 --> 02:11:13,109
Every single one of Joseph's
deductions were true.
1359
02:11:13,367 --> 02:11:17,247
If one of us gets a kidney
or hean transplant here,
1360
02:11:17,367 --> 02:11:18,971
what's the guarantee for that?
1361
02:11:19,234 --> 02:11:22,215
We have to trust what the hospital
and the doctors tell us. That's all!
1362
02:11:22,801 --> 02:11:25,008
The patient who apparently
got a heart transplant,
1363
02:11:25,267 --> 02:11:27,713
has not received Joseph's hean.
1364
02:11:28,134 --> 02:11:30,410
This has been proved from the
examination of expert doctors.
1365
02:11:30,734 --> 02:11:35,114
It has also been confirmed that his
heart was given to a foreigner instead.
1366
02:11:35,567 --> 02:11:38,013
It's true that the local police has
registered a case.
1367
02:11:38,101 --> 02:11:40,411
And begun the investigation.
1368
02:11:40,734 --> 02:11:45,581
But since such crimes are
spread all overthe country,
1369
02:11:45,767 --> 02:11:50,216
I humbly requestthis Counto
order a thorough CBI investigation
1370
02:11:50,401 --> 02:11:55,749
on the accidents that happened
earlier similarto this case.
1371
02:12:22,401 --> 02:12:25,075
By sacrificing his own life
to bring the Court's attention...
1372
02:12:25,134 --> 02:12:28,308
to a grave crime that is
affecting the society,
1373
02:12:28,401 --> 02:12:31,644
the effons taken by the retired
police officerJoseph,
1374
02:12:32,000 --> 02:12:34,446
are appreciated by this Court.
1375
02:12:35,201 --> 02:12:39,172
This Coun orders the
CBI to investigate...
1376
02:12:39,300 --> 02:12:42,645
all the brain deaths that
has happened in Kerala.
1377
02:12:43,167 --> 02:12:45,374
QH@§@@[HJD§ flmfimahmms
1378
02:12:45,467 --> 02:12:49,142
the inclusion of police forensic
surgeons in the doctors' panel,
1379
02:12:49,267 --> 02:12:53,716
to confirm the brain death
of people who had accidents,
1380
02:12:54,067 --> 02:12:57,776
the mandatory video recording of
the organ transplant surgery,
1381
02:12:58,234 --> 02:13:02,307
the conduction of mandatory DNAtests
on the organs during postmortem,
1382
02:13:02,601 --> 02:13:06,413
whenever a person who has gone through
an organ transplant surgery dies,
1383
02:13:06,534 --> 02:13:10,744
and the handing over of all these
videos to Sub Divisional Magistrates.
1384
02:13:11,034 --> 02:13:15,300
The Court instructs the Government to make
laws to implement these instructions.
1385
02:13:15,301 --> 02:13:15,438
The Court instructs the Government to make
laws to implement these instructions.
1386
02:13:15,567 --> 02:13:20,567
'Would you flicker as a star in
the moonlit sky, far away?'
1387
02:13:29,267 --> 02:13:34,267
'I would come for you one day,
to the world where you are'
1388
02:13:43,734 --> 02:13:51,448
'When I come, please come
and join me, my love'
1389
02:13:52,267 --> 02:13:55,248
'I can't do without that'
1390
02:13:55,334 --> 02:14:05,244
mymw
1391
02:14:09,201 --> 02:14:13,775
'You are disappearing beyond the horizon'
1392
02:14:15,001 --> 02:14:19,381
'To unknown shores'
1393
02:14:20,601 --> 02:14:25,675
'As my palm joins yours'
1394
02:14:26,301 --> 02:14:31,148
'Have the seasons withdrawn?'
1395
02:14:32,167 --> 02:14:37,378
'Silence turns into burning ember'
1396
02:14:38,000 --> 02:14:43,143
'There is nothing left on this earth'
1397
02:14:43,434 --> 02:14:46,434
mymw105225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.