All language subtitles for Jinn.S01E03.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,967 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:01:04,272 --> 00:01:07,233 There's someone else like me who answered the Jinn's call. 3 00:01:08,359 --> 00:01:09,778 Does anyone smell piss? 4 00:01:09,861 --> 00:01:11,654 - Where's Yassin? - It wasn't me. 5 00:01:11,738 --> 00:01:12,822 Nasser, no! 6 00:01:12,906 --> 00:01:15,366 Someone at your school. Someone who's angry at everyone. 7 00:01:15,450 --> 00:01:17,077 Nothing is wrong. 8 00:01:17,160 --> 00:01:18,286 Find the summoner! 9 00:02:35,697 --> 00:02:38,366 Looks like my magic sand trick didn't really work. 10 00:02:38,449 --> 00:02:40,160 Shouldn't have listened to Hassan. 11 00:02:40,618 --> 00:02:42,954 You won't get rid of me that easily. 12 00:02:45,290 --> 00:02:48,042 My brother used to sit here when he was upset... 13 00:02:49,460 --> 00:02:50,587 or mad at me. 14 00:02:51,296 --> 00:02:54,883 Keras, this is not going to work. I can't help you. 15 00:02:54,966 --> 00:02:56,092 Yes, you can. 16 00:02:57,802 --> 00:03:00,972 Why would you believe that? Why would you believe in me? 17 00:03:01,055 --> 00:03:04,058 You stood up against Tareq and Fahed. 18 00:03:05,310 --> 00:03:06,519 You're strong. 19 00:03:07,061 --> 00:03:08,438 And I need your strength. 20 00:03:08,521 --> 00:03:10,315 Tareq was being a jerk. 21 00:03:10,398 --> 00:03:12,400 I just called him out on it like anyone would. 22 00:03:12,984 --> 00:03:14,944 Do you think this is easy for me? 23 00:03:16,195 --> 00:03:18,781 Mira, people are dying, all because of that Jinn. 24 00:03:18,865 --> 00:03:21,826 And you're thinking about yourself? How can you be so selfish? 25 00:03:21,910 --> 00:03:23,328 I'm not being selfish. 26 00:03:23,411 --> 00:03:25,663 I'm being realistic. There's a difference. 27 00:03:28,041 --> 00:03:30,126 I wouldn't have chosen you if you were weak. 28 00:03:31,836 --> 00:03:34,380 I told you, Keras, I can't help you. 29 00:03:38,343 --> 00:03:40,011 Whether you help or not, 30 00:03:40,094 --> 00:03:42,889 just know that I won't leave you alone until we stop that Jinn. 31 00:03:43,389 --> 00:03:45,058 Are you threatening me? 32 00:03:45,725 --> 00:03:47,685 It seems like you're the evil Jinn. 33 00:03:48,603 --> 00:03:50,188 Mira, I need you. 34 00:03:50,605 --> 00:03:52,857 And I'm sure you can figure out who the summoner is. 35 00:03:55,193 --> 00:03:57,362 So you're not going away, are you? 36 00:03:58,529 --> 00:03:59,948 You're like a mosquito. 37 00:04:00,573 --> 00:04:02,158 Don't give me that smile! 38 00:04:06,829 --> 00:04:10,458 So, what now? 39 00:04:10,541 --> 00:04:12,835 See if you notice anything weird. 40 00:04:13,503 --> 00:04:17,173 And don't get yourself in trouble, especially with Fahed. 41 00:04:18,716 --> 00:04:20,093 That's totally unfair. 42 00:04:20,677 --> 00:04:24,264 When a student dies, the sluttiest teacher gets thrown under the bus. 43 00:04:24,347 --> 00:04:27,475 But they're firing Ms. Ola, and she had nothing to do with it. 44 00:04:27,558 --> 00:04:30,311 - Poor baby! You want to fuck Ms. Ola? - Shut up and hear me out. 45 00:04:30,395 --> 00:04:32,188 They should be looking for that Jinn. 46 00:04:32,272 --> 00:04:35,358 Will you shut the fuck up about that already? 47 00:04:35,441 --> 00:04:37,485 If you don't want to listen, then don't. 48 00:04:40,238 --> 00:04:42,991 Poor thing. He's never going to get laid. 49 00:04:43,074 --> 00:04:44,659 Tell me about it! 50 00:04:45,827 --> 00:04:48,579 Bro, what happened with you and Mira? Is it over? 51 00:04:48,663 --> 00:04:51,124 I don't know. She's acting so weird lately. 52 00:04:51,207 --> 00:04:53,584 Well, instead of being a total dick, 53 00:04:53,668 --> 00:04:55,586 you might want to try talking to her, 54 00:04:55,670 --> 00:04:57,714 or at least breathing in her direction. 55 00:04:57,797 --> 00:05:00,425 Really? Look who's trying to teach me! 56 00:05:00,508 --> 00:05:02,635 You want her to end up like your girlfriend? 57 00:05:02,719 --> 00:05:04,262 Will you shut your trap? 58 00:05:06,097 --> 00:05:09,350 - Give me a lighter. - Now you want a lighter too? 59 00:05:09,892 --> 00:05:11,185 So... 60 00:05:12,353 --> 00:05:13,646 what about Mira's party? 61 00:05:14,480 --> 00:05:16,524 I don't know. She made a fool out of me. 62 00:05:16,607 --> 00:05:18,276 But you love her, right? 63 00:05:19,110 --> 00:05:20,528 Yeah, I do. 64 00:05:20,611 --> 00:05:22,989 Then throw a party to show how much you love her. 65 00:05:24,824 --> 00:05:28,286 Plus, if you do that, I guarantee you that you'll score with her. 66 00:05:31,456 --> 00:05:33,916 - Hassan, where have you been? - Hey, Omar. 67 00:05:34,000 --> 00:05:35,168 Did you find anything? 68 00:05:35,251 --> 00:05:37,462 Yeah. Way more than I expected. 69 00:05:38,087 --> 00:05:40,673 - It's not here... - Then what are you waiting for? 70 00:05:41,424 --> 00:05:42,800 Listen, Omar, 71 00:05:43,718 --> 00:05:46,679 I checked, and you're definitely next. 72 00:05:46,763 --> 00:05:49,390 - How do you know? - It's either you or Jameel. 73 00:05:49,932 --> 00:05:51,267 Jameel or me? How come? 74 00:05:51,851 --> 00:05:55,188 Remember the bonfire at Petra? You were the only two left. 75 00:05:55,271 --> 00:05:57,690 Mira and Fahed left, then the goat bleated. 76 00:05:57,774 --> 00:05:59,150 What about Layla? 77 00:06:00,943 --> 00:06:03,237 Look, I can't raise my voice in the library... 78 00:06:03,321 --> 00:06:06,282 - Why are you so scared? - Are you kidding? Just tell me. 79 00:06:06,365 --> 00:06:07,950 Why not Layla? 80 00:06:08,034 --> 00:06:09,827 - The Jinn won't hurt Layla. - Why not? 81 00:06:09,911 --> 00:06:13,539 Are you kidding? She's my cousin. Jinn only attack those who deserve it. 82 00:06:24,967 --> 00:06:26,511 - Hi, Yassin. - Hi. 83 00:06:26,594 --> 00:06:28,721 - Can I talk to you? - No, you can't. 84 00:06:28,805 --> 00:06:30,515 I want to apologize for what happened. 85 00:06:31,682 --> 00:06:33,226 I tried to stop the guys, 86 00:06:33,309 --> 00:06:35,103 but you know what they're like. 87 00:06:36,437 --> 00:06:38,731 I really tried. I did. 88 00:06:39,315 --> 00:06:41,234 I tried. I'm really sorry. 89 00:06:43,528 --> 00:06:44,987 Let's just say... 90 00:06:45,738 --> 00:06:48,366 that you did me a favor when you left me in that hole. 91 00:06:48,449 --> 00:06:49,283 A favor? 92 00:06:51,369 --> 00:06:54,163 And you just did yourself a favor as well. 93 00:07:00,586 --> 00:07:01,420 OK. 94 00:07:05,299 --> 00:07:07,009 Is that good enough for you? 95 00:07:07,635 --> 00:07:10,805 I wish I could do something to show him how humiliated I felt. 96 00:07:11,764 --> 00:07:12,890 What the hell? 97 00:07:18,813 --> 00:07:20,440 Omar, what happened? 98 00:07:21,816 --> 00:07:23,359 I must have slipped. 99 00:07:26,362 --> 00:07:29,657 - What's with Yassin and that girl? - I don't know. She's weird. 100 00:07:29,740 --> 00:07:31,951 I saw you. What were you guys talking about? 101 00:07:32,034 --> 00:07:33,077 Nothing. 102 00:07:33,453 --> 00:07:34,704 What do you care? 103 00:07:49,552 --> 00:07:50,970 There you are. 104 00:07:57,560 --> 00:07:58,561 Happy birthday. 105 00:08:00,229 --> 00:08:01,189 Thank you. 106 00:08:03,816 --> 00:08:04,692 Did you forget? 107 00:08:06,110 --> 00:08:07,236 Happy birthday. 108 00:08:09,030 --> 00:08:11,365 - Listen... - Weren't you throwing a party this week? 109 00:08:12,033 --> 00:08:15,578 Yes, but there's been a lot going on so I couldn't find the time. 110 00:08:17,914 --> 00:08:20,166 Yeah, things have been pretty weird lately. 111 00:08:27,215 --> 00:08:28,216 Listen. 112 00:08:34,388 --> 00:08:37,140 Are you and Vera together or something? 113 00:08:39,644 --> 00:08:40,937 Why are you asking? 114 00:08:41,354 --> 00:08:42,270 Jealous? 115 00:08:42,355 --> 00:08:44,398 Jealous? Of course not! 116 00:08:44,941 --> 00:08:47,985 I just didn't realize you were into that type of girl. 117 00:08:56,744 --> 00:08:59,372 I mean, would she mind if I stole you from her tonight? 118 00:09:00,706 --> 00:09:01,707 What do you mean? 119 00:09:02,124 --> 00:09:05,378 I mean, to hang out, you and I. 120 00:09:05,461 --> 00:09:09,423 We can have dinner together like we used to, when we were kids. 121 00:09:11,342 --> 00:09:12,969 Where would we go? The club? 122 00:09:15,179 --> 00:09:17,932 Of course not! I don't know, let's just go wherever. 123 00:09:21,435 --> 00:09:22,937 You really want to? 124 00:09:23,020 --> 00:09:25,898 Yeah. We haven't hung out in a long time. 125 00:09:27,358 --> 00:09:29,235 Hello, baby, Mira! 126 00:09:29,318 --> 00:09:30,778 - Hi. - How are you doing? 127 00:09:30,861 --> 00:09:33,322 - Good. - I'm so happy to see you. 128 00:09:33,823 --> 00:09:35,658 - Happy birthday. - Thank you. 129 00:09:36,534 --> 00:09:37,994 So, tonight at eight? 130 00:09:38,452 --> 00:09:41,497 - OK. Why not? - Bye. 131 00:09:41,998 --> 00:09:43,749 - Send me the location. - OK. 132 00:09:46,544 --> 00:09:50,631 I knew you'd figure it out. We must act before he causes more harm. 133 00:09:50,715 --> 00:09:52,508 Yassin isn't like that, Keras. 134 00:09:52,592 --> 00:09:55,344 He's kind, but he has many reasons to hate the world. 135 00:09:55,428 --> 00:09:57,763 Can you convince him to stop seeing her? 136 00:09:57,847 --> 00:10:00,308 I'll try. I'll talk to him. 137 00:10:02,768 --> 00:10:06,147 Shit. I promised Layla I'd go out with her tonight. 138 00:10:06,230 --> 00:10:09,692 Layla? How well do you know Layla? 139 00:10:10,067 --> 00:10:12,236 What do you mean? Why? 140 00:10:12,320 --> 00:10:14,280 You shouldn't let her distract you. 141 00:10:15,615 --> 00:10:17,199 I'll figure something out. 142 00:10:19,702 --> 00:10:21,412 Let's talk later. 143 00:10:22,830 --> 00:10:24,123 Yassin, what's wrong? 144 00:10:24,206 --> 00:10:25,916 Fine, we'll talk later. Excuse me. 145 00:10:26,000 --> 00:10:28,169 Thank you so much. 146 00:10:28,753 --> 00:10:30,880 I appreciate everything you've done for us. 147 00:10:30,963 --> 00:10:32,882 No worries. Let me know how it goes. 148 00:10:32,965 --> 00:10:34,091 Sure. 149 00:10:35,760 --> 00:10:38,346 Ms. Ola, I have something important to tell you. 150 00:10:38,429 --> 00:10:40,514 - Where are your parents? - Forget about them. 151 00:10:44,143 --> 00:10:45,645 - Hassan... - Just a minute. 152 00:10:48,439 --> 00:10:49,565 Sweetie, 153 00:10:49,649 --> 00:10:52,276 the whole point of the PTA meeting is to talk to parents... 154 00:10:52,360 --> 00:10:55,529 I know, but this is way more important. I mean it will really help you. 155 00:10:55,613 --> 00:10:58,324 Just plug this in. My laptop is really shitty. 156 00:10:59,950 --> 00:11:00,951 How will it help? 157 00:11:01,035 --> 00:11:03,704 I know you're in trouble because of what happened in Petra. 158 00:11:03,788 --> 00:11:05,456 The whole school is talking about it. 159 00:11:05,998 --> 00:11:08,334 Even Amman Gossip is talking about it. 160 00:11:09,377 --> 00:11:10,503 Check it out. 161 00:11:11,754 --> 00:11:13,714 Listen to me. This will clear your name. 162 00:11:14,340 --> 00:11:15,174 Ms. Ola... 163 00:11:16,258 --> 00:11:18,302 I know what killed Tareq. 164 00:11:18,386 --> 00:11:20,137 You saw the cliff where Tareq fell. 165 00:11:20,221 --> 00:11:23,099 There's no way he could have gotten up there so fast. 166 00:11:23,182 --> 00:11:27,144 Only a creature that travels through time and space could do that. 167 00:11:27,228 --> 00:11:29,980 Like Jinn, except that Jinn need to be summoned... 168 00:11:30,064 --> 00:11:31,023 Hassan. 169 00:11:31,107 --> 00:11:32,983 What happened to Tareq was an accident. 170 00:11:33,067 --> 00:11:34,985 We can't change what already happened. 171 00:11:35,069 --> 00:11:38,280 Ms. Ola, not everything in life is an accident. Let me show you. 172 00:11:39,323 --> 00:11:41,909 As I was saying, Jinn have to be summoned. 173 00:11:41,992 --> 00:11:44,787 - And even if they're summoned... - Hassan, get to the point. 174 00:11:45,830 --> 00:11:46,914 Ms. Ola... 175 00:11:47,623 --> 00:11:50,126 a Jinn killed Tareq to please its summoner. 176 00:11:50,209 --> 00:11:53,003 And it's going to get worse if we don't act. 177 00:11:53,421 --> 00:11:54,755 So I'm going to Petra tonight. 178 00:11:59,593 --> 00:12:03,013 - Did you make sure she's coming? - Yes, it's all going to plan. 179 00:12:04,140 --> 00:12:04,974 What's wrong? 180 00:12:05,474 --> 00:12:08,269 I don't know. What if it doesn't work? 181 00:12:08,352 --> 00:12:10,396 Mira and I have been through a rough patch. 182 00:12:10,479 --> 00:12:12,523 If you want things to work out, they will. 183 00:12:12,606 --> 00:12:14,733 By the way, what's the deal with Naji? 184 00:12:15,359 --> 00:12:17,695 - Does he hate me now? - I don't know, ask him. 185 00:12:18,362 --> 00:12:21,323 I know I pissed him off but don't you think we're a cute couple? 186 00:12:21,907 --> 00:12:24,368 I don't think you should ask me that question! 187 00:12:33,669 --> 00:12:35,963 - What's the matter? - Nothing. 188 00:12:36,797 --> 00:12:38,924 Yassin, you can tell me if something is bothering you. 189 00:12:40,342 --> 00:12:42,219 They want to take me out to dinner. 190 00:12:43,304 --> 00:12:44,805 For my birthday. 191 00:12:45,264 --> 00:12:47,766 - One happy family! - With your stepfather? 192 00:12:47,850 --> 00:12:51,020 You mean with the asshole? Yeah, my stepfather, who else? 193 00:12:51,520 --> 00:12:54,440 Ms. Ola thinks it will bring us closer together. 194 00:12:54,523 --> 00:12:56,859 Why can't they leave me alone? 195 00:12:57,401 --> 00:12:59,278 At least I could... 196 00:13:01,071 --> 00:13:01,906 Whatever. 197 00:13:02,490 --> 00:13:05,993 They think they know what's best for you 198 00:13:06,076 --> 00:13:08,287 so they will never leave you alone. 199 00:13:08,370 --> 00:13:09,872 That's the problem, Vera! 200 00:13:11,499 --> 00:13:12,833 But they just don't get it. 201 00:13:13,250 --> 00:13:14,835 How about I tag along? 202 00:13:15,377 --> 00:13:17,254 I told them I had plans with Mira. 203 00:13:17,671 --> 00:13:20,257 I said we're going alone so they wouldn't invite themselves. 204 00:13:20,925 --> 00:13:23,052 At least Mira treats me like a human being. 205 00:13:24,220 --> 00:13:27,515 So you'd rather go out with another girl than with me? 206 00:13:27,598 --> 00:13:28,432 What? 207 00:13:29,141 --> 00:13:31,185 No, of course not, Vera, but... 208 00:13:31,810 --> 00:13:32,978 Listen... 209 00:13:34,313 --> 00:13:35,898 Mira and I used to be friends. 210 00:13:36,732 --> 00:13:39,318 And today is our birthday. 211 00:13:39,860 --> 00:13:41,320 Happy birthday to both of you. 212 00:13:43,656 --> 00:13:44,823 Vera... 213 00:13:45,491 --> 00:13:47,785 Of course I'd like to go out with you as well, but... 214 00:13:50,371 --> 00:13:52,206 I'll cancel with her if you want. 215 00:13:55,834 --> 00:13:56,877 It's settled, then. 216 00:14:16,897 --> 00:14:18,899 - Hi. - Hi. 217 00:14:19,650 --> 00:14:22,486 Happy birthday, honey. I made your favorite pasta. 218 00:14:22,570 --> 00:14:24,446 - I'm not hungry. - Please, baby. 219 00:14:25,447 --> 00:14:27,575 Come on, it's your birthday. 220 00:14:41,380 --> 00:14:42,298 How is school? 221 00:14:44,008 --> 00:14:45,050 Good. 222 00:14:46,844 --> 00:14:49,430 Honey, I know that recently you've been... 223 00:14:49,513 --> 00:14:52,474 - Can we drop this? - I'm just worried about you. 224 00:14:52,558 --> 00:14:54,435 Dad, I'm not a little girl anymore. 225 00:14:54,518 --> 00:14:58,439 I know you're not. But after the accident, everything changed. 226 00:14:58,522 --> 00:15:01,108 Dad, not everything has to do with Mom. 227 00:15:06,739 --> 00:15:09,033 I have to go. I'm late for my birthday plans. 228 00:15:21,295 --> 00:15:24,048 I don't understand why he canceled. Yassin hates his family. 229 00:15:24,131 --> 00:15:26,342 She must have convinced him. 230 00:15:26,425 --> 00:15:28,260 I bet she's in there with him right now. 231 00:15:34,099 --> 00:15:35,309 Is there a problem? 232 00:15:36,143 --> 00:15:36,977 No. 233 00:15:37,436 --> 00:15:39,980 You get Yassin to come and meet you out here, 234 00:15:40,064 --> 00:15:41,357 and I'll deal with Vera. 235 00:15:41,815 --> 00:15:43,400 OK. Shit, it's Layla. 236 00:15:43,484 --> 00:15:44,318 Again? 237 00:15:46,153 --> 00:15:47,154 Hello? 238 00:15:47,237 --> 00:15:48,948 - Hi, Mira. - Hi, Layla. 239 00:15:49,031 --> 00:15:51,158 Did you forget we're having dinner? 240 00:15:51,241 --> 00:15:54,036 - I don't think I can make it. - What? You promised! 241 00:15:54,119 --> 00:15:56,956 - Something came up. - Don't tell me this is about Keras. 242 00:15:57,957 --> 00:16:01,585 No, it has nothing to do with Keras. Don't be mad, I didn't mean to... 243 00:16:01,669 --> 00:16:03,587 You can't let him keep doing this to you. 244 00:16:03,671 --> 00:16:04,838 Sorry. 245 00:16:06,131 --> 00:16:08,175 - Listen, it's fine... - One second, Layla. 246 00:16:09,385 --> 00:16:10,219 You go. 247 00:16:11,679 --> 00:16:15,557 Today's your birthday. You should be with your friends. 248 00:16:16,976 --> 00:16:18,143 Are you sure? 249 00:16:18,894 --> 00:16:22,314 I'll stay here and make sure nothing happens. 250 00:16:26,485 --> 00:16:28,654 - Layla, give me ten minutes. - Hurry up. 251 00:16:28,737 --> 00:16:29,571 OK. 252 00:16:31,573 --> 00:16:34,284 I won't be late, OK? 253 00:16:35,285 --> 00:16:36,954 I trust you. 254 00:16:38,914 --> 00:16:41,125 Stop saying you trust me! 255 00:16:41,208 --> 00:16:42,668 Why would you? 256 00:16:42,751 --> 00:16:46,505 You disrupted your life for me enough. But you should be happy. 257 00:16:46,922 --> 00:16:50,592 After tonight we'll forget about this whole thing, 258 00:16:50,676 --> 00:16:52,761 and I'll leave you alone. 259 00:16:54,013 --> 00:16:55,806 You won't have to see me again. 260 00:16:55,889 --> 00:16:58,767 That's not what I want anymore. I actually like having you around. 261 00:17:23,291 --> 00:17:24,877 - Hi. - Hi. 262 00:17:25,461 --> 00:17:27,755 Come on, we're running late. Let's go. 263 00:17:28,714 --> 00:17:30,632 What are we late for? Where are we going? 264 00:17:30,716 --> 00:17:32,801 Why are you dressed up? You're acting weird. 265 00:17:32,885 --> 00:17:35,304 Enough questions. It's your birthday. Let's go. 266 00:17:35,387 --> 00:17:36,680 Layla... 267 00:17:38,098 --> 00:17:40,017 - I just have a bad feeling. - What is it? 268 00:17:40,100 --> 00:17:42,561 Well, honestly... 269 00:17:43,687 --> 00:17:45,689 Don't tell me this is about Keras again. 270 00:17:46,356 --> 00:17:49,151 - Never mind, it's not important. - OK. 271 00:18:07,878 --> 00:18:09,755 I'm so happy you came with us today. 272 00:18:10,339 --> 00:18:11,632 Aren't you, Yassin? 273 00:18:14,176 --> 00:18:15,469 Yassin? 274 00:18:19,139 --> 00:18:21,391 It's so nice she was able to join us. 275 00:18:22,392 --> 00:18:23,393 Nice. Yeah. 276 00:18:24,061 --> 00:18:26,647 - Thank you for the invitation. - Don't mention it. 277 00:18:27,314 --> 00:18:30,025 And you'll meet Zuhair soon. He's on his way. 278 00:18:30,109 --> 00:18:34,363 Because he's always punctual, isn't he? And he brings the party with him! 279 00:18:34,446 --> 00:18:35,405 Zuhair... 280 00:18:38,617 --> 00:18:40,869 But we're having a good time, aren't we? 281 00:18:43,914 --> 00:18:46,166 Why didn't you tell me we were going to Fahed's? 282 00:18:46,250 --> 00:18:49,419 - As if you would have agreed! - How would you know? 283 00:18:49,837 --> 00:18:52,339 - I bet Naji is here, right? - I don't know. 284 00:18:57,719 --> 00:19:00,013 - What's all this? - Surprise! 285 00:19:00,097 --> 00:19:01,515 Happy birthday! 286 00:19:04,309 --> 00:19:05,435 I'll leave you to it. 287 00:19:11,650 --> 00:19:13,902 - This is too much. - No, this is nothing. 288 00:19:14,695 --> 00:19:16,655 I didn't expect you to do this for me. 289 00:19:16,738 --> 00:19:20,200 I also wanted to apologize for what happened the other day. 290 00:19:20,784 --> 00:19:23,579 - But when I see you with that kid... - I'm not with him, Fahed. 291 00:19:24,246 --> 00:19:28,333 I know, but when I see you with him I feel like something's not right. 292 00:19:29,042 --> 00:19:30,586 I can take care of myself. 293 00:19:31,879 --> 00:19:33,589 I know that! 294 00:19:34,673 --> 00:19:35,716 So... 295 00:19:37,968 --> 00:19:38,802 What? 296 00:19:39,178 --> 00:19:41,638 - All your tracks are right there. - No! 297 00:19:41,722 --> 00:19:42,681 Let's go. 298 00:19:43,056 --> 00:19:46,393 Who's ready for some of Mira's music? 299 00:20:07,664 --> 00:20:08,832 And here we go. 300 00:20:08,916 --> 00:20:10,667 Hello, hello! 301 00:20:10,751 --> 00:20:12,085 Hello. 302 00:20:17,674 --> 00:20:18,842 Did you order for me? 303 00:20:18,926 --> 00:20:21,303 Yes, you were late so I ordered you a steak. 304 00:20:24,848 --> 00:20:26,141 So you're Vera? 305 00:20:27,434 --> 00:20:28,560 I'm Vera. 306 00:20:29,144 --> 00:20:31,355 So how come a pretty girl like you... 307 00:20:32,981 --> 00:20:35,234 You paid her to come here, didn't you? 308 00:20:35,317 --> 00:20:37,319 Zuhair, please. 309 00:20:38,528 --> 00:20:41,657 - My husband likes to joke. - "Yeah, he likes to joke"! 310 00:20:41,740 --> 00:20:43,533 Don't talk to her like that. 311 00:20:43,992 --> 00:20:45,369 Honey, Zuhair is kidding. 312 00:20:46,703 --> 00:20:47,871 I'm kidding, Vera. 313 00:20:50,123 --> 00:20:51,667 Zuhair... 314 00:20:52,209 --> 00:20:53,543 Poor thing! 315 00:20:54,503 --> 00:20:56,755 Didn't anybody love you as a child? 316 00:20:57,464 --> 00:20:59,925 So you try to fill that void with... 317 00:21:00,008 --> 00:21:01,510 alcohol. 318 00:21:01,969 --> 00:21:03,845 No, I mean humor! 319 00:21:14,564 --> 00:21:16,775 She's funny! 320 00:21:17,401 --> 00:21:18,735 She made me laugh. 321 00:21:19,403 --> 00:21:20,654 Where's the food? 322 00:21:38,005 --> 00:21:39,339 Happy birthday! 323 00:22:05,490 --> 00:22:06,992 Excuse me for a minute, OK? 324 00:22:22,549 --> 00:22:24,343 I barely recognized you. 325 00:22:26,636 --> 00:22:28,889 You know I have to take you back to our realm. 326 00:22:29,348 --> 00:22:30,640 Yassin needs me. 327 00:22:31,058 --> 00:22:34,186 Where did you meet Vera? Did you hear the way she was talking? 328 00:22:35,353 --> 00:22:37,981 - You can always go back, though. - Who... 329 00:22:38,065 --> 00:22:39,608 Who are you to judge these people? 330 00:22:47,324 --> 00:22:48,241 Where are you going? 331 00:22:48,325 --> 00:22:51,745 I have to go, Fahed. Sorry, but I didn't notice the time. 332 00:22:51,828 --> 00:22:55,123 - You have somewhere else to be? - No. 333 00:22:55,207 --> 00:22:56,291 It's just, I'm late. 334 00:22:56,374 --> 00:22:59,836 Everyone deserves justice. I'm just trying to fix what's broken. 335 00:23:01,296 --> 00:23:04,299 I want to help those who can't help themselves. 336 00:23:05,258 --> 00:23:08,386 We don't do that anymore. And you know Yassin won't survive. 337 00:23:22,359 --> 00:23:24,861 Mira, we need to go, now. 338 00:23:24,945 --> 00:23:26,363 - Keras, what... - We need to go. 339 00:23:26,446 --> 00:23:28,365 - What happened? - I needed you, but Vera... 340 00:23:28,448 --> 00:23:29,658 What are you doing here? 341 00:23:38,583 --> 00:23:39,918 - Hey, you animal! - Zuhair. 342 00:23:40,001 --> 00:23:41,503 Your son just made a scene. 343 00:23:41,586 --> 00:23:44,047 - Zuhair, please sit. - See how you spoil him? 344 00:23:48,009 --> 00:23:50,303 - I'm not here to hurt you. - You must be kidding. 345 00:23:50,387 --> 00:23:51,680 Fahed, enough. 346 00:23:51,763 --> 00:23:53,974 - You brought him? - I didn't know he was coming. 347 00:23:54,057 --> 00:23:55,350 OK, get out of here. 348 00:23:55,433 --> 00:23:56,768 Stop it, calm down. 349 00:23:56,852 --> 00:23:58,854 I'll call an Uber. 350 00:24:04,651 --> 00:24:06,570 Would you like to get rid of him? 351 00:24:09,072 --> 00:24:11,741 Zuhair? 352 00:24:11,825 --> 00:24:14,870 Someone help us, please! He's choking! 353 00:24:22,127 --> 00:24:23,879 Someone call an ambulance! 354 00:24:26,047 --> 00:24:27,674 He's dying! 355 00:24:29,885 --> 00:24:31,845 - An Uber is on its way. - Get moving. 356 00:24:31,928 --> 00:24:33,513 - Let's go. - Don't touch her. 357 00:24:35,390 --> 00:24:39,186 - Hey, guys! What's going on? - Jameel, hold him! 358 00:24:39,895 --> 00:24:41,354 Keras! 359 00:24:47,986 --> 00:24:48,820 Layla? 360 00:24:48,904 --> 00:24:51,072 Subtitle translation by Nancy Nasser 26436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.