All language subtitles for Jinn.S01E05.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,131 --> 00:00:08,967 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:11,678 --> 00:00:13,847 Someone help me! 3 00:00:13,930 --> 00:00:15,515 Anyone! 4 00:00:18,393 --> 00:00:21,229 - Anyone there? - Hassan? 5 00:00:24,941 --> 00:00:27,944 - Hassan? - Mira! We have to get out, now! 6 00:00:28,528 --> 00:00:30,155 - What's happening? - I don't know. 7 00:00:30,238 --> 00:00:32,198 - Help me! - I'm coming. 8 00:01:29,589 --> 00:01:30,465 Listen, 9 00:01:31,007 --> 00:01:33,968 about what happened at the hospital, I just want to say that... 10 00:01:34,052 --> 00:01:37,055 Look, I didn't want to get physical with you either. 11 00:01:37,597 --> 00:01:39,140 I don't know, but... 12 00:01:39,724 --> 00:01:41,851 all the shit that's happening to us... 13 00:01:41,935 --> 00:01:43,645 I think I know what's going on. 14 00:01:44,687 --> 00:01:46,022 Tell me. 15 00:01:46,105 --> 00:01:48,358 I'm going to get a beer. You want one? 16 00:01:49,317 --> 00:01:50,652 Yeah, sure. 17 00:02:05,375 --> 00:02:06,626 I beg you. 18 00:02:06,709 --> 00:02:09,838 The last time I saw her she was coming down the stairs with Keras. 19 00:02:09,920 --> 00:02:11,798 And all of a sudden, they disappeared. 20 00:02:11,881 --> 00:02:13,591 Your son knows where my daughter is. 21 00:02:15,635 --> 00:02:19,055 Try to understand. My daughter is missing, and in danger. 22 00:02:19,139 --> 00:02:20,306 And it's your son's fault. 23 00:02:20,390 --> 00:02:24,477 Son, neither of us can do anything until the Jinn possessing him leaves. 24 00:02:24,561 --> 00:02:26,771 Don't tell me I can't do anything! 25 00:02:26,855 --> 00:02:29,274 I won't let anything happen to my daughter, understand? 26 00:02:29,357 --> 00:02:31,609 - Khaled, calm down. - Excuse me. 27 00:02:31,693 --> 00:02:34,028 - Where are you going, Omar? - I need some fresh air. 28 00:02:34,112 --> 00:02:36,406 Ma'am, I know how hard this is for you. 29 00:02:36,489 --> 00:02:39,826 But I'm begging you, some kids are still missing. 30 00:02:40,451 --> 00:02:44,122 Please, my child, my son has suffered enough. 31 00:02:50,795 --> 00:02:51,838 Keras? 32 00:03:01,639 --> 00:03:02,473 Keras? 33 00:03:08,897 --> 00:03:10,940 - Omar. - Keep it down. 34 00:03:11,024 --> 00:03:12,233 Omar, you have to help me. 35 00:03:13,359 --> 00:03:15,862 - Mira is in danger. - Just keep it down. 36 00:03:16,404 --> 00:03:19,198 - I beg you, you have to help us. - Listen to me... 37 00:03:19,699 --> 00:03:21,326 My daughter is still missing. 38 00:03:21,409 --> 00:03:23,328 And we're not leaving until we know where she is. 39 00:03:23,786 --> 00:03:24,913 Do you understand? 40 00:03:24,996 --> 00:03:26,664 Calm down, please. 41 00:03:27,624 --> 00:03:29,000 We can save everyone. 42 00:03:31,085 --> 00:03:33,004 But you have to get me out of here. 43 00:03:33,087 --> 00:03:34,130 Easy. 44 00:03:34,213 --> 00:03:38,384 Omar, I have to find Mira before it's too late. I need your help. 45 00:03:39,344 --> 00:03:40,470 Give me your hand. 46 00:03:46,517 --> 00:03:49,312 - The window. Help me out. - Listen... 47 00:03:50,647 --> 00:03:52,273 You're not an evil Jinn, are you? 48 00:03:52,899 --> 00:03:54,317 Omar, Mira is in danger. 49 00:03:55,068 --> 00:03:56,027 And I have to save her. 50 00:03:57,862 --> 00:03:58,863 What about Hassan? 51 00:03:59,322 --> 00:04:00,573 Hassan, too. 52 00:04:01,741 --> 00:04:02,575 Let's go. 53 00:04:09,707 --> 00:04:11,417 How did you get through here? 54 00:04:11,876 --> 00:04:15,338 I guess you do trust me, after all. Listen, we'll find them all. 55 00:04:17,757 --> 00:04:18,675 I promise. 56 00:04:27,517 --> 00:04:29,227 We're not leaving until... 57 00:04:30,478 --> 00:04:31,854 Omar, how did you get in there? 58 00:04:31,938 --> 00:04:33,523 Where's my son Hosny? 59 00:04:33,606 --> 00:04:35,358 He went to find Hassan and Mira. 60 00:04:35,817 --> 00:04:38,152 What are you doing here? It's dangerous. 61 00:04:38,653 --> 00:04:40,446 - Hassan, Layla's gone. - What do you mean, gone? 62 00:04:41,114 --> 00:04:43,157 I don't know. She disappeared at the party. 63 00:04:43,241 --> 00:04:45,827 - How come? - You were right. It's the Jinn. 64 00:04:45,910 --> 00:04:47,787 - See? I told you! - I know. 65 00:04:47,870 --> 00:04:50,290 But don't get too excited. We still have work to do. 66 00:04:50,707 --> 00:04:53,334 - I saw Yassin and Vera inside. - What? 67 00:04:53,418 --> 00:04:56,879 - Do you know where they are? - No. Yassin punched me and left. 68 00:04:56,963 --> 00:04:59,173 - Did they say anything? - No, he just punched me. 69 00:04:59,257 --> 00:05:02,176 - Did you see Keras? - Keras? Why is everybody coming here? 70 00:05:03,011 --> 00:05:05,221 - I need to find him. - Thank you for... 71 00:05:05,680 --> 00:05:08,057 I'm glad you showed up. I thought I was going to die. 72 00:05:08,141 --> 00:05:08,975 Thank you. 73 00:05:12,353 --> 00:05:13,730 - What? - Nothing. 74 00:05:13,813 --> 00:05:15,898 - What's wrong? - I need to pee. Let's go. 75 00:05:16,691 --> 00:05:17,525 OK, let's go. 76 00:05:19,444 --> 00:05:23,114 I don't get it. Yassin's house? Why would she be at Yassin's house? 77 00:05:23,197 --> 00:05:25,408 I don't know, man. That's what her dad said. 78 00:05:26,326 --> 00:05:28,911 Screw her, man. This really sucks. 79 00:05:28,995 --> 00:05:32,457 Come on, man. Listen, I'll be honest with you. 80 00:05:32,540 --> 00:05:36,586 With everything that's been happening, she's really messing with my mind. 81 00:05:36,669 --> 00:05:39,839 I just feel like my desire for her keeps getting stronger. 82 00:05:40,340 --> 00:05:42,383 I'll do whatever it takes to get her back. 83 00:05:42,467 --> 00:05:45,011 - Seriously, I'm in love with her. - Yeah, Romeo! 84 00:05:45,094 --> 00:05:46,471 Screw you. 85 00:05:47,430 --> 00:05:49,807 I'm serious, bro, you're really something. 86 00:05:54,103 --> 00:05:56,147 So? What's up? 87 00:05:57,940 --> 00:06:01,778 Listen, I have a theory about what's been happening to us. 88 00:06:01,861 --> 00:06:06,282 I hope it's good, because the last time I saw you two, things got a little... 89 00:06:07,700 --> 00:06:08,701 ridiculous. 90 00:06:08,785 --> 00:06:09,744 Ridiculous? 91 00:06:09,827 --> 00:06:12,872 Just listen to his theory then tell me about "ridiculous"! 92 00:06:15,625 --> 00:06:17,126 Go ahead. 93 00:06:17,710 --> 00:06:19,754 Keras kept telling me that he's a Jinn 94 00:06:19,837 --> 00:06:22,799 and that there's a second, evil Jinn, which is Vera. 95 00:06:22,882 --> 00:06:26,594 And that I was the one who summoned him. But I don't know who to believe. 96 00:06:28,304 --> 00:06:31,015 - Can I ask you something? - OK. 97 00:06:31,099 --> 00:06:33,434 Let's say, hypothetically speaking, 98 00:06:33,518 --> 00:06:37,313 that I ask you out to the movies or to have dinner, 99 00:06:37,396 --> 00:06:39,023 or to come over to my place... 100 00:06:39,982 --> 00:06:41,901 - Hassan... - What? 101 00:06:42,360 --> 00:06:44,862 - You really don't know? - What? 102 00:06:44,946 --> 00:06:46,739 - You know Leen? - Yes, I know Leen. 103 00:06:46,823 --> 00:06:48,991 - She's liked you since ninth grade. - Liar! 104 00:06:49,075 --> 00:06:50,993 - I swear! - No way! Leen? 105 00:06:51,077 --> 00:06:52,161 Yes, Leen. 106 00:06:53,037 --> 00:06:54,580 - And you? - What? 107 00:06:55,039 --> 00:06:57,291 Let's go this way. Come on. 108 00:06:59,293 --> 00:07:02,421 - That's impossible. - Seriously, it's not. 109 00:07:02,505 --> 00:07:06,926 I didn't believe it either at first, but really, there's no other explanation. 110 00:07:07,009 --> 00:07:10,721 We have to find a solution. It can't go on like this. 111 00:07:11,597 --> 00:07:14,642 - Like what? - Anything. Maybe we could ask someone. 112 00:07:15,101 --> 00:07:17,353 - Or do some research. - We need a solution. 113 00:07:17,437 --> 00:07:19,313 We can't just sit around like idiots. 114 00:07:20,314 --> 00:07:23,276 We're not idiots. It's just that there's nothing we can do. 115 00:07:23,359 --> 00:07:26,696 - We have to do something. - Why are you being such a pessimist? 116 00:07:26,779 --> 00:07:28,614 - We can ask. - Nasser? 117 00:07:30,741 --> 00:07:31,576 Layla? 118 00:07:32,493 --> 00:07:33,828 Where did you come from? 119 00:07:34,620 --> 00:07:36,038 What were you talking about? 120 00:07:36,789 --> 00:07:39,417 We were just talking about what's been going on. 121 00:07:39,500 --> 00:07:43,629 - Where did you come from? - Can I have a word with you, alone? 122 00:07:43,713 --> 00:07:44,547 Now? 123 00:07:46,174 --> 00:07:47,008 Yeah. 124 00:07:50,303 --> 00:07:51,345 What's the matter? 125 00:07:52,930 --> 00:07:56,142 - See? I told you! - She came out of nowhere. 126 00:07:56,225 --> 00:07:57,727 This is insane. 127 00:08:25,421 --> 00:08:27,006 - What's wrong? - I want to understand. 128 00:08:27,632 --> 00:08:30,134 We're going to a place where you can set me free. 129 00:08:30,218 --> 00:08:33,136 Will you just tell me what's going to happen to me? 130 00:08:33,679 --> 00:08:36,515 You'll finally be able to turn your life around. 131 00:08:39,684 --> 00:08:40,895 Isn't that what you want? 132 00:08:44,106 --> 00:08:45,233 Yassin... 133 00:08:47,693 --> 00:08:51,948 Unless we unite, I'll have to stay here in Petra and look for another summoner. 134 00:08:52,031 --> 00:08:53,074 "Unite"? 135 00:08:54,575 --> 00:08:55,618 Don't leave me. 136 00:08:56,369 --> 00:08:58,120 We can be together, Yassin. 137 00:08:58,829 --> 00:08:59,872 "Unite." 138 00:09:01,541 --> 00:09:03,251 Don't you want to be with me? 139 00:09:08,756 --> 00:09:12,760 OK. Don't you want to be part of a real family? 140 00:09:12,843 --> 00:09:13,678 What about my mom? 141 00:09:14,595 --> 00:09:15,763 I'm all she has. 142 00:09:15,846 --> 00:09:18,516 - That's not important. - After what happened to that jerk... 143 00:09:18,599 --> 00:09:20,184 - That's not important. - Why not? 144 00:09:20,268 --> 00:09:22,979 You'll still be able to take care of her if you want to. 145 00:09:27,650 --> 00:09:29,110 Can't you see? 146 00:09:30,486 --> 00:09:33,281 Can't you see how great our love will grow if we unite? 147 00:09:33,739 --> 00:09:36,284 Imagine us sharing the same body. 148 00:09:36,784 --> 00:09:37,618 Come on. 149 00:09:40,871 --> 00:09:41,706 Come on. 150 00:09:42,957 --> 00:09:43,791 Let's go. 151 00:09:55,678 --> 00:09:56,929 Follow me. 152 00:10:12,153 --> 00:10:13,946 This is where that Bedouin man showed up. 153 00:10:14,447 --> 00:10:15,906 But then he disappeared. 154 00:10:17,825 --> 00:10:20,953 Call Keras and see if he shows up. Maybe he can help. 155 00:10:31,172 --> 00:10:32,340 Keras? 156 00:10:38,763 --> 00:10:42,183 Keras, where are you? I need you. 157 00:10:42,266 --> 00:10:43,601 Keras, please. 158 00:10:46,312 --> 00:10:49,065 I can't go on without you. 159 00:10:51,150 --> 00:10:53,861 - Mira! - It worked! 160 00:10:55,488 --> 00:10:56,739 - Keras! - Keras? 161 00:10:59,700 --> 00:11:00,534 Keras! 162 00:11:06,916 --> 00:11:07,750 Keras! 163 00:11:08,709 --> 00:11:10,378 Hassan, do you have water? 164 00:11:10,920 --> 00:11:12,254 What happened, Keras? Are you OK? 165 00:11:13,506 --> 00:11:14,340 Quick. 166 00:11:17,218 --> 00:11:19,553 Talk to me, Keras. Come on. 167 00:11:20,721 --> 00:11:21,555 Keras. 168 00:11:22,390 --> 00:11:25,309 What happened? Keras, you're back. 169 00:11:25,393 --> 00:11:26,477 I missed you. 170 00:11:30,022 --> 00:11:31,148 Me too. 171 00:11:32,149 --> 00:11:36,153 Mira, I can't get up. This vessel is too weak. 172 00:11:36,237 --> 00:11:40,032 - Is there anything we can do? - No. This will be my last appearance. 173 00:11:40,616 --> 00:11:43,661 Yassin is about to make the biggest mistake of his life. 174 00:11:44,120 --> 00:11:46,080 He will unite with Vera. 175 00:11:46,163 --> 00:11:48,958 He'll lose his soul forever, and never be able to undo it. 176 00:11:49,041 --> 00:11:51,210 If you don't prevent this, no one will be safe. 177 00:11:51,293 --> 00:11:54,046 - You must stop him before it's too late. - Me? What... 178 00:11:54,630 --> 00:11:57,091 - Wait, Keras... - Keras? 179 00:11:57,174 --> 00:11:58,342 Wait! 180 00:11:58,426 --> 00:12:01,554 Beware of Vera's powers. 181 00:12:01,637 --> 00:12:04,181 I can't protect you anymore. 182 00:12:17,403 --> 00:12:20,948 Now what do we do? How are we supposed to find them? 183 00:12:21,782 --> 00:12:23,659 I think I know where they might be. 184 00:12:25,077 --> 00:12:27,955 There's only one place where Jinn and humans can unite. 185 00:13:01,238 --> 00:13:02,072 Ready? 186 00:13:02,948 --> 00:13:06,243 - Is it going to hurt? - You won't feel a thing. 187 00:13:10,998 --> 00:13:11,832 OK. 188 00:13:13,083 --> 00:13:14,168 Let's do this. 189 00:13:18,047 --> 00:13:20,841 One side stands for justice, the other for the law... 190 00:13:20,925 --> 00:13:22,760 - Layla, you've changed. - You too. 191 00:13:22,843 --> 00:13:24,553 How did I change? 192 00:13:25,012 --> 00:13:26,055 Layla... 193 00:13:26,722 --> 00:13:29,099 I need you to help me get Mira back. 194 00:13:29,183 --> 00:13:31,519 - Mira chose a different path. - What do you mean? 195 00:13:31,602 --> 00:13:32,686 She went with Keras. 196 00:13:33,812 --> 00:13:35,314 Keras? What? 197 00:13:35,898 --> 00:13:39,026 - I don't understand. - But she will regret it. 198 00:13:39,610 --> 00:13:41,820 She'll soon realize she picked the wrong side. 199 00:13:45,199 --> 00:13:46,325 Who are you? 200 00:13:49,995 --> 00:13:53,999 So if one of us gives the signal, the other must stick to the plan. 201 00:13:55,292 --> 00:13:56,460 Are you sure about this? 202 00:13:56,544 --> 00:13:57,795 Yes, we have to split up. 203 00:13:58,546 --> 00:14:00,464 I'll go around the back. 204 00:14:01,590 --> 00:14:03,092 Be careful, Hassan. 205 00:14:03,592 --> 00:14:08,222 You too. Look for the stairs that lead to the coliseum. 206 00:14:55,603 --> 00:14:57,563 Mira... 207 00:15:09,867 --> 00:15:11,911 Mira... 208 00:15:21,170 --> 00:15:23,422 Mira... 209 00:15:29,595 --> 00:15:30,554 Mira... 210 00:15:37,353 --> 00:15:39,939 Mira... Don't take the risk. 211 00:15:41,231 --> 00:15:42,274 I'm proud of you. 212 00:15:43,817 --> 00:15:44,652 Wait! 213 00:15:45,152 --> 00:15:46,320 Who's there? 214 00:15:48,656 --> 00:15:50,866 - Yassin, don't trust her. - Who's there? 215 00:15:50,950 --> 00:15:51,784 Hassan? 216 00:15:53,619 --> 00:15:54,954 She's lying to you. 217 00:15:55,037 --> 00:15:56,455 What are you doing here? 218 00:15:58,791 --> 00:16:01,669 - And what brought you here? - Vera, step away from him. 219 00:16:04,171 --> 00:16:07,466 - What did you do to Layla? - I didn't do anything to her. 220 00:16:07,549 --> 00:16:10,427 - What happened to Layla? - What did you do to Layla? 221 00:16:10,511 --> 00:16:12,888 - I did nothing to her. - What happened to Layla? 222 00:16:12,972 --> 00:16:16,225 - Yassin, listen... - Yassin, listen to Mira. 223 00:16:16,308 --> 00:16:20,771 I was there. I saw Layla disappear and I won't let her do the same to you. 224 00:16:20,854 --> 00:16:21,689 What? 225 00:16:22,815 --> 00:16:24,525 Who has been feeding you this bullshit? 226 00:16:26,443 --> 00:16:27,277 Keras? 227 00:16:28,779 --> 00:16:31,824 Why don't you tell him what happens when you two unite? 228 00:16:31,907 --> 00:16:33,492 Yes, please. 229 00:16:33,575 --> 00:16:35,369 You never gave me a straight answer. 230 00:16:36,620 --> 00:16:39,915 Hassan, tell him what happens when they unite. 231 00:16:39,999 --> 00:16:41,625 Yassin, listen to me. 232 00:16:41,709 --> 00:16:45,004 When a human unites with a Jinn, the human loses their soul forever. 233 00:16:45,587 --> 00:16:47,006 - What? - That's not true. 234 00:16:47,089 --> 00:16:49,883 She wants to control you. Look, I'm telling the truth. 235 00:16:49,967 --> 00:16:52,177 You don't want to go back to your old life, do you? 236 00:16:52,845 --> 00:16:54,513 Yassin, trust me. 237 00:16:55,139 --> 00:16:56,932 I would never hurt you. 238 00:16:57,016 --> 00:16:58,642 Like you didn't hurt Tareq? 239 00:17:00,519 --> 00:17:01,562 Tareq fell. 240 00:17:02,813 --> 00:17:04,147 Someone pushed him. 241 00:17:04,647 --> 00:17:06,108 You're the one who pushed him. 242 00:17:06,733 --> 00:17:07,568 I didn't. 243 00:17:07,651 --> 00:17:09,528 - Then who did? - Keras. 244 00:17:11,989 --> 00:17:13,741 I won't fall for your tricks. 245 00:17:13,824 --> 00:17:15,909 How do you think he convinced you to help? 246 00:17:19,788 --> 00:17:23,625 We're here to bring justice to the world and help those who have been wronged. 247 00:17:23,709 --> 00:17:25,586 What the fuck are you talking about? 248 00:17:25,669 --> 00:17:27,755 Nasser, I called and you answered. 249 00:17:27,838 --> 00:17:29,006 Layla, what's wrong with you? 250 00:17:29,089 --> 00:17:30,424 We must unite. 251 00:17:30,507 --> 00:17:33,594 - We're stronger together, and if we do... - "Unite"? 252 00:17:34,178 --> 00:17:36,722 - Are you serious? - This is important to me. 253 00:17:36,805 --> 00:17:38,307 Nasser, I need you. 254 00:17:38,807 --> 00:17:40,726 What for? To bring justice to the world? 255 00:17:41,518 --> 00:17:45,439 Yes. If you accept our bond, I can make your every wish come true. 256 00:17:45,522 --> 00:17:46,815 No, thanks. 257 00:17:46,899 --> 00:17:50,319 I thought you wanted us to be together. Didn't you say that? 258 00:17:50,402 --> 00:17:53,280 Listen, I never want to see you or hear from you again 259 00:17:53,363 --> 00:17:55,741 because you're not the Layla I know. 260 00:17:55,824 --> 00:17:58,118 - Understand? - Be careful what you wish for. 261 00:17:58,202 --> 00:17:59,036 Go to hell. 262 00:17:59,787 --> 00:18:00,996 Come on, Fahed. 263 00:18:03,332 --> 00:18:05,000 You're leaving too? 264 00:18:07,086 --> 00:18:07,920 Jimmy, let's go. 265 00:18:20,307 --> 00:18:22,226 Mira, will you drop the rock? 266 00:18:23,060 --> 00:18:24,353 This is ridiculous. 267 00:18:24,978 --> 00:18:27,439 Be careful. She's more powerful than you know. 268 00:18:27,523 --> 00:18:29,316 Vera, stay away from her! 269 00:18:29,775 --> 00:18:32,111 - Hassan, go. - No, Mira, I won't. 270 00:18:32,653 --> 00:18:35,531 Hassan, stick to the plan. Go. 271 00:18:36,490 --> 00:18:37,324 Mira... 272 00:18:37,908 --> 00:18:39,493 I can help you. 273 00:18:44,164 --> 00:18:47,626 I can find the person who killed your mother and brother. 274 00:18:49,086 --> 00:18:50,045 What are you doing? 275 00:18:53,549 --> 00:18:55,259 You're kidding, right? 276 00:19:05,310 --> 00:19:06,145 Let's go. 277 00:19:09,898 --> 00:19:12,693 I think I left my wallet in there. 278 00:19:12,776 --> 00:19:14,987 I'll go get it. You go on. I'll see you later. 279 00:19:15,070 --> 00:19:16,446 Let's go, Jameel. 280 00:19:26,707 --> 00:19:27,541 Layla... 281 00:19:28,250 --> 00:19:29,084 Listen... 282 00:19:30,043 --> 00:19:32,796 What did you mean when you said you can make wishes come true? 283 00:19:49,521 --> 00:19:51,732 You can really do that? 284 00:19:54,776 --> 00:19:57,112 Can we finish what we came here to do? 285 00:19:58,655 --> 00:20:00,199 Vera, I'm talking to you. 286 00:20:02,409 --> 00:20:03,243 Come on. 287 00:20:03,327 --> 00:20:04,161 Yassin... 288 00:20:05,370 --> 00:20:07,539 you're clearly not sure about this. 289 00:20:11,501 --> 00:20:12,502 And that's OK. 290 00:20:15,130 --> 00:20:16,965 I'm sorry, but... 291 00:20:19,718 --> 00:20:22,554 - Mira knows what she wants. - I know what I want. 292 00:20:22,638 --> 00:20:25,641 - She needs me. - I'm the one who needs you, not Mira! 293 00:20:26,767 --> 00:20:28,393 I'm the one who needs you. Come on. 294 00:20:28,477 --> 00:20:30,729 I'm right here, and I'm ready. 295 00:20:30,812 --> 00:20:32,606 I'm telling you, I'm ready. 296 00:20:32,689 --> 00:20:34,775 - Yassin, you don't need her... - Stay out of it. 297 00:20:34,858 --> 00:20:38,153 - How do you know what I need? - Believe me, you don't need her. 298 00:20:38,737 --> 00:20:42,199 - She was willing to ditch you just now. - I want this. 299 00:20:42,282 --> 00:20:43,492 Don't trust her, Yassin. 300 00:20:43,575 --> 00:20:45,244 Let's go back to Amman... 301 00:20:46,453 --> 00:20:47,663 and forget about all this. 302 00:20:49,122 --> 00:20:51,375 This is what I want. Let's do it. 303 00:20:51,458 --> 00:20:52,668 Think of your mother. 304 00:20:56,588 --> 00:20:58,048 Think about yourself. 305 00:21:00,133 --> 00:21:01,593 Mira, I'm too tired. 306 00:21:01,677 --> 00:21:02,511 No... 307 00:21:03,095 --> 00:21:04,596 I want this to end. 308 00:21:06,890 --> 00:21:07,808 Don't. 309 00:21:07,891 --> 00:21:09,518 Mira, your time is up. 310 00:21:15,315 --> 00:21:17,192 Now you're ready. 311 00:21:34,418 --> 00:21:35,460 Yassin! 312 00:21:37,587 --> 00:21:39,131 We're done. 313 00:21:40,299 --> 00:21:41,174 Yassin! 314 00:21:42,342 --> 00:21:44,928 Yassin? Yassin? 315 00:21:56,189 --> 00:21:58,984 Come on, Hassan. Vera, hang in there. 316 00:22:20,714 --> 00:22:23,633 - Can't we go in and get them? - It's too dangerous. 317 00:22:33,477 --> 00:22:34,478 Ra'ed! 318 00:22:38,065 --> 00:22:39,191 Ra'ed, come and help me. 319 00:22:47,949 --> 00:22:49,785 - Hassan! - Ms. Ola! 320 00:22:53,663 --> 00:22:56,041 Dad, what are you doing here? 321 00:23:00,087 --> 00:23:03,048 I looked for you everywhere. I was worried sick. 322 00:23:03,715 --> 00:23:05,509 - I'm sorry. - Omar... 323 00:23:07,135 --> 00:23:09,471 Hassan, I was worried sick about you. 324 00:23:09,554 --> 00:23:10,680 What happened? 325 00:23:11,181 --> 00:23:13,558 - What's this? - I'm so sorry. 326 00:23:13,642 --> 00:23:17,437 - I didn't expect all this to happen. - It doesn't matter. You're OK. 327 00:23:17,521 --> 00:23:20,232 - Was it worth it? - You'll see it on Amman Gossip. 328 00:23:20,315 --> 00:23:23,193 Trust me, everything will be fine. OK? 329 00:23:23,276 --> 00:23:24,778 Open the door. 330 00:23:26,530 --> 00:23:28,365 What's Vera doing here? 331 00:23:28,448 --> 00:23:29,449 Ms. Ola? 332 00:23:30,909 --> 00:23:32,619 Mira, are you OK? 333 00:23:35,664 --> 00:23:37,374 - Yeah. - Are you sure? 334 00:23:39,543 --> 00:23:41,253 Any news on Keras? 335 00:23:42,420 --> 00:23:43,255 No, Mira. 336 00:23:44,714 --> 00:23:46,758 Let's go home. Please. 337 00:23:48,260 --> 00:23:49,553 What happened? 338 00:23:50,887 --> 00:23:52,222 What happened? 339 00:24:00,772 --> 00:24:01,815 It's going to be fine. 340 00:24:10,240 --> 00:24:11,283 Where am I? 341 00:25:24,689 --> 00:25:26,066 Hello. 342 00:25:27,525 --> 00:25:29,194 You're alive? 343 00:25:30,320 --> 00:25:31,655 Can I come in? 344 00:25:57,097 --> 00:26:00,558 Why are you here? Will you tell me what really happened to Tareq? 345 00:26:01,559 --> 00:26:03,353 Please, I just need to understand. 346 00:26:05,146 --> 00:26:07,482 I'm not supposed to be here. I'm sorry... 347 00:26:07,565 --> 00:26:08,400 No... 348 00:26:09,359 --> 00:26:10,193 Wait. 349 00:26:12,862 --> 00:26:14,864 What happened to you? Where did you go? 350 00:26:20,745 --> 00:26:21,579 Keras... 351 00:26:22,747 --> 00:26:24,332 What's the matter? 352 00:26:25,542 --> 00:26:26,876 What did you just call me? 353 00:26:27,502 --> 00:26:28,586 Keras? 354 00:26:30,505 --> 00:26:33,174 Do you know who I am? I'm not Keras. 355 00:26:34,175 --> 00:26:35,302 I'm Hosny. 356 00:26:42,934 --> 00:26:44,978 I'm sure I've been here before, but... 357 00:26:47,605 --> 00:26:49,441 I think I know you, but... 358 00:26:50,525 --> 00:26:51,985 I don't know... 359 00:26:53,486 --> 00:26:57,157 I don't know why I'm here. 360 00:26:57,991 --> 00:26:59,534 You don't remember me? 361 00:27:02,203 --> 00:27:03,580 I don't know. 362 00:27:07,375 --> 00:27:09,627 I'm not supposed to be here. 363 00:27:15,925 --> 00:27:17,635 Are you doing this? 364 00:27:38,865 --> 00:27:40,283 Fahed? 365 00:27:41,409 --> 00:27:43,495 Subtitle translation by Nancy Nasser 25809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.