All language subtitles for Jazz.10.Irresistible.Ken.Burns.spanish.pizio.(divxclasico.com)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:36,880 --> 00:00:39,678 El Bebop era una m�sica brillante, pero exigente. 2 00:00:40,800 --> 00:00:43,439 Complicada, r�pida y furiosa. 3 00:00:45,880 --> 00:00:49,031 Las melod�as populares y los sonidos de grupo no ten�an cabida. 4 00:00:50,240 --> 00:00:55,000 Todo depend�a de la inspiraci�n, habilidad y sofisticaci�n musical... 5 00:00:55,035 --> 00:00:56,638 del solista. 6 00:01:00,320 --> 00:01:02,390 Algunos oyentes estaban francamente perplejos. 7 00:01:07,720 --> 00:01:09,960 Los m�sicos j�venes segu�an venerando a Charlie Parker... 8 00:01:09,995 --> 00:01:11,359 y a Dizzy Gillespie. 9 00:01:14,920 --> 00:01:18,993 Pero otros buscaron formas de conservar las innovaciones del Bebop, 10 00:01:19,760 --> 00:01:23,355 restaurando el equilibrio entre los solistas y el grupo. 11 00:01:30,720 --> 00:01:33,765 La audiencia puede ampliarse, dijo el pianista y compositor... 12 00:01:33,800 --> 00:01:39,238 John Lewis, si reestructuramos nuestro trabajo en la estructura. 13 00:02:05,800 --> 00:02:10,205 En oto�o de 1949 entraba y sal�a gran cantidad de m�sicos... 14 00:02:10,240 --> 00:02:13,120 de un edificio de apartamentos junto a una lavander�a china... 15 00:02:13,155 --> 00:02:16,157 en la calle 55 oeste de Nueva York. 16 00:02:17,640 --> 00:02:23,158 En el s�tano viv�a Gil Evans, un brillante adaptador independiente. 17 00:02:25,240 --> 00:02:28,885 Ten�a las puertas abiertas siempre y entre los que iban... 18 00:02:28,920 --> 00:02:33,232 a improvisar estaban algunos de los m�sicos m�s dotados del Jazz. 19 00:02:34,720 --> 00:02:36,039 Gerry Mulligan. 20 00:02:37,360 --> 00:02:38,679 Lee Konitz. 21 00:02:40,000 --> 00:02:41,592 John Lewis. 22 00:02:44,160 --> 00:02:49,439 Su m�s cercano colaborador era el trompetista Miles Davis, 23 00:02:49,920 --> 00:02:53,525 un joven impaciente y un innovador implacable que en el... 24 00:02:53,560 --> 00:02:58,429 siguiente cuarto de siglo abrir�a constantemente los l�mites del Jazz. 25 00:03:00,640 --> 00:03:03,837 Naci� en el este de Sant Louis, Illinois, en 1926. 26 00:03:04,840 --> 00:03:08,310 Hijo de un famoso dentista y hacendado. 27 00:03:09,600 --> 00:03:13,440 El doctor Davis cri� a su hijo m�s aislado de lo que nunca... 28 00:03:13,475 --> 00:03:15,431 creci� un m�sico de Jazz. 29 00:03:16,120 --> 00:03:19,396 En una hermosa casa en un vecindario blanco, con cocinera, 30 00:03:19,920 --> 00:03:24,311 sirvienta y una granja de 300 acres con caballos de monta. 31 00:03:26,880 --> 00:03:32,165 De ni�o, Davis era peque�o, t�mido y tan guapo que sus... 32 00:03:32,200 --> 00:03:35,112 compa�eros de escuela le llamaban "bonito" para molestarlo. 33 00:03:37,160 --> 00:03:43,156 Para ganar aceptaci�n, adopt� una falsa rudeza que ya nunca dej�. 34 00:03:47,760 --> 00:03:53,565 Se inici� con la trompeta a los 13 a�os y con 18 ya era tan... 35 00:03:53,600 --> 00:03:56,400 bueno que se pudo sentar con Charlie Parker y Dizzy Gillespie... 36 00:03:56,435 --> 00:03:58,356 cuando pasaron por Sant Louis. 37 00:04:03,560 --> 00:04:07,800 Cuando escuch� a Parker, Davis dijo, decid� en ese momento... 38 00:04:07,835 --> 00:04:10,598 que deb�a dejar Sant Louis e ir a Nueva York. 39 00:04:11,920 --> 00:04:15,230 Al poco tiempo, tocaba regularmente con su �dolo. 40 00:04:20,680 --> 00:04:24,468 Miles ten�a 19 a�os cuando empez� a trabajar con Parker. 41 00:04:25,440 --> 00:04:28,671 Ten�a el trabajo so�ado por cualquier trompetista. 42 00:04:30,320 --> 00:04:31,878 Y �l era diferente. 43 00:04:40,200 --> 00:04:42,165 La mayor parte de la gente seria y de los m�sicos... 44 00:04:42,200 --> 00:04:46,398 reconoc�an su inusual lirismo y que ten�a un sonido �nico. 45 00:04:50,840 --> 00:04:53,805 Pero necesitaba inventar un estilo porque no ten�a el... 46 00:04:53,840 --> 00:04:57,800 virtuosismo de Dizzy Gillespie. As� que empez� a crearlo m�s... 47 00:04:57,835 --> 00:05:02,351 basado m�s en el timbre y en la melod�a. 48 00:05:03,800 --> 00:05:06,872 Tocaba pocas notas, pero las correctas. Creaba un ambiente. 49 00:05:10,080 --> 00:05:13,152 Davis ten�a 23 a�os en 1949... 50 00:05:13,640 --> 00:05:16,279 cuando comenz� a ir al apartamento de Gil Evans. 51 00:05:17,960 --> 00:05:21,040 Necesitaba d�nde desarrollar el estilo introspectivo que... 52 00:05:21,075 --> 00:05:23,190 estaba desarrollando. 53 00:05:36,560 --> 00:05:41,240 Miles necesitaba un sonido y un estilo con el lado m�s delicado de... 54 00:05:41,275 --> 00:05:45,245 su naturaleza. Todav�a sigue teniendo esa dureza y esa solidez, 55 00:05:45,280 --> 00:05:51,037 as� que su sonido no es meloso o suave. Tiene otro tipo de delicadeza. 56 00:05:54,640 --> 00:05:58,080 Tiene un sentimiento que extrae el romance de la m�sica y... 57 00:05:58,115 --> 00:05:59,718 se lo presenta a la gente. 58 00:06:03,320 --> 00:06:06,232 Su sonido es muy tierno para provenir de un hombre. 59 00:06:07,240 --> 00:06:09,310 Lester Young era as�, antes de Davis. 60 00:06:10,600 --> 00:06:13,680 Miles tiene esa vulnerabilidad que no tem�a compartir con... 61 00:06:13,715 --> 00:06:16,114 quienes lo escuchaban. 62 00:06:18,720 --> 00:06:22,110 Cuando dejaba entrar esa vulnerabilidad a su sonido, 63 00:06:23,400 --> 00:06:25,470 su sonido se volv�a irresistible. 64 00:06:28,280 --> 00:06:32,120 Davis y Evans formaron un peculiar grupo de nueve m�sicos, 65 00:06:32,155 --> 00:06:34,554 que inclu�a una tuba y una trompa. 66 00:06:37,480 --> 00:06:42,320 S�lo tocaron dos veces, pero la compa��a Capitol Records... 67 00:06:42,355 --> 00:06:45,392 los invit� al estudio a grabar algunos arreglos. 68 00:06:52,600 --> 00:06:58,516 Capitol las edit� en un disco llamado "Birth of the Cool". 69 00:07:09,840 --> 00:07:14,152 Bird y Diz eran geniales pero no dulces, recuerda Davis. 70 00:07:15,400 --> 00:07:18,039 Agitamos los o�dos de la gente m�s delicadamente. 71 00:07:19,560 --> 00:07:21,869 Llevamos la m�sica por un camino m�s esencial 72 00:07:24,560 --> 00:07:27,313 Ese disco es un compendio de m�sicos diferentes reunidos. 73 00:07:27,960 --> 00:07:32,590 El estilo es dulce, pero intenso. As� son los mejores encuentros. 74 00:07:34,200 --> 00:07:38,054 Suave pero intenso. Y de intensidad sostenida. 75 00:07:38,089 --> 00:07:41,908 Y la intensidad sostenida resulta en �xtasis. 76 00:07:42,560 --> 00:07:44,516 Y eso es lo dif�cil, sostener la intensidad. 77 00:08:07,280 --> 00:08:09,748 Ten�a un sonido penetrante. 78 00:08:12,240 --> 00:08:17,080 Penetrante y a la vez meloso, y creo que eso da la sensaci�n... 79 00:08:17,115 --> 00:08:20,152 de la soledad del ser humano. 80 00:08:21,600 --> 00:08:25,639 Y por alguna raz�n, creo que la gente de color captur� eso en... 81 00:08:27,120 --> 00:08:31,480 la m�sica muy bien, esa soledad de la condici�n humana en que... 82 00:08:31,515 --> 00:08:33,965 no importa cu�nto desees ser una comunidad, 83 00:08:34,000 --> 00:08:38,596 al final hay una soledad de la que no puedes escapar. 84 00:08:41,040 --> 00:08:47,991 Y cuando escuchas a un solista, sobre todo en las baladas o en... 85 00:08:48,080 --> 00:08:50,045 las canciones m�s lentas, 86 00:08:50,080 --> 00:08:52,435 eso es lo que el mejor Jazz siempre me ha hecho sentir. 87 00:08:56,400 --> 00:09:00,160 Como Sidney Bechet y Charlie Parker, Miles Davis fue a Paris... 88 00:09:00,195 --> 00:09:01,798 en 1949. 89 00:09:12,960 --> 00:09:15,952 El viaje cambi� mi modo de ver las cosas, recuerda Davis, 90 00:09:16,920 --> 00:09:20,310 all� entend� que no todos los blancos son iguales. 91 00:09:25,920 --> 00:09:29,674 Conoci� a Picasso, vag� por los caf�s con Jean-Paul Sartre, 92 00:09:31,400 --> 00:09:35,109 tuvo un breve romance con una cantante llamada Juliette Greco. 93 00:09:37,480 --> 00:09:39,948 Jam�s me sent� igual en mi vida, dijo. 94 00:09:40,440 --> 00:09:43,716 Era la libertad de ser tratado como un ser humano, 95 00:09:44,240 --> 00:09:45,992 alguien importante. 96 00:09:48,040 --> 00:09:50,759 Pero el sentimiento no durar�a mucho. 97 00:09:52,920 --> 00:09:57,280 Sus demonios surgieron en 1949 cuando fue a Francia y... 98 00:09:57,315 --> 00:09:59,111 lo trataron tan bien. 99 00:10:00,160 --> 00:10:02,594 Y regres� a ser tratado como cualquier chico de color. 100 00:10:08,600 --> 00:10:11,831 Nadie sabe cu�les eran sus demonios. 101 00:10:13,920 --> 00:10:17,960 Crecer en un ambiente tan cuidadosamente apartado... 102 00:10:17,995 --> 00:10:22,750 en que te ense�an que eres un ser privilegiado. 103 00:10:29,240 --> 00:10:32,357 Y al mismo tiempo te ense�an que eso es muy fr�gil. 104 00:10:37,960 --> 00:10:40,428 Y que te lo pueden arrebatar en cualquier momento. 105 00:10:41,880 --> 00:10:44,235 Pero t� eres un pr�ncipe o una princesa all� dentro. 106 00:10:46,320 --> 00:10:52,077 Creo que la combinaci�n entre comodidad y derecho... 107 00:10:52,720 --> 00:10:56,845 y el desprecio, y el ataque del racismo... 108 00:10:56,880 --> 00:11:00,031 y sus prejuicios, liberaron algo realmente muy venenoso. 109 00:11:03,600 --> 00:11:07,405 Adem�s de la necesidad de convertirse en... 110 00:11:07,440 --> 00:11:12,600 lo que �l cre�a que deb�a ser la imagen del negro duro... 111 00:11:12,635 --> 00:11:14,670 de las calles. 112 00:11:18,160 --> 00:11:20,765 Si eres brillante y eres Miles Davis, 113 00:11:20,800 --> 00:11:23,598 lo har�s de una manera muy convincente, pero muy tortuosa. 114 00:11:26,520 --> 00:11:30,160 Semanas despu�s de su regreso, incapaz de olvidar la sensaci�n de... 115 00:11:30,195 --> 00:11:33,869 que su lugar estaba en Paris y sin haber encontrado trabajo, 116 00:11:34,440 --> 00:11:36,954 Miles Davis se refugi� en las drogas. 117 00:11:39,920 --> 00:11:45,233 Primero esnifando hero�na, luego inyect�ndosela en las venas. 118 00:11:53,080 --> 00:11:56,294 Para mantener el h�bito, alimentar a la bestia, 119 00:11:56,329 --> 00:11:59,509 como �l mismo le llamaba, robaba a sus amigos, 120 00:12:00,320 --> 00:12:03,835 empe�� su instrumento e incluso trabaj� de proxeneta. 121 00:12:07,160 --> 00:12:09,515 Fue encarcelado por posesi�n en Los �ngeles, 122 00:12:09,800 --> 00:12:11,552 pero consigui� rebajar los cargos. 123 00:12:12,960 --> 00:12:15,190 Despu�s, su propio padre, 124 00:12:15,760 --> 00:12:18,920 desesperado por hacerlo dejar su adicci�n, lo mand� arrestar... 125 00:12:18,955 --> 00:12:22,071 con la esperanza de que aceptara tratamiento. 126 00:12:24,800 --> 00:12:29,351 Davis se neg�, maldijo a su padre y volvi� a las drogas. 127 00:12:31,000 --> 00:12:35,039 Como Charlie Parker, se gan� una reputaci�n de irresponsable. 128 00:12:37,120 --> 00:12:40,285 La gente empez� a mirarme de otra manera, recuerda Davis, 129 00:12:40,320 --> 00:12:44,438 como su estuviera sucio, o algo as�. Me miran con pena y horror, 130 00:12:45,800 --> 00:12:48,234 y jam�s me hab�an mirado as�. 131 00:12:54,080 --> 00:12:57,755 Aqu� est�n, son Charlie Parker. Y el famoso Dizzy Gillespie. 132 00:12:59,280 --> 00:13:03,480 En 1952, Charlie Parker y Dizzy Gillespie, que a�n les gustaba... 133 00:13:03,515 --> 00:13:07,680 tocar juntos, recibieron un premio del Downbeat Magazine... 134 00:13:07,715 --> 00:13:10,717 en un nuevo medio, la televisi�n. 135 00:13:15,520 --> 00:13:19,680 Y este es para Dizzy, por ser uno de los mejores trompetistas... 136 00:13:19,715 --> 00:13:23,753 de la historia. Felicidades Diz, me he puesto muy informal. 137 00:13:25,840 --> 00:13:29,199 �Quer�is decir algo? - Dicen que la m�sica dice m�s... 138 00:13:29,234 --> 00:13:32,559 que mil palabras, as� que preferir�amos expresarnos as�. 139 00:13:33,240 --> 00:13:34,753 Creo que a todo el mundo le parece bien. 140 00:13:55,800 --> 00:13:59,620 Durante la emisi�n en directo, el rostro de Parker permaneci�... 141 00:13:59,655 --> 00:14:03,405 impasible, sus feroces ojos y el movimiento de sus dedos en... 142 00:14:03,440 --> 00:14:08,958 las teclas, fueron las �nicas se�ales externas del esfuerzo requerido. 143 00:14:38,560 --> 00:14:40,835 La influencia del Bebop aparec�a en todos partes, 144 00:14:41,360 --> 00:14:45,956 alterando al Jazz en modos que ni Parker ni Gillespie imaginaron. 145 00:15:02,920 --> 00:15:06,469 Bud Powell, uno de los m�sicos m�s influyentes de la �poca, 146 00:15:07,000 --> 00:15:09,992 traslad� todas las complejidades del Bebop al teclado. 147 00:15:16,480 --> 00:15:20,234 Un pianista dijo que Powell incluso sobrevol� a Bird... 148 00:15:20,680 --> 00:15:22,750 y super� a Dizzy. 149 00:15:30,920 --> 00:15:32,990 El Bebop parec�a imposible de cantar al principio, 150 00:15:33,400 --> 00:15:36,597 pero Ella Fitzgerald, que empez� cantando baladas, 151 00:15:37,000 --> 00:15:38,479 lo consigui� totalmente. 152 00:15:43,760 --> 00:15:47,678 Los m�sicos de Bop tiene m�s que decir que los otros m�sicos... 153 00:15:47,713 --> 00:15:51,597 de hoy, dijo, y a los m�sicos de Bop les encant� su sonido. 154 00:16:29,640 --> 00:16:33,349 El pianista John Lewis amaba la m�sica de Charlie Parker... 155 00:16:34,520 --> 00:16:38,877 pero odiaba la influencia corruptora de sus adicciones. 156 00:16:41,600 --> 00:16:45,925 En 1952, junto a otros miembros de la orquesta de Bebop de... 157 00:16:45,960 --> 00:16:51,159 Gillespie, formaron un grupo propio, el Cuarteto de Jazz Moderno. 158 00:17:10,800 --> 00:17:12,711 El cuarteto ensayaba meticulosamente. 159 00:17:13,480 --> 00:17:15,550 A menudo llevaban esmoquin en el escenario. 160 00:17:16,360 --> 00:17:20,960 No hablaban con el p�blico y prefer�an la tranquila sala... 161 00:17:20,995 --> 00:17:23,315 de conciertos a los estridentes clubes nocturnos. 162 00:17:27,640 --> 00:17:30,565 Muchos creen que los m�sicos somos todos adictos, dijo el... 163 00:17:30,600 --> 00:17:35,594 vibrafonista Milt Jackson, pero nosotros demostramos lo contrario. 164 00:17:39,840 --> 00:17:44,000 Como su �dolo Duke Ellington, Lewis insist�a en que su m�sica... 165 00:17:44,035 --> 00:17:46,355 se presentara con dignidad. 166 00:17:48,600 --> 00:17:50,750 Soy un negro americano, dijo una vez, 167 00:17:51,960 --> 00:17:55,157 estoy orgulloso de eso y quiero realzar esa posici�n. 168 00:18:28,640 --> 00:18:30,153 �C�mo describir�an el Jazz? 169 00:18:30,760 --> 00:18:36,392 Hay muchas definiciones, pero principalmente suena as�. 170 00:18:44,040 --> 00:18:45,439 �Louis Armstrong! 171 00:18:52,240 --> 00:18:55,880 Para muchos m�sicos de Bebop, la m�sica de Armstrong estaba... 172 00:18:55,915 --> 00:18:59,953 totalmente fuera de lugar. 173 00:19:01,120 --> 00:19:05,272 Tengo una petici�n, quiero o�r "Whippenpoof'. 174 00:19:06,080 --> 00:19:08,435 �Una de las de Birdland? 175 00:19:09,440 --> 00:19:13,115 Incluso Gillespie lo calific� una vez de vieja gloria. 176 00:19:14,880 --> 00:19:18,885 Pero el Bebop ten�a cr�ticos y Armstrong en el Hollywood... 177 00:19:18,920 --> 00:19:24,677 Bowl se burl� de las boinas de Gillespie y de la nueva m�sica. 178 00:20:08,880 --> 00:20:13,271 El Bebop y la reacci�n que provocaba, abri� una brecha en el Jazz, 179 00:20:14,080 --> 00:20:16,514 politizando la m�sica como jam�s hab�a sucedido. 180 00:20:23,520 --> 00:20:27,000 Tommy Dorsey acus� a Gillespie y a Parker de ser... 181 00:20:27,035 --> 00:20:28,672 comunistas musicales. 182 00:20:30,160 --> 00:20:34,837 Sidney Bechet dijo, el Bebop est� tan muerto como Abraham... 183 00:20:34,872 --> 00:20:39,514 Lincoln. Roy Eldridge, m�s pr�ctico y tal vez m�s honesto, 184 00:20:40,520 --> 00:20:44,120 dijo que los be-bopers eran buenos, pero cierran m�s clubes... 185 00:20:44,155 --> 00:20:45,394 de los que abren. 186 00:20:57,240 --> 00:21:00,915 Mis queridos s�bditos, les traigo terribles noticias. 187 00:21:02,440 --> 00:21:07,560 Desde hoy, la m�sica oficial del reino es el Bebop. 188 00:21:12,880 --> 00:21:15,314 Ll�vense esto. 189 00:21:23,000 --> 00:21:25,275 Vaya, esto realmente me molesta. 190 00:22:02,040 --> 00:22:05,635 Cuando llegas a Monk. Es mi m�sico favorito. 191 00:22:07,400 --> 00:22:11,598 Parece el m�s viejo y sabio que jam�s hubiera existido. 192 00:22:12,400 --> 00:22:14,118 Pero alguien que tiene cinco a�os. 193 00:22:22,600 --> 00:22:26,149 Una mente musical superior en organizaci�n y l�gica, 194 00:22:27,840 --> 00:22:30,957 un matem�tico. De todos los m�sicos de Bebop y de Jazz, 195 00:22:31,360 --> 00:22:34,636 sus solos son los m�s l�gicos. Obras maestras de l�gica. 196 00:22:35,960 --> 00:22:37,473 Son extremadamente consistentes. 197 00:22:38,800 --> 00:22:41,872 Era un gran compositor que usaba gorros chistosos. 198 00:22:42,960 --> 00:22:45,952 Ten�a mucho ingenio, su m�sica era muy simp�tica y sincopada. 199 00:22:52,920 --> 00:22:56,880 Thelonius Monk, el profesor de los sombreros chistosos que... 200 00:22:56,915 --> 00:22:59,235 hac�a cosas raras en el piano. 201 00:23:03,720 --> 00:23:08,680 Pod�a conjurar en las teclas cosas raras y luego ve�a... 202 00:23:08,715 --> 00:23:11,325 lo que hab�a hecho, sonre�a y dec�a... 203 00:23:11,360 --> 00:23:17,000 esto est� muy bien. Disfrutaba mucho su capacidad, 204 00:23:17,035 --> 00:23:18,877 no dudaba nunca en compartirla contigo. 205 00:23:26,800 --> 00:23:31,749 Nadie m�s misterioso toc� Jazz que Thelonius Sphere Monk. 206 00:23:33,200 --> 00:23:35,873 Y pocos crearon m�sica m�s memorable. 207 00:23:41,160 --> 00:23:43,628 Nacido en Carolina del Norte en 1917, 208 00:23:44,320 --> 00:23:46,675 creci� en el lado oeste de Nueva York, 209 00:23:47,360 --> 00:23:52,275 y entr� en la m�sica Gospel tocando para un evangelista viajero. 210 00:23:55,880 --> 00:24:00,317 En 1941 ya era pianista principal en "Minton's Playhouse"... 211 00:24:00,800 --> 00:24:03,155 en los d�as en que el Bebop naci�. 212 00:24:09,560 --> 00:24:13,040 Thelonius Monk fue uno de los pianistas que llegaron y... 213 00:24:13,075 --> 00:24:18,637 hallaron las grietas dentro de la escala diat�nica, 214 00:24:19,440 --> 00:24:22,398 en la que se basa nuestra m�sica. 215 00:24:24,200 --> 00:24:29,149 Para m�, Thelonius Monk logr� excavar y comunicar esos... 216 00:24:30,080 --> 00:24:32,833 intervalos m�s peque�os que existen entre las notas. 217 00:24:34,680 --> 00:24:39,000 Era un hombre muy reservado que tocaba con los dedos extendidos, 218 00:24:39,035 --> 00:24:40,956 en un estilo percusivo �nico. 219 00:24:47,320 --> 00:24:51,313 Y esos dedos estaban tan extendidos que nunca se arqueaban. 220 00:24:51,760 --> 00:24:54,560 Yo estaba acostumbrada a pianistas con manos hermosamente arqueadas, 221 00:24:54,595 --> 00:24:56,278 pero Thelonius lo hac�a de esa manera. 222 00:24:57,040 --> 00:25:00,396 Y esperaba un minuto antes de tocar una de esa nota y yo dec�a, 223 00:25:00,760 --> 00:25:04,260 Dios m�o, �va a hacerlo? Y nunca hab�a una continuidad... 224 00:25:04,295 --> 00:25:07,760 de m�sica fluyendo, pero �l estaba con los dedos estirados... 225 00:25:07,795 --> 00:25:10,115 y pensaba, voy a darle a esa. 226 00:25:12,600 --> 00:25:16,229 Y yo sol�a sentarme ah� y decir, �ad�nde va a ir a parar? 227 00:25:17,320 --> 00:25:19,629 Y siempre acertaba, siempre era la nota correcta. 228 00:25:21,880 --> 00:25:25,555 El p�blico s�lo notaba sus excentricidades al principio. 229 00:25:26,680 --> 00:25:28,477 Ten�a su propia forma de vestir, 230 00:25:28,880 --> 00:25:31,758 sol�a pasar d�as sin hablar con nadie, 231 00:25:32,760 --> 00:25:35,069 a veces tocaba con los codos, 232 00:25:36,040 --> 00:25:41,751 o se paraba para bailar, en un aparente �xtasis. 233 00:26:11,200 --> 00:26:14,977 Cegados por sus rarezas y desconcertados por los nuevos... 234 00:26:15,012 --> 00:26:18,755 sonidos, los cr�ticos no oyeron los ecos de sus h�roes. 235 00:26:19,760 --> 00:26:22,638 El maestro del Stride de Harlem, James P. Johnson, 236 00:26:23,400 --> 00:26:25,789 y su mayor influencia, Duke Ellington. 237 00:26:31,920 --> 00:26:34,434 Los cr�ticos a veces son muy obtusos. 238 00:26:35,880 --> 00:26:39,589 Dicen que quieren o�r nuevas cosas, pero lo nuevo... 239 00:26:41,000 --> 00:26:42,558 les molesta porque no pueden catalogarlo. 240 00:26:42,840 --> 00:26:47,685 Y Monk fue duramente criticado en Downbeat y en... 241 00:26:47,720 --> 00:26:51,429 otras revistas de Jazz. Y eso afecta el trabajo que haces. 242 00:26:52,320 --> 00:26:56,438 �l y Ellington son los dos mayores compositores del Jazz. 243 00:26:58,720 --> 00:27:01,725 Y si hubiese tenido una personalidad diferente... 244 00:27:01,760 --> 00:27:06,300 y la habilidad de organizar y la fuerza de mantener una... 245 00:27:06,335 --> 00:27:10,840 organizaci�n del mismo modo que Ellington, ser�a m�s famoso... 246 00:27:10,875 --> 00:27:13,070 y su m�sica m�s conocida. 247 00:27:15,320 --> 00:27:18,560 Rara vez tocaba m�sica de otros, porque quer�a... 248 00:27:18,595 --> 00:27:20,630 crear una demanda para la suya. 249 00:27:22,720 --> 00:27:26,269 Con los a�os, muchas de sus canciones se volvieron cl�sicos. 250 00:27:27,080 --> 00:27:28,638 "52nd Street Theme". 251 00:27:29,520 --> 00:27:30,873 "Straight, No Chaser". 252 00:27:31,800 --> 00:27:33,279 O "Round Midnight". 253 00:27:49,840 --> 00:27:52,638 Un cl�sico de Monk ser�a "Epistrophy'. 254 00:28:00,080 --> 00:28:01,752 Y cuando llega al puente, hace: 255 00:28:17,760 --> 00:28:20,274 Esto es Monk, muy enraizado en el Blues. 256 00:28:20,960 --> 00:28:28,913 Con alma, tiene medios tonos que te da y te quita. 257 00:28:29,640 --> 00:28:31,517 Luego te lleva hasta el fondo. 258 00:28:34,160 --> 00:28:35,229 Te da espacio. 259 00:28:37,640 --> 00:28:38,868 Te lo da de otro modo. 260 00:28:41,360 --> 00:28:42,554 Vuelve al tema original. 261 00:28:45,760 --> 00:28:46,954 Los dos medios tonos. 262 00:28:48,280 --> 00:28:50,840 Luego medio tono. Es dif�cil describirlo. 263 00:28:51,920 --> 00:28:55,117 Monk es muy l�gico y bello. Y es muy puro. 264 00:29:01,760 --> 00:29:06,040 En 1951, la polic�a de Nueva York hall� droga en el coche en... 265 00:29:06,075 --> 00:29:09,077 que estaba con el pianista Bud Powell. 266 00:29:10,640 --> 00:29:12,835 Las drogas eran de Powell, 267 00:29:13,920 --> 00:29:16,593 pero cuando Monk se neg� a testificar contra su amigo, 268 00:29:17,240 --> 00:29:20,885 le fue negada la licencia No podr�a tocar... 269 00:29:20,920 --> 00:29:24,390 en ning�n club de la ciudad en que sirvieran licor. 270 00:29:26,720 --> 00:29:33,273 Fue olvidado por la polic�a, por no tener licencia, y por los cr�ticos. 271 00:29:34,080 --> 00:29:36,719 Los m�sicos sab�an cu�n bueno era, pero eso no serv�a. 272 00:29:40,040 --> 00:29:43,077 Monk no quiso abandonar Nueva York... 273 00:29:43,360 --> 00:29:44,998 ni aceptar un trabajo de d�a. 274 00:29:47,640 --> 00:29:52,680 Se qued� en su apartamento, trabajando seis largos a�os en... 275 00:29:52,715 --> 00:29:57,151 el teclado y en la m�sica que le obsesionaba. 276 00:30:00,760 --> 00:30:05,060 Al fin, Riverside Records edit� un �lbum en que �l tocaba sus... 277 00:30:05,095 --> 00:30:09,360 propias composiciones. Esta vez, el critico Nat Hentoff le dio... 278 00:30:09,395 --> 00:30:12,238 una gran acogida en Downbeat. 279 00:30:14,720 --> 00:30:17,205 Cuando logr� obtener su licencia, 280 00:30:17,240 --> 00:30:21,677 llev� un cuarteto al club "Five Spot" en el lado este. 281 00:30:24,840 --> 00:30:27,880 Muchos le siguieron, ansiosos de o�r al hombre que los cr�ticos... 282 00:30:27,915 --> 00:30:29,950 hab�an despreciado una vez. 283 00:30:54,280 --> 00:30:57,317 Los m�sicos tocaban con compases de 2x3. 284 00:30:59,440 --> 00:31:04,195 No estuve en Chicago cuando Armstrong fue con su "Hot Five"... 285 00:31:04,840 --> 00:31:09,240 pero debi� ser comparable. Todo era tan emocionante... 286 00:31:09,275 --> 00:31:13,533 porque nunca sab�as qu� pasaba, pero sab�as que fuese... 287 00:31:13,568 --> 00:31:17,792 lo que fuese, no se repetir�a y lo recordar�as siempre. 288 00:31:19,600 --> 00:31:21,113 Monk no hab�a cambiado. 289 00:31:22,080 --> 00:31:26,536 Se sumerg�a en largos silencios, se levantaba a bailar... 290 00:31:26,571 --> 00:31:30,992 y tocaba melod�as tan complejas, dijo un saxofonista, 291 00:31:31,480 --> 00:31:36,076 que si se perd�an era como caer al hueco de un ascensor. 292 00:31:40,720 --> 00:31:42,358 Pero ya no importaba. 293 00:31:43,200 --> 00:31:46,749 Despu�s de 15 a�os de anonimato y del rechazo a compromisos, 294 00:31:48,040 --> 00:31:51,749 Thelonius Monk era, al fin, reconocido como un gigante. 295 00:32:24,560 --> 00:32:28,120 Sin duda, mi canci�n favorita de Billie Holiday es... 296 00:32:28,155 --> 00:32:30,076 "Autumn in New York". 297 00:32:32,920 --> 00:32:36,879 Cuando se la oigo cantar, me dan ganas de ponerme a llorar. 298 00:32:40,040 --> 00:32:43,999 Es la interpretaci�n m�s hermosa que he o�do en toda mi vida. 299 00:32:46,560 --> 00:32:49,836 Le he dicho a mi esposa que cuando muera, quiero que ponga eso. 300 00:32:52,320 --> 00:32:53,992 Su versi�n de "Autumn in New York" es hermosa. 301 00:33:19,120 --> 00:33:22,765 Como Monk, Holiday perdi� su licencia... 302 00:33:22,800 --> 00:33:26,685 por una condena por narc�ticos y la mayor... 303 00:33:26,720 --> 00:33:30,793 parte de los 50 no pudo cantar en los clubes de Nueva York. 304 00:33:33,880 --> 00:33:37,953 Pero pod�a cantar en otras ciudades y en conciertos. 305 00:33:38,960 --> 00:33:42,565 Su p�blico creci� a�o tras a�o, e incluso... 306 00:33:42,600 --> 00:33:47,276 en la �poca del Bebop, los cr�ticos la nombraron la mejor. 307 00:33:51,720 --> 00:33:53,870 Cuando trabajaba lo daba todo. 308 00:33:55,560 --> 00:33:57,790 Mov�a la mano con el dedo as�. 309 00:34:01,200 --> 00:34:04,245 Y cuando cantaba una balada, s�lo la acompa�abas, no hab�a... 310 00:34:04,280 --> 00:34:08,240 necesidad de llevarla a ning�n lado. Hac�as algo que cre�as que... 311 00:34:08,275 --> 00:34:13,155 le gustar�a. Si le gustaba, se giraba y te sonre�a. 312 00:34:14,400 --> 00:34:17,960 Y a mi me sonre�a y me hac�a sentir bien y pensaba... 313 00:34:17,995 --> 00:34:19,439 a Lady Day le gust�. 314 00:34:55,760 --> 00:34:58,433 Su voz ya hab�a mermado, 315 00:34:59,160 --> 00:35:02,914 pero no lo suficiente como para que ya no pudiera cantar. 316 00:35:08,200 --> 00:35:12,320 Conoc�a su voz lo suficiente y hab�a experimentado tanto que... 317 00:35:12,355 --> 00:35:18,270 sus limitaciones la hicieron la mayor virtuosa que hubo. 318 00:35:45,480 --> 00:35:47,835 TRANQUILO 319 00:36:03,000 --> 00:36:06,125 Miles de americanos se mudaron a California... 320 00:36:06,160 --> 00:36:10,045 despu�s de la guerra, ansiosos de iniciar una nueva vida en... 321 00:36:10,080 --> 00:36:16,838 una tierra de oportunidades. All� hallar�an otra variante de Jazz. 322 00:36:22,200 --> 00:36:26,880 Despu�s de que el saxofonista Gerry Mulligan tocara en el... 323 00:36:26,915 --> 00:36:29,599 disco "Birth Of The Cool" con Miles Davis, 324 00:36:29,960 --> 00:36:33,617 consigui� trabajo tocando los lunes a la noche en el "Haig", 325 00:36:33,652 --> 00:36:37,274 un peque�o club en Wilshire Boulevard en Los �ngeles. 326 00:36:43,200 --> 00:36:46,256 Form� un cuarteto con Chet Baker en la trompeta, 327 00:36:46,291 --> 00:36:49,313 Chico Hamilton de bater�a y Bob Whitlock en el bajo. 328 00:36:50,760 --> 00:36:55,072 La banda era tan serena y sonaba al Oc�ano Pac�fico, 329 00:36:56,120 --> 00:36:59,271 como las olas y el viento sobre las colinas, 330 00:37:00,200 --> 00:37:01,725 que a la gente joven le encantaba. 331 00:37:01,760 --> 00:37:04,640 Era famosa en las universidades y Times hizo un reportaje... 332 00:37:04,675 --> 00:37:08,155 sobre el nuevo Jazz, el Cool Jazz o de la Costa Oeste. 333 00:37:11,240 --> 00:37:13,320 El grupo m�s famoso de la costa oeste era... 334 00:37:13,355 --> 00:37:15,880 el Cuarteto de Dave Brubeck. 335 00:37:17,200 --> 00:37:20,365 Tuvo una banda integrada en el ej�rcito durante la guerra. 336 00:37:20,400 --> 00:37:26,430 Hab�a vuelto a estudiar m�sica con el franc�s Darius Milhaud. 337 00:37:30,040 --> 00:37:33,999 Darius Milhaud me dijo, viaja y ten los o�dos abiertos. 338 00:37:35,840 --> 00:37:40,072 Usa lo que oigas de otras culturas y tr�elo al Jazz. 339 00:37:42,480 --> 00:37:47,429 Y en Turqu�a, escuch� a unos m�sicos tocando este ritmo. 340 00:37:48,280 --> 00:37:49,474 Les pregunt� qu� era eso. 341 00:37:52,280 --> 00:37:54,032 Antes de terminar el comp�s, todos estaban haciendo: 342 00:37:58,680 --> 00:38:01,194 y estaban tocando 9/8 todas improvisadas, 343 00:38:01,520 --> 00:38:03,829 como si fuera Blues americano. 344 00:38:05,920 --> 00:38:10,038 Y pens�, si toda esta gente puede improvisar una novena, 345 00:38:10,560 --> 00:38:12,391 �por qu� no aprendo yo tambi�n? 346 00:38:13,680 --> 00:38:17,150 La carrera de Brubeck casi termin� en 1951, 347 00:38:17,520 --> 00:38:20,398 cuando se hiri� gravemente el cuello en un accidente de nataci�n. 348 00:38:22,040 --> 00:38:26,600 Desde entonces se vio obligado a cambiar su estilo de teclear, 349 00:38:26,635 --> 00:38:28,989 utilizando acordes en vez de pasajes de una sola nota. 350 00:38:31,040 --> 00:38:35,120 El estilo ser�a complemento ideal para su saxofonista alto, 351 00:38:35,155 --> 00:38:37,076 Paul Desmond. 352 00:38:42,760 --> 00:38:45,274 Ligero, l�rico, rom�ntico. 353 00:38:47,680 --> 00:38:51,275 Como el sonido, Desmond dec�a, de un martini seco. 354 00:38:55,560 --> 00:38:59,997 Paul ten�a un maravilloso sonido alto. 355 00:39:02,200 --> 00:39:05,510 Por ejemplo, estaba enamorado de Audrey Hepburn, 356 00:39:06,480 --> 00:39:07,913 aunque nunca pas� nada. 357 00:39:08,640 --> 00:39:11,950 Pero su sonido era como cuando ella aparec�a en escena. 358 00:39:13,080 --> 00:39:15,594 Ten�a una especie de ligereza pero con sustancia. 359 00:39:16,560 --> 00:39:18,516 Era muy, muy l�rico. 360 00:39:33,720 --> 00:39:36,632 Cada uno mejoraba al otro. 361 00:39:39,000 --> 00:39:42,788 Yo quer�a hacer un �lbum, llamado "Time Out", 362 00:39:44,400 --> 00:39:48,240 en que usar�amos diferentes armaduras que no se... 363 00:39:48,275 --> 00:39:50,231 usaban en el Jazz, como: 364 00:39:59,600 --> 00:40:03,036 Y le ped� a Paul que hiciera algo en cinco. 365 00:40:04,160 --> 00:40:07,948 Al siguiente ensayo, Desmond llev� varias melod�as originales. 366 00:40:10,200 --> 00:40:15,718 Entonces le dije, Paul si tomas el primer tema, que era: 367 00:40:20,760 --> 00:40:23,638 y empiezas con el puente, en vez de con: 368 00:40:29,360 --> 00:40:33,797 mejor pones ese tema primero, lo repites y vas al puente. 369 00:40:35,440 --> 00:40:37,317 Y as� naci� "Take Five". 370 00:41:13,640 --> 00:41:15,710 Cuando Brubeck sac� el disco "Time Out", 371 00:41:16,240 --> 00:41:19,840 vender�a m�s de un mill�n de copias, m�s que cualquier... 372 00:41:19,875 --> 00:41:21,831 otro disco de Jazz. 373 00:41:23,960 --> 00:41:26,315 Seguidores, blancos y negros, siguieron al cuarteto de Brubeck, 374 00:41:27,080 --> 00:41:31,039 que fue nombrado el grupo favorito de los lectores del Pittsburgh Courier. 375 00:41:34,080 --> 00:41:37,440 Y Brubeck jam�s olvid� que cuando Willie el le�n Smith... 376 00:41:37,475 --> 00:41:40,591 escuch� un disco suyo, sin saber qui�n tocaba, 377 00:41:40,840 --> 00:41:44,719 dijo que tocaba como cuando naci� el Blues. 378 00:41:50,320 --> 00:41:54,400 Nadie entendi� mejor que �l la deuda que ten�a con la... 379 00:41:54,435 --> 00:41:56,311 generaci�n anterior de m�sicos negros. 380 00:41:57,960 --> 00:42:01,714 En noviembre de 1954 estaba de gira con Duke Ellington, 381 00:42:02,280 --> 00:42:06,319 a quien consideraba el mejor compositor del pa�s y su amigo, 382 00:42:07,040 --> 00:42:09,713 cuando su imagen apareci� en la revista Time. 383 00:42:12,440 --> 00:42:16,353 Llamaron a mi puerta en el hotel a las siete de la ma�ana, 384 00:42:17,440 --> 00:42:23,231 y era Duke, que me dijo: Dave, est�s en la portada de Time. 385 00:42:26,120 --> 00:42:31,240 Y me doli�, porque quer�a estar en la portada despu�s de Duke. 386 00:42:31,640 --> 00:42:35,680 Yo no quer�a estar en la portada antes, porque sab�a que hac�an... 387 00:42:35,715 --> 00:42:37,432 reportajes sobre los dos. 388 00:42:39,520 --> 00:42:46,240 Fue lo peor que pudo pasar. Yo estaba antes que �l en la... 389 00:42:46,275 --> 00:42:49,357 portada de Time y �l en persona me la entregaba. 390 00:43:06,200 --> 00:43:09,795 EL FUTURO NO VIVIDO 391 00:43:34,080 --> 00:43:37,436 Mientras Charlie Parker se consum�a lentamente, desmembr�ndose... 392 00:43:37,471 --> 00:43:40,793 a s� mismo con una suave cuchilla de afeitar en el escenario, 393 00:43:42,760 --> 00:43:46,756 su p�blico reaccionaba como si estuviera haciendo lo mismo que... 394 00:43:46,791 --> 00:43:50,752 esos saxofonistas que daban un espect�culo en el escenario. 395 00:43:52,520 --> 00:43:55,717 Al final, ya no tuvo vida privada. 396 00:43:58,720 --> 00:44:03,111 Y sus momentos m�s tr�gicos perd�an trascendencia humana. 397 00:44:04,640 --> 00:44:05,914 Ralph Ellison. 398 00:44:08,520 --> 00:44:10,238 Si te mueres a los 34 a�os, 399 00:44:12,200 --> 00:44:16,200 estoy seguro que no crees que ser� as� y crees que llegar�s... 400 00:44:16,235 --> 00:44:18,111 a los 70, como dice la Biblia. 401 00:44:20,440 --> 00:44:24,228 As� que la �ltima carrera de Bird no es el fin de una carrera corta, 402 00:44:25,360 --> 00:44:27,191 sino un examen del futuro no vivido. 403 00:44:29,920 --> 00:44:34,640 Quer�a crear una revoluci�n en la m�sica de la magnitud... 404 00:44:34,675 --> 00:44:36,551 de la del Bebop. 405 00:44:37,600 --> 00:44:40,353 Y va tras ello, y lo hace bien. 406 00:44:43,640 --> 00:44:46,473 Y entonces le quitan la alfombra de debajo de sus pies. 407 00:44:49,160 --> 00:44:54,029 En marzo de 1954, Parker tocaba en el Oasis Club en Hollywood. 408 00:44:56,200 --> 00:44:59,245 Moment�neamente libre de drogas, pero hinchado y... 409 00:44:59,280 --> 00:45:04,240 cr�nicamente da�ado por las grandes cantidades de alcohol... 410 00:45:04,275 --> 00:45:06,071 que inger�a entonces. 411 00:45:09,120 --> 00:45:12,954 Entonces recibi� un telegrama de Chan, desde Nueva York. 412 00:45:14,240 --> 00:45:18,153 Su hija de dos a�os, Pree, hab�a muerto de neumon�a. 413 00:45:24,480 --> 00:45:29,156 Desde que Pree naci�, siempre estuvo enferma. 414 00:45:31,240 --> 00:45:34,277 Y ning�n doctor logr� averiguar por qu�. 415 00:45:36,640 --> 00:45:39,916 Yo ten�a un especialista cardi�logo y pediatra... 416 00:45:42,680 --> 00:45:46,036 que descubri� que ten�a una abertura en el coraz�n. 417 00:45:47,440 --> 00:45:49,510 Esto fue antes de las cirug�as a coraz�n abierto. 418 00:45:52,680 --> 00:45:56,560 Esa noche, Parker envi� cuatro telegramas desde Los �ngeles... 419 00:45:56,595 --> 00:46:01,350 para Chan, cada uno m�s incoherente que el anterior. 420 00:46:06,040 --> 00:46:10,989 Querida, la muerte de mi hija me sorprendi� m�s que a ti. 421 00:46:12,640 --> 00:46:15,438 No hagas los procedimientos funerarios hasta que llegue. 422 00:46:16,640 --> 00:46:19,438 Ser� el primero en entrar a la capilla. 423 00:46:21,000 --> 00:46:23,992 Perd�name por no estar contigo mientras estabas en el hospital. 424 00:46:26,080 --> 00:46:30,198 Sinceramente tuyo, tu esposo, Charlie Parker. 425 00:46:34,720 --> 00:46:38,998 Querida, por el amor de Dios, resiste. 426 00:46:40,240 --> 00:46:41,798 Charles Parker. 427 00:46:45,880 --> 00:46:48,394 Chan, auxilio. 428 00:46:49,280 --> 00:46:50,793 Charlie Parker. 429 00:46:55,560 --> 00:46:57,118 Mi hija est� muerta. 430 00:46:58,280 --> 00:47:02,353 Lo s�. Llegar� tan pronto como pueda. 431 00:47:03,640 --> 00:47:05,278 Me llamo Bird. 432 00:47:06,160 --> 00:47:08,628 Se est� muy bien aqu�. 433 00:47:09,480 --> 00:47:11,516 La gente ha sido muy buena conmigo aqu�. 434 00:47:13,280 --> 00:47:14,838 Voy en seguida. 435 00:47:15,920 --> 00:47:19,993 Tranquila. D�jame ser el primero en acercarse a ti. 436 00:47:21,200 --> 00:47:22,918 Soy tu esposo. 437 00:47:23,480 --> 00:47:25,710 Sinceramente, Charlie Parker. 438 00:47:29,560 --> 00:47:33,269 Recibir esos telegramas fue horrible para m�. 439 00:47:34,960 --> 00:47:38,555 Yo estaba impactada. Me dieron tranquilizantes. 440 00:47:39,600 --> 00:47:43,240 No quer�a soltar la bata con que la llev� al hospital... 441 00:47:43,275 --> 00:47:48,285 y cada hora me llegaba otro telegrama y... 442 00:47:48,320 --> 00:47:53,838 fue horrible para m�. Estoy segura que Bird no se daba cuenta. 443 00:47:54,200 --> 00:47:56,156 �l estaba pasando por su propio horror. 444 00:47:58,960 --> 00:48:01,285 Consigui� sobrellevar el funeral, 445 00:48:01,320 --> 00:48:03,959 pero ahora parec�a incapaz de permanecer entero. 446 00:48:08,720 --> 00:48:11,445 Un contrato con una secci�n de cuerda en Birdland... 447 00:48:11,480 --> 00:48:15,519 result� un desastre cuando, ebrio, quiso despedir a la orquesta. 448 00:48:17,360 --> 00:48:19,396 El gerente lo despidi� a �l. 449 00:48:24,640 --> 00:48:27,200 Fue a casa con Chan y discutieron. 450 00:48:27,960 --> 00:48:29,996 Se trat� de suicidar tomando yodo. 451 00:48:31,760 --> 00:48:33,273 Los ambulancieros lo salvaron. 452 00:48:35,960 --> 00:48:37,313 Su alcoholismo empeor�. 453 00:48:39,880 --> 00:48:42,713 Viajaba toda la noche en el metro. 454 00:48:45,240 --> 00:48:48,471 Parec�a asustado, en el p�nico, dec�a �l, 455 00:48:49,240 --> 00:48:51,708 y sospechaba hasta de sus admiradores. 456 00:48:56,600 --> 00:49:00,309 Ven�an, le dijo a un amigo, a ver al mayor drogadicto del mundo. 457 00:49:05,880 --> 00:49:10,840 Una noche, fue a un club donde su viejo amigo Dizzy Gillespie... 458 00:49:10,875 --> 00:49:12,910 escuchaba a la banda. 459 00:49:14,200 --> 00:49:17,033 Parker estaba despeinado, gordo y desorientado. 460 00:49:20,880 --> 00:49:24,190 �Por qu� no me salvas, Diz? le dec�a una y otra vez. 461 00:49:25,480 --> 00:49:27,232 �Por qu� no me salvas? 462 00:49:28,960 --> 00:49:31,349 No sab�a qu� hacer, recuerda Gillespie, 463 00:49:32,240 --> 00:49:33,992 no sab�a qu� decirle. 464 00:49:38,240 --> 00:49:41,232 Parker sali� tambale�ndose a la calle. 465 00:49:43,520 --> 00:49:46,910 Estoy seguro de que intent� recuperarse muchas veces, 466 00:49:47,640 --> 00:49:49,676 pero segu�a bebiendo y eso no le ayudo. 467 00:49:51,960 --> 00:49:54,758 Yo hab�a alquilado una trompa y la usaba. 468 00:49:57,200 --> 00:50:00,200 Una noche entraba a un taxi, hab�a bebido mucho, 469 00:50:00,235 --> 00:50:03,237 y �l me dijo d�jame ayudarte con esto. 470 00:50:03,840 --> 00:50:07,960 Y cogi� la trompa y claro, al verlo unos d�as m�s tarde... 471 00:50:07,995 --> 00:50:10,872 ya no la ten�a, la hab�a empe�ado. 472 00:50:12,720 --> 00:50:14,676 Y yo me enfad� con �l por eso. 473 00:50:16,240 --> 00:50:20,995 Yo tocaba esa noche en el Open Door y �l fue a o�rme. 474 00:50:22,760 --> 00:50:27,338 Recuerdo esa noche y me ofreci� llevarme a casa despu�s... 475 00:50:27,373 --> 00:50:31,917 de tocar y le dije que no, porque segu�a molesto con �l. 476 00:50:38,920 --> 00:50:41,070 El 9 de marzo de 1955, 477 00:50:41,880 --> 00:50:45,395 Parker deb�a coger el tren a Boston para un concierto. 478 00:50:46,200 --> 00:50:52,040 De camino, pas� por el Stanhope Hotel, hogar de su amiga la... 479 00:50:52,075 --> 00:50:54,759 Baronesa Pannonica de Koenigswarter, 480 00:50:55,240 --> 00:50:58,789 miembro de la familia Rothschild y generosa patrona del Jazz. 481 00:51:00,440 --> 00:51:03,910 Parker estaba claramente enfermo y ella llam� a un m�dico. 482 00:51:06,640 --> 00:51:09,996 El m�dico dijo que necesitaba ser hospitalizado, 483 00:51:10,680 --> 00:51:13,114 pero Bird se neg� a ir al hospital. 484 00:51:18,160 --> 00:51:21,630 Creo que se hab�a dado por vencido, su coraz�n se rindi�. 485 00:51:23,600 --> 00:51:26,273 La vida hab�a sido demasiado dura con �l. 486 00:51:28,440 --> 00:51:31,273 Parker accedi� a quedarse con la baronesa hasta recuperarse. 487 00:51:37,520 --> 00:51:41,880 Tres d�as despu�s, el 12 de marzo, Parker fue a ver el... 488 00:51:41,915 --> 00:51:43,996 espect�culo de los hermanos Dorsey. 489 00:51:58,040 --> 00:52:00,634 Siempre le gust� el sonido de Jimmy Dorsey. 490 00:52:06,320 --> 00:52:08,436 La primera actuaci�n era un malabarista. 491 00:52:14,720 --> 00:52:18,349 Parker se ri�, se atragant� y despu�s se desmay�. 492 00:52:20,840 --> 00:52:24,071 Cuando lleg� el m�dico, ya hab�a muerto. 493 00:52:26,200 --> 00:52:30,273 La causa oficial fue neumon�a, complicada con cirrosis. 494 00:52:32,560 --> 00:52:35,233 Pero simplemente se hab�a rendido. 495 00:52:37,360 --> 00:52:41,148 El forense estim� su edad entre 55 y 60 a�os. 496 00:52:43,000 --> 00:52:46,356 En realidad, apenas ten�a 34 a�os. 497 00:52:57,840 --> 00:53:01,240 Compr� el New York Post y me sent� en el autob�s... 498 00:53:01,275 --> 00:53:04,437 y pasaron varias manzanas antes de abrirlo. 499 00:53:06,040 --> 00:53:09,160 Y cuando lo abr�, vi el art�culo donde dec�a... 500 00:53:09,195 --> 00:53:12,232 que Bird hab�a muerto. 501 00:53:13,440 --> 00:53:15,954 Que hab�a muerto en casa de la baronesa. 502 00:53:17,480 --> 00:53:21,605 Fue terrible. Yo me sent�a especialmente mal... 503 00:53:21,640 --> 00:53:28,079 porque lo hab�a visto unas noches antes en el Open Door. 504 00:53:30,760 --> 00:53:34,925 Estaba molesto con �l por lo de la trompa y... 505 00:53:34,960 --> 00:53:38,111 hab�a perdido la oportunidad de pasar un momento m�s con �l. 506 00:53:41,320 --> 00:53:44,312 Todos estaban deshechos cuando Bird muri�. 507 00:53:44,880 --> 00:53:46,279 Yo no fui al funeral. No pude. 508 00:53:47,640 --> 00:53:49,835 No pod�a ser parte de eso. 509 00:53:54,480 --> 00:53:57,756 Cuando fue enterrado en su ciudad natal, Kansas, 510 00:53:59,240 --> 00:54:03,279 su madre orden� que no se tocara Jazz durante el servicio. 511 00:54:08,120 --> 00:54:12,760 Y sus seguidores llenaron las paredes de Greenwich Village... 512 00:54:12,795 --> 00:54:16,355 con la leyenda "Bird vive". 513 00:54:39,360 --> 00:54:43,069 Su legado es la incorruptible humanidad de su m�sica, 514 00:54:44,160 --> 00:54:45,559 es por eso que vive. 515 00:54:47,960 --> 00:54:51,660 Puedes analizarla cuanto quieras, pero a fin de cuentas es... 516 00:54:51,695 --> 00:54:55,360 su belleza y perfecci�n y el negarse a hacer concesiones... 517 00:54:55,395 --> 00:54:58,113 lo que nos sigue conmoviendo. 518 00:55:50,960 --> 00:55:53,960 El campe�n de boxeo Sugar Ray Robinson era el h�roe... 519 00:55:53,995 --> 00:55:55,678 de Miles Davis. 520 00:55:58,360 --> 00:56:01,636 Admiraba la elegancia con que despachaba a sus oponentes, 521 00:56:02,120 --> 00:56:04,839 su ropa y su aspecto, 522 00:56:05,320 --> 00:56:07,993 y las mujeres que siempre colgaban de su brazo. 523 00:56:09,800 --> 00:56:13,110 Cuando entraba al ring, recordaba Davis, jam�s sonre�a. 524 00:56:14,440 --> 00:56:16,237 Eso eran negocios. 525 00:56:20,160 --> 00:56:23,072 Inspirado por la seriedad en su trabajo, 526 00:56:23,320 --> 00:56:26,869 y harto de la vida que su adicci�n le obligaba a vivir, 527 00:56:27,560 --> 00:56:31,519 Davis decidi� dejar su adicci�n en 1954. 528 00:56:34,320 --> 00:56:38,074 Claro est�, decidi� hacerlo a su manera. 529 00:56:41,400 --> 00:56:44,660 Termin� un contrato con Max Roach en Hollywood y cruz�... 530 00:56:44,695 --> 00:56:47,920 en cami�n medio pa�s, hasta la granja de su padre... 531 00:56:47,955 --> 00:56:49,592 en las afueras de Sant Louis. 532 00:56:52,600 --> 00:56:56,229 Este le dijo que no pod�a hacer m�s que ofrecerle su amor. 533 00:56:57,640 --> 00:57:00,950 El resto, le dijo, lo tienes que hacer t� mismo. 534 00:57:02,400 --> 00:57:03,958 Y Davis lo hizo. 535 00:57:05,000 --> 00:57:08,040 Se mud� a un apartamento de la casa de hu�spedes de su... 536 00:57:08,075 --> 00:57:09,996 padre y cerr� la puerta. 537 00:57:11,440 --> 00:57:14,750 Durante siete d�as, mientras el ansia de drogas lo atacaba, 538 00:57:15,240 --> 00:57:18,977 no comi� ni bebi� nada, temblando de fr�o y tratando... 539 00:57:19,012 --> 00:57:22,715 de no gritar del dolor que atacaba sus articulaciones. 540 00:57:26,240 --> 00:57:29,073 Luego, recuerda, un d�a hab�a terminado. 541 00:57:30,440 --> 00:57:35,355 Como si nada. Sal� al aire puro de la casa de mi padre... 542 00:57:36,280 --> 00:57:40,114 y cuando me vio, ten�a una sonrisa enorme en la cara. 543 00:57:40,960 --> 00:57:43,918 Y simplemente nos abrazamos y lloramos. 544 00:57:45,920 --> 00:57:48,070 S�lo pod�a pensar, recuerda Miles Davis, 545 00:57:48,680 --> 00:57:53,231 en seguir haciendo m�sica y recuperar el tiempo perdido. 546 00:57:54,231 --> 00:58:04,231 Downloaded From www.AllSubs.org 50973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.