Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:09,634
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:10,552 --> 00:00:11,761
Hosny!
3
00:00:11,845 --> 00:00:14,431
Hosny, where are you?
4
00:00:14,514 --> 00:00:15,932
Where are you?
5
00:00:16,391 --> 00:00:18,184
It's getting dark! Where are you?
6
00:00:19,269 --> 00:00:20,395
Hosny!
7
00:00:20,478 --> 00:00:21,479
Hosny!
8
00:00:22,397 --> 00:00:23,857
Your mother is worried!
9
00:00:23,940 --> 00:00:27,068
Give us a sign if you're OK.
Where are you?
10
00:00:27,152 --> 00:00:28,319
Answer me, son!
11
00:00:34,409 --> 00:00:36,036
Where are you, Hosny?
12
00:00:36,870 --> 00:00:37,996
Hosny!
13
00:00:40,248 --> 00:00:41,750
Hosny!
14
00:00:43,084 --> 00:00:46,129
Let's go home
before it gets dark.
15
00:00:46,212 --> 00:00:47,172
Hosny!
16
00:00:47,589 --> 00:00:49,549
Where are you, Hosny?
17
00:00:59,893 --> 00:01:01,269
Answer me, son.
18
00:01:02,020 --> 00:01:03,772
Where are you?
19
00:01:25,168 --> 00:01:26,628
Scorpion...
20
00:01:30,673 --> 00:01:31,841
Nasser?
21
00:01:37,555 --> 00:01:39,599
Scorpion...
22
00:01:39,682 --> 00:01:42,060
They're coming...
23
00:01:54,405 --> 00:01:55,323
Fahed...
24
00:02:03,331 --> 00:02:05,875
Mira... Mira...
25
00:02:08,919 --> 00:02:09,878
Mira...
26
00:02:13,258 --> 00:02:15,969
Mira, you're the only one I need.
27
00:02:19,347 --> 00:02:23,685
Dr. Mustafa,please go to Surgery Center Three.
28
00:02:32,193 --> 00:02:35,655
I'm sorry, Mrs. Swaidan. I'm so sorry.
29
00:02:35,738 --> 00:02:38,658
Thank you, dear.
Thank you both for being here.
30
00:02:38,741 --> 00:02:42,203
Layla, you know my son better than anyone.
31
00:02:42,287 --> 00:02:45,540
I mean, before all this happened to Nasser
32
00:02:46,040 --> 00:02:48,209
did he mention anything to you?
33
00:02:48,293 --> 00:02:50,170
Is there anything you're hiding from me?
34
00:02:52,463 --> 00:02:53,923
Maybe I said something...
35
00:02:54,007 --> 00:02:56,718
Nasser has always been strong.
36
00:02:56,801 --> 00:02:58,303
He didn't say anything to us.
37
00:02:58,386 --> 00:03:00,805
But when he wakes up
I'm sure he'll tell us what happened.
38
00:03:01,347 --> 00:03:02,807
I'm sure, sweetie.
39
00:03:03,266 --> 00:03:05,727
I'm going for some water.
Does anyone want anything?
40
00:03:05,810 --> 00:03:07,562
- No.
- No, thanks.
41
00:03:22,827 --> 00:03:23,786
Keras?
42
00:03:44,307 --> 00:03:46,559
Mira,
you must believe in yourself.
43
00:03:47,227 --> 00:03:51,231
Look, I know you're scared, but...
I'm going to protect you.
44
00:03:53,191 --> 00:03:55,777
I need you to trust me
and I need your help.
45
00:03:55,860 --> 00:03:57,862
How did you know Nasser
was going to do that?
46
00:03:58,446 --> 00:04:01,324
- Nasser was possessed by a Jinn.
- Possessed by a Jinn?
47
00:04:02,075 --> 00:04:03,701
What do you mean, possessed?
48
00:04:06,204 --> 00:04:07,121
Are you OK?
49
00:04:10,708 --> 00:04:11,876
- I'm fine.
- Alright.
50
00:04:21,052 --> 00:04:22,345
Why would you say that?
51
00:04:22,929 --> 00:04:24,889
Why would you say that Nasser is OK?
52
00:04:24,973 --> 00:04:27,267
He told me he loved me
and I never gave him an answer.
53
00:04:27,350 --> 00:04:30,395
No, Layla. Don't say that.
54
00:04:36,734 --> 00:04:39,070
- This is all my fault.
- Layla, listen to me.
55
00:04:39,654 --> 00:04:42,156
Maybe it's something else
that has nothing to do with you.
56
00:04:42,240 --> 00:04:43,116
What do you mean?
57
00:04:43,950 --> 00:04:44,993
I mean...
58
00:04:45,535 --> 00:04:47,453
I don't know how to say this, but...
59
00:04:49,747 --> 00:04:51,082
Do you believe in Jinn?
60
00:04:52,083 --> 00:04:53,209
So you're saying...
61
00:04:53,960 --> 00:04:57,630
that a Jinn was controlling Nasser
62
00:04:58,464 --> 00:05:01,509
and made him pick up a knife
and do that to himself?
63
00:05:01,592 --> 00:05:02,427
Yes.
64
00:05:02,510 --> 00:05:05,722
Mira, love, you need to go home
65
00:05:06,264 --> 00:05:08,933
and get some sleep
because you're not making any sense.
66
00:05:09,017 --> 00:05:12,186
OK, Layla, I know it sounds crazy
but why would I lie to you?
67
00:05:13,229 --> 00:05:15,648
I'm obviously not making all this up.
68
00:05:17,191 --> 00:05:19,110
Nasser's mother needs to hear this.
69
00:05:19,819 --> 00:05:20,653
Layla...
70
00:05:20,737 --> 00:05:22,613
I have to tell Nasser's mother.
71
00:05:26,743 --> 00:05:28,953
Layla, don't be scared.
72
00:05:31,372 --> 00:05:33,875
- Mira, what's happening?
- Don't scream.
73
00:05:35,668 --> 00:05:36,753
Mira, who's that?
74
00:05:37,587 --> 00:05:40,131
- Let her go, Keras!
- You can't tell anyone about me.
75
00:05:40,214 --> 00:05:41,924
You can't just do this to people.
76
00:05:43,009 --> 00:05:44,761
Let her go, now.
77
00:05:50,141 --> 00:05:53,311
- Are you OK?
- Who is this guy? What's going on?
78
00:05:54,479 --> 00:05:56,522
Keras, open the door!
You can't lock us in here.
79
00:05:56,606 --> 00:05:58,983
I can't let what happened to Nasser
happen again.
80
00:06:00,318 --> 00:06:03,154
Now listen up,
I don't care if you're a Jinn,
81
00:06:03,237 --> 00:06:05,573
or a ghost, or some two-bit jerk
who's pulling a prank.
82
00:06:05,656 --> 00:06:07,658
Either you open this door right now,
83
00:06:07,742 --> 00:06:09,452
or I'll show you a face
that you won't like.
84
00:06:09,535 --> 00:06:11,913
Layla, calm down.
He's not here to hurt us.
85
00:06:11,996 --> 00:06:13,956
Is he the Jinn who did this to Nasser?
86
00:06:14,040 --> 00:06:15,708
No, it wasn't him.
87
00:06:17,001 --> 00:06:18,961
Another Jinn did this.
88
00:06:19,045 --> 00:06:21,047
So Nasser really didn't do it to himself?
89
00:06:21,130 --> 00:06:22,548
It wasn't Nasser.
90
00:06:22,632 --> 00:06:24,092
But he's still in danger.
91
00:06:24,175 --> 00:06:27,970
And if we don't act fast,
you and all your loved ones will be, too.
92
00:06:28,054 --> 00:06:29,889
- Why me?
- You're who summoned me.
93
00:06:31,974 --> 00:06:34,060
But I didn't do anything to summon you.
94
00:06:34,143 --> 00:06:37,897
And I have no control over this.
I just called, and you answered.
95
00:06:38,272 --> 00:06:39,982
What do you want, anyway?
96
00:06:40,066 --> 00:06:42,860
I need you to help me send the Jinn
back where she came from.
97
00:06:42,944 --> 00:06:45,113
- Before more follow her.
- There are more Jinn?
98
00:06:45,196 --> 00:06:48,241
A lot more. And trust me,
you don't want them here.
99
00:06:48,324 --> 00:06:50,201
If they break out
they will cause more harm.
100
00:06:50,827 --> 00:06:52,453
OK, now open the door.
101
00:06:53,121 --> 00:06:56,040
You can't tell anyone,
and we must act quickly.
102
00:06:56,124 --> 00:06:57,625
OK, Just open the door!
103
00:07:04,382 --> 00:07:06,217
Mira, where did he go?
104
00:07:06,634 --> 00:07:07,844
I don't know.
105
00:07:11,013 --> 00:07:13,141
Mira, we have to do something about this.
106
00:07:35,538 --> 00:07:38,207
There were two girls,
and one of them was so hot,
107
00:07:38,291 --> 00:07:40,460
and the other one was so stoned!
108
00:07:40,543 --> 00:07:42,712
She started talking to me
in Chinese or something!
109
00:07:42,795 --> 00:07:46,048
- But it must have been boring without me.
- No, we had a blast, honestly.
110
00:07:47,216 --> 00:07:49,218
Hello! What's up?
111
00:07:49,302 --> 00:07:51,012
- What's up?
- Ready for breakfast?
112
00:07:51,095 --> 00:07:53,014
Yeah! That's what I'm talking about.
113
00:07:54,557 --> 00:07:57,518
Fuck... This damn thing, man.
114
00:07:57,602 --> 00:07:59,854
That Nasser is a complete psycho.
115
00:07:59,937 --> 00:08:01,355
It's fine. He's my friend.
116
00:08:01,439 --> 00:08:04,025
How do you call him a friend
after he cut you with a knife, bro?
117
00:08:04,108 --> 00:08:06,486
Why the long faces
on such a beautiful day?
118
00:08:06,569 --> 00:08:07,778
Give it here.
119
00:09:02,959 --> 00:09:03,834
Keras?
120
00:09:07,505 --> 00:09:08,756
Keras?
121
00:09:16,681 --> 00:09:17,682
Mira.
122
00:09:18,724 --> 00:09:20,685
- Shit...
- What's the matter?
123
00:09:20,768 --> 00:09:23,354
- Nothing. Never mind.
- What is it?
124
00:09:23,854 --> 00:09:26,399
- Why do you keep doing that?
- Doing what?
125
00:09:26,482 --> 00:09:28,985
You keep popping out of nowhere.
126
00:09:30,736 --> 00:09:31,654
Well, I'm sorry.
127
00:09:32,405 --> 00:09:34,824
Are me and my friends really in danger?
128
00:09:34,907 --> 00:09:38,578
Yes, but I'm going to protect you.
I will never leave your side.
129
00:09:38,661 --> 00:09:40,162
You won't keep disappearing?
130
00:09:40,246 --> 00:09:42,748
No, I'll stay with you
until we find the summoner,
131
00:09:42,832 --> 00:09:45,167
so that I can take the Jinn back.
132
00:09:45,251 --> 00:09:48,129
Wait, so you're saying
there's someone else like me?
133
00:09:48,921 --> 00:09:50,798
Someone who answered a Jinn's call?
134
00:09:50,881 --> 00:09:52,758
Yes. It's someone at your school.
135
00:09:52,842 --> 00:09:55,052
Someone who's angry at everyone.
136
00:09:55,636 --> 00:09:57,430
And we must find them soon.
137
00:09:59,390 --> 00:10:02,476
Take off your sweater
and wear this one. Come on.
138
00:10:03,060 --> 00:10:04,645
And remember, don't talk to anyone.
139
00:10:04,729 --> 00:10:07,356
If someone talks to you,
ignore them. Don't answer.
140
00:10:07,440 --> 00:10:11,527
I see you're still together!
You look cute together, I must say.
141
00:10:14,238 --> 00:10:16,407
Do you really think
you can take him to school?
142
00:10:16,490 --> 00:10:17,700
I can try, at least.
143
00:10:22,079 --> 00:10:24,248
Naji. I'll be right back.
144
00:10:24,332 --> 00:10:27,001
- Does it fit? Is it too small?
- I think it's fine.
145
00:10:28,669 --> 00:10:30,546
How are we supposed to find this summoner?
146
00:10:31,922 --> 00:10:33,466
- Hi, guys.
- Hi.
147
00:10:38,596 --> 00:10:40,222
- Hi, Naji.
- I know what you want.
148
00:10:40,306 --> 00:10:43,309
- Make it quick, Layla.
- You don't know what I'm going to say.
149
00:10:43,392 --> 00:10:45,436
- Listen to me, first.
- I don't care.
150
00:10:47,605 --> 00:10:48,814
Well, well... Who's the hunk?
151
00:10:50,399 --> 00:10:53,277
Fahed, chill.
I'll explain everything later.
152
00:10:53,361 --> 00:10:56,364
Go have fun with your...
What's his face? Your crazy boyfriend.
153
00:10:56,447 --> 00:10:58,574
- You deserve each other.
- Naji...
154
00:10:59,283 --> 00:11:02,828
- Yeah, Mira, who's this pretty boy?
- Wait, I'm serious here.
155
00:11:02,912 --> 00:11:05,247
What is there to explain?
You have a new boyfriend?
156
00:11:05,331 --> 00:11:08,125
So every guy I talk to is my boyfriend?
You're joking, right?
157
00:11:08,209 --> 00:11:10,753
- I can talk to whoever I want.
- No, you can't.
158
00:11:10,836 --> 00:11:13,172
- How dare you speak to her like that?
- Keras, don't.
159
00:11:13,255 --> 00:11:14,924
- Wow! A real man!
- Want to try me?
160
00:11:15,007 --> 00:11:16,717
- I'll show you who's the man.
- Stop it.
161
00:11:17,760 --> 00:11:20,513
What did I tell you about talking that way
to people in the city?
162
00:11:20,596 --> 00:11:23,849
How dare you talk to him like that?
He's a relative of mine. Right, Mira?
163
00:11:23,933 --> 00:11:27,103
- He's her cousin.
- Yes. My cousin. He's visiting from...
164
00:11:27,186 --> 00:11:28,104
He's a Bedouin.
165
00:11:29,063 --> 00:11:29,897
Yeah.
166
00:11:31,482 --> 00:11:34,485
- This clown is your cousin?
- Yes, he is. What's your problem?
167
00:11:35,027 --> 00:11:38,739
- Well, he's a real tough guy!
- How could you do that, Fahed?
168
00:11:39,198 --> 00:11:41,117
- Stop yelling.
- Let me show you around.
169
00:11:41,200 --> 00:11:43,536
Try not to get into a fight for once!
170
00:11:43,619 --> 00:11:46,872
Don't yell. I've been calling
since yesterday and you didn't pick up.
171
00:11:47,456 --> 00:11:48,999
Just leave me alone.
172
00:11:49,083 --> 00:11:50,835
What's wrong?
173
00:11:52,628 --> 00:11:53,462
What is it?
174
00:11:53,546 --> 00:11:56,465
- I'm sorry...
- It wasn't you.
175
00:11:57,007 --> 00:12:00,010
- What's wrong, Fahed?
- His arm started hurting all of a sudden.
176
00:12:00,094 --> 00:12:01,220
Who's the new kid?
177
00:12:02,847 --> 00:12:03,973
He's Layla's cousin.
178
00:12:04,056 --> 00:12:06,809
He needs to report
to the Principal's office.
179
00:12:08,018 --> 00:12:09,895
Come with me. Quickly.
180
00:12:13,983 --> 00:12:15,359
You did that?
181
00:12:15,985 --> 00:12:18,028
- I promised to protect you.
- Not like that!
182
00:12:18,112 --> 00:12:20,239
- Well, it's what you wanted.
- Me?
183
00:12:20,823 --> 00:12:22,700
I never asked you for anything.
184
00:12:48,767 --> 00:12:53,063
♪ Happy birthday to you ♪
185
00:12:53,355 --> 00:12:57,151
♪ Happy birthday to you ♪
186
00:12:57,234 --> 00:12:58,861
Happy birthday!
187
00:12:59,737 --> 00:13:01,363
It's not my birthday for several days.
188
00:13:01,447 --> 00:13:05,075
- But you like an early celebration.
- Yeah, when I was seven!
189
00:13:05,159 --> 00:13:06,160
Yassin!
190
00:13:09,163 --> 00:13:12,958
- You don't want to talk about your face?
- It's nothing. I'm fine.
191
00:13:18,923 --> 00:13:21,258
I wish I could do something
to protect you.
192
00:13:30,518 --> 00:13:31,769
Where's your husband?
193
00:13:34,772 --> 00:13:35,898
He's out.
194
00:13:37,316 --> 00:13:39,235
He didn't stay
with one of his girlfriends?
195
00:13:43,656 --> 00:13:44,740
Eat your breakfast.
196
00:13:48,619 --> 00:13:50,663
- Zuhair...
- Zuhair is a piece of shit!
197
00:13:50,746 --> 00:13:53,123
But I need him, and you need him too.
198
00:13:53,207 --> 00:13:57,795
Do we have to keep fighting with him?
Like yesterday and every damn day?
199
00:14:00,506 --> 00:14:04,260
I had a fight with him yesterday
about your tuition fees.
200
00:14:04,343 --> 00:14:05,177
What?
201
00:14:06,554 --> 00:14:08,639
We're behind on the payments,
202
00:14:08,722 --> 00:14:10,057
but we'll figure it out.
203
00:14:10,140 --> 00:14:11,976
But next year, we might have to...
204
00:14:12,059 --> 00:14:14,103
How much longer do I have
to put up with his shit?
205
00:14:14,186 --> 00:14:17,898
- Baby, this isn't just about you.
- Obviously!
206
00:14:19,066 --> 00:14:21,026
Don't worry about my fees.
I'll figure it out.
207
00:14:21,110 --> 00:14:22,945
- I'm not done!
- I'm going to be late.
208
00:14:23,279 --> 00:14:25,781
Like you even care about my education!
209
00:14:41,380 --> 00:14:42,840
Morning.
210
00:14:44,300 --> 00:14:45,342
Good morning.
211
00:14:46,468 --> 00:14:48,304
Did you spend the night out here?
212
00:14:49,179 --> 00:14:50,014
No.
213
00:14:51,015 --> 00:14:52,725
You don't look too good.
214
00:14:54,810 --> 00:14:55,644
Well...
215
00:14:56,770 --> 00:14:58,272
What are you doing today?
216
00:15:00,691 --> 00:15:02,192
I don't know.
217
00:15:02,276 --> 00:15:04,737
I'll come back from school,
study, then go to bed.
218
00:15:04,820 --> 00:15:07,698
- Let's do something.
- Like what?
219
00:15:10,409 --> 00:15:12,453
- How did it go?
- I took care of it.
220
00:15:12,536 --> 00:15:13,913
OK. What happened?
221
00:15:13,996 --> 00:15:15,789
The Principal will talk to your dad.
222
00:15:15,873 --> 00:15:17,291
My dad? Why?
223
00:15:17,374 --> 00:15:20,920
I had no other choice!
It's fine now. I sorted it out.
224
00:15:21,003 --> 00:15:25,049
Listen, there are many angry people here.
Any one of them could be our summoner.
225
00:15:25,132 --> 00:15:26,342
Oh, yeah?
226
00:15:26,425 --> 00:15:29,094
This is high school, OK?
227
00:15:29,178 --> 00:15:32,264
That means everyone here is angry
for their own reasons.
228
00:15:32,348 --> 00:15:34,099
We're running out of time!
229
00:15:34,683 --> 00:15:38,437
- Any word on Nasser?
- Hang on! There's no time for Nasser.
230
00:15:39,021 --> 00:15:41,190
We need to find the summoner immediately.
231
00:15:41,273 --> 00:15:43,275
We have to go to class.
232
00:15:43,734 --> 00:15:44,944
What class?
233
00:15:45,027 --> 00:15:46,904
I'm telling you,
we're running out of time.
234
00:15:46,987 --> 00:15:50,783
Well, if I don't show up in class,
the school will call my dad.
235
00:15:51,283 --> 00:15:55,955
And if they do, my dad will start asking
questions that you don't want asked.
236
00:15:56,372 --> 00:15:59,833
So after class, we can look
for whoever you want. OK?
237
00:16:00,584 --> 00:16:02,711
Plus, it will be fun!
238
00:16:03,420 --> 00:16:05,130
Fine, let's go to class.
239
00:16:17,017 --> 00:16:19,311
- Trust me, it was the goat from Petra.
- Not again, please!
240
00:16:20,270 --> 00:16:22,272
- Did you hear that goat in Petra or not?
- I did!
241
00:16:22,356 --> 00:16:24,650
But it had nothing
to do with Tareq's fall.
242
00:16:24,733 --> 00:16:26,902
Not everything is connected.
243
00:16:26,986 --> 00:16:29,405
First Tareq, and then Nasser.
244
00:16:29,488 --> 00:16:31,156
What about all these coincidences?
245
00:16:31,240 --> 00:16:34,451
However I look at it, the only explanation
I can come up with is Jinn.
246
00:16:34,535 --> 00:16:35,744
I can prove it.
247
00:16:35,828 --> 00:16:38,914
Sure, like you proved
that Ms. Ola has connections with aliens!
248
00:16:38,998 --> 00:16:41,959
Forget about that.
Let's go to Petra and find the goat.
249
00:16:42,042 --> 00:16:43,794
Sure! It's only 20 minutes away!
250
00:16:43,877 --> 00:16:47,089
We'll go there and be back
before third period! How about that?
251
00:16:48,465 --> 00:16:49,633
Anyways...
252
00:16:50,300 --> 00:16:52,761
did you check
Amman's Gossip page recently?
253
00:16:52,845 --> 00:16:53,846
Yeah, why?
254
00:16:53,929 --> 00:16:55,347
I heard about a funding program
255
00:16:55,431 --> 00:16:58,183
in the UAE where they fund
any page with 100,000 followers.
256
00:16:58,267 --> 00:16:59,893
- Do you hear what I'm saying?
- Yeah.
257
00:16:59,977 --> 00:17:02,146
We have nearly 100,000 followers
on the page.
258
00:17:02,229 --> 00:17:04,356
But how is that relevant to what you said?
259
00:17:04,440 --> 00:17:08,277
What do you mean? Everyone's talking
about what happened to Nasser and Tareq.
260
00:17:08,359 --> 00:17:11,780
If we can prove
that the Jinn did all this...
261
00:17:14,657 --> 00:17:16,285
Everyone will follow our page.
262
00:17:17,411 --> 00:17:20,622
But you're saying that the Jinn
already hurt two people. That's serious.
263
00:17:20,705 --> 00:17:23,666
Don't pretend you're not scared.
We all know who's next.
264
00:17:23,751 --> 00:17:24,710
What do you mean?
265
00:17:25,210 --> 00:17:26,045
You mean me?
266
00:17:27,755 --> 00:17:30,632
I mean, it could be you.
But I really don't know.
267
00:17:30,716 --> 00:17:32,801
It could be me
or anyone else from that bonfire.
268
00:17:32,885 --> 00:17:35,763
Anyone who heard that goat
could be in danger. I don't know.
269
00:17:35,846 --> 00:17:39,892
OK, let's say we go to Petra
and we find the Jinn goat. Then what?
270
00:17:39,975 --> 00:17:40,976
Repeat after me.
271
00:17:41,060 --> 00:17:42,019
You must say,
272
00:17:42,102 --> 00:17:45,898
"I command thee to leave this body!"
Then you throw sand and it disappears.
273
00:17:45,981 --> 00:17:49,860
I have to memorize that phrase?
Also, no one carries sand around.
274
00:17:52,404 --> 00:17:53,238
Here.
275
00:17:54,198 --> 00:17:56,867
- Take it. I have lots.
- Everyone's going nuts!
276
00:17:56,950 --> 00:17:57,993
Tell me about it!
277
00:18:01,455 --> 00:18:02,706
How's your arm?
278
00:18:03,165 --> 00:18:04,208
Better.
279
00:18:05,417 --> 00:18:07,920
- Hey, what's with your fucking cousin?
- Who?
280
00:18:08,003 --> 00:18:11,465
- The Bedouin-looking kid.
- Never seen him in my life.
281
00:18:11,548 --> 00:18:14,760
Definitely not my cousin.
Maybe Layla's dating him or something.
282
00:18:14,843 --> 00:18:17,387
So soon after Nasser? What a slut!
283
00:18:17,471 --> 00:18:20,057
- Hey, that's my cousin.
- Yeah, that's the slut I mean!
284
00:18:20,140 --> 00:18:22,101
Let's get to class.
285
00:18:29,608 --> 00:18:31,068
Sorry, Yassin.
286
00:18:32,027 --> 00:18:35,322
- We were called to an urgent meeting.
- That's OK, Ms. Ola.
287
00:18:37,908 --> 00:18:39,701
Are you going to try out this year?
288
00:18:39,785 --> 00:18:40,911
Of course not.
289
00:18:42,704 --> 00:18:45,124
Didn't you say you were practising
to be a goalkeeper?
290
00:18:46,542 --> 00:18:49,670
If anything, I'll be a defender.
Center-back.
291
00:18:50,379 --> 00:18:54,007
I mean,
it's not the coolest position, but...
292
00:18:54,675 --> 00:18:58,387
at least I would defend the team
instead of just attacking all the time.
293
00:19:00,514 --> 00:19:03,892
The Principal told me you're having
difficulties paying your tuition.
294
00:19:04,726 --> 00:19:06,687
Is that what you wanted to talk about?
295
00:19:08,981 --> 00:19:11,191
- Actually...
- What is it?
296
00:19:15,279 --> 00:19:18,907
Can you not mention the tuition issue
to my mom at the parents' meeting?
297
00:19:19,783 --> 00:19:22,327
- I want to spare her.
- Why, Yassin?
298
00:19:22,411 --> 00:19:24,454
- Someone has to pay.
- I know they do.
299
00:19:24,538 --> 00:19:27,166
I'll sort it out.
I'm already looking for a job.
300
00:19:27,249 --> 00:19:30,002
Yassin, I'm sure your mom
will have a better solution.
301
00:19:30,085 --> 00:19:32,379
No, she definitely won't!
302
00:19:32,921 --> 00:19:36,133
All I'm asking is that
you don't mention it to her, that's all.
303
00:19:36,216 --> 00:19:39,052
- I mean... Don't bother.
- Yassin...
304
00:19:39,136 --> 00:19:42,639
Just please, don't say anything.
Please. Just don't.
305
00:19:42,723 --> 00:19:44,850
I need to get back to the board
about this.
306
00:19:46,059 --> 00:19:48,604
The same board that refused
to grant me a scholarship?
307
00:19:48,687 --> 00:19:51,690
They didn't refuse.
Your father didn't present the paperwork.
308
00:19:51,773 --> 00:19:53,442
That man is not my father!
309
00:19:54,651 --> 00:19:57,070
- Just a second.
- How could you say that?
310
00:19:57,988 --> 00:20:00,866
Yassin, let's settle this
with your mother tomorrow, OK?
311
00:20:08,373 --> 00:20:09,416
Hi, dear.
312
00:20:09,499 --> 00:20:13,086
Sorry to interrupt,
but I was looking for Yassin.
313
00:20:16,548 --> 00:20:18,926
He'll be with you in a minute, OK?
We're almost done.
314
00:20:22,012 --> 00:20:24,765
Excuse me.
315
00:20:25,641 --> 00:20:27,267
Ms. Ola, are you OK?
316
00:20:30,103 --> 00:20:32,397
Vera, please, go get some water
or something.
317
00:20:32,940 --> 00:20:35,359
It's OK, dear. You can go now, I'm fine.
318
00:20:37,194 --> 00:20:39,529
Let's talk about this tomorrow, OK?
319
00:20:39,613 --> 00:20:40,989
I'll join you in a minute, OK?
320
00:20:41,073 --> 00:20:43,200
- Are you sure?
- Yes. Now, go.
321
00:20:51,541 --> 00:20:54,127
- Ms. Ola, I'm sorry, but...
- It's not your fault.
322
00:20:54,211 --> 00:20:56,755
- Let's finish this tomorrow.
- OK.
323
00:21:05,764 --> 00:21:08,392
So Darwin developed
his theory of evolution
324
00:21:08,475 --> 00:21:10,894
after noticing
close similarities between...
325
00:21:10,978 --> 00:21:14,356
Psst! Layla, who's the new kid?
326
00:21:16,316 --> 00:21:17,776
- Mira?
- Shh!
327
00:21:19,611 --> 00:21:21,780
This is taking too long.
When does this class end?
328
00:21:21,863 --> 00:21:24,408
We'll look for the summoner after class.
Don't worry.
329
00:21:28,245 --> 00:21:30,289
That's so cool! I never knew
we had Bedouin relatives.
330
00:21:30,372 --> 00:21:32,374
- Hassan, stop it!
- Quiet, Layla!
331
00:21:33,083 --> 00:21:35,460
Is that more important
than Darwin's theory?
332
00:21:35,544 --> 00:21:37,963
As it will definitely be
on next week's pop quiz.
333
00:21:38,046 --> 00:21:40,424
Which may naturally select
who passes the course.
334
00:21:40,882 --> 00:21:42,801
- Sir?
- Yes, Omar?
335
00:21:42,884 --> 00:21:45,762
How is it a pop quiz
when you just told us it's next week?
336
00:21:46,596 --> 00:21:47,931
You're very smart, Omar.
337
00:21:48,015 --> 00:21:50,434
That's why tomorrow
you'll give a presentation
338
00:21:50,517 --> 00:21:52,352
on the evolution of species
339
00:21:52,436 --> 00:21:55,230
from the first creature to walk the earth
until the present day.
340
00:21:55,647 --> 00:21:57,274
- Sir?
- Yes.
341
00:21:57,357 --> 00:21:59,318
What's the evolution process of Jinn?
342
00:21:59,401 --> 00:22:02,070
I mean, what's the origin
of their species...
343
00:22:02,154 --> 00:22:04,239
Jinn were here before any other species.
344
00:22:04,948 --> 00:22:06,074
They have no ancestors.
345
00:22:07,034 --> 00:22:11,204
I also read that they would do anything
to reproduce with a human, right?
346
00:22:11,288 --> 00:22:12,789
Not necessarily.
347
00:22:13,332 --> 00:22:16,501
Jinn can choose to unite
with their summoner
348
00:22:17,210 --> 00:22:19,087
in order to stay here.
349
00:22:19,171 --> 00:22:21,048
But in the end, it's their choice.
350
00:22:21,131 --> 00:22:22,466
It's not a necessity,
351
00:22:23,050 --> 00:22:25,302
as this would
severely harm their summoner.
352
00:22:25,385 --> 00:22:28,513
- How do you know so much about Jinn?
- Thank you for your input.
353
00:22:28,597 --> 00:22:29,890
What was your name again?
354
00:22:30,640 --> 00:22:32,476
- Kerasquioxian...
- Keras.
355
00:22:33,727 --> 00:22:35,979
His name is Keras. He's Layla's cousin.
356
00:22:36,063 --> 00:22:38,315
- Yes, our Bedouin cousin.
- Yeah. He's here for a visit.
357
00:22:39,024 --> 00:22:40,776
OK. Going back to Darwin, now.
358
00:22:41,568 --> 00:22:43,862
Hassan. Hassan!
359
00:22:45,447 --> 00:22:47,199
...and going to number two,
360
00:22:47,282 --> 00:22:50,619
there is competition
within each species for food,
361
00:22:50,702 --> 00:22:54,414
living space, water, and mates.
362
00:22:55,791 --> 00:23:00,462
So, going now to number three,
which says "survival of the fittest."
363
00:23:08,386 --> 00:23:10,347
- I need to talk to you.
- Fahed, not now.
364
00:23:10,430 --> 00:23:12,849
I've been trying for two days.
I want to work things out.
365
00:23:12,933 --> 00:23:15,102
I'm the one
who's trying to work things out.
366
00:23:15,185 --> 00:23:18,063
- You humiliated me this morning.
- And you did, too!
367
00:23:18,146 --> 00:23:20,732
You need to understand
the other person's point of view.
368
00:23:20,816 --> 00:23:23,151
Like in Petra,
you only thought about yourself.
369
00:23:23,235 --> 00:23:25,320
I would never let my girlfriend
talk like that.
370
00:23:25,403 --> 00:23:26,905
Then find another girlfriend.
371
00:23:28,573 --> 00:23:31,159
Mira, don't shout. Everyone is staring.
372
00:23:31,910 --> 00:23:34,329
And what's with that new kid, anyway?
373
00:23:34,412 --> 00:23:36,164
That's Layla's cousin, Fahed.
374
00:23:36,248 --> 00:23:38,542
If you want to be with me
I'd better not see you together.
375
00:23:38,625 --> 00:23:40,210
You're kidding, right?
376
00:23:40,293 --> 00:23:42,504
You don't get to tell me who I talk to.
377
00:23:42,587 --> 00:23:44,840
Mira, don't shout. Everyone is staring.
378
00:23:46,633 --> 00:23:48,969
You know what, Fahed? I'm done.
379
00:23:49,052 --> 00:23:52,097
We're done. This, here? Done.
380
00:23:52,180 --> 00:23:55,851
- You must be kidding.
- Don't you ever talk to me again.
381
00:23:55,934 --> 00:24:00,438
You're supposed to be my friend, not just
assign me the status of your girlfriend.
382
00:24:03,733 --> 00:24:04,693
Follow me.
383
00:24:06,027 --> 00:24:09,656
Bro, forget it.
Let's have a cigarette break.
384
00:24:11,116 --> 00:24:13,243
This isn't over.
She's just too emotional.
385
00:24:13,785 --> 00:24:15,203
What's his problem?
386
00:24:20,625 --> 00:24:21,751
Layla, shut the door.
387
00:24:21,835 --> 00:24:24,337
Mira, you shouldn't have
talked to him like that.
388
00:24:24,421 --> 00:24:25,505
What?
389
00:24:26,548 --> 00:24:28,425
- He was just trying to...
- Trying what?
390
00:24:29,467 --> 00:24:30,886
To control me?
391
00:24:31,469 --> 00:24:33,138
It's over, Layla. I'm done with him.
392
00:24:34,264 --> 00:24:37,267
And you...
Why don't you go find your summoner?
393
00:24:37,350 --> 00:24:39,436
It's lunch break.
The summoner must be out there.
394
00:24:39,519 --> 00:24:40,687
What are you doing here?
395
00:24:42,314 --> 00:24:44,274
- I...
- What are you waiting for?
396
00:24:44,357 --> 00:24:47,068
It's not like that. I mean, I can't just...
397
00:24:47,152 --> 00:24:49,196
- What do you mean, you can't?
- The summoner...
398
00:24:49,863 --> 00:24:51,448
What are you hiding?
399
00:24:53,617 --> 00:24:56,328
I'm not hiding anything.
The Jinn needs to be with the summoner.
400
00:24:56,411 --> 00:24:58,705
And I need your help to find the summoner.
401
00:24:58,788 --> 00:25:01,208
When we find them
I'll take the Jinn back to our realm.
402
00:25:01,291 --> 00:25:02,250
It's that simple.
403
00:25:02,334 --> 00:25:04,127
But why are you still here?
404
00:25:05,337 --> 00:25:06,421
What do you mean?
405
00:25:07,631 --> 00:25:11,551
What do you want from me?
Are you here to hurt us?
406
00:25:11,635 --> 00:25:13,470
- I don't trust him.
- You know what?
407
00:25:13,553 --> 00:25:15,847
- I'm tired of all this.
- What's this?
408
00:25:15,931 --> 00:25:17,224
Mira, no. Don't!
409
00:25:21,144 --> 00:25:24,814
Mira, what have you done?
What happened? Where is he?
410
00:25:24,898 --> 00:25:27,525
- What did you throw at him?
- Sand.
411
00:25:27,609 --> 00:25:31,321
Sand? Where did you get that?
And why are you carrying it in your bag?
412
00:25:31,404 --> 00:25:32,822
I took it from Hassan.
413
00:25:44,793 --> 00:25:46,002
Don't, Mira!
414
00:25:47,254 --> 00:25:49,047
Mother, did you see that?
415
00:25:50,340 --> 00:25:52,926
- There's no time...
- Hosny!
416
00:25:53,468 --> 00:25:54,886
Hosny's back!
417
00:25:56,596 --> 00:25:58,098
Hosny!
418
00:26:07,315 --> 00:26:08,275
What?
419
00:26:08,358 --> 00:26:12,237
- How did you know I was there?
- Because I looked for you everywhere.
420
00:26:14,030 --> 00:26:15,448
I was worried about you.
421
00:26:19,619 --> 00:26:21,496
Because I care about you, Yassin.
422
00:26:25,875 --> 00:26:28,378
- Want me to tell you a story?
- Go ahead.
423
00:26:29,462 --> 00:26:31,715
A long time ago,
424
00:26:32,257 --> 00:26:33,842
there was a girl.
425
00:26:34,801 --> 00:26:36,428
She had no friends.
426
00:26:36,803 --> 00:26:39,222
She was living in an unfair world,
427
00:26:39,306 --> 00:26:43,226
and she couldn't fit in in such a world,
428
00:26:43,310 --> 00:26:46,396
where some individuals
persecuted others...
429
00:26:48,356 --> 00:26:50,400
and exploited them in the name of the law.
430
00:26:52,360 --> 00:26:53,486
And that was enough.
431
00:26:54,696 --> 00:26:56,281
She decided it was enough.
432
00:26:58,742 --> 00:27:00,076
So they locked her up.
433
00:27:04,080 --> 00:27:07,584
But the story didn't end there.
434
00:27:08,376 --> 00:27:10,587
And it definitely won't end that way.
435
00:27:11,379 --> 00:27:13,631
Because a young man showed up...
436
00:27:14,674 --> 00:27:16,176
called out to her...
437
00:27:16,926 --> 00:27:18,386
and set her free.
438
00:27:18,470 --> 00:27:19,929
This young man...
439
00:27:20,847 --> 00:27:22,474
is you, Yassin.
440
00:27:23,933 --> 00:27:25,268
And this...
441
00:27:33,151 --> 00:27:33,985
This...
442
00:27:38,073 --> 00:27:39,199
This is me.
443
00:27:41,743 --> 00:27:45,955
But you should know that the individuals
I just told you about are not human.
444
00:27:48,249 --> 00:27:49,417
They are Jinn.
445
00:27:51,127 --> 00:27:52,629
And one of them...
446
00:27:53,630 --> 00:27:56,383
is coming after me, and after you too.
447
00:28:15,068 --> 00:28:16,403
Layla?
448
00:28:17,862 --> 00:28:19,864
Subtitle translation by Nancy Nasser
34081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.