All language subtitles for Jazz.08.Dedicated.To.Chaos.Ken.Burns.spanish.pizio(divxclasico.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:32,800 --> 00:00:35,633 Durante la batalla mundial contra el mal en el extranjero, 2 00:00:36,400 --> 00:00:40,473 el Swing se convirti� en un s�mbolo de libertad. 3 00:00:43,120 --> 00:00:48,478 Pero en casa, en sitios como Minton's Playhouse en Harlem, 4 00:00:49,360 --> 00:00:53,319 los j�venes m�sicos buscaban otra clase de libertad. 5 00:00:54,320 --> 00:00:57,800 Nuevos patrones r�tmicos, armon�as frescas y m�s espacio... 6 00:00:57,835 --> 00:00:59,233 para sus solos. 7 00:01:02,120 --> 00:01:05,795 Sus l�deres eran Charlie Parker y Dizzy Gillespie... 8 00:01:06,720 --> 00:01:10,349 y quer�an ser tratados como artistas, no como animadores. 9 00:01:13,320 --> 00:01:16,720 Pero mientras la guerra haciendo estragos, la prohibici�n de grabar... 10 00:01:16,755 --> 00:01:20,474 impidi� que muchos oyeran sus innovaciones. 11 00:01:50,880 --> 00:01:53,633 El Jazz expresa la esperanza de un pueblo libre, 12 00:01:54,240 --> 00:01:56,276 que ans�a una vida mejor. 13 00:01:59,480 --> 00:02:06,272 Se basa en las individualidades, que es lo contrario del nazismo. 14 00:02:08,400 --> 00:02:09,628 Earl Hines. 15 00:02:12,040 --> 00:02:16,272 Para finales de 1941, Alemania dominaba casi toda Europa: 16 00:02:17,400 --> 00:02:23,200 Checoslovaquia, Polonia, B�lgica, Holanda, Dinamarca, 17 00:02:23,235 --> 00:02:26,192 Noruega y Francia. 18 00:02:34,640 --> 00:02:37,108 Devastadores ataques a�reos amenazaban a Inglaterra. 19 00:02:54,400 --> 00:02:59,520 Pero a pesar de esto, los nazis no hab�an destruido al Jazz, 20 00:03:00,240 --> 00:03:04,160 la m�sica que Joseph Goebbels hab�a llamado... 21 00:03:04,195 --> 00:03:06,230 el arte de lo infrahumano. 22 00:03:07,560 --> 00:03:11,792 Florec�a bajo tierra, como s�mbolo de la resistencia. 23 00:03:14,160 --> 00:03:18,073 En la propia Alemania, los fans j�venes llamados "Chicos del swing", 24 00:03:18,400 --> 00:03:22,029 desafiaban a la Gestapo, reuni�ndose en secreto, poniendo discos, 25 00:03:22,680 --> 00:03:25,877 sintonizando radios aliadas y bailando. 26 00:03:28,760 --> 00:03:32,594 En 1942 los nazis cambiaron de t�ctica. 27 00:03:33,320 --> 00:03:36,520 Goebbels orden� al ministerio de propaganda organizar una... 28 00:03:36,555 --> 00:03:42,325 banda de Swing y emitir las canciones americanas, 29 00:03:42,360 --> 00:03:46,717 con nuevas y venenosas letras antisemitas, a los aliados. 30 00:03:47,480 --> 00:03:52,838 "Otra guerra, otra ganancia, otro truculento negocio jud�o, 31 00:03:53,720 --> 00:03:58,510 otra temporada, otra raz�n para cantar �whoopee! 32 00:04:00,560 --> 00:04:03,199 Tiramos nuestros nombres alemanes, 33 00:04:03,600 --> 00:04:06,160 somos los jud�os americanos, 34 00:04:06,840 --> 00:04:10,760 Sois los no jud�os, nosotros somos los muchachos, 35 00:04:10,795 --> 00:04:11,988 y cantamos �Whoopee!" 36 00:04:15,160 --> 00:04:18,800 Para distraer la atenci�n de sus cr�menes, los nazis har�an una... 37 00:04:18,835 --> 00:04:25,148 pel�cula mostrando su amabilidad para con los jud�os. 38 00:04:27,040 --> 00:04:31,455 El campo de concentraci�n de Terezin ser�a disfrazado como... 39 00:04:31,490 --> 00:04:35,871 una villa modelo y a sus ocupantes se les daba ropa nueva. 40 00:04:37,880 --> 00:04:41,429 Luego se los fotografiaba siendo "entretenidos" por m�sicos presos, 41 00:04:42,720 --> 00:04:45,598 incluyendo una orquesta de Jazz llamada los "Ghetto Swingers". 42 00:05:06,880 --> 00:05:10,600 Una vez acabada la pel�cula, la recompensa de los m�sicos fue... 43 00:05:10,635 --> 00:05:17,119 ir a Auschwitz, junto a cientos de miles de inocentes. 44 00:05:28,720 --> 00:05:32,474 MATAR EL JIM CROW 45 00:06:04,520 --> 00:06:08,957 Aunque ning�n negro quiere perder esta guerra, 46 00:06:09,240 --> 00:06:12,160 conozco a muchos que quisieran, antes de que acabe, 47 00:06:12,195 --> 00:06:15,197 ver c�mo desaparece la supremac�a blanca. 48 00:06:18,840 --> 00:06:22,940 Los negros americanos se enfrentan no a la opci�n, sino... 49 00:06:22,975 --> 00:06:26,782 el reto de ganar la democracia para ellos mismos en casa... 50 00:06:26,817 --> 00:06:30,589 y ayudar a ganar la democracia para el mundo entero. 51 00:06:31,240 --> 00:06:32,719 A. Phillip Randolph. 52 00:06:34,640 --> 00:06:38,720 En 1941, A. Phillip Randolph, presidente de la... 53 00:06:38,755 --> 00:06:41,029 Hermandad de Mozos de Coches-cama, 54 00:06:41,520 --> 00:06:45,897 amenaz� con marchar a Washington si no se abr�an trabajos en la... 55 00:06:45,932 --> 00:06:50,275 industria de la defensa, hasta entonces cerrada para negros. 56 00:06:52,520 --> 00:06:58,470 Roosevelt accedi�, pero no accedi� a integrar al ej�rcito. 57 00:07:00,520 --> 00:07:04,378 Un mill�n de afroamericanos servir�an, casi medio mill�n... 58 00:07:04,413 --> 00:07:08,236 en el extranjero, en base a una estricta segregaci�n. 59 00:07:10,680 --> 00:07:14,445 Los afroamericanos se impacientaban ante la... 60 00:07:14,480 --> 00:07:18,440 hipocres�a de pelear contra la segregaci�n extranjera... 61 00:07:18,475 --> 00:07:20,192 mientras la soportaban en casa. 62 00:07:22,280 --> 00:07:25,378 Y nadie se sent�a m�s segregado que los m�sicos... 63 00:07:25,413 --> 00:07:28,476 negros como Charlie Parker y Dizzy Gillespie. 64 00:07:29,760 --> 00:07:33,920 Parec�an objetivo de polic�as y soldados blancos molestos por... 65 00:07:33,955 --> 00:07:39,153 sus ropas finas, su lenguaje y su nueva confianza. 66 00:07:42,200 --> 00:07:45,033 Los m�sicos negros empezaron a llamarse unos a otros "hombre", 67 00:07:45,560 --> 00:07:49,394 en parte porque antes les llamaban a todos "muchacho". 68 00:08:50,280 --> 00:08:53,955 LA CALLE 69 00:09:17,000 --> 00:09:20,117 A final de los 20 y principio los 30, 70 00:09:20,600 --> 00:09:25,000 novelistas, poetas, columnistas de peri�dicos y publicistas se... 71 00:09:25,035 --> 00:09:28,197 unieron para presentar a Harlem como un para�so negro. 72 00:09:30,080 --> 00:09:33,231 Es tiempo de que Harlem deje de enga�arse. 73 00:09:34,000 --> 00:09:37,151 Harlem jam�s ha justificado esa reputaci�n. 74 00:09:38,200 --> 00:09:42,273 Harlem est� y ha estado durante a�os en mal estado. 75 00:09:43,120 --> 00:09:45,475 Se niega a enfrentar los hechos. 76 00:09:46,920 --> 00:09:49,957 Pero esta farsa ya no puede seguir. 77 00:09:51,240 --> 00:09:52,673 Amsterdam News. 78 00:09:58,560 --> 00:10:04,120 El 21 de abril de 1943, la sala de baile m�s amada de Harlem, 79 00:10:04,155 --> 00:10:06,873 el Savoy, fue clausurado. 80 00:10:08,120 --> 00:10:12,036 Autoridades militares y locales dec�an que los soldados... 81 00:10:12,071 --> 00:10:15,953 contra�an enfermedades ven�reas por las mujeres de all�. 82 00:10:18,040 --> 00:10:21,805 La verdadera raz�n, dec�an los habitantes de Harlem, era que... 83 00:10:21,840 --> 00:10:26,560 all� blancos y negros no s�lo bailaban juntos, sino que se iban... 84 00:10:26,595 --> 00:10:28,232 a casa juntos. 85 00:10:30,520 --> 00:10:33,685 Hitler logr� una victoria Jim Crow en Nueva York, dijo un... 86 00:10:33,720 --> 00:10:40,280 reverendo. Cerrar el Savoy era el primer paso a la segregaci�n... 87 00:10:40,315 --> 00:10:41,872 de la ciudad. 88 00:10:46,680 --> 00:10:50,719 Hubo disturbios raciales en tiendas y viviendas por todo el norte ese verano. 89 00:10:51,760 --> 00:10:55,355 Y en agosto, mientras los aliados bombardeaban Alemania, 90 00:10:56,440 --> 00:10:58,237 la violencia lleg� a Harlem. 91 00:11:02,960 --> 00:11:05,872 Seis hombres murieron, 700 fueron heridos... 92 00:11:06,680 --> 00:11:09,960 y casi 1.500 tiendas, de due�os mayormente blancos, 93 00:11:09,995 --> 00:11:12,269 fueron da�adas o destruidas. 94 00:11:14,880 --> 00:11:18,759 Los sue�os del renacimiento de Harlem debieron ser pospuestos. 95 00:11:21,000 --> 00:11:24,405 Harlem ganaba fama entre los blancos de ser... 96 00:11:24,440 --> 00:11:28,920 un sitio peligroso. Tanto, que muchos aficionados al Jazz... 97 00:11:28,955 --> 00:11:31,229 dejaron de asistir. 98 00:11:45,920 --> 00:11:49,800 Para entonces, el coraz�n del Jazz se hab�a movido a una... 99 00:11:49,835 --> 00:11:53,554 sola manzana de viejos edificios en el lado oeste. 100 00:11:54,720 --> 00:11:58,030 La calle 52, entre la quinta y la sexta avenida. 101 00:11:59,480 --> 00:12:02,153 Los m�sicos le llamaban simplemente, la calle. 102 00:12:04,680 --> 00:12:08,080 La mayor parte de la gente al llegar a Nueva York quiere ver la... 103 00:12:08,115 --> 00:12:10,150 Estatua de la Libertad, que la ves si llegas en barco, 104 00:12:11,120 --> 00:12:18,071 y el Empire State. Pero yo quer�a ver la famosa calle 52. 105 00:12:20,120 --> 00:12:23,032 Hab�a siete clubes en esa �nica manzana: 106 00:12:23,480 --> 00:12:27,758 Jimmy Ryan's, el Onyx, el Famous Door, el Troc, 107 00:12:28,360 --> 00:12:31,909 el Downbeat, el Spotlight y el Three Deuces. 108 00:12:33,440 --> 00:12:37,000 Todos tocaban all� y se pod�a escuchar toda clase de m�sica... 109 00:12:37,035 --> 00:12:39,833 saliendo de la calle al mismo tiempo. 110 00:12:42,200 --> 00:12:45,925 Jazz tradicional de Nueva Orleans, Swing y hasta los... 111 00:12:45,960 --> 00:12:49,396 sonidos experimentales de Parker, Gillespie y sus amigos. 112 00:12:54,400 --> 00:12:57,870 Yo era un cr�o y mi hermano ten�a 3 o 4 a�os. 113 00:12:59,320 --> 00:13:02,720 Y baj�bamos por la autopista de la zona Oeste, que hab�a sido... 114 00:13:02,755 --> 00:13:05,109 construida por aquel entonces y sal�amos en la calle 52. 115 00:13:06,840 --> 00:13:09,800 Antes de registrarnos en un hotel, cruz�bamos toda la ciudad... 116 00:13:09,835 --> 00:13:13,713 para llegar a la calle 52. 117 00:13:17,440 --> 00:13:22,070 Era hermoso y emocionante. Estaba Red Allen y Higginbotham en Kellys Stables, 118 00:13:22,560 --> 00:13:27,190 Art Tatum en el Three Deuces y Count Basie en el Famous Door. 119 00:13:28,960 --> 00:13:33,351 Era como estar en un para�so de caramelo, 120 00:13:33,720 --> 00:13:37,918 y el caramelo era el Jazz, que pod�as coger cada noche. 121 00:13:39,080 --> 00:13:43,840 Nos gast�bamos 10 o 15 d�lares que nos hab�a dado mi padre, 122 00:13:43,875 --> 00:13:46,877 para salir. �bamos a 5 clubes. 123 00:13:47,560 --> 00:13:52,759 Era una gran sensaci�n que jam�s olvidar�. 124 00:13:54,280 --> 00:13:58,114 Te sentabas en los clubes, a eso de las 3 de la madrugada. 125 00:13:58,800 --> 00:14:01,394 Yo casi me dorm�a, pero me manten�a despierto, 126 00:14:02,080 --> 00:14:04,833 y sent�as que los m�sicos tocaban para ti. 127 00:14:09,080 --> 00:14:12,197 La Calle era el lugar preferido de los soldados de permiso. 128 00:14:13,040 --> 00:14:17,352 Pero la vol�til mezcla de alcohol y raza dio problemas. 129 00:14:18,400 --> 00:14:22,160 Soldados y marines blancos del sur se enfurec�an al ver a tantos... 130 00:14:22,195 --> 00:14:24,355 m�sicos negros tan bien vestidos. 131 00:14:26,440 --> 00:14:31,654 Dizzy Gillespie fue atacado por caminar con una mujer de un... 132 00:14:31,689 --> 00:14:36,868 color negro ligero y salv� la vida escondi�ndose en el metro. 133 00:14:44,640 --> 00:14:48,189 La reina no oficial de la calle 52 era Billie Holiday. 134 00:14:50,400 --> 00:14:54,005 La Calle parec�a una bienvenida cada noche, recuerda. 135 00:14:54,040 --> 00:14:59,239 Yo ya ten�a publicidad y mis amigos sab�an d�nde buscarme. 136 00:15:01,440 --> 00:15:02,668 La amaban. 137 00:15:05,120 --> 00:15:09,830 En cuanto entraba, silencio total. Pod�a haber un caos en el club. 138 00:15:11,120 --> 00:15:15,511 Se hac�a el silencio. Ten�a la presencia y el aspecto. 139 00:15:16,600 --> 00:15:20,639 Y sab�as que deb�as callarte y escuchar y lo hac�an. Era fant�stica. 140 00:15:23,520 --> 00:15:27,680 Pero su fama no diluy� la rudeza que la hiciera... 141 00:15:27,715 --> 00:15:29,910 famosa desde peque�a. 142 00:15:31,480 --> 00:15:34,565 Cuando dos marines blancos ebrios apagaron un cigarro en su... 143 00:15:34,600 --> 00:15:41,631 abrigo de piel, ella los ret� a salir y los derrib� a pu�etazos. 144 00:15:43,960 --> 00:15:47,760 En 1941 se cas� con un traficante de marihuana llamado... 145 00:15:47,795 --> 00:15:51,355 Jimmy Munroe y empez� a consumir opio. 146 00:15:53,000 --> 00:15:56,436 Luego se mud� con un guapo trompetista llamado Joe Guy. 147 00:15:57,160 --> 00:15:58,673 Era adicto a la hero�na. 148 00:15:59,640 --> 00:16:02,279 Pronto ella tambi�n lo ser�a. 149 00:16:04,760 --> 00:16:07,911 Pas� el resto de la guerra en la calle 52, dijo Holiday. 150 00:16:09,520 --> 00:16:14,440 Ten�a trajes y zapatos de blancos. Y cada noche me tra�an... 151 00:16:14,475 --> 00:16:17,876 gardenias blancas y el polvo blanco. 152 00:16:24,240 --> 00:16:28,756 Cuando su madre Sadie muri�, Holiday se sinti� abandonada, 153 00:16:29,160 --> 00:16:34,632 aterrada de estar sola, y su m�sica cambi�. 154 00:16:36,800 --> 00:16:42,158 La forma de cantar cualquier canci�n, como "My Solitude", 155 00:16:44,360 --> 00:16:51,245 cualquier cosa que tuviera ese sentimiento, la soledad era parte... 156 00:16:51,280 --> 00:16:58,550 de su vida, hab�a estado con muchos hombres que no la trataron muy bien. 157 00:17:00,240 --> 00:17:03,915 Y luego todo eso de que hab�a sido violada cuando era muy joven. 158 00:17:10,880 --> 00:17:18,389 Todo lo que Lady Day llevaba dentro, lo transmit�a en sus canciones. 159 00:18:25,280 --> 00:18:27,430 A�n hoy pongo sus discos. 160 00:18:28,600 --> 00:18:33,160 Cuando la ve�as, era tan diferente de cualquier persona... 161 00:18:33,195 --> 00:18:35,833 a la que hubieras visto cantar. 162 00:18:36,600 --> 00:18:40,559 Su forma de cantar, su m�sica, 163 00:18:41,160 --> 00:18:44,835 la forma en que hac�a las canciones. Cualquiera pod�a cantar una canci�n, 164 00:18:45,840 --> 00:18:49,037 pero cuando Lady Day la cantaba ya era diferente. 165 00:18:51,080 --> 00:18:54,072 Te pod�a hacer sentir muy bien o... 166 00:18:55,240 --> 00:18:58,994 lograba que te dieran ganas de llorar. 167 00:19:00,600 --> 00:19:04,229 Reviv�as los grandes momentos de tu vida o los m�s tristes. 168 00:19:06,200 --> 00:19:08,077 As� era Billie Holiday. 169 00:19:47,160 --> 00:19:50,470 NECESITAMOS SER LIBRES 170 00:19:55,680 --> 00:20:01,277 Al terminar el d�a, te relajas y est�s listo para dormir. 171 00:20:01,880 --> 00:20:04,480 Apagas la luz, acomodas la cabeza en la almohada... 172 00:20:04,515 --> 00:20:07,631 y te preparas para dormir. 173 00:20:10,360 --> 00:20:13,158 Y te llega la idea que has buscado todo el d�a y... 174 00:20:14,440 --> 00:20:17,716 te levantas, sacas papel y l�piz y la apuntas. 175 00:20:22,520 --> 00:20:26,354 Y antes de dormirte, te llega la otra parte de esa idea. 176 00:20:32,320 --> 00:20:36,160 Durante los a�os de la guerra, Ellington mantuvo a su orquesta... 177 00:20:36,195 --> 00:20:41,996 unida y de gira, tocando su muy especial clase de Swing. 178 00:20:44,520 --> 00:20:46,829 Ellington escrib�a incesantemente... 179 00:20:47,720 --> 00:20:51,759 en trenes y autobuses, en coches por las carreteras, 180 00:20:52,760 --> 00:20:55,513 en servilletas de restaurantes y clubes nocturnos, 181 00:20:56,400 --> 00:20:57,958 incluso en la ba�era, 182 00:20:58,920 --> 00:21:02,080 produciendo una obra maestra tras otra, m�sica que se... 183 00:21:02,115 --> 00:21:05,390 considerar�a entre la mejor de Am�rica. 184 00:21:07,520 --> 00:21:10,478 Dec�a haber escrito "Solitude" en 20 minutos, 185 00:21:10,800 --> 00:21:14,349 apoyado contra una pared esperando para entrar a grabar, 186 00:21:15,040 --> 00:21:18,271 "Black and Tan Fantasy" en un taxi cruzando Central Park... 187 00:21:19,520 --> 00:21:25,231 y "Mood Indigo" en 15 minutos, mientras su madre hac�a la cena. 188 00:21:48,920 --> 00:21:53,160 Gran cantidad de m�sicos pasaron por su orquesta en... 189 00:21:53,195 --> 00:21:57,073 ese medio siglo. Pero ninguno se acerc� a �l. 190 00:21:59,080 --> 00:22:01,958 Era un rompecabezas milagroso, dijo un amigo, 191 00:22:02,200 --> 00:22:06,512 y pocas veces recog�a alguien m�s de unas piezas a la vez. 192 00:22:09,560 --> 00:22:11,551 A Duke Ellington nunca lo conocer�as bien. 193 00:22:12,840 --> 00:22:16,116 Porque ten�a un espacio reservado para s� mismo. 194 00:22:18,000 --> 00:22:21,595 Y adem�s te entend�a muy bien. 195 00:22:23,520 --> 00:22:27,752 Era muy bueno escuchando y un gran observador. 196 00:22:29,840 --> 00:22:33,594 T� no lo sab�as pero �l ve�a todo, c�mo hablabas, tu ropa. 197 00:22:33,720 --> 00:22:38,475 Peque�os h�bitos, cosas que t� no sabr�as. Era un gran conquistador. 198 00:22:39,520 --> 00:22:42,557 Siempre estaba conquistando y las mujeres lo amaban. Pero no era... 199 00:22:44,360 --> 00:22:49,115 s�lo flirtear, siempre acertaba. Y el mejor flirteo siempre es acertado. 200 00:22:49,920 --> 00:22:52,639 Y siempre era preciso porque siempre observaba. 201 00:22:53,160 --> 00:22:57,472 Ve�a a una mujer y sab�a si cantaba o en qu� trabajaba. 202 00:22:57,840 --> 00:23:00,070 As� que sus conquistas llegaban a decir �c�mo sabes eso, Duke? 203 00:23:08,160 --> 00:23:12,119 Ellington enfocaba su atenci�n tambi�n en sus hombres. 204 00:23:13,120 --> 00:23:16,749 Cuanto escrib�a era para que lo tocara un m�sico en especial, 205 00:23:17,520 --> 00:23:21,274 hac�a un casting de sus arreglos como en una pel�cula. 206 00:23:22,920 --> 00:23:25,593 Hab�a construido su banda meticulosamente... 207 00:23:26,200 --> 00:23:28,998 y estaba compuesta por individuos, 208 00:23:29,520 --> 00:23:31,431 18 mani�ticos, dijo una vez. 209 00:23:33,720 --> 00:23:38,236 Cada uno ten�a sus virtudes y un sonido que �l explotaba. 210 00:23:48,520 --> 00:23:52,115 Cada solista era un narrador con su propia personalidad. 211 00:23:53,440 --> 00:23:55,396 Y todo eso era muy novedoso. 212 00:23:56,680 --> 00:24:01,071 Si un solo era para Bubber Miley, sab�as que ten�a una... 213 00:24:02,160 --> 00:24:04,515 cualidad que no tendr�a si lo tocaba Johnny Hodges. 214 00:24:05,600 --> 00:24:08,000 Un solo de Cootie Williams era distinto al de Arthur Whetsol. 215 00:24:08,035 --> 00:24:10,639 Por eso no escribi� un concierto para trompeta. 216 00:24:13,600 --> 00:24:15,192 Escribi� un concierto para Cootie. 217 00:24:19,920 --> 00:24:22,765 Cog�a a los m�sicos, lo que pod�an hacer y sus... 218 00:24:22,800 --> 00:24:28,158 personalidades y los hac�a el centro de su obra musical. 219 00:24:46,640 --> 00:24:50,474 Hubo ebrios y drogadictos entre sus hombres, 220 00:24:51,080 --> 00:24:54,520 y al menos un clept�mano que registraba a sus compa�eros... 221 00:24:54,555 --> 00:24:57,080 casi cada noche. 222 00:25:00,440 --> 00:25:04,956 A veces no llegaban a tocar o hab�a que sacarlos de la c�rcel. 223 00:25:06,880 --> 00:25:11,078 Algunos no se hablaron entre s�, o con Ellington, durante a�os. 224 00:25:12,160 --> 00:25:16,915 Pero nada de eso le importaba siempre que pudieran tocar. 225 00:25:22,000 --> 00:25:25,240 Ni sus mayores admiradores entend�an c�mo la orquesta era... 226 00:25:25,275 --> 00:25:28,357 tan buena con tanta aparente indisciplina. 227 00:25:31,000 --> 00:25:35,140 �C�mo produc�an tanta inventiva y bella m�sica... 228 00:25:35,175 --> 00:25:39,245 si entraban y sal�an del escenario, bostezaban y, 229 00:25:39,280 --> 00:25:44,035 en general, parec�an desde�ar al p�blico y al escenario? 230 00:25:45,240 --> 00:25:46,593 Rex Stewart. 231 00:25:51,040 --> 00:25:54,396 El negro americano no est� predispuesto a seguir �rdenes. 232 00:25:55,880 --> 00:25:57,199 De verdad que no. 233 00:25:58,360 --> 00:26:02,672 Por eso siempre hay algo de caos en el mundo negro, 234 00:26:04,000 --> 00:26:06,992 porque desde la esclavitud, no nos gustaba escuchar. 235 00:26:08,560 --> 00:26:11,480 Alguien te repet�a, tienes que hacer esto y dec�as... 236 00:26:11,515 --> 00:26:14,597 No voy a hacerlo, �s�lo porque t� lo dices? 237 00:26:15,560 --> 00:26:18,085 Pero si est� bien. S�, pero no me importa. 238 00:26:18,120 --> 00:26:23,000 No lo voy a hacer. �Y por qu� no? Como dijo Dostoeievski, 239 00:26:23,035 --> 00:26:27,437 para demostrar que existo. Te echar� a perder esto. 240 00:26:30,720 --> 00:26:34,793 Es de admirar que Ellington lograra que todos cooperaran. 241 00:26:36,920 --> 00:26:38,672 Iniciaba peleas entre la gente. 242 00:26:40,400 --> 00:26:43,312 Iba a alguno y le dec�a, ese otro dice que no tocas bien. 243 00:26:43,680 --> 00:26:49,630 Y luego iba a otro y le dec�a, aquel dijo esto y lo otro. 244 00:26:54,800 --> 00:26:58,125 Luego escrib�a una pieza con ambos en ella y entonces... 245 00:26:58,160 --> 00:27:02,600 estaban tan furiosos uno con el otro que estudiaban para poder... 246 00:27:02,635 --> 00:27:05,592 tocarla mejor que el otro. 247 00:27:06,720 --> 00:27:11,140 Y en el proceso de tocarla sonaba tan bien que resolv�a... 248 00:27:11,175 --> 00:27:15,560 cualquier discusi�n y los dos segu�an siendo amigos y daban... 249 00:27:15,595 --> 00:27:17,039 un gran concierto. 250 00:27:52,560 --> 00:27:57,031 Ninguno tocaba m�s hermoso, o causaba m�s problemas, 251 00:27:57,440 --> 00:28:01,228 que su primer estrella del saxof�n tenor, Ben Webster. 252 00:28:04,120 --> 00:28:07,120 Con unos tragos encima, dec�a el bajista Milt Hinton, era un... 253 00:28:07,155 --> 00:28:11,033 animal. Su apodo era "el Bruto". 254 00:28:13,800 --> 00:28:18,112 Cuando estaba en casa de su madre en Kansas era un caballero. 255 00:28:22,080 --> 00:28:25,038 Pero si tomaba una cerveza, era capaz de golpear a cuatro personas. 256 00:28:26,480 --> 00:28:29,199 A pesar de su legendario alcoholismo y car�cter, 257 00:28:29,920 --> 00:28:35,040 Webster era famoso por el sonido viril que daba a sus... 258 00:28:35,075 --> 00:28:38,914 solos. Uno de sus solos m�s conocidos era una canci�n... 259 00:28:38,949 --> 00:28:42,754 muy veloz que su jefe compuso especialmente para �l: 260 00:28:43,480 --> 00:28:45,232 "Cottontail". 261 00:29:00,280 --> 00:29:01,474 �Ben Webster! 262 00:29:39,920 --> 00:29:42,480 "Cottontail" es una gran canci�n de improvisaci�n. 263 00:29:43,400 --> 00:29:48,080 Tiene mucho Swing y tipifica el estado de gracia de Ellington... 264 00:29:48,115 --> 00:29:52,835 a principios de los 40, cuando cuanto grabara era genial. 265 00:29:55,000 --> 00:30:00,477 Y cuando la gente la escuch�, les mostr� lo emocionante, 266 00:30:00,512 --> 00:30:05,954 energizante y casi liberador que era ese tipo de m�sica. 267 00:30:07,640 --> 00:30:09,596 E inspir� a los bailarines. 268 00:30:58,120 --> 00:31:00,873 Ellington siempre trat� de romper los moldes. 269 00:31:02,120 --> 00:31:05,240 Y a todos los m�sicos los met�an al molde de la canci�n... 270 00:31:05,275 --> 00:31:07,595 de tres minutos. 271 00:31:09,880 --> 00:31:13,759 Y como la m�sica de orquesta se asociaba con lo popular, 272 00:31:16,000 --> 00:31:20,630 la gente pens� que esa m�sica no pod�a pasar de ese l�mite. 273 00:31:27,160 --> 00:31:30,516 �l llev� la m�sica m�s all� del nivel de los tres minutos. 274 00:31:33,120 --> 00:31:35,640 Comenz� a explorar �reas de la m�sica que nadie hab�a... 275 00:31:35,675 --> 00:31:37,949 querido explorar. 276 00:31:41,040 --> 00:31:44,032 La tarde del 23 de enero de 1943, 277 00:31:45,160 --> 00:31:49,073 mientras las tropas sovi�ticas defend�an Stalingrado, 278 00:31:50,520 --> 00:31:54,040 Duke Ellington present� una ambiciosa obra de 44 minutos... 279 00:31:54,075 --> 00:31:55,837 en el Carnegie Hall. 280 00:31:57,040 --> 00:32:00,749 Las ganancias del concierto ser�an para las v�ctimas rusas. 281 00:32:06,760 --> 00:32:10,150 Ellington ayud� a crear el Swing que dominaba al pa�s, 282 00:32:11,400 --> 00:32:14,039 pero ahora trataba de mejorarlo, 283 00:32:14,480 --> 00:32:17,677 creando una composici�n larga en tres movimientos. 284 00:32:21,520 --> 00:32:27,600 Le llam� "Black, Brown and Beige" Un paralelo tonal a la historia del... 285 00:32:27,635 --> 00:32:29,830 negro en Am�rica. 286 00:32:31,600 --> 00:32:34,805 Creo que fue la culminaci�n en 1943 del... 287 00:32:34,840 --> 00:32:38,230 movimiento que escrib�a sobre los negros americanos. 288 00:32:40,760 --> 00:32:44,150 Duke quer�a capturar el ambiente de los esclavos... 289 00:32:45,920 --> 00:32:47,353 trabajando en las plantaciones. 290 00:32:47,840 --> 00:32:50,195 La primera parte se llama "Canci�n de Trabajo". 291 00:32:52,960 --> 00:32:55,349 Y qu� bien supo captarlo con su orquesta. 292 00:32:59,760 --> 00:33:01,751 Pod�as verlo y sentirlo. 293 00:33:30,960 --> 00:33:35,272 Y hab�a all�, en todo eso, un elemento religioso. 294 00:33:37,320 --> 00:33:39,754 Duke escribi� un segundo movimiento, "Ven Domingo", 295 00:33:40,520 --> 00:33:45,040 que era una expresi�n de la gente los domingos... 296 00:33:45,075 --> 00:33:47,349 libre de trabajos y problemas. 297 00:33:49,320 --> 00:33:51,470 Entonces pod�an rezar. 298 00:33:54,280 --> 00:33:58,478 Descansar, s�, pero tambi�n rezar y pedir ayuda a Dios. 299 00:34:00,960 --> 00:34:04,240 "Ven Domingo" era la expresi�n del deseo de liberaci�n... 300 00:34:04,275 --> 00:34:06,037 y de libertad. 301 00:34:09,800 --> 00:34:14,235 Esa expresi�n, con Jaun Tizol en el tromb�n de v�lvulas, 302 00:34:14,270 --> 00:34:18,671 Ray Nance al viol�n y Johnny Hodges estirando la melod�a, 303 00:34:19,280 --> 00:34:22,795 capturaba el fervor religioso de su gente. 304 00:34:41,160 --> 00:34:44,960 Y la m�sica cambiaba a un tiempo m�s brillante... 305 00:34:44,995 --> 00:34:47,679 la proclamaci�n de la emancipaci�n, alegr�a. 306 00:34:56,320 --> 00:34:57,799 Estaban en movimiento. 307 00:35:04,680 --> 00:35:06,955 Expres� todos los movimientos del negro. 308 00:35:16,640 --> 00:35:20,838 Luego se traslad� al norte, a llenar las ciudades. 309 00:35:22,640 --> 00:35:25,393 Chicago, Philadelphia, Washington, Nueva York. 310 00:35:27,240 --> 00:35:29,879 Y entr� al torrente sangu�neo de la vida urbana. 311 00:35:43,560 --> 00:35:45,835 Realmente peleaba por la libertad, 312 00:35:47,400 --> 00:35:50,790 las limitaciones impuestas a los negros por a�os... 313 00:35:52,640 --> 00:35:53,993 eran inaceptables. 314 00:35:55,320 --> 00:36:00,189 Y gritaba musicalmente y dec�a: necesitamos ser libres. 315 00:36:06,520 --> 00:36:08,397 Al p�blico del Carnegie Hall... 316 00:36:08,800 --> 00:36:13,560 incluyendo a la Primera Dama Eleanor Roosevelt, le gust�... 317 00:36:13,595 --> 00:36:15,232 "Black, Brown and Beige". 318 00:36:15,680 --> 00:36:19,229 Y se recaudaron miles de d�lares en ayuda humanitaria. 319 00:36:27,600 --> 00:36:31,600 Cuando alguien tocaba con Duke, notaba que estaban con... 320 00:36:31,635 --> 00:36:33,318 alguien muy especial. 321 00:36:36,200 --> 00:36:40,955 Era un compositor. Y su m�sica ten�a tal calidad y riqueza... 322 00:36:42,400 --> 00:36:45,073 que se sent�an privilegiados de tocarla. 323 00:36:45,600 --> 00:36:47,192 Yo sent�a eso. 324 00:36:49,680 --> 00:36:54,580 Cuando est�s en esa orquesta, te sientas y abres la m�sica y... 325 00:36:54,615 --> 00:36:59,505 tocas, no s�lo conoces al compositor, al l�der de orquesta, 326 00:36:59,540 --> 00:37:04,395 al pianista y al arreglista, conoces al hombre en persona. 327 00:37:10,760 --> 00:37:14,548 Ellington siente que ha llegado al santuario al subir a un tren. 328 00:37:15,720 --> 00:37:19,295 Le gusta escuchar el silbato, sobre todo de noche, mientras... 329 00:37:19,330 --> 00:37:22,870 el tren avanza a trav�s de la oscuridad y gana velocidad. 330 00:37:25,520 --> 00:37:27,245 Enfurru�ado, con el sombrero en la nuca, 331 00:37:27,280 --> 00:37:32,175 meci�ndose con el movimiento del tren, chupa su l�piz y trata... 332 00:37:32,210 --> 00:37:37,070 desesperadamente de escribir recto con el rebote del vag�n, 333 00:37:37,520 --> 00:37:41,911 y canturrea experimentos; el Bach moderno de Am�rica... 334 00:37:42,240 --> 00:37:45,676 trabajar� toda la noche. The New Yorker. 335 00:38:15,600 --> 00:38:19,434 Louis Jordan amaba tocar Jazz con orquesta y cantar Blues. 336 00:38:20,280 --> 00:38:23,989 Pero despu�s de que las orquestas murieran y empezara la �poca Bebop, 337 00:38:24,360 --> 00:38:28,160 los m�sicos de Jazz tocaban para ellos, dijo, y yo quer�a tocar... 338 00:38:28,195 --> 00:38:30,594 para la gente, no s�lo para aficionados. 339 00:38:33,040 --> 00:38:37,320 Lo logr�, tomando los aspectos m�s populares del Swing... 340 00:38:37,355 --> 00:38:40,118 y convirti�ndolos en un �xito tras otro. 341 00:38:41,640 --> 00:38:45,394 Con mi peque�a orquesta, dijo, hac�a lo mismo que las grandes orquestas. 342 00:38:46,000 --> 00:38:47,592 Hice saltar al Blues. 343 00:39:27,560 --> 00:39:32,270 Millones de aficionados negros del Jazz, bailar�an esta m�sica. 344 00:39:33,280 --> 00:39:35,669 Se llam� Rhythm and Blues. 345 00:40:04,520 --> 00:40:08,285 El Jazz, para mucha gente, era una forma de... 346 00:40:08,320 --> 00:40:12,552 Jean Paul Sartre para Boris Vian, para toda esa gente. 347 00:40:14,080 --> 00:40:19,029 Era una forma de luchar contra el conformismo, contra el esp�ritu... 348 00:40:19,840 --> 00:40:24,436 de Vichy. Contra la atm�sfera alemana. 349 00:40:26,120 --> 00:40:28,031 Era un s�mbolo de la resistencia. 350 00:40:29,600 --> 00:40:35,357 No s�lo por ser americana, sino por ser m�sica creada por negros. 351 00:40:38,520 --> 00:40:43,594 Y eso era importante al luchar contra un gobierno racista. 352 00:40:57,760 --> 00:41:01,560 En 1943, mientras las fuerzas aliadas liberaban Sicilia... 353 00:41:01,595 --> 00:41:05,360 y el sur de Italia, los nazis prohibieron la palabra... 354 00:41:05,395 --> 00:41:08,511 Jazz en el resto de la Europa ocupada. 355 00:41:17,480 --> 00:41:22,405 En desaf�o, los m�sicos en Paris tradujeron los nombres y... 356 00:41:22,440 --> 00:41:28,072 siguieron con el Swing. "In the Mood" se convirti� en "Ambiance", 357 00:41:28,920 --> 00:41:31,593 "Holy Smoke" era "Joyeuse Fumee", 358 00:41:32,440 --> 00:41:34,680 y el �xito de Count Basie "Jumpin' at the Woodside" era... 359 00:41:34,715 --> 00:41:37,478 "Dansant dans la Clairiere". 360 00:41:39,960 --> 00:41:44,875 El Paris ocupado vio florecer al Jazz como en los a�os 20. 361 00:41:46,360 --> 00:41:51,160 Los seguidores franceses se llamaban "Zazous" en honor al... 362 00:41:51,195 --> 00:41:54,277 estilo de su �dolo, Cab Calloway. 363 00:41:58,480 --> 00:42:01,552 Y al no poder ver a m�sicos americanos en persona, 364 00:42:02,040 --> 00:42:05,350 se centraron en sus h�roes nacionales de Jazz, 365 00:42:05,840 --> 00:42:09,549 incluyendo al maestro de la guitarra, Django Reinhardt. 366 00:42:15,600 --> 00:42:18,876 Reinhardt naci� en un campamento de gitanos en B�lgica, 367 00:42:19,280 --> 00:42:22,636 y no escuch� Jazz hasta los 20 a�os. 368 00:42:25,440 --> 00:42:31,197 En 1930 escuch� la versi�n de Louis Armstrong de "Dallas Blues". 369 00:42:32,160 --> 00:42:33,912 Llor� ante su belleza. 370 00:42:34,560 --> 00:42:38,519 Y decidi� que aprender�a a tocar esa sorprendente m�sica. 371 00:43:05,200 --> 00:43:08,560 Aprendi�, y muy pronto, con el violinista franc�s... 372 00:43:08,595 --> 00:43:11,556 Stephane Grapelli, lideraba su propia banda, 373 00:43:11,591 --> 00:43:14,518 el quinteto del "Hot Club" de Francia. 374 00:43:24,000 --> 00:43:28,519 Durante la guerra, Reinhardt se convirti� en el h�roe de Paris, el mejor... 375 00:43:28,554 --> 00:43:33,038 m�sico de Jazz en una ciudad privada de la libertad que simbolizaba. 376 00:43:35,640 --> 00:43:38,712 Su mano izquierda qued� desfigurada en un incendio, 377 00:43:39,440 --> 00:43:44,445 pero tocaba con tal fuerza e imaginaci�n que el gran... 378 00:43:44,480 --> 00:43:48,840 guitarrista cl�sico Andr�s Segovia le pidi� una copia de... 379 00:43:48,875 --> 00:43:51,354 la m�sica que hab�a tocado. 380 00:43:53,920 --> 00:43:57,674 No la tendr�, le dijo riendo, lo acabo de inventar. 381 00:44:07,400 --> 00:44:13,509 El Jazz puede incorporar a muchos otros tipos de m�sica... 382 00:44:14,800 --> 00:44:20,000 y Django us� sus ra�ces gitanas para incorporar elementos... 383 00:44:20,035 --> 00:44:23,436 de la m�sica gitana que funcionan muy bien. 384 00:44:25,120 --> 00:44:30,560 La idea de combinar el sonido de la guitarra con el viol�n... 385 00:44:30,595 --> 00:44:34,394 era muy nueva en esa �poca. Es maravilloso. 386 00:44:36,760 --> 00:44:44,678 Creo que Django es de esos m�sicos, yo creo, como Charlie Parker. 387 00:44:45,400 --> 00:44:49,188 Te da la impresi�n que nunca toc� una nota falsa. Jam�s. 388 00:44:52,040 --> 00:44:55,999 ESAS COSAS NO PUEDEN PASAR 389 00:45:58,120 --> 00:46:01,325 Si encontrabas un grupo de m�sicos tocando... 390 00:46:01,360 --> 00:46:08,118 en los d�as del Swing, hab�a una sensaci�n de libertad. 391 00:46:10,920 --> 00:46:17,632 Alguien ten�a un solo y all� estaba su expresi�n de libertad. 392 00:46:19,040 --> 00:46:23,192 Un trompetista, un trombonista, un saxofonista o un pianista. 393 00:46:30,040 --> 00:46:35,245 All� eran completamente libres, lejos de las reglas... 394 00:46:35,280 --> 00:46:40,559 y l�mites de la m�sica escrita. Pero sobre todo, improvisando. 395 00:46:43,200 --> 00:46:46,272 Y eso es lo que m�s me gusta del Jazz, 396 00:46:48,240 --> 00:46:51,676 que expresa a los Estados Unidos, expresa libertad. 397 00:46:53,040 --> 00:46:56,874 En todo el mundo, el Jazz es la m�sica de la libertad, 398 00:46:57,760 --> 00:47:01,548 es m�s importante incluso que el b�isbol. 399 00:47:03,760 --> 00:47:07,440 Dave Brubeck estudiaba en Stockton, California, 400 00:47:07,475 --> 00:47:09,192 cuando Am�rica entr� en guerra. 401 00:47:10,400 --> 00:47:15,918 Su padre quer�a que fuese vaquero en el rancho familiar... 402 00:47:16,720 --> 00:47:22,670 pero Brubeck amaba el Jazz y so�aba con viajar con Goodman. 403 00:47:25,960 --> 00:47:30,925 Se gradu� en 1942 y se enrol� en el ej�rcito, se cas�... 404 00:47:30,960 --> 00:47:35,374 con una compa�era de escuela en un permiso de tres d�as... 405 00:47:35,409 --> 00:47:39,789 y viaj� a Europa en 1944, esperando entrar en combate. 406 00:47:44,720 --> 00:47:49,280 Llegu� a Europa tres meses despu�s del "d�a D", 407 00:47:49,315 --> 00:47:52,750 afortunadamente, y salimos hacia Verd�n. 408 00:47:57,000 --> 00:48:00,788 All� nos dijeron que saldr�amos hacia el frente pronto, 409 00:48:03,000 --> 00:48:08,313 pero por la noche habr�an chicas de la Cruz Roja para divertirnos. 410 00:48:09,880 --> 00:48:15,160 Ten�an un piano en un cami�n cuyo lateral bajaba para... 411 00:48:15,195 --> 00:48:17,037 formar una especie de escenario, 412 00:48:17,640 --> 00:48:21,952 y preguntaron que si alguien tocaba el piano, 413 00:48:22,400 --> 00:48:25,631 si hab�a un pianista para tocar para ellas. 414 00:48:27,280 --> 00:48:31,240 Nadie subi� y yo levant� la mano. Yo estaba sentado... 415 00:48:31,275 --> 00:48:33,913 en mi casco en un lugar llamado el lodazal, 416 00:48:34,960 --> 00:48:41,640 y cuando sub�, un coronel me escuch� tocar y dijo... 417 00:48:41,675 --> 00:48:43,392 este chico no deber�a ir al frente. 418 00:48:46,280 --> 00:48:48,953 Hay que conservarlo aqu� para que forme una orquesta. 419 00:48:54,040 --> 00:48:56,429 El ej�rcito americano tal vez estaba segregado, 420 00:48:57,720 --> 00:49:01,030 pero la "Wolf Pack Band" de Dave Brubeck, no. 421 00:49:11,440 --> 00:49:14,591 Sus hombres com�an, dorm�an y viv�an juntos... 422 00:49:14,960 --> 00:49:17,918 y compartieron experiencias que jam�s olvidar�an. 423 00:49:20,680 --> 00:49:25,216 Una vez tocaron tan cerca de los alemanes que los aviones... 424 00:49:25,251 --> 00:49:29,753 pasaron sobre ellos y todos corrieron a por sus rifles. 425 00:49:32,960 --> 00:49:36,318 En la batalla de B�lgica, Brubeck y su orquesta se... 426 00:49:36,353 --> 00:49:39,677 perdieron y fueron a parar a territorio alem�n. 427 00:49:41,440 --> 00:49:45,069 Pasaron horas antes de poder regresar al territorio aliado. 428 00:49:50,120 --> 00:49:53,320 La "Wolf Pack" permaneci� con el ej�rcito de Patton hasta el... 429 00:49:53,355 --> 00:49:57,791 final de la guerra, el 8 de mayo de 1945. 430 00:50:00,840 --> 00:50:03,991 Y todo el tiempo, la banda permaneci� integrada. 431 00:50:56,040 --> 00:50:59,157 Pero cuando Dave Brubeck y la "Wolf Pack Band" volvieron a casa, 432 00:51:00,200 --> 00:51:02,760 nada en Am�rica hab�a cambiado. 433 00:51:07,040 --> 00:51:12,760 Cuando aterrizamos en Texas, todos fuimos a un restaurante... 434 00:51:12,795 --> 00:51:16,355 a comer, pero ah� no serv�an a negros. 435 00:51:18,600 --> 00:51:22,195 Tuvieron que salir y esperar en la puerta de la cocina. 436 00:51:24,720 --> 00:51:30,033 Uno de ellos no quiso comer y empez� a llorar diciendo... 437 00:51:31,080 --> 00:51:35,285 he pasado por tanto y el d�a que regreso... 438 00:51:35,320 --> 00:51:39,472 ya no puedo siquiera comer con vosotros, muchachos. 439 00:51:41,560 --> 00:51:44,757 Y dijo, me pregunto para qu� pas� por todo esto. 440 00:51:51,720 --> 00:51:56,880 El primer negro al que vi en mi vida, mi padre me llev�... 441 00:51:56,915 --> 00:52:00,190 a conocerlo en el R�o Sacramento en California. 442 00:52:04,120 --> 00:52:08,398 Le pidi� que se abriera su camisa para m�... 443 00:52:19,560 --> 00:52:23,348 y ten�a una marca en el pecho. 444 00:52:32,360 --> 00:52:36,751 Y mi padre me dijo, estas cosas no pueden suceder. 445 00:52:40,360 --> 00:52:44,319 Por eso he luchado por lo que he luchado. 446 00:53:07,320 --> 00:53:10,298 Siempre he pensado que el mundo que rodea al m�sico... 447 00:53:10,333 --> 00:53:13,277 tiene gran influencia en lo que produce musicalmente. 448 00:53:15,680 --> 00:53:19,116 Y con la aceleraci�n de la tecnolog�a en la II Guerra... 449 00:53:20,960 --> 00:53:24,839 Mundial, el avi�n de h�lices por el avi�n jet o la bomba at�mica. 450 00:53:25,680 --> 00:53:29,559 Con la aceleraci�n general, se aceler� tambi�n la m�sica. 451 00:53:31,640 --> 00:53:34,393 El 26 de noviembre de 1945, 452 00:53:35,160 --> 00:53:37,720 11 semanas despu�s de la rendici�n de Jap�n, 453 00:53:38,200 --> 00:53:41,749 Charlie Parker grab� por vez primera bajo su propio nombre... 454 00:53:42,040 --> 00:53:44,759 para el sello independiente Savoy Records. 455 00:53:46,400 --> 00:53:51,474 Dizzy Gillespie y un chico de 19 a�os, Miles Davis, en la trompeta. 456 00:53:51,880 --> 00:53:54,713 Y con Gillespie a veces en el piano. 457 00:53:55,640 --> 00:53:59,918 Curly Rusell en el bajo y Max Roach en la bater�a. 458 00:54:06,920 --> 00:54:12,552 Grabaron cuatro cortes: "Billie's Bounce", "Thrivin' from a Riff', 459 00:54:13,720 --> 00:54:17,760 "Now's the time" y una nueva canci�n basada en los acordes de... 460 00:54:17,795 --> 00:54:20,752 "Cherokee" llamada "Koko". 461 00:55:07,800 --> 00:55:10,440 "Koko" es una de las grabaciones m�s extraordinarias de la... 462 00:55:10,475 --> 00:55:12,112 historia del Jazz, sin duda. 463 00:55:13,960 --> 00:55:18,431 Fue la grabaci�n que liber� a Parker en el mundo del Jazz. 464 00:55:20,360 --> 00:55:23,400 Hubo una prohibici�n de grabar durante dos a�os, 465 00:55:23,435 --> 00:55:24,992 as� que nadie en el pa�s conoc�a a Parker. 466 00:55:26,520 --> 00:55:31,040 Lo primero que se recuerda de �l, m�s que las innovaciones... 467 00:55:31,075 --> 00:55:35,830 musicol�gicas. Fue impactante, como Armstrong en los 20. 468 00:55:57,960 --> 00:56:01,396 Hab�a una revoluci�n en Nueva York, dijo un saxofonista, 469 00:56:02,560 --> 00:56:05,400 una rebeli�n contra los uniformes azules que ten�amos... 470 00:56:05,435 --> 00:56:07,277 que usar con las orquestas. 471 00:56:10,440 --> 00:56:13,671 Era un culto, dijo otro, una hermandad. 472 00:56:17,720 --> 00:56:22,430 Pronto, recuerda un tercero, estaban todos y estaba Charlie. 473 00:56:33,080 --> 00:56:38,108 Y por primera vez, el p�blico podr�a escuchar su m�sica. 474 00:56:39,760 --> 00:56:42,797 El secreto de Charlie Parker estaba al descubierto. 475 00:56:55,880 --> 00:56:59,031 La m�sica evoca los recuerdos, 476 00:56:59,480 --> 00:57:02,233 pero no la m�sica en v�as de formaci�n. 477 00:57:04,600 --> 00:57:09,720 Sus ritmos estaban fuera de comp�s, aparentemente caprichosos, 478 00:57:09,755 --> 00:57:14,396 bater�as inalterables, dedicados a ese caos. 479 00:57:20,800 --> 00:57:26,160 Y en todo ello, el flujo regular del recuerdo, el deseo y experiencia, 480 00:57:26,195 --> 00:57:30,551 resumida por el Jazz tradicional y el Blues. 481 00:57:30,960 --> 00:57:34,748 Y parec�an fluir, como un gran r�o desde su viejo y profundo lecho. 482 00:57:38,440 --> 00:57:42,000 Ahora lo sabemos bien, y reconocemos los viejos sonidos... 483 00:57:42,035 --> 00:57:44,070 en los sonidos nuevos. 484 00:57:45,040 --> 00:57:48,715 Pero lo que conocemos es lo que sali� de todo aquello. 485 00:57:50,480 --> 00:57:51,833 Ralph Ellison. 486 00:57:52,833 --> 00:58:02,833 Downloaded From www.AllSubs.org 46491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.