All language subtitles for Jinn.S01E01.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:09,676 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:13,555 --> 00:00:15,598 - No, Mira, I'm not going. - Why not? 3 00:00:15,682 --> 00:00:18,059 Come on, Layla, please! We'll have fun. 4 00:00:18,143 --> 00:00:21,521 You say that about every trip and we always end up in trouble. 5 00:00:21,604 --> 00:00:24,315 This time it's different. I promise, it will be fun. 6 00:00:24,399 --> 00:00:27,569 The whole bunch is going. There will be music, a bonfire... 7 00:00:27,652 --> 00:00:30,739 - And Nasser will be there, so... - That's why I don't want to go. 8 00:00:30,822 --> 00:00:32,156 It's over between us. 9 00:00:32,240 --> 00:00:35,160 Plus, he would think I was there for him or that I'm dying to see him. 10 00:00:35,243 --> 00:00:37,996 - Ready for the party tonight? - You too, cuz? 11 00:00:38,079 --> 00:00:40,457 We should stick together. Petra is dangerous at night. 12 00:00:40,540 --> 00:00:41,541 How? 13 00:00:41,624 --> 00:00:43,126 You know, because of Jinn. 14 00:00:43,626 --> 00:00:45,795 They're like vampires. They only go out at night. 15 00:00:45,879 --> 00:00:48,465 I heard one was looking for Layla, so watch out! 16 00:00:48,548 --> 00:00:50,049 Grow up, Hassan. 17 00:00:55,305 --> 00:00:58,183 - Oh, so it's over between you two? - I hate you. 18 00:00:58,266 --> 00:00:59,809 You're coming with us today. 19 00:01:00,685 --> 00:01:02,854 - So you all got the copies? - Yes. 20 00:01:02,937 --> 00:01:05,355 Now, you each give me ten JD for these copies. 21 00:01:05,815 --> 00:01:09,444 - Even with the copies, I might not pass. - How about I give you free hash? 22 00:01:09,527 --> 00:01:12,113 - Then we call it even? - Deal. Tonight's going to be epic! 23 00:01:12,197 --> 00:01:14,365 - Come on, everyone. - That cunt Yassin... 24 00:01:14,449 --> 00:01:16,618 If he says anything to Ms. Ola he's dead meat. 25 00:01:16,701 --> 00:01:18,203 He's telling her now for sure. 26 00:01:18,286 --> 00:01:19,954 We still have a long drive ahead. 27 00:01:20,038 --> 00:01:20,997 Let's go. 28 00:01:30,799 --> 00:01:33,593 - What? - Nothing. I'm just excited for tonight. 29 00:01:33,676 --> 00:01:34,511 Me too. 30 00:01:38,389 --> 00:01:40,809 It's the only reason I'm going on this trip. 31 00:01:40,892 --> 00:01:44,354 Make sure you have all your things. Sweaters and everything. 32 00:01:44,437 --> 00:01:47,065 - Did anyone forget anything? - Stop. 33 00:01:47,148 --> 00:01:49,901 - What now? - You should learn to shut your mouth. 34 00:01:50,568 --> 00:01:53,238 - What did you tell Ms. Ola? - Nothing she doesn't already know. 35 00:01:54,906 --> 00:01:56,449 - Stop. - What? 36 00:01:57,075 --> 00:01:59,536 You'll regret telling her about me. You'll see. 37 00:02:04,916 --> 00:02:09,253 - Will Tareq ever stop being an asshole? - You know what he's like. 38 00:02:18,179 --> 00:02:20,598 - Just ignore him. He's not worth it. - OK, Hassan. 39 00:02:20,682 --> 00:02:22,934 Did you know that it used to be ruled by the Jinn? 40 00:02:23,017 --> 00:02:24,435 - What? - Petra was ruled by Jinn. 41 00:02:24,519 --> 00:02:26,271 Then humans forced them out. 42 00:02:26,354 --> 00:02:29,023 Oh, yeah? And where did the Jinn go? 43 00:02:32,110 --> 00:02:33,319 I don't know. 44 00:02:34,612 --> 00:02:36,906 I don't know. I never thought about it, but... 45 00:02:37,532 --> 00:02:39,742 I'm sure they went to a better place. 46 00:02:47,417 --> 00:02:51,129 They say that since humans kicked out the Jinn, 47 00:02:51,212 --> 00:02:54,173 the Jinn have been trying to break into our world. 48 00:03:01,347 --> 00:03:02,599 Over time, 49 00:03:02,682 --> 00:03:05,643 many of the Jinn united with people and were able to connect with them, 50 00:03:05,727 --> 00:03:06,978 but at the same time, 51 00:03:07,854 --> 00:03:11,816 many Jinn are trying to destroy humans and their way of life. 52 00:03:59,781 --> 00:04:00,990 Buongiorno. 53 00:04:01,991 --> 00:04:04,118 Good morning. Welcome to Petra. 54 00:04:04,577 --> 00:04:05,828 I give you special price. 55 00:04:17,214 --> 00:04:20,510 The Nabateans have lived here since before the first century A.D. 56 00:04:20,593 --> 00:04:24,806 They found the region to be a strategic location, 57 00:04:24,889 --> 00:04:26,891 so they started carving their homes, 58 00:04:26,975 --> 00:04:29,769 their graves, their temples, into the rocks. 59 00:04:29,852 --> 00:04:31,938 They used to worship idols. 60 00:04:32,021 --> 00:04:34,774 - One of their gods named Dushara... - I have a question. 61 00:04:34,857 --> 00:04:36,150 - Yes. - Where did the Jinn go? 62 00:04:36,234 --> 00:04:38,027 The Jinn are still here. 63 00:04:38,111 --> 00:04:40,280 They live here, just like we do. 64 00:04:40,363 --> 00:04:43,449 They can see us, but we can't see them. 65 00:04:43,533 --> 00:04:45,576 When they call you... 66 00:04:48,871 --> 00:04:50,373 You'll hear their voices. 67 00:04:51,958 --> 00:04:53,751 - Put your ear over there. - Where? 68 00:04:53,835 --> 00:04:55,461 - On the rock. - No way. 69 00:04:55,545 --> 00:04:57,588 - You obviously want to. - I don't want to. 70 00:04:57,672 --> 00:05:00,174 - You don't want to hear them? - No. 71 00:05:00,258 --> 00:05:01,551 Then I will. 72 00:05:01,634 --> 00:05:04,429 Their caravans used to travel all over the world. 73 00:05:04,512 --> 00:05:08,099 Come on, Mira! We don't need him to start a new conspiracy theory! 74 00:05:08,182 --> 00:05:10,685 - Hassan, I think I hear them. - Just drop it. 75 00:05:10,768 --> 00:05:13,521 Come on! Don't you want to hear them? 76 00:05:13,604 --> 00:05:16,190 I can hear them. Come over here. 77 00:05:17,525 --> 00:05:18,860 - Hear that? - No. 78 00:05:18,943 --> 00:05:21,863 They're saying that Hassan... 79 00:05:22,363 --> 00:05:23,614 is a chicken! 80 00:05:23,698 --> 00:05:26,284 - A chicken or a weirdo? - Will you drop it? 81 00:05:26,701 --> 00:05:28,536 Wait. Let's take a selfie. 82 00:05:28,619 --> 00:05:30,371 - Layla, not now. - Come on! 83 00:05:30,455 --> 00:05:32,790 - What's up? - Hi, guys. 84 00:05:32,874 --> 00:05:35,376 - Ola knows about the copies. - Delete them. 85 00:05:35,460 --> 00:05:37,712 - I know it was Yassin. - He's going to regret this. 86 00:05:39,255 --> 00:05:42,216 - Why didn't you smile? - I did. I smiled on the inside. 87 00:05:42,300 --> 00:05:44,218 - Let's do it again. - Another question. 88 00:05:44,302 --> 00:05:46,929 Is it true that a Jinn can manifest in the shape of an animal? 89 00:05:47,013 --> 00:05:50,808 Yes. It could be a cat, a dog, a donkey, even a human. 90 00:05:51,601 --> 00:05:54,520 And another thing. Their eyes... 91 00:05:55,772 --> 00:05:57,732 are like this, vertical and flat. 92 00:05:58,399 --> 00:06:00,109 Not like human eyes. 93 00:06:01,360 --> 00:06:04,739 - You really believe this crap? - It's not crap, and yes, I do. 94 00:06:04,822 --> 00:06:06,699 - Then watch out for the dog! - Mira! 95 00:06:06,783 --> 00:06:08,117 Later, Layla. 96 00:06:08,201 --> 00:06:10,411 - I'll take a selfie with you. - I don't want to. 97 00:06:10,495 --> 00:06:12,288 - Why not? - I just don't. 98 00:06:16,125 --> 00:06:18,878 Yassin! Get back here! 99 00:06:20,588 --> 00:06:21,798 I didn't say anything. 100 00:06:22,381 --> 00:06:23,633 You did. 101 00:06:24,509 --> 00:06:27,929 You did! I saw you talking to Ms. Ola again. 102 00:06:28,638 --> 00:06:30,473 You know what I'd like to do? 103 00:06:30,556 --> 00:06:33,351 - I'd like to bury you here. - That's enough, man. 104 00:06:33,434 --> 00:06:35,436 Let's head back. You beat him. 105 00:06:35,520 --> 00:06:38,231 - Let's get out of here. - Let go. I'm not done. 106 00:06:38,314 --> 00:06:39,357 Tareq! 107 00:06:40,608 --> 00:06:41,651 Son of a bitch! 108 00:06:42,735 --> 00:06:44,487 Dammit! Where did that bastard go? 109 00:06:44,570 --> 00:06:46,405 Wait, wait. Let me see. 110 00:06:49,742 --> 00:06:51,744 Let him go. Tareq, look at me. 111 00:06:51,828 --> 00:06:53,079 Can we go? 112 00:06:53,663 --> 00:06:56,290 Let's get back before Ms. Ola notices. 113 00:07:12,348 --> 00:07:13,182 Yassin? 114 00:07:14,684 --> 00:07:16,894 - It's dark. - Watch your step. 115 00:07:16,978 --> 00:07:19,021 - Yassin? - Omar! Down here! 116 00:07:20,648 --> 00:07:21,858 Help me! 117 00:07:23,151 --> 00:07:24,068 What a sucker! 118 00:07:24,777 --> 00:07:26,988 - Serves you right. - Guys, please... 119 00:07:27,071 --> 00:07:28,030 Yeah, serves you right. 120 00:07:30,283 --> 00:07:33,077 Here you are, at my mercy. 121 00:07:33,536 --> 00:07:36,622 - Omar, help me, please. - Give me your hand. 122 00:07:36,706 --> 00:07:40,042 - Hey, what are you doing? - What the fuck, man? 123 00:07:40,126 --> 00:07:43,504 - Let's just get the hell out. - You gave us quite a chase. 124 00:07:43,588 --> 00:07:45,965 - Omar... - You're going to enjoy this! 125 00:07:46,048 --> 00:07:48,551 Let's just get out of here. Please. 126 00:07:49,093 --> 00:07:52,472 - What are you doing? - What the hell? Are you stupid? 127 00:07:54,056 --> 00:07:57,435 You're really something, aren't you? Are you done? 128 00:07:57,518 --> 00:08:00,021 - Stop it, you freak! - Let's go, man. Let's go. 129 00:08:00,980 --> 00:08:04,066 - Let's get the hell out of here. - You shut up. 130 00:08:04,984 --> 00:08:06,986 Unless you want to join him. 131 00:08:07,945 --> 00:08:08,779 Let's go. 132 00:08:11,157 --> 00:08:14,744 - Omar, you can't just leave me here! - You're never getting out. 133 00:08:14,827 --> 00:08:16,746 You'll spend the night here, smelling like piss. 134 00:08:17,413 --> 00:08:20,166 I hope you fall and break your neck, you asshole! 135 00:08:23,628 --> 00:08:24,712 Omar... 136 00:08:26,589 --> 00:08:27,715 Sorry. 137 00:08:28,216 --> 00:08:30,718 - Your piss is all over me. - Get over it. 138 00:08:33,429 --> 00:08:35,097 Wait for me, guys. 139 00:08:59,330 --> 00:09:02,500 My phone... Where's my phone? 140 00:09:24,438 --> 00:09:26,274 - Anybody there? - Hey! 141 00:09:28,776 --> 00:09:29,902 Anybody? 142 00:09:43,416 --> 00:09:45,251 What are you doing down there? 143 00:09:46,627 --> 00:09:49,130 I was exploring the cavern and I dropped my phone. 144 00:09:52,008 --> 00:09:53,259 So... 145 00:09:53,342 --> 00:09:55,094 And why are you shirtless? 146 00:09:57,597 --> 00:09:59,473 Are you going to help me or what? 147 00:10:20,995 --> 00:10:21,829 Good work. 148 00:10:23,080 --> 00:10:24,457 Sorry, I... 149 00:10:24,957 --> 00:10:26,876 I was trying to make... 150 00:10:27,418 --> 00:10:28,794 a rope with the T-shirt. 151 00:10:30,129 --> 00:10:31,422 I'm Vera. 152 00:10:33,341 --> 00:10:34,175 Yassin. 153 00:10:35,468 --> 00:10:37,345 We go to the same school, right? 154 00:10:37,428 --> 00:10:39,138 This trip sucks. 155 00:10:39,221 --> 00:10:40,931 You're not enjoying the school trip? 156 00:10:42,391 --> 00:10:44,894 You're a senior, right? I saw you. 157 00:10:45,895 --> 00:10:47,688 Thank you for the... 158 00:10:47,772 --> 00:10:49,857 I thought I was going to die in here. 159 00:10:49,940 --> 00:10:53,152 How about we go get you a shirt? 160 00:11:00,117 --> 00:11:02,662 Two students are missing. I have no idea where they are. 161 00:11:02,745 --> 00:11:05,414 - How should I know? - Where's Yassin? 162 00:11:06,415 --> 00:11:09,794 God, Ms. Ola is so hot when she's angry. 163 00:11:09,877 --> 00:11:12,088 - She's old enough to be your mother. - Even better. 164 00:11:12,171 --> 00:11:16,300 - Older women have more experience. - Get your head out of the gutter! 165 00:11:16,801 --> 00:11:18,719 - Come on, man! - Are we still on for tonight? 166 00:11:18,803 --> 00:11:22,723 Tonight. I'll also be doing that other thing I told you about. 167 00:11:24,183 --> 00:11:25,017 With Omar? 168 00:11:25,684 --> 00:11:28,521 No, not with Omar, smartass. With Mira. 169 00:11:28,604 --> 00:11:31,232 Mira's all talk. I bet you nothing happens. 170 00:11:31,315 --> 00:11:32,274 Want to bet? 171 00:11:32,358 --> 00:11:34,735 Tomorrow, you'll beg me to teach you how to be a man. 172 00:11:34,819 --> 00:11:35,861 Nasser! 173 00:11:38,239 --> 00:11:39,615 Fahed. Where's Yassin? 174 00:11:40,991 --> 00:11:42,118 Maybe he's taking a piss. 175 00:11:45,496 --> 00:11:46,622 There he is. 176 00:11:48,374 --> 00:11:50,000 Anyone smell piss? 177 00:11:50,835 --> 00:11:52,294 Who peed themselves? 178 00:11:52,878 --> 00:11:53,712 Yassin? 179 00:11:55,214 --> 00:11:57,550 - What did you do to him? - Nothing. 180 00:11:58,217 --> 00:12:00,553 We didn't do anything to him. He did it to himself. 181 00:12:02,221 --> 00:12:04,598 - You're such a jerk, just like your dad. - Mira! 182 00:12:06,267 --> 00:12:08,436 - Don't think I wouldn't hit you. - Yeah? 183 00:12:08,519 --> 00:12:11,063 - Come with me. - I'll hit you! 184 00:12:11,147 --> 00:12:13,023 - I'll smash your head in. - Go ahead. 185 00:12:13,107 --> 00:12:15,192 - I'll make an example out of you. - I dare you. 186 00:12:15,276 --> 00:12:17,027 - Chill, man. - Zip it! 187 00:12:17,111 --> 00:12:19,447 - You're so macho! - Let it go. Enough. 188 00:12:19,530 --> 00:12:21,949 - Chill out. Calm down. - I'm warning you. 189 00:12:22,032 --> 00:12:24,076 - Calm down. - Show some respect. 190 00:12:24,618 --> 00:12:26,328 - Where were you? - Miss, we can't do this. 191 00:12:26,412 --> 00:12:28,247 What is it? 192 00:12:29,623 --> 00:12:32,209 Yassin, will you tell me what happened? 193 00:12:32,293 --> 00:12:34,378 We can't be seen talking alone. 194 00:12:35,212 --> 00:12:36,839 - What's this? - Nothing. 195 00:12:36,922 --> 00:12:38,549 - What happened? - Nothing. 196 00:12:38,632 --> 00:12:39,592 I'm not a snitch, OK? 197 00:12:41,385 --> 00:12:44,972 You wouldn't be snitching if someone did something to you. What happened? 198 00:12:46,432 --> 00:12:47,766 Ms. Ola. 199 00:12:47,850 --> 00:12:50,269 If you're not careful you'll lose even more kids. 200 00:12:50,769 --> 00:12:51,937 What are you... 201 00:12:52,021 --> 00:12:54,773 Stay here, OK? We're not done talking yet. 202 00:12:55,608 --> 00:12:57,860 - What's this? - Nothing. 203 00:13:02,239 --> 00:13:03,324 What's that? 204 00:13:15,586 --> 00:13:16,587 Do you hear that? 205 00:13:17,796 --> 00:13:19,256 - Do I hear what? - That sound. 206 00:13:20,591 --> 00:13:22,718 - Can't you hear it? - What sound? 207 00:13:26,639 --> 00:13:27,515 What is it? 208 00:13:29,558 --> 00:13:30,976 What are you doing? 209 00:13:41,111 --> 00:13:43,447 - What? - Shh! Wait. 210 00:13:47,159 --> 00:13:48,786 I thought I heard whispers. 211 00:13:49,745 --> 00:13:51,539 Maybe you're dehydrated or something. 212 00:13:51,622 --> 00:13:54,667 - Is something wrong, Yassin? - No, nothing's wrong. 213 00:13:54,750 --> 00:13:56,752 Will you just drop it? 214 00:13:57,378 --> 00:13:58,963 You can talk to me. 215 00:14:00,172 --> 00:14:02,258 Nothing's wrong. I don't need your pity. 216 00:14:02,758 --> 00:14:06,220 - I'm just trying to help. - I said there's nothing wrong. 217 00:14:07,179 --> 00:14:09,682 - Yassin, tell me what happened. - Nothing happened. 218 00:14:10,391 --> 00:14:13,185 - Look at you! Look at your hand. - It's nothing. I'm fine. 219 00:14:13,894 --> 00:14:14,728 Enough! 220 00:14:19,400 --> 00:14:20,568 Fine. 221 00:14:39,003 --> 00:14:43,007 That's when a huge spirit descended upon me. 222 00:14:43,090 --> 00:14:44,466 "Get up!" 223 00:14:44,550 --> 00:14:47,469 So I said to her, "You startled me! Who are you?" 224 00:14:47,928 --> 00:14:50,389 "I am the mother of all civilization. 225 00:14:50,472 --> 00:14:52,808 I am the Rose City." 226 00:14:54,018 --> 00:14:57,271 Petra... Such a strange wonder. 227 00:14:57,897 --> 00:14:59,023 And now... 228 00:14:59,899 --> 00:15:01,066 close your eyes. 229 00:15:01,692 --> 00:15:03,110 Close your eyes. 230 00:15:03,736 --> 00:15:06,196 You can make a wish, 231 00:15:06,947 --> 00:15:10,701 and your wish might actually come true tonight. 232 00:15:11,410 --> 00:15:12,453 Layla. Let's go. 233 00:15:12,536 --> 00:15:14,455 - Now? - Now. 234 00:15:29,553 --> 00:15:31,722 Open your eyes, please. 235 00:15:31,805 --> 00:15:33,432 Open your eyes. 236 00:15:34,808 --> 00:15:36,936 I don't understand how people actually live here. 237 00:15:37,019 --> 00:15:38,938 It's the scariest place I've seen in my life. 238 00:15:39,021 --> 00:15:42,524 Says the girl who almost got married to a complete stranger! 239 00:15:42,608 --> 00:15:45,569 Not true! That was just a dumb idea we had. And we did go out together. 240 00:15:45,653 --> 00:15:47,613 - Once. - It still counts. 241 00:15:47,696 --> 00:15:49,448 - Not in the 21st century. - Whatever. 242 00:15:54,787 --> 00:15:58,040 Yes, I record a lot of things. I'll play them back for you in Amman. 243 00:15:58,624 --> 00:16:01,627 - We can't do it here. - What took you so long? 244 00:16:01,710 --> 00:16:03,045 Finally, the booze is here. 245 00:16:03,837 --> 00:16:06,298 - Who invited him? - It's OK, Mira. 246 00:16:06,382 --> 00:16:09,093 There's alcohol? You never said anything about alcohol. 247 00:16:09,176 --> 00:16:11,303 - Tareq, apologize. - What? 248 00:16:11,387 --> 00:16:14,390 - What do I have to apologize for? - For being an asshole. 249 00:16:18,143 --> 00:16:20,020 I'm sorry, sweetheart. Happy? 250 00:16:20,104 --> 00:16:21,981 Don't call me your sweetheart! 251 00:16:22,064 --> 00:16:25,526 Listen, I apologized and I said I'm sorry. So zip it already. 252 00:16:25,609 --> 00:16:28,070 How about you zip it and sit down? Isn't that better? 253 00:16:28,153 --> 00:16:31,281 Guys, chill. We're here to get drunk, not to make trouble. 254 00:16:31,365 --> 00:16:32,533 Now he shuts up! 255 00:16:33,367 --> 00:16:35,536 - Mira, can we leave? - It's OK. It'll be fun. 256 00:16:35,619 --> 00:16:38,205 Once we get a drink we'll be fine. 257 00:16:40,541 --> 00:16:43,210 - Is he still looking? - Yes. 258 00:16:44,128 --> 00:16:45,170 Sit. 259 00:16:46,839 --> 00:16:49,174 - Can someone pour me a drink? - Do it yourself. 260 00:16:53,804 --> 00:16:55,097 Imagine, 261 00:16:55,180 --> 00:16:58,726 2,200 years before the advent of Arabic art, 262 00:16:58,809 --> 00:17:02,563 the Nabatean society used to value community and hard work. 263 00:17:06,400 --> 00:17:09,153 - Have you been here long? - Not that long. 264 00:17:09,694 --> 00:17:12,114 Others would prepare... 265 00:17:13,156 --> 00:17:14,907 drinks for the trade caravans. 266 00:17:16,160 --> 00:17:18,412 Some would work as builders... 267 00:17:19,246 --> 00:17:20,748 You startled me. 268 00:17:22,249 --> 00:17:23,916 I'll teach that bastard to keep quiet. 269 00:17:24,001 --> 00:17:26,127 - You peed on him! - That wasn't enough. 270 00:17:26,211 --> 00:17:28,005 - Wasn't it? - That's not funny. 271 00:17:35,554 --> 00:17:37,639 - Why? - No. 272 00:17:38,057 --> 00:17:40,559 - It's just a photo. - We're not together anymore. 273 00:17:40,642 --> 00:17:43,979 I can't pose with you for my Instagram. It's in the terms and conditions. 274 00:17:44,063 --> 00:17:46,023 But you post selfies with your friends. 275 00:17:46,106 --> 00:17:48,233 So you want us to be friends now? 276 00:17:48,650 --> 00:17:49,485 No. 277 00:17:50,110 --> 00:17:51,195 I figured. 278 00:17:54,782 --> 00:17:58,702 Did you know that if you listen carefully at night you can hear the Jinn? 279 00:17:58,786 --> 00:18:01,330 - Shut the fuck up. - You shut the fuck up and listen to him. 280 00:18:01,413 --> 00:18:04,249 - You think I'm joking? - I need a drink. 281 00:18:04,333 --> 00:18:05,501 I'm serious. 282 00:18:05,584 --> 00:18:09,797 Jinn can possess animals and they call to you or whisper to you. 283 00:18:09,880 --> 00:18:11,548 You think we're little kids? 284 00:18:11,632 --> 00:18:13,842 Fine. I'm joking. Don't believe me. 285 00:18:14,802 --> 00:18:16,220 Jinn says... 286 00:18:17,930 --> 00:18:21,391 "Goats! A Jinn is coming to fuck you!" 287 00:18:21,475 --> 00:18:24,061 We heard the goat right after we mentioned it. 288 00:18:25,104 --> 00:18:26,105 I swear it's a Jinn. 289 00:18:26,188 --> 00:18:28,565 - You swear, huh? - Stop being a dick. 290 00:18:39,743 --> 00:18:41,662 Wait, Fahed. Did you hear that? 291 00:18:42,204 --> 00:18:43,288 Fahed. 292 00:18:43,872 --> 00:18:45,749 Fahed, did you hear? 293 00:18:49,503 --> 00:18:51,505 Slow down! Fahed! 294 00:18:51,588 --> 00:18:53,715 - What? - I said slow down. 295 00:18:53,799 --> 00:18:56,135 - Why? - Because I said so. 296 00:18:56,218 --> 00:18:58,762 - Why? - Because I said so! 297 00:18:59,096 --> 00:19:02,558 - But we're alone. - OK, but we talked about it. 298 00:19:03,725 --> 00:19:07,521 - A guy wanted to buy a whole bread loaf. - But he found a hole in the loaf. 299 00:19:08,355 --> 00:19:09,898 Let's try to work things out. 300 00:19:09,982 --> 00:19:12,359 Let's go to Mira's surprise party together. 301 00:19:12,442 --> 00:19:13,569 I'm going anyway. 302 00:19:14,486 --> 00:19:16,113 No, I mean together, as a couple. 303 00:19:16,196 --> 00:19:19,241 But there's nothing between us. We're not a couple anymore. 304 00:19:20,075 --> 00:19:23,370 - Is there someone else? - No, it's not that, but... 305 00:19:25,581 --> 00:19:26,665 You were right to dump him. 306 00:19:27,958 --> 00:19:29,293 I know. 307 00:19:29,376 --> 00:19:32,838 Who takes a beautiful girl like you on a date to Popeye's? 308 00:19:32,921 --> 00:19:35,048 On Valentine's Day? Please, cuz. 309 00:19:37,342 --> 00:19:38,385 You're a hero. 310 00:19:44,057 --> 00:19:46,602 - Nasser, pour me a drink. - You've had enough. 311 00:19:47,102 --> 00:19:49,521 I said, pour me a drink. I want to get drunk. 312 00:19:49,605 --> 00:19:50,689 I don't want to. 313 00:19:50,772 --> 00:19:52,524 - Is this your cup? - Yeah, that's mine. 314 00:19:54,401 --> 00:19:56,320 When will you stop staring at Mira? 315 00:19:56,987 --> 00:19:57,946 I'm not staring at her. 316 00:20:01,825 --> 00:20:03,702 - Fine. - Take it from me. 317 00:20:03,785 --> 00:20:06,079 She will never give you the time of day. 318 00:20:06,163 --> 00:20:09,082 - Stop making a fool of yourself. - OK. Thanks for the advice. 319 00:20:09,166 --> 00:20:12,461 - How did you know about Popeye's? - What do you mean? 320 00:20:13,170 --> 00:20:15,923 - Your pictures were everywhere. - The Amman Gossip page? 321 00:20:16,006 --> 00:20:18,967 Yeah, Amman Gossip. Hello! Wake up! 322 00:20:19,384 --> 00:20:21,303 OK, but the pictures didn't show where we were. 323 00:20:22,012 --> 00:20:23,972 - Really? - Yeah. 324 00:20:24,514 --> 00:20:25,390 Weird. 325 00:20:25,474 --> 00:20:27,517 - Yeah, I am happy! - What's wrong with you! 326 00:20:28,769 --> 00:20:30,145 Gross, Hassan! 327 00:20:30,229 --> 00:20:32,814 I came here to get drunk, not look at your faces. 328 00:20:32,898 --> 00:20:33,732 Let's go. 329 00:20:34,775 --> 00:20:36,652 Who the hell are you to decide? 330 00:20:36,735 --> 00:20:38,320 What are you talking about? 331 00:20:39,571 --> 00:20:42,324 - I'm here to get drunk, and I will. - But you are drunk! 332 00:20:42,407 --> 00:20:44,952 Why would you decide to go? I came here to get drunk. 333 00:20:45,035 --> 00:20:46,787 Relax. Come on, man. 334 00:20:46,870 --> 00:20:49,665 It's OK, don't be mad. I'll get you a loaf without a hole. 335 00:20:50,332 --> 00:20:51,375 Alright? 336 00:20:52,125 --> 00:20:55,087 Man... I love you, man! 337 00:20:56,088 --> 00:20:57,798 - It's fine. - We'll get drunk in Amman. 338 00:20:57,881 --> 00:20:59,424 OK, let's go, guys. 339 00:21:00,509 --> 00:21:01,760 Take this. 340 00:21:02,261 --> 00:21:04,429 I don't get it. What did you expect? 341 00:21:04,513 --> 00:21:08,141 - To spend some time together, you and I. - Spend time together doing what? 342 00:21:11,395 --> 00:21:13,563 Let's just go. My bad. 343 00:21:13,647 --> 00:21:17,401 See how you always blame yourself and play the victim? 344 00:21:17,484 --> 00:21:18,986 When really, you're all talk. 345 00:21:19,069 --> 00:21:21,238 I don't see the point of this relationship. 346 00:21:21,321 --> 00:21:22,281 What? 347 00:21:22,364 --> 00:21:25,951 - What do you mean? What point? - This whole relationship. 348 00:21:26,702 --> 00:21:27,828 I don't understand. 349 00:21:28,495 --> 00:21:31,665 Fahed, I'm not like Layla just because I don't want to sleep with you. 350 00:21:32,791 --> 00:21:35,043 We've already talked about this. 351 00:21:39,589 --> 00:21:40,882 OK, just go. 352 00:21:41,758 --> 00:21:42,634 Fine. 353 00:21:46,555 --> 00:21:50,475 - Shouldn't we wait for Mira? - Don't worry about her. She's with Fahed. 354 00:21:52,060 --> 00:21:54,229 - Where are you going? - I need to pee. 355 00:21:54,313 --> 00:21:56,773 What's wrong with your dick? You've been peeing all day. 356 00:21:56,857 --> 00:21:59,651 - You should get it checked. - Then get me a date with your mom. 357 00:21:59,735 --> 00:22:01,445 - Eat me. - Both of you, shut up. 358 00:22:01,528 --> 00:22:03,822 - What a jerk. - Careful on your way back, OK? 359 00:22:32,142 --> 00:22:35,103 Hey! Where do you think you're going? You want to watch me tinkle? 360 00:22:35,187 --> 00:22:37,481 - Watch out. - Watch out for what? 361 00:22:37,981 --> 00:22:38,815 You're in danger. 362 00:22:57,667 --> 00:22:59,377 What's going on? 363 00:23:04,049 --> 00:23:05,675 Oh, shit! 364 00:23:09,930 --> 00:23:11,306 Tareq... 365 00:23:12,349 --> 00:23:13,350 Oh, my God. 366 00:23:13,433 --> 00:23:15,435 - Tareq... - What the fuck happened? 367 00:23:15,519 --> 00:23:17,437 - A Bedouin... - Tareq! 368 00:23:18,271 --> 00:23:20,482 Tareq! No! Can you hear me? 369 00:23:20,941 --> 00:23:22,317 Mira, we need to get help. 370 00:23:22,984 --> 00:23:25,112 Mira? Do you think he's going to make it? 371 00:23:27,948 --> 00:23:28,949 I... 372 00:23:29,032 --> 00:23:30,283 I don't know. 373 00:23:32,202 --> 00:23:33,411 You didn't see him. 374 00:23:35,372 --> 00:23:38,041 I don't think so. I don't know. 375 00:23:48,135 --> 00:23:49,136 Mira? 376 00:23:49,845 --> 00:23:52,139 Did you hear anything weird before Tareq's fall? 377 00:23:52,222 --> 00:23:53,056 Why? 378 00:23:54,641 --> 00:23:55,725 I mean... 379 00:23:55,809 --> 00:23:58,061 - Weird, how? - Something doesn't feel right. 380 00:23:58,145 --> 00:23:59,187 Because... 381 00:23:59,271 --> 00:24:01,815 - Tareq must have tripped. - He had too much to drink. 382 00:24:01,898 --> 00:24:04,192 We need to find out. Did you hear any whispers... 383 00:24:04,276 --> 00:24:06,903 Hassan, this is no time for your bullshit. Can't you see she's upset? 384 00:24:09,114 --> 00:24:10,740 It could have been us. 385 00:24:20,375 --> 00:24:23,336 - How is Tareq doing? - Who brought the alcohol? 386 00:24:23,420 --> 00:24:25,881 - How could you go behind my back? - It wasn't the alcohol. 387 00:24:25,964 --> 00:24:29,801 I'm telling you, somebody pushed him. He wouldn't have fallen on his own. 388 00:24:30,343 --> 00:24:33,680 - Is he going to be OK, Ms. Ola? - No, he's not. 389 00:24:34,306 --> 00:24:35,473 Get on the bus. 390 00:24:39,311 --> 00:24:41,146 Get on the bus! 391 00:24:48,695 --> 00:24:49,696 You too. 392 00:24:51,698 --> 00:24:52,532 Go on. 393 00:24:53,366 --> 00:24:55,118 Get on the bus. 394 00:25:17,098 --> 00:25:18,975 Are you sure she brought the alcohol? 395 00:25:20,018 --> 00:25:20,852 Yes. 396 00:25:20,936 --> 00:25:22,771 And she saw the whole thing? 397 00:25:31,363 --> 00:25:32,197 Mira, honey. 398 00:25:35,825 --> 00:25:37,118 Let's go home. 399 00:25:53,885 --> 00:25:54,719 Mira. 400 00:25:55,762 --> 00:25:56,596 Sweetheart. 401 00:25:58,265 --> 00:25:59,391 Sweetheart? 402 00:26:03,061 --> 00:26:03,895 What? 403 00:26:04,980 --> 00:26:06,439 Can we talk? 404 00:26:07,023 --> 00:26:08,316 About what? 405 00:26:08,400 --> 00:26:10,860 - About what happened. - I'm tired. 406 00:26:47,605 --> 00:26:48,606 Thank you. 407 00:26:51,526 --> 00:26:53,486 Will you tell me what happened? 408 00:26:58,491 --> 00:27:01,161 Mr. Malik told me that you saw Tareq fall. 409 00:27:01,244 --> 00:27:02,078 So? 410 00:27:03,163 --> 00:27:05,123 What? You don't want to talk to me? 411 00:27:05,582 --> 00:27:06,416 No. 412 00:27:11,338 --> 00:27:12,630 You can't keep doing this. 413 00:27:17,177 --> 00:27:19,804 - When you were little, we... - We used to talk all the time. 414 00:27:19,888 --> 00:27:21,181 I know. I mean... 415 00:27:21,681 --> 00:27:24,017 - Try something new. - I'm trying. 416 00:27:24,893 --> 00:27:27,479 - Believe me, I am trying. - Try harder! 417 00:27:28,605 --> 00:27:30,857 You know, if Mom was still alive... 418 00:27:32,400 --> 00:27:34,069 she would have punished me. 419 00:27:38,740 --> 00:27:41,201 I don't think that punishment is what you need. 420 00:27:45,914 --> 00:27:47,582 You didn't have to walk me home. 421 00:27:48,583 --> 00:27:51,586 I mean, thanks, but you're probably exhausted. 422 00:27:52,545 --> 00:27:53,380 No. 423 00:27:58,218 --> 00:28:01,638 I can't believe we have to go to school after someone just died. 424 00:28:02,263 --> 00:28:03,556 Even if he was a bully. 425 00:28:09,604 --> 00:28:12,315 I wish I could change the things that are happening. 426 00:28:12,774 --> 00:28:15,235 - Change? - Change myself. 427 00:28:18,071 --> 00:28:20,990 I know we just met. But I feel I've known you forever. 428 00:28:21,074 --> 00:28:24,994 Trust me, a lot of people try to change themselves 429 00:28:25,078 --> 00:28:27,122 and never find a place where they fit in. 430 00:28:28,665 --> 00:28:32,127 But only a few people are honest with themselves. 431 00:28:33,336 --> 00:28:35,839 Those are the people I appreciate. 432 00:28:37,465 --> 00:28:39,843 I thought I was honest with myself. 433 00:28:48,768 --> 00:28:50,311 Don't think. 434 00:28:51,896 --> 00:28:53,231 Feel. 435 00:28:53,648 --> 00:28:55,692 Feel your heart and let it out. 436 00:28:58,570 --> 00:29:02,157 I'm afraid that if I express what I feel, I'll become even lonelier. 437 00:29:02,949 --> 00:29:04,743 Think about it. 438 00:29:06,786 --> 00:29:08,037 Which is worse? 439 00:29:10,206 --> 00:29:13,334 To be alone... 440 00:29:14,085 --> 00:29:15,670 and happy... 441 00:29:17,297 --> 00:29:21,718 or to be surrounded by people... 442 00:29:21,801 --> 00:29:23,178 yet lonely? 443 00:29:27,265 --> 00:29:28,683 Good night. 444 00:29:32,604 --> 00:29:33,938 Good night. 445 00:29:57,003 --> 00:29:58,338 This glass stinks. 446 00:30:00,048 --> 00:30:01,674 Don't you wash the dishes anymore? 447 00:30:02,175 --> 00:30:05,261 If we don't pay this time, they might expel Yassin. 448 00:30:05,804 --> 00:30:07,889 It's fine. I'll work and pay for his tuition. 449 00:30:07,972 --> 00:30:09,349 Can we stop talking about this? 450 00:30:09,432 --> 00:30:13,228 You'll stay at home and you'll work for me. 451 00:30:13,311 --> 00:30:15,772 I don't want to keep repeating myself. 452 00:30:15,855 --> 00:30:17,524 Don't talk to her like that. 453 00:30:24,405 --> 00:30:25,740 What did you say? 454 00:30:26,491 --> 00:30:29,327 I said, don't talk to her like that. 455 00:30:37,669 --> 00:30:40,755 You two are living under my roof. 456 00:30:42,090 --> 00:30:43,925 And what I say goes, 457 00:30:44,843 --> 00:30:46,970 whether you and your mother like it or not. 458 00:30:49,722 --> 00:30:52,684 It's your house, but don't raise your voice, OK? 459 00:30:55,353 --> 00:30:58,606 If you think you're a man, stop me right now. 460 00:30:59,190 --> 00:31:00,108 Zuhair. 461 00:31:02,652 --> 00:31:03,570 Stop me. 462 00:31:06,114 --> 00:31:08,283 Out of my way. I knew it. 463 00:31:10,910 --> 00:31:14,122 - How do you put up with that asshole? - I'm sorry. 464 00:32:18,561 --> 00:32:20,021 What? 465 00:32:30,156 --> 00:32:31,240 What? 466 00:32:33,368 --> 00:32:35,912 Mira... Mira... 467 00:32:50,218 --> 00:32:51,302 What? 468 00:32:52,679 --> 00:32:53,513 Easy. 469 00:32:55,890 --> 00:32:58,309 - Don't scream. - Who are you? 470 00:32:59,435 --> 00:33:00,603 Easy, Mira... 471 00:33:00,687 --> 00:33:03,606 How do you know my name? How did you get in? 472 00:33:04,190 --> 00:33:06,401 - How did you get in my house? - Don't shout! 473 00:33:06,484 --> 00:33:08,528 If you don't get out now I'll call the police. 474 00:33:08,611 --> 00:33:10,488 No, you won't call the police. 475 00:33:11,155 --> 00:33:12,281 Dad! Dad! 476 00:33:16,911 --> 00:33:17,996 Are you going to scream? 477 00:33:22,709 --> 00:33:26,212 I'm not here to hurt you. But like Tareq, your friends are in danger. 478 00:33:26,295 --> 00:33:28,297 - I'm Kerasquioxian. - What? 479 00:33:28,756 --> 00:33:29,924 How did you do that? 480 00:33:30,758 --> 00:33:33,011 I was with Tareq. I tried to save him. 481 00:33:33,594 --> 00:33:35,304 - But I couldn't. - How do you know Tareq? 482 00:33:35,888 --> 00:33:37,557 - Did you kill Tareq? - No, no... 483 00:33:37,640 --> 00:33:40,018 - You killed Tareq! - No, it wasn't me. 484 00:33:40,101 --> 00:33:42,478 - Tareq was murdered, but it wasn't me. - Murdered? 485 00:33:42,562 --> 00:33:44,981 - You could have saved him. - What? Save him? 486 00:33:45,773 --> 00:33:47,608 Mira, you can save everyone. 487 00:33:48,568 --> 00:33:49,569 Sweetheart? 488 00:33:50,403 --> 00:33:52,030 What do you mean? 489 00:33:52,822 --> 00:33:55,658 Mira? Honey, what are you doing here? What's wrong? 490 00:33:57,618 --> 00:33:58,828 What's wrong? 491 00:34:00,204 --> 00:34:01,956 Come here, come. 492 00:34:02,457 --> 00:34:04,459 - What's wrong? - I thought there was... 493 00:34:04,542 --> 00:34:06,085 - What's wrong? - There was... 494 00:34:06,169 --> 00:34:07,462 Did I scare you? Come here. 495 00:34:11,340 --> 00:34:13,967 What is it? What's the matter? 496 00:34:16,971 --> 00:34:18,306 I miss her. 497 00:34:19,766 --> 00:34:21,684 I miss Mom. 498 00:34:22,143 --> 00:34:25,521 - And I miss Fu'ad. - I miss Fu'ad too. 499 00:34:25,605 --> 00:34:27,231 Everything will be alright. 500 00:34:27,857 --> 00:34:30,275 Believe me, everything will be alright. 501 00:34:30,359 --> 00:34:32,402 It will be just fine. 502 00:34:32,904 --> 00:34:35,031 Come here. 503 00:34:45,750 --> 00:34:47,543 I miss them too. 504 00:34:48,335 --> 00:34:49,545 OK? 505 00:34:50,963 --> 00:34:54,342 How about I make you a cup of herbal tea, 506 00:34:54,801 --> 00:34:56,344 with a little honey? 507 00:34:56,844 --> 00:35:00,348 Everything will be right as rain. Come on. OK? 508 00:35:00,890 --> 00:35:01,724 Let's go. 509 00:35:17,740 --> 00:35:19,200 Excuse me. 510 00:35:19,283 --> 00:35:20,868 Come in. 511 00:35:20,952 --> 00:35:22,120 - Hi. - Hello. 512 00:35:22,203 --> 00:35:24,539 - I need to get inside. - Sorry, that's not authorized. 513 00:35:24,622 --> 00:35:27,625 - Please, open the gate. - Go back to the main entrance. 514 00:35:27,708 --> 00:35:30,253 The kid who died yesterday was one of my students. 515 00:35:30,336 --> 00:35:32,296 I want to go in and see where he fell. 516 00:35:32,880 --> 00:35:34,006 Please. 517 00:35:36,509 --> 00:35:37,468 Fine. 518 00:35:37,927 --> 00:35:39,011 David! 519 00:35:59,866 --> 00:36:01,117 That's where he fell. 520 00:36:10,543 --> 00:36:13,212 - Where did he fall from? - That cliff. 521 00:36:15,423 --> 00:36:16,716 All the way up there? 522 00:36:18,593 --> 00:36:20,845 - Can you take me up there? - OK. 523 00:36:45,411 --> 00:36:48,873 - Did anyone come up here before me? - No, nobody. 524 00:37:15,733 --> 00:37:17,026 How do you get away with it? 525 00:37:17,109 --> 00:37:17,985 How? 526 00:37:18,069 --> 00:37:20,738 Layla, I told you, my dad isn't the punishing type. 527 00:37:22,990 --> 00:37:24,408 But to tell you the truth... 528 00:37:25,159 --> 00:37:26,786 I think I should be punished. 529 00:37:26,869 --> 00:37:28,996 But you had nothing to do with any of it. 530 00:37:30,539 --> 00:37:33,626 He said "a Bedouin"? Are you sure? 531 00:37:34,043 --> 00:37:37,046 Positive. There's no way he tripped and fell because of the alcohol. 532 00:37:37,129 --> 00:37:38,756 I've gotten drunk with him before. 533 00:37:39,423 --> 00:37:41,342 I don't want to talk about it. 534 00:37:41,425 --> 00:37:43,844 Tareq is dead, and I'm the one who let him die. 535 00:37:43,928 --> 00:37:45,846 Yeah, I know it was your fault. 536 00:37:46,722 --> 00:37:48,349 Guys, it's not anyone's fault. 537 00:37:48,432 --> 00:37:51,143 Would you believe me if I said it was something... abnormal? 538 00:37:51,227 --> 00:37:52,395 Like what? 539 00:37:56,190 --> 00:37:57,775 Why are you still sitting here? 540 00:37:58,317 --> 00:37:59,568 - Hello. - Hi! 541 00:38:01,904 --> 00:38:02,989 Just waiting. 542 00:38:03,489 --> 00:38:05,324 What for? Let's go. 543 00:38:07,952 --> 00:38:11,289 - Hassan, snap out of it! Tareq is dead. - I'm serious. 544 00:38:11,831 --> 00:38:13,916 It all adds up. I've read stories about this. 545 00:38:14,000 --> 00:38:15,167 Stories about what? 546 00:38:15,960 --> 00:38:18,337 This idiot thinks Tareq is dead because of Jinn. 547 00:38:19,380 --> 00:38:20,464 Jinn? 548 00:38:20,965 --> 00:38:22,383 Are you upset because of Tareq? 549 00:38:26,345 --> 00:38:28,347 I thought you hated him. 550 00:38:29,223 --> 00:38:30,057 No. 551 00:38:31,392 --> 00:38:33,019 I mean, I did, but... 552 00:38:33,853 --> 00:38:35,062 Everyone's upset. 553 00:38:35,896 --> 00:38:36,856 But... 554 00:38:37,440 --> 00:38:38,858 you're not everyone. 555 00:38:39,358 --> 00:38:40,401 Come on. 556 00:38:47,867 --> 00:38:49,118 Layla... 557 00:38:54,957 --> 00:38:56,459 Are you OK? 558 00:38:57,335 --> 00:39:01,213 Layla, what happened was my fault. I shouldn't have left him. 559 00:39:01,714 --> 00:39:04,175 Don't talk like that. You had nothing to do with it. 560 00:39:04,717 --> 00:39:06,927 You're saying that to make me feel better. 561 00:39:07,011 --> 00:39:09,764 No, I'm saying that because I'm sure you had nothing to do with it. 562 00:39:11,057 --> 00:39:11,891 Layla... 563 00:39:14,352 --> 00:39:15,895 I do love you. 564 00:39:17,813 --> 00:39:19,774 Listen, can we talk about this later? 565 00:39:21,108 --> 00:39:23,069 Later? When is later? 566 00:39:27,114 --> 00:39:28,866 Happy now, motherfucker? 567 00:39:28,949 --> 00:39:30,534 What is it now? 568 00:39:31,410 --> 00:39:34,246 What are you telling her? That Tareq deserved it? 569 00:39:34,830 --> 00:39:38,667 - That you're happy he's dead? - I wasn't telling her anything. Also... 570 00:39:38,751 --> 00:39:40,544 I think you're delusional. 571 00:39:40,628 --> 00:39:41,670 Delusional? 572 00:39:42,588 --> 00:39:44,423 Show respect when you're talking to me. 573 00:39:45,591 --> 00:39:47,802 - And if I don't? - Then I'll make you. 574 00:39:47,885 --> 00:39:50,012 Enough! Nasser, enough. 575 00:39:51,514 --> 00:39:53,182 I suggest you change your tone. 576 00:39:55,226 --> 00:39:56,060 Who is she? 577 00:39:57,311 --> 00:39:58,854 Your new balls? 578 00:40:01,065 --> 00:40:02,942 You don't want to play this game. 579 00:40:03,025 --> 00:40:04,860 - Oh, yeah? - Yeah. 580 00:40:04,944 --> 00:40:06,737 Try me if you want. 581 00:40:07,279 --> 00:40:10,366 - Nasser, come on, let's go. - Go on, Nasser. 582 00:40:17,248 --> 00:40:18,290 Come on. 583 00:40:29,385 --> 00:40:31,262 Hassan, listen... 584 00:40:32,888 --> 00:40:34,390 I wanted to ask you about... 585 00:40:37,101 --> 00:40:39,145 - About what? - Never mind. 586 00:40:39,228 --> 00:40:41,272 - Tell me. - It's OK, I'll tell you later. 587 00:40:41,355 --> 00:40:42,731 Up to you. 588 00:40:47,486 --> 00:40:48,737 Mira, wait up. 589 00:40:50,114 --> 00:40:52,408 - Where are you going? - To the bathroom. 590 00:40:52,491 --> 00:40:54,201 Do you want to come with me? 591 00:41:09,508 --> 00:41:11,677 Mira, Nasser is not OK. 592 00:41:11,760 --> 00:41:14,805 - I'm sure he's fine. - No, I'm sure something's wrong with him. 593 00:41:14,889 --> 00:41:17,308 Well, if you give him some time he might get better. 594 00:41:17,391 --> 00:41:19,727 - Mira, you're not always right! - What's the matter? 595 00:41:19,810 --> 00:41:21,103 What's wrong? 596 00:41:21,896 --> 00:41:23,814 I know Nasser better than you. 597 00:41:27,610 --> 00:41:28,486 Hello. 598 00:41:29,778 --> 00:41:32,990 We're gathered here today because as you all know, 599 00:41:33,532 --> 00:41:38,162 during our trip to Petra one of our students had an accident... 600 00:41:38,913 --> 00:41:39,872 OK, Layla. 601 00:42:03,646 --> 00:42:07,274 I'm talking about Tareq, who fell off a cliff. 602 00:42:07,358 --> 00:42:10,611 - And I'm sorry to say that he died. - What is he doing? 603 00:42:11,362 --> 00:42:12,905 Nasser, what's wrong? 604 00:42:13,531 --> 00:42:14,907 What's Nasser doing? 605 00:42:16,742 --> 00:42:18,035 What is it? 606 00:42:22,831 --> 00:42:23,791 He's in danger! 607 00:42:26,418 --> 00:42:27,253 Nasser? 608 00:42:29,505 --> 00:42:30,965 We don't deserve this world. 609 00:42:32,174 --> 00:42:34,635 What are you doing? 610 00:42:35,469 --> 00:42:36,637 I'll call you back, OK? 611 00:42:37,221 --> 00:42:38,347 - Did you hear? - I did. 612 00:42:38,430 --> 00:42:40,057 - What happened? - I don't know. 613 00:42:42,434 --> 00:42:43,269 What's going on? 614 00:42:44,603 --> 00:42:46,272 This world is not for us! 615 00:42:49,066 --> 00:42:50,276 This world is not ours! 616 00:42:50,359 --> 00:42:51,485 Nasser! No! 617 00:42:53,320 --> 00:42:54,613 Nasser! 44597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.