All language subtitles for Inside.The.Whore.2012.720p.BluRay.x264-ARCHiViST

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,560 --> 00:00:30,522 INSIDE THE WHORE 2 00:02:44,680 --> 00:02:47,160 My God... 3 00:02:58,920 --> 00:03:01,002 Wow! 4 00:03:02,640 --> 00:03:04,847 Welcome! 5 00:03:09,200 --> 00:03:12,647 My name is John Smith. 6 00:03:14,200 --> 00:03:18,839 I'm from "Another World Entertainment". 7 00:03:18,840 --> 00:03:24,079 A couple of weeks ago we received a film and a note in the mail. 8 00:03:24,080 --> 00:03:26,679 It happens all the time, but... 9 00:03:26,680 --> 00:03:30,366 this is not an ordinary note. 10 00:03:30,520 --> 00:03:32,966 I'll read the note. 11 00:03:36,000 --> 00:03:39,971 If you manage to get this film approved by the film board... 12 00:03:40,200 --> 00:03:44,888 you will be allowed to release it. This is my second film... 13 00:03:45,280 --> 00:03:48,966 and clearly my greatest masterpiece. 14 00:03:53,000 --> 00:03:58,962 I'll be proud if you accept "inside the Whore". 15 00:04:01,360 --> 00:04:07,163 All profits will go to you as thanks for your collaboration. 16 00:04:07,480 --> 00:04:11,280 But only if you also release part 2. 17 00:04:12,640 --> 00:04:15,325 In it's full length. 18 00:04:18,920 --> 00:04:23,289 That note did not just come from anybody. 19 00:04:23,920 --> 00:04:28,479 That note didn't come from some student at the Norwegian Film School. 20 00:04:28,480 --> 00:04:32,280 It came from someone with a vision. 21 00:04:33,000 --> 00:04:35,844 A man with a vision! 22 00:04:36,000 --> 00:04:38,970 Hallelujah! 23 00:04:39,560 --> 00:04:43,121 - Oh... - Yes? 24 00:04:44,400 --> 00:04:49,919 Excuse me, my name is Hans, from the Norwegian Media Authority. 25 00:04:49,920 --> 00:04:55,211 This is my wife Dagrun, from the feminist organisation Rottar. 26 00:04:55,480 --> 00:05:00,611 This is my friend and colleague Mikkel, from the media authority. 27 00:05:01,520 --> 00:05:05,730 You asked for distribution of "The Whore"... 28 00:05:06,160 --> 00:05:09,319 for the sole purpose of making money. 29 00:05:09,320 --> 00:05:12,881 We are very proud of "The Whore" as a product. 30 00:05:13,360 --> 00:05:19,599 And I am very thankful that you are here, so you can give your rating... 31 00:05:19,600 --> 00:05:23,366 to our last product "inside the Whore!" 32 00:05:23,840 --> 00:05:27,999 We have come to see the product and form an opinion. 33 00:05:28,000 --> 00:05:30,287 This is a product, you say so yourself. 34 00:05:30,440 --> 00:05:35,119 It's not a film. It's about violence and nudity. 35 00:05:35,120 --> 00:05:37,839 It's the same trash as part 1. 36 00:05:37,840 --> 00:05:44,007 It could have been made by a bunch of horny high school students up north. 37 00:05:44,760 --> 00:05:49,971 With that statement, you discard not only this film... 38 00:05:50,360 --> 00:05:56,811 but the director and, above all, every future Norwegian director. 39 00:05:57,640 --> 00:06:04,046 My colleague is saying that the film does not deserve distribution. 40 00:06:04,240 --> 00:06:09,041 The film has fans all over the world. It's an international phenomenon. 41 00:06:09,280 --> 00:06:13,839 There's a bunch of people out there with weird fetishes... 42 00:06:13,840 --> 00:06:17,879 who have no idea whatsoever what quality film is. 43 00:06:17,880 --> 00:06:22,488 The first film made people puke... 44 00:06:23,880 --> 00:06:28,522 and pass out in the theatre. 45 00:06:29,160 --> 00:06:32,403 It shocked the Norwegian press... 46 00:06:32,600 --> 00:06:38,403 so much that they slaughtered the film like a lamb at the altar. 47 00:06:39,480 --> 00:06:44,281 At the altar of ignorance! 48 00:06:44,520 --> 00:06:47,330 And arrogance! 49 00:06:51,000 --> 00:06:55,050 And despite the absence of support in his own country... 50 00:06:55,200 --> 00:06:58,879 this person has carried out his new vision... 51 00:06:58,880 --> 00:07:02,851 in a style which he himself calls "meta action". 52 00:07:03,000 --> 00:07:06,766 The man with the vision: Reinert Kiil! 53 00:07:07,360 --> 00:07:13,447 And his new vision is "inside The Whore"! 54 00:07:16,760 --> 00:07:20,242 Or The Whore 2, as some people like to call it. 55 00:07:25,560 --> 00:07:28,679 When does the cultural news start? 56 00:07:28,680 --> 00:07:31,639 - Around 22.30. - Then we won't make it. 57 00:07:31,640 --> 00:07:35,440 Oh yes, this is probably the same crap as last time. 58 00:07:35,600 --> 00:07:41,323 We'll watch a bit, approve it, then e-mail saying to air this shit. 59 00:07:41,800 --> 00:07:45,122 - I'm hungry. - Let's buy sushi on our way home. 60 00:07:46,360 --> 00:07:48,089 - Yes. - Baby... 61 00:07:51,000 --> 00:07:54,759 Not here. Please, I have told you a hundred times. 62 00:07:54,760 --> 00:07:56,359 Not among people. 63 00:07:56,360 --> 00:08:00,199 But you know your tight pants make me so horny. 64 00:08:00,200 --> 00:08:03,599 Then show it in different way, please. 65 00:08:03,600 --> 00:08:07,199 - What will people think? - What kind of people? 66 00:08:07,200 --> 00:08:10,439 People around us. They are looking at us. 67 00:08:10,440 --> 00:08:14,570 Baby, honey... Honey... 68 00:08:15,360 --> 00:08:17,681 You know I love you. 69 00:08:18,000 --> 00:08:21,079 - I love you, too, but... - Shhh! It's starting! 70 00:08:21,080 --> 00:08:23,003 Don't you "shhh" me! 71 00:08:25,320 --> 00:08:28,449 You male chauvinist pig. 72 00:08:30,880 --> 00:08:33,247 Finding a new one now. The film is starting. 73 00:08:40,760 --> 00:08:42,728 Stop here! 74 00:08:55,560 --> 00:08:58,609 - On a trip? - Who are you? 75 00:08:59,880 --> 00:09:03,965 I sell flowers here. It started as a little mole and spread to the body. 76 00:09:09,920 --> 00:09:12,279 Doc says I can't get more chemotherapy. 77 00:09:12,280 --> 00:09:17,279 - It's not the shit in your mouth? - Snuff makes me horny. 78 00:09:17,280 --> 00:09:22,320 A year ago I got cancer. Look. I have only three months to live. 79 00:09:28,280 --> 00:09:34,159 This morning I vomited blood. I used to cough blood, today I vomited. 80 00:09:34,160 --> 00:09:36,367 Damn how you cough blood. 81 00:09:37,880 --> 00:09:40,121 - What's your name? - Marthine. 82 00:09:42,280 --> 00:09:45,250 - How old are you, Marthine? - I'm 19. 83 00:09:46,280 --> 00:09:50,399 - What are you doing here? - It's an audition, I think. 84 00:09:50,400 --> 00:09:52,971 Audition for what? 85 00:09:53,120 --> 00:09:55,441 - An audition for what? - A film. 86 00:09:58,000 --> 00:10:02,289 - You know there's nudity in the film? - Yeah, I heard about it. 87 00:10:04,560 --> 00:10:10,203 - What do you think about nudity? - No nudity in front of a camera. 88 00:10:13,040 --> 00:10:16,726 - How far are you willing to go? - Underwear. 89 00:10:17,680 --> 00:10:23,289 - Can I see you fucked hard? - Yes. But why is there a camera here? 90 00:10:24,400 --> 00:10:26,846 For the record, so I can watch it later. 91 00:10:27,440 --> 00:10:31,604 - But nobody will watch this? - Nobody but me. 92 00:10:55,800 --> 00:10:59,247 - Can you stand up? - Yes. 93 00:11:00,800 --> 00:11:03,007 Turn around. 94 00:11:07,720 --> 00:11:10,564 Sit down. 95 00:11:11,640 --> 00:11:15,167 I'm going to ask you to show your tits. 96 00:11:15,760 --> 00:11:19,242 - To get the part? - Yes. 97 00:11:20,560 --> 00:11:24,565 - Can I see your tits now? - Nobody else will see this? 98 00:11:24,920 --> 00:11:27,287 No, I promise. 99 00:11:31,800 --> 00:11:36,522 So... Are you filming? 100 00:11:45,200 --> 00:11:48,124 We just have to do this now. 101 00:11:49,000 --> 00:11:50,729 We... 102 00:11:52,280 --> 00:11:54,559 - Did you change the tape? - Oh, fuck! 103 00:11:54,560 --> 00:11:58,360 Promise me that no matter what happens... 104 00:11:59,320 --> 00:12:03,723 while we are shooting, that you won't stop filming. 105 00:12:05,280 --> 00:12:07,567 You must promise me that. 106 00:12:12,200 --> 00:12:16,524 - What's your role? - Production and personal assistant. 107 00:12:19,120 --> 00:12:23,887 - Are my tits going to be on film. - You should take the role to the max. 108 00:12:25,040 --> 00:12:28,761 - Is that what you're saying? - It's in the script, you did read it? 109 00:12:32,000 --> 00:12:38,359 I have read the script. There was nothing about me being naked. 110 00:12:38,360 --> 00:12:43,844 Since you're famous from "Fritt Vilt" and Max Anus, you can get it all? 111 00:12:44,000 --> 00:12:48,767 My dear, little boy! 112 00:12:49,080 --> 00:12:55,281 Do you think I'm going to take my clothes off in a low budget movie? 113 00:12:55,920 --> 00:13:02,087 Which all of a sudden has no script, no fucking plot or story! 114 00:13:02,320 --> 00:13:06,291 Jeanette's process has completely disappeared! 115 00:13:07,000 --> 00:13:12,803 And on top of that, a crap director! A fucker! I've met many assholes... 116 00:13:13,480 --> 00:13:17,565 but none of them as dark as yours! 117 00:13:18,240 --> 00:13:23,280 Do you hear me! I don't understand why I even bother. 118 00:13:23,920 --> 00:13:28,960 You are worthless. You're not even worth my anger. I just... 119 00:13:30,080 --> 00:13:35,166 Poor bastards who have to work with this shit! Oh! 120 00:13:37,160 --> 00:13:39,128 Fuck! 121 00:13:56,640 --> 00:13:58,642 Hi. 122 00:14:14,720 --> 00:14:17,451 Hi. 123 00:14:33,520 --> 00:14:39,801 I've always dreamt about making a film which is as real as possible. 124 00:14:41,040 --> 00:14:43,327 And... 125 00:14:45,280 --> 00:14:49,968 Part 1 was crude, but it was fictional. 126 00:14:50,280 --> 00:14:55,320 So what could then be better than putting reality into the fiction. 127 00:14:56,320 --> 00:15:00,609 We'll be shooting the first scene. 128 00:15:00,920 --> 00:15:06,404 Between Robot Geisha versus... 129 00:15:06,600 --> 00:15:08,602 Can we do that again? 130 00:15:10,000 --> 00:15:13,288 Now we'll start filming... 131 00:15:13,720 --> 00:15:18,521 the first encounter between Geisha and... 132 00:15:18,720 --> 00:15:24,409 Shooting. The first day between Robot... 133 00:15:24,680 --> 00:15:28,366 Robot Geisha versus Tanya out in a field. 134 00:15:28,800 --> 00:15:33,761 OK... We'll start pretty soon. 135 00:15:34,360 --> 00:15:39,279 They'll run towards each other, and there will be... 136 00:15:39,280 --> 00:15:44,207 fighting, weapons, blood... 137 00:15:45,240 --> 00:15:49,802 It's a battle of life or death. That's what we'll start with. 138 00:15:54,280 --> 00:15:57,639 This is good. Isn't it? 139 00:15:57,640 --> 00:15:59,679 We like this. 140 00:15:59,680 --> 00:16:03,002 Yes... That's cool. 141 00:16:08,280 --> 00:16:11,170 Torgrim, are you finished packing? 142 00:16:22,000 --> 00:16:24,571 - Stop. - Thank you. 143 00:16:26,680 --> 00:16:29,126 Can I see it? Can I see it? 144 00:16:51,720 --> 00:16:55,486 I'm the assistant director. 145 00:16:55,680 --> 00:17:01,562 We're delayed, but we're going to shoot the first scene. 146 00:17:02,040 --> 00:17:06,364 Anna Lee d'Oratzio, as I said, the assistant director- 147 00:17:06,640 --> 00:17:09,086 -making sure everything works. 148 00:17:09,720 --> 00:17:15,841 So far we haven't really started. I'll make sure things happen on time. 149 00:17:16,080 --> 00:17:21,041 Reinert to Anna Lee: Are we leaving soon? 150 00:17:21,920 --> 00:17:26,448 Eh... Soon, soon, soon. 151 00:17:27,800 --> 00:17:32,010 I have to go, sorry... OK, people! 152 00:17:41,200 --> 00:17:44,319 What do you think? Will you get a film out of this? 153 00:17:44,320 --> 00:17:46,243 We'll make the hottest movie. 154 00:17:46,480 --> 00:17:51,725 What do you think of the girls? Top notch? 155 00:17:53,120 --> 00:17:58,206 Don't you think? We've stuck to the plan so far. 156 00:18:01,520 --> 00:18:05,491 I believe this will be the movie of the century. 157 00:18:07,000 --> 00:18:09,207 Yes. 158 00:18:11,800 --> 00:18:16,966 Tonight we'll get them dead drunk. 159 00:18:21,160 --> 00:18:25,210 - Can I ask you a question? - Fornication? 160 00:18:25,880 --> 00:18:29,566 Look at him! 161 00:18:42,320 --> 00:18:47,611 - Have a little drink. Have a drink! - No! 162 00:18:49,200 --> 00:18:51,646 No. 163 00:18:52,560 --> 00:18:54,483 Look here. 164 00:18:57,040 --> 00:19:02,524 Why did you decide to make the sequel to The Whore? 165 00:19:02,840 --> 00:19:07,607 I'll tell you... There are two reasons. 166 00:19:10,360 --> 00:19:12,681 One: to please the fans. 167 00:19:13,000 --> 00:19:17,722 Second: to fuck the media authority, who has ruined everything. 168 00:19:19,080 --> 00:19:25,122 So when you're on that movie vibe, why don't you rather make... 169 00:19:25,520 --> 00:19:29,605 a porn film. It pays much better. 170 00:19:29,920 --> 00:19:34,130 I told you hundreds of times. I'll never be a part of that business. 171 00:19:35,600 --> 00:19:37,568 Why not? 172 00:19:43,080 --> 00:19:47,319 Vidar, won't you come in and fist her tight ass? 173 00:19:47,320 --> 00:19:50,130 Is there room for another one? 174 00:19:50,280 --> 00:19:54,479 - OK. Bye! - Bye-bye! 175 00:19:54,480 --> 00:19:57,609 No, no, fuck! Pussy, for fuck's sake. 176 00:20:11,040 --> 00:20:15,329 People will do anything to become famous. 177 00:20:16,160 --> 00:20:22,042 These fucking fools think they only have to take their clothes off... 178 00:20:22,280 --> 00:20:26,365 that they'll be famous and get an acting career by undressing. 179 00:20:32,800 --> 00:20:35,326 It's sheer exploitation. 180 00:20:41,200 --> 00:20:44,170 It's sheer exploitation, god damn it! 181 00:20:48,200 --> 00:20:50,726 Good night! 182 00:21:20,040 --> 00:21:25,843 I don't really feel anything for the girls that were in the film. 183 00:21:26,800 --> 00:21:30,327 What's done, is done. 184 00:21:55,600 --> 00:22:01,960 I made contact with them through different web sites... 185 00:22:02,360 --> 00:22:07,241 and met some of them out on the street. 186 00:22:07,520 --> 00:22:12,082 Most importantly, it was about how they looked. 187 00:22:12,640 --> 00:22:18,522 I wanted the girls to be gorgeous, so we could sell the film. 188 00:22:25,720 --> 00:22:28,371 Reinert? 189 00:22:29,920 --> 00:22:32,879 - Lisa. - Hi. 190 00:22:32,880 --> 00:22:37,442 - What are you working on? - The shooting schedule. 191 00:22:37,720 --> 00:22:41,645 You know, the times... 192 00:22:42,560 --> 00:22:46,326 - You weren't at the party yesterday? - No. 193 00:22:48,120 --> 00:22:53,843 - Why not? - Somebody has to keep track of this. 194 00:22:54,000 --> 00:22:56,651 - This is a mess. 195 00:23:05,440 --> 00:23:07,966 - Hi, girl. - Hi. 196 00:23:12,080 --> 00:23:15,050 We must start getting ready. 197 00:23:31,720 --> 00:23:35,691 Hey... Are you OK? 198 00:23:57,880 --> 00:23:59,803 Thank you! 199 00:24:01,000 --> 00:24:04,839 Cut. Cut! 200 00:24:04,840 --> 00:24:06,842 Cut! 201 00:24:07,120 --> 00:24:10,966 Thank you. That was very good. 202 00:24:12,760 --> 00:24:15,843 But... I think we'll do another. 203 00:24:27,680 --> 00:24:31,241 Let's do another take immediately. 204 00:24:34,000 --> 00:24:39,723 Cancel. If there's no electricity, it'll be too expensive. 205 00:24:40,040 --> 00:24:44,045 Alright, thank you. Bye. 206 00:24:49,480 --> 00:24:55,169 - What happened? - We lost our location. 207 00:24:55,360 --> 00:25:01,481 We'll just have to find another location. 208 00:25:02,360 --> 00:25:08,083 But we can deal with that tomorrow. Let's just shoot this scene today. 209 00:25:09,280 --> 00:25:13,683 People are getting tired. 210 00:25:14,360 --> 00:25:17,842 Isn't that why we're here? 211 00:25:28,480 --> 00:25:30,448 That's very good. 212 00:25:31,680 --> 00:25:35,844 - Are you sure? - Yes, very good. 213 00:25:36,000 --> 00:25:38,207 But let's do another one. 214 00:25:38,600 --> 00:25:42,366 I don't know what's worse: mosquito bites or losing our location. 215 00:25:43,400 --> 00:25:47,200 - What do you think? - Mosquito bites feel worse. 216 00:26:19,720 --> 00:26:22,724 - Thank you! - Cut! 217 00:26:24,920 --> 00:26:28,447 - Cut! - That was very good. 218 00:26:33,200 --> 00:26:36,363 - Thanks! - Thank you. 219 00:26:44,160 --> 00:26:47,846 It's so dark, this is just shit. 220 00:26:48,000 --> 00:26:53,404 - Stay here and talk to Susanne. - Fuck, this is killing me. 221 00:26:54,520 --> 00:27:00,519 We're up late, it's all shit: crap food, crap beds... 222 00:27:00,520 --> 00:27:07,005 People are pissed off. There's no catering or beds, as promised. 223 00:27:08,000 --> 00:27:13,564 To sleep in. We were to get a big, fat cock, but we didn't get much. 224 00:27:14,680 --> 00:27:19,129 - Very good. You'll have one. - Anniken. I'll have yours. 225 00:27:22,000 --> 00:27:26,642 - I just tried to... Ah! - Go to bed! 226 00:27:27,600 --> 00:27:32,083 Shut up and do your job, for once. 227 00:27:33,680 --> 00:27:39,839 - Boring... Not me, you! - I'm stuck. I thought we were to work. 228 00:27:39,840 --> 00:27:44,846 We've discussed this. Shut up and don't talk like that to an actress. 229 00:27:45,440 --> 00:27:49,411 - Really? Fuck you. - You must have a dildo up your ass. 230 00:27:51,240 --> 00:27:57,282 What about you? Drooling all over the actors? Is that very professional? 231 00:27:59,080 --> 00:28:03,085 Get her out of this party. She's ruining everything. 232 00:28:03,880 --> 00:28:08,079 I wanted to push everyone down in the dirt to get the best out of them. 233 00:28:08,080 --> 00:28:14,359 And she talks to them like buddies after two days. That pisses me off. 234 00:28:14,360 --> 00:28:19,400 Still does, thinking about that damn cunt... 235 00:28:23,880 --> 00:28:28,010 Cool... I really fucked her up. 236 00:28:29,200 --> 00:28:31,965 She locked herself in the toilet. 237 00:28:39,440 --> 00:28:42,199 Cheers, man. 238 00:28:42,200 --> 00:28:45,359 I just got to take a leak. 239 00:28:45,360 --> 00:28:50,161 Let's put the jib on some tracks. 240 00:29:03,800 --> 00:29:06,326 Yeah, rock 'n' roll man. 241 00:29:07,680 --> 00:29:12,971 I feel pretty cool now. Ready to go out. 242 00:29:13,120 --> 00:29:18,239 - Tell us about your character. - About the character I'm playing? 243 00:29:18,240 --> 00:29:23,963 - A kind of a robot, cyborg, or what? - Yeah, cyborg. 244 00:29:25,480 --> 00:29:30,122 Part human, part robot. 245 00:29:30,720 --> 00:29:36,568 I have a fight scene with Tanya. 246 00:29:36,760 --> 00:29:41,891 She's the main character of the film. That's cool. 247 00:29:42,680 --> 00:29:45,968 Little innocent mouse scuttling about. 248 00:29:47,400 --> 00:29:53,442 Curious about the world and unaware of the dangers. 249 00:30:06,560 --> 00:30:08,801 Yes, put it here. 250 00:30:09,480 --> 00:30:12,324 Can you help me tighten this, please? 251 00:30:17,720 --> 00:30:21,805 Think "lousy robot from the sixties". 252 00:30:23,640 --> 00:30:25,847 Yeah, that's rather like it. 253 00:30:26,040 --> 00:30:30,648 And look straight forward. Will that be OK for the camera? 254 00:30:32,440 --> 00:30:34,249 So... 255 00:30:35,200 --> 00:30:39,205 You can also use that eye effect. It will be bright around your eyes. 256 00:30:46,400 --> 00:30:52,601 - Why are you in "inside the Whore"? - Listen to the name. It's exciting. 257 00:30:52,840 --> 00:30:56,759 When you have seen part 1, you really want to be in part 2. 258 00:30:56,760 --> 00:30:58,888 A two-pack. 259 00:31:01,480 --> 00:31:03,960 That's more than three. How many? 260 00:31:04,200 --> 00:31:07,090 - It's an orgy. - Yes, it is. 261 00:31:09,160 --> 00:31:14,963 - I didn't know that you were a slut. - I'm not so sweet and innocent. 262 00:31:16,320 --> 00:31:18,766 There is a devil in me, too. 263 00:31:21,400 --> 00:31:25,450 Are you willing to take it in your number two? 264 00:31:27,520 --> 00:31:31,764 How about number two? Do you usually take it in your number two? 265 00:31:32,120 --> 00:31:36,648 Eh... What do you mean by that? 266 00:31:38,440 --> 00:31:41,967 Not as many as you think. 267 00:31:42,560 --> 00:31:46,201 - I don't think anything. - Yes, you do. 268 00:31:49,040 --> 00:31:52,965 Aurora, what kind of girl are you? 269 00:31:54,000 --> 00:31:56,890 I can be anything, if I want to. 270 00:31:57,400 --> 00:32:02,281 - Are you easy? - You mean as a character? 271 00:32:03,240 --> 00:32:09,407 Rape? I have a different perspective. There's so much talk about it. 272 00:32:10,800 --> 00:32:15,567 But... It's not as bad as they say. 273 00:32:15,800 --> 00:32:19,805 It's just a movie. It's acting. That's it. 274 00:32:20,720 --> 00:32:26,284 - So you're an easy girl? - No. I don't think so. 275 00:32:28,000 --> 00:32:31,368 I don't think I'm easy. 276 00:32:32,080 --> 00:32:38,725 Stupid, naked, young, blond pussies. That's the kind of actors we need. 277 00:32:41,240 --> 00:32:45,040 - It's just fine. - I'm tired of waiting. 278 00:32:46,080 --> 00:32:47,809 Are you? 279 00:32:51,240 --> 00:32:57,486 It's OK. The weather is nice. The cock is rock hard. 280 00:32:58,520 --> 00:33:03,287 - Hey, calm down. Calm down. - This is enough. 281 00:33:30,360 --> 00:33:35,844 Where's the focus? Do I just turn this... 282 00:33:38,160 --> 00:33:43,963 This is all turning ever more unprofessional. 283 00:33:47,680 --> 00:33:51,879 People are more interested in getting drunk than... 284 00:33:51,880 --> 00:33:56,079 You drink, and complain about people drinking. 285 00:33:56,080 --> 00:33:59,607 - I did not start the party. - You're just as drunk as anybody. 286 00:34:04,320 --> 00:34:09,201 - Hi. - Hi. My name is Silje. 287 00:34:09,880 --> 00:34:13,965 I'm doing the make up in The Whore 2. 288 00:34:15,760 --> 00:34:17,808 And... 289 00:34:18,320 --> 00:34:21,319 I did the make up in The Whore 1. 290 00:34:21,320 --> 00:34:25,689 The guys I work with, are serious and professional. 291 00:34:26,880 --> 00:34:31,966 All I have learned is... what I have learned from them. 292 00:34:33,880 --> 00:34:36,360 Are you filming? 293 00:34:40,920 --> 00:34:43,002 - Hi. - Hi. 294 00:34:45,120 --> 00:34:49,569 Please! Go away! Have you eaten today? 295 00:34:54,680 --> 00:34:58,366 Thank you! Pull yourself together! 296 00:35:04,800 --> 00:35:06,962 Action! 297 00:35:07,360 --> 00:35:11,285 Scene 42, take 20. Action! 298 00:35:32,440 --> 00:35:34,886 - Thank you! - Cut! 299 00:35:43,200 --> 00:35:48,604 Reinert has been strange for a while. He's getting a little freaky. 300 00:35:49,240 --> 00:35:55,361 And Iselin has gone completely... She's practically out of reach. 301 00:35:57,080 --> 00:36:03,167 I think she... I think she's in trouble. She's struggling. 302 00:36:08,280 --> 00:36:13,207 There's something in your face. 303 00:36:26,280 --> 00:36:29,250 I think they're going crazy... 304 00:36:30,720 --> 00:36:35,203 Well, nudity: it's not really a problem for me. 305 00:36:35,880 --> 00:36:39,566 I've no problems with my body. 306 00:36:40,320 --> 00:36:44,530 What kind of preparations have you done for this part? 307 00:36:45,160 --> 00:36:49,802 You have to dip into the character. 308 00:37:29,000 --> 00:37:31,399 Satan! 309 00:37:31,400 --> 00:37:36,239 I guess that when everybody enter in the scene, and Marina the producer... 310 00:37:36,240 --> 00:37:38,527 It is... 311 00:37:40,000 --> 00:37:45,769 When he did this thing and went up to her, nobody tells him what goes on... 312 00:37:48,160 --> 00:37:53,291 - It made everything more crazy. - It's like: "Do something!" 313 00:37:54,320 --> 00:37:58,609 - It comes straight from the heart. - This girl is perfect. 314 00:38:05,160 --> 00:38:10,719 - Nobody can di it like her. - I know already there will be blood. 315 00:38:10,720 --> 00:38:14,042 And maggots. But I did not know it would be like this. 316 00:38:14,400 --> 00:38:20,399 It was so hard. There is no way I thought it would be like this. 317 00:38:20,400 --> 00:38:26,567 Go and help Iselin. Get her hair away from her pussy! 318 00:38:52,000 --> 00:38:55,527 - Is it ok? - Yes. 319 00:38:56,760 --> 00:38:59,047 Why did I take ten sips, then? 320 00:39:04,000 --> 00:39:07,559 I'll save your number if I get hungry for loser-cock, Torgrim. 321 00:39:07,560 --> 00:39:11,007 - Go and kiss her! Do you dare to? - Do it yourself! 322 00:39:12,000 --> 00:39:15,559 - You're really disgusting. - I know. I love myself. 323 00:39:15,560 --> 00:39:17,799 - Do you? - Yes. 324 00:39:17,800 --> 00:39:19,962 Good for you somebody does. 325 00:39:22,000 --> 00:39:24,765 Do you remember? Uno, uno! 326 00:39:26,000 --> 00:39:27,968 "Membrandt! Membrandt!" 327 00:39:29,000 --> 00:39:33,050 "Puta! Puta!" I'm from Portugal. 328 00:39:35,800 --> 00:39:40,362 Vidar! Never mind that ugly woman. Look at this! 329 00:39:44,200 --> 00:39:47,568 Oh-la-la... 330 00:39:47,880 --> 00:39:54,729 Look. She's coming onto me. I can be your boyfriend and lick your pussy. 331 00:40:02,360 --> 00:40:07,605 Lisa, production manager. Show some respect and hand me the booze! 332 00:40:13,080 --> 00:40:16,448 Yes, that's good. Shake it, shake it! 333 00:40:16,640 --> 00:40:20,690 The production manager, too, is showing off. 334 00:40:22,720 --> 00:40:25,479 Fucking west side cunt! 335 00:40:25,480 --> 00:40:30,088 - She's angry. - This is what filmmaking is about. 336 00:40:34,680 --> 00:40:37,843 We have to get rid of that bitch... 337 00:40:40,240 --> 00:40:45,679 - He's just acting... - He's completely in his own world. 338 00:40:45,680 --> 00:40:50,481 And he has these bursts of laughter. It's not normal. 339 00:41:06,360 --> 00:41:09,842 Should I - should I do it? 340 00:41:10,160 --> 00:41:14,643 - I've listened to you for so long. - I've found some really good people. 341 00:41:19,200 --> 00:41:21,362 Should I do it? 342 00:41:26,000 --> 00:41:27,604 Thanks! 343 00:41:28,600 --> 00:41:32,279 Jesus, it's too fucking dark, god damn it. 344 00:41:32,280 --> 00:41:34,851 We'll do another right away! 345 00:41:35,000 --> 00:41:39,881 First and foremost I thought the director said I'd stay in a hotel. 346 00:41:40,280 --> 00:41:45,199 I ended up in a school, I think. 347 00:41:45,200 --> 00:41:50,479 It was if I was prisoned with one actress, you know. 348 00:41:50,480 --> 00:41:54,485 I couldn't go to the other house, because all the foodwas there. 349 00:41:55,000 --> 00:41:58,368 He says one thing, the next day it'll be different. 350 00:41:58,840 --> 00:42:03,289 What shall we do tomorrow, today? "I don't know." What? 351 00:42:03,520 --> 00:42:08,481 You don't know. It's crazy. I just have to go with the flow. 352 00:42:08,720 --> 00:42:13,123 Maybe there is some miscommunication, because this guy... 353 00:42:14,160 --> 00:42:19,039 I think he has a different accent. He comes from the north. 354 00:42:19,040 --> 00:42:22,840 - ...North, north, Finnmark. - Irris! Irris! 355 00:42:23,720 --> 00:42:27,639 You little cunt You little cunt 356 00:42:27,640 --> 00:42:32,123 I'm going to fuck you to the east 357 00:42:32,280 --> 00:42:35,807 And fuck you to the west 358 00:42:43,240 --> 00:42:46,961 We must get Irris to take off the top. 359 00:42:48,320 --> 00:42:53,639 - You have to take off your top. - Take off my top?! 360 00:42:53,640 --> 00:42:59,639 Yes, you have to take it off, show a little skin. No big deal. 361 00:42:59,640 --> 00:43:04,999 We said so. You take that off, so we see your tits, but not in frame. 362 00:43:05,000 --> 00:43:09,399 Tits? I can understand a little Norwegian. Show tits? 363 00:43:09,400 --> 00:43:13,999 - He is just kidding. - No, I cannot do that. 364 00:43:14,000 --> 00:43:18,399 - Makeup is ready! - I'm freaking out and you just smile! 365 00:43:18,400 --> 00:43:22,479 - Please show some care! - He's smiling with you. 366 00:43:22,480 --> 00:43:24,209 He enjoys this! 367 00:43:24,360 --> 00:43:26,442 - Susanna? - Yes. 368 00:43:27,000 --> 00:43:30,766 - Show us some skin, will you? - No. 369 00:43:32,240 --> 00:43:35,244 - I'd rather not. - Come on! 370 00:43:36,000 --> 00:43:38,765 Skin? Here's a lot of skin. 371 00:43:40,240 --> 00:43:43,687 No. I don't want to do that. 372 00:43:45,360 --> 00:43:49,604 When I woke up that morning, I knew what had happened. 373 00:44:00,080 --> 00:44:05,007 What's wrong with this guy? He looks completely crazy. 374 00:44:08,120 --> 00:44:11,522 Oh, are you taping this? 375 00:44:13,280 --> 00:44:15,519 What's up? 376 00:44:15,520 --> 00:44:17,887 - You're needed on the set. - Yes. 377 00:44:26,120 --> 00:44:30,999 Have you seen Reinert? Do you know who did it? 378 00:44:31,000 --> 00:44:35,244 Do you know who did it? 379 00:44:56,400 --> 00:44:58,079 What the fuck? 380 00:44:58,080 --> 00:45:02,290 Nobody has a phone? OK. So nobody here has a phone. 381 00:45:06,680 --> 00:45:09,763 What the fuck happened here? 382 00:45:23,040 --> 00:45:25,964 Fuck, this is a mess. 383 00:45:27,760 --> 00:45:31,810 - And who's made this mess? - Ask yourself! 384 00:45:32,920 --> 00:45:35,571 - Has this been printed today? - Yes. 385 00:45:40,120 --> 00:45:42,771 Can I see your fantastic dick? 386 00:45:43,560 --> 00:45:49,203 I've been awake all night touching myself dreaming about penetration. 387 00:45:49,600 --> 00:45:53,359 I don't show my diamond to mere mortals. 388 00:45:53,360 --> 00:45:57,679 - Be kind, my God. - Don't speak to me, pitiful human. 389 00:45:57,680 --> 00:46:01,002 - I haven't had a cock for too long. - Wanna look? 390 00:46:01,240 --> 00:46:05,802 - Are you worthy of my cock? - I can't take any more. 391 00:46:06,200 --> 00:46:12,082 I want to feel a little, taste a little. Maybe jerk you off? 392 00:46:12,400 --> 00:46:15,529 What if I go down on all fours like a dog? 393 00:46:18,000 --> 00:46:20,241 That is not helping. 394 00:46:24,520 --> 00:46:28,127 Vidar, please go upstairs and get the camera ready. 395 00:46:28,720 --> 00:46:31,849 - I do everything for a drop of sperm! - Weak person! 396 00:46:32,720 --> 00:46:35,246 Is the snow ready up there? 397 00:46:35,800 --> 00:46:39,725 - Is the snow ready? - It has arrived. It's on its way. 398 00:46:40,000 --> 00:46:43,519 She's doing make-up, but we're about to start. 399 00:46:43,520 --> 00:46:46,603 Silje! How is everything? 400 00:46:47,120 --> 00:46:50,879 - At the camera down there. - Look at the camera! 401 00:46:50,880 --> 00:46:53,724 I am looking! 402 00:46:58,760 --> 00:47:01,127 Vidar! Go to the camera! 403 00:47:01,480 --> 00:47:03,448 Vidar! 404 00:47:05,240 --> 00:47:11,486 - There isn't much to do about it. - Dragging actors out in the woods... 405 00:47:11,800 --> 00:47:20,129 - Shhh! They are shooting now! Quiet! - This is such shit! 406 00:47:22,600 --> 00:47:25,365 There's partying on all sets. 407 00:47:26,160 --> 00:47:30,439 This isn't partying, it's just about getting smashed. 408 00:47:30,440 --> 00:47:35,810 He gets us drunk, we don't sleep, then next day straight to the set. 409 00:47:36,840 --> 00:47:42,643 Nothing was good enough for her. I got more and more annoyed. 410 00:47:42,920 --> 00:47:49,201 Eventually I just tried to ruin everything for her. 411 00:47:49,880 --> 00:47:55,046 It's hard to know what to do, where to be. Nothing's like the script. 412 00:47:55,560 --> 00:47:59,963 Do you know how tired we are? We haven't showered or slept. 413 00:48:00,360 --> 00:48:05,605 - We don't know what's going on... - Please leave him alone for a while. 414 00:48:06,120 --> 00:48:08,487 Seriously? Come here! 415 00:48:08,840 --> 00:48:12,731 - Really? Have they arrived? - I've had them from the beginning. 416 00:48:14,160 --> 00:48:17,323 This is so weird. It's just very wrong. 417 00:48:18,000 --> 00:48:20,731 - High or low? - High. 418 00:48:22,840 --> 00:48:25,207 Low. 419 00:48:25,400 --> 00:48:29,919 - Are you using the weapons on them? - Yes. 420 00:48:29,920 --> 00:48:35,723 - Try Iselin. She looks pretty gone. - I don't have a clue about anything. 421 00:48:36,120 --> 00:48:38,691 Silje! Come. Come here! 422 00:48:38,880 --> 00:48:41,999 Just go and get it, Reinert! 423 00:48:42,000 --> 00:48:45,846 I want to try it, too. It's ages since I was in the army. 424 00:48:46,000 --> 00:48:49,800 - High or low? - Nine of spades! 425 00:48:57,000 --> 00:48:58,999 What? 426 00:48:59,000 --> 00:49:01,079 - Groovy! - So say I. 427 00:49:01,080 --> 00:49:04,159 - High or low? - High. 428 00:49:04,160 --> 00:49:07,279 Two of clubs. 429 00:49:07,280 --> 00:49:09,408 This is almost scary. 430 00:49:16,040 --> 00:49:21,604 So you don't know anything about your character? 431 00:49:23,720 --> 00:49:30,330 Well, it's changing all the time, it's making me a little schizoid... 432 00:49:37,160 --> 00:49:39,839 What's going on? 433 00:49:39,840 --> 00:49:42,047 What's going on? 434 00:49:43,640 --> 00:49:46,644 - I heard it, too. - Look at her! 435 00:49:47,440 --> 00:49:49,679 - Low. - Low? OK. 436 00:49:49,680 --> 00:49:51,682 8 of hearts! 437 00:49:52,600 --> 00:49:54,887 This is really sick. 438 00:50:05,320 --> 00:50:08,164 I'll show you something cool. 439 00:50:13,640 --> 00:50:15,719 I thought it shot blanks! 440 00:50:15,720 --> 00:50:20,726 What do you think? We're half-way through the production. 441 00:50:22,200 --> 00:50:28,239 Life is wonderful. Isn't this what we planned in the first place? 442 00:50:28,240 --> 00:50:32,529 But I still feel they have to pump it up a little more. 443 00:50:33,280 --> 00:50:36,329 What's happening? 444 00:50:37,680 --> 00:50:40,843 This is Reinert's silly idea. 445 00:50:44,600 --> 00:50:49,970 He just wants to fuck it all up. God damn it. 446 00:50:50,400 --> 00:50:53,768 Torgrim is in on it. 447 00:50:55,760 --> 00:50:58,001 That was low. 448 00:51:10,240 --> 00:51:12,481 - Do you have a light? - No. 449 00:51:13,600 --> 00:51:15,489 But I do. 450 00:51:22,720 --> 00:51:24,802 Let's do a rehearsal. 451 00:51:29,320 --> 00:51:32,324 No! How many times do I have to show you. 452 00:51:35,000 --> 00:51:36,968 Walk like this! 453 00:51:44,160 --> 00:51:46,242 OK. One more time. 454 00:51:48,880 --> 00:51:51,919 - What happened to your hand? - Oh, nothing. 455 00:51:51,920 --> 00:51:55,439 Please focus now. Come on! 456 00:51:55,440 --> 00:52:00,810 Forward, forward, forward. That's it! 457 00:52:01,040 --> 00:52:03,327 That's it! 458 00:52:03,560 --> 00:52:06,962 - Vidar, we're done. - Yes. 459 00:52:13,400 --> 00:52:17,450 I can't take it anymore. This is... 460 00:52:18,320 --> 00:52:23,645 - There won't be any movie. - I have never worked like this. 461 00:52:24,080 --> 00:52:29,007 He's just... He's completely out of his wits. He has no respect. 462 00:52:29,200 --> 00:52:32,359 It was not like this when I worked on The Whore 1. 463 00:52:32,360 --> 00:52:35,919 - You worked for him before? - Yes, The Whore 1. 464 00:52:35,920 --> 00:52:40,960 It wasn't like this then. Everything went according to plan. 465 00:52:41,840 --> 00:52:46,599 - I don't know what it is with him. - I can't take it. I want to leave. 466 00:52:46,600 --> 00:52:51,003 - I'm getting pissed. - I wouldn't been here if I knew. 467 00:52:51,480 --> 00:52:55,371 - Where is Irris? She's not here. - Irris? She's there. 468 00:52:56,000 --> 00:52:58,970 Her sleeping bag is gone. Everything is gone. 469 00:52:59,360 --> 00:53:01,761 - Where is she? - She hasn't been here. 470 00:53:15,000 --> 00:53:16,729 Hello? 471 00:53:18,840 --> 00:53:21,764 Irris? Irris is that you? 472 00:53:24,320 --> 00:53:27,961 What the fuck is happening? What is this? 473 00:53:29,240 --> 00:53:31,971 Hello! Irris! 474 00:53:33,760 --> 00:53:35,808 What the fuck! What's... 475 00:53:46,720 --> 00:53:50,486 No, no, no... No, don't do it! 476 00:53:57,160 --> 00:54:00,323 Get me out. Get me out of here! 477 00:54:06,600 --> 00:54:09,365 No, don't do it! Please! 478 00:54:26,240 --> 00:54:29,210 You cold pig! 479 00:55:18,000 --> 00:55:23,239 You can just go to bed. Nothing will happen for hours. 480 00:55:23,240 --> 00:55:26,839 How can we sleep with the camera rolling all the time? 481 00:55:26,840 --> 00:55:31,448 Vidar: They complain about the camera. They came to make a movie. 482 00:55:33,160 --> 00:55:36,209 - A movie about drinking, maybe. - Very well. 483 00:55:36,440 --> 00:55:41,446 - And who found that head downstairs? - Me. It was there in the lavatory. 484 00:55:42,000 --> 00:55:45,800 - Who put it there? - Was that really necessary? 485 00:55:46,600 --> 00:55:51,083 - In the lavatory? - The loo. Inside? 486 00:55:51,760 --> 00:55:55,685 - There was a head in the loo. - Why would you give a shit! 487 00:55:59,520 --> 00:56:05,766 I'm not going to clean up that shit, We have to clean up all the time! 488 00:56:06,200 --> 00:56:09,568 We wash the dishes, the glasses, everything... 489 00:56:09,880 --> 00:56:12,201 I'm not cleaning that damn blood. 490 00:56:12,400 --> 00:56:16,610 - I've been cleaning every day. - But I sent for Lisa. 491 00:56:17,520 --> 00:56:20,364 But other people don't do it. 492 00:56:21,040 --> 00:56:24,279 - Who's not doing anything? - Who has the most work? 493 00:56:24,280 --> 00:56:27,439 - Who's not doing anything? - Who has the most work? 494 00:56:27,440 --> 00:56:31,445 - But you don't do anything. - Some people don't do anything. 495 00:56:32,000 --> 00:56:36,359 In and out the whole day, the whole night until dawn. 496 00:56:36,360 --> 00:56:40,126 - I really need some sleep. - We're not talking about you. 497 00:56:40,560 --> 00:56:45,168 - But you're looking at me... - Yes, but there are some of us... 498 00:56:45,840 --> 00:56:51,210 And we're not cleaning up the blood. Those who did it, can clean it up. 499 00:56:52,360 --> 00:56:54,044 Blood. 500 00:56:55,560 --> 00:56:58,404 I don't have any information about that... 501 00:56:59,680 --> 00:57:03,366 And he lied, too. No. No. 502 00:57:03,760 --> 00:57:06,491 Work, work, work! Come on! 503 00:57:07,360 --> 00:57:09,522 What's that? 504 00:57:13,040 --> 00:57:15,805 - Which scene are we shooting now? - Come up! 505 00:57:16,040 --> 00:57:19,249 - I told you yesterday. - Yesterday? Again and again... 506 00:57:19,920 --> 00:57:22,491 - Where to? - I must talk to the director. 507 00:57:23,360 --> 00:57:26,204 Please? Pretty please? 508 00:57:27,720 --> 00:57:31,122 Come! Come on! Come here. 509 00:57:31,640 --> 00:57:34,530 - What are we going to do? Where? - Come here. Come! 510 00:57:34,800 --> 00:57:37,690 - Come! Come. - No. No. 511 00:57:38,160 --> 00:57:40,401 - No. - Lay off! 512 00:57:40,800 --> 00:57:44,805 You're so freaky. Stop it! Stop it! 513 00:57:45,400 --> 00:57:48,961 Where are you going? Let me go. Let me go! 514 00:57:49,440 --> 00:57:53,679 No! Fuck! What's wrong with you? 515 00:57:53,680 --> 00:57:55,682 Let me go! 516 00:57:56,440 --> 00:57:58,841 Let me go! 517 00:57:59,000 --> 00:58:00,445 No! 518 00:58:04,240 --> 00:58:07,210 - Reinert! Reinert! - Reinert! 519 00:58:13,080 --> 00:58:16,163 Proof again that evil always triumphs. 520 00:58:19,040 --> 00:58:22,203 It has been planned for a while, and... 521 00:58:22,720 --> 00:58:28,966 We didn't have enough tape. When we taped her to that tree. 522 00:58:29,920 --> 00:58:35,643 So after a while we noticed - when she came to her senses- 523 00:58:35,880 --> 00:58:38,486 -that she got loose at once. 524 00:58:38,720 --> 00:58:42,088 We had to hit her on the head many times and do re-takes. 525 00:59:02,720 --> 00:59:04,688 Hello? 526 00:59:05,560 --> 00:59:09,645 Is that you? Is it you? Vidar? 527 00:59:10,120 --> 00:59:12,282 Vidar! 528 00:59:13,200 --> 00:59:15,089 No! Hello! 529 00:59:16,720 --> 00:59:19,724 What... What? What! No... 530 00:59:20,000 --> 00:59:23,447 Yes, give me... Yes, yes, yes... 531 00:59:23,840 --> 00:59:26,002 Vidar! 532 00:59:26,400 --> 00:59:31,042 Yes, carve me up. Carve me up like a little whore! 533 00:59:31,360 --> 00:59:34,682 Yes, yes, yes, yes, yes. Vidar, Vidar, Vidar! 534 00:59:35,360 --> 00:59:38,250 Yes, yes, yes... 535 00:59:38,680 --> 00:59:41,650 Yes! Vidar! Vidar! Vida... 536 01:00:15,720 --> 01:00:20,248 - He was crazy yesterday. - What are you reading? 537 01:00:20,480 --> 01:00:23,131 I'm reading your magazine. 538 01:00:23,360 --> 01:00:26,682 Magazine for swine. 539 01:00:49,880 --> 01:00:54,329 - Do you think that's pretty? - I wouldn't call it pretty. 540 01:01:00,600 --> 01:01:05,527 He was drunk as always, with his cigarette and bottle as always. 541 01:01:06,760 --> 01:01:10,048 There's nothing wrong with this. 542 01:01:10,800 --> 01:01:16,569 I don't know what... what it says... 543 01:01:17,000 --> 01:01:21,642 It's like. It's about... A cat. 544 01:01:23,200 --> 01:01:25,248 Some bloody business. 545 01:01:26,240 --> 01:01:29,961 I'm afraid to look in the mirror and see the horns behind me. 546 01:01:31,720 --> 01:01:34,479 - I'm jittery. - Me, too. 547 01:01:34,480 --> 01:01:36,482 It's so strange now. 548 01:01:42,360 --> 01:01:44,840 Did you hear that? 549 01:01:45,000 --> 01:01:48,163 No one can feel safe now. 550 01:01:53,720 --> 01:01:58,559 He was different at the audition. That is why we came here. 551 01:01:58,560 --> 01:02:00,688 Look at him! 552 01:02:03,240 --> 01:02:05,481 Golly, golly... 553 01:02:06,520 --> 01:02:11,162 I'm going out. I'm so scared I almost peed my pants. 554 01:02:11,800 --> 01:02:17,569 I really don't know about Reinert anymore. 555 01:02:17,920 --> 01:02:23,609 First he's here, then he's gone, then he smiles, then he talks... 556 01:02:23,920 --> 01:02:27,527 You never know what's going to happen. 557 01:02:27,840 --> 01:02:32,971 - You might say this is odd. - But there's lots of pretty girls! 558 01:02:34,840 --> 01:02:39,243 And they're the perfect age, really: 559 01:02:41,680 --> 01:02:44,365 Innocent and stupid. 560 01:02:52,840 --> 01:02:57,050 Are you thinking about something that has happened to you? 561 01:02:57,440 --> 01:03:03,482 That, too. I'm thinking about things that make me sad and scared. 562 01:03:04,520 --> 01:03:09,003 - Like what? - You don't have to know. 563 01:03:10,920 --> 01:03:13,161 I won't tell you. 564 01:03:13,720 --> 01:03:17,566 - Why not? - Because it's personal. 565 01:05:40,040 --> 01:05:42,247 You like to make fun of Norway. 566 01:05:43,600 --> 01:05:49,881 I like to make fun of everything. That's the most important thing. 567 01:05:50,400 --> 01:05:53,847 It's easier to talk about it when you can make fun of it. 568 01:05:57,520 --> 01:06:00,683 Reinert, there's somebody back there! 569 01:06:02,320 --> 01:06:05,164 It's Isabel. 570 01:06:05,440 --> 01:06:10,651 Yes, I saw Isabel Vibe from part 1, she's there in the apple orchard. 571 01:06:12,000 --> 01:06:15,482 She's back there! I'm high on speed and overact like a monkey's jerkoff. 572 01:06:29,200 --> 01:06:33,967 Who's responsible for this production? That's me! 573 01:06:36,000 --> 01:06:40,369 Remember last time in part 1: no girl managed to do this. 574 01:06:42,920 --> 01:06:45,366 - Seriously... - Yes, yes... 575 01:06:46,520 --> 01:06:50,605 Stop giggling, be serious. We're behind, we have to get it done. 576 01:06:52,000 --> 01:06:53,843 Pang! 577 01:06:57,640 --> 01:07:00,086 Gimme the camera, man. 578 01:07:06,240 --> 01:07:09,528 I hate being filmed! 579 01:07:13,120 --> 01:07:18,809 He was in the office a while ago. He was going to clean the wound. 580 01:07:22,920 --> 01:07:26,970 He's just so... He's so angry. 581 01:07:27,560 --> 01:07:29,528 I'm horny. 582 01:07:29,720 --> 01:07:33,884 I'm horny all the time. The blood and Reinert's male body makes me so hot. 583 01:07:34,920 --> 01:07:38,129 I don't understand how he makes my cunt so fucking wet. 584 01:07:50,160 --> 01:07:52,970 There must be something supernatural to his presence. 585 01:07:53,920 --> 01:07:57,119 - Oh! Look! - Who is that? 586 01:07:57,120 --> 01:07:59,009 Are you OK? 587 01:08:15,600 --> 01:08:19,446 We are on day four... 588 01:08:31,000 --> 01:08:34,607 - Who are you? - It's Vidar, our cameraman. 589 01:08:35,000 --> 01:08:38,721 - That pig never turns off the camera! - I'm so fed up. 590 01:08:39,600 --> 01:08:44,359 - How do you think things are going? - Damn well. 591 01:08:44,360 --> 01:08:47,887 We've managed to fool all the girls by now. 592 01:08:48,480 --> 01:08:51,245 I think we'll pull it off. 593 01:08:51,560 --> 01:08:54,086 Where is everybody? 594 01:08:55,760 --> 01:08:57,888 Was that you? 595 01:09:01,800 --> 01:09:04,246 It's all the time! 596 01:09:13,680 --> 01:09:18,083 - Have you met Reinert before? - Only from some audition. 597 01:09:19,840 --> 01:09:23,208 I have to try to fix your wound. It looks bad. 598 01:09:23,800 --> 01:09:27,646 Ah... Stop it! 599 01:09:41,400 --> 01:09:44,324 This is getting weirder and weirder... 600 01:10:41,560 --> 01:10:48,045 Suddenly you realize that the world is not so innocent and lovely. 601 01:10:50,240 --> 01:10:56,088 Evil always wins. The victory dance of evil. 602 01:11:14,120 --> 01:11:17,522 Look at the body of that girl. 603 01:11:27,200 --> 01:11:31,603 I'm all nerves all the time, almost peeing in my pants. 604 01:11:31,920 --> 01:11:37,723 I don't know who he... Reinert. I don't know who he is anymore. 605 01:11:38,040 --> 01:11:40,611 It was me who contacted him. 606 01:11:40,920 --> 01:11:44,766 I really wanted to be part of Inside The Whore. 607 01:11:46,800 --> 01:11:50,646 Was it worth it? Do you think it was worth it? 608 01:11:51,080 --> 01:11:55,802 No, this is so unprofessional, not serious at all. 609 01:11:58,480 --> 01:12:03,566 - Lisa. Lisa! - Come in! 610 01:12:09,520 --> 01:12:11,966 - Fuck me! - Oh! 611 01:12:28,000 --> 01:12:32,085 Oh! I want to bleed from my cunt. 612 01:13:05,520 --> 01:13:07,887 - Are you OK? - Yes. 613 01:13:09,280 --> 01:13:11,851 Have you seen Lisa? 614 01:13:12,640 --> 01:13:15,291 Stop filming! 615 01:13:16,320 --> 01:13:20,370 Have you looked yourself in the mirror? You look fucked up! 616 01:13:21,000 --> 01:13:23,128 What's next on the list? 617 01:13:31,880 --> 01:13:35,519 You look nasty with that witch's nose. 618 01:13:35,520 --> 01:13:39,320 - You're looking very old. - It feels like that. 619 01:13:40,640 --> 01:13:45,282 Alien autopsy for Reinert Kill. 620 01:13:56,080 --> 01:14:00,847 Well, it's almost 09:35. 621 01:14:01,200 --> 01:14:07,321 We have worked for twelve, thirteen, fourteen... sixteen, nineteen hours. 622 01:14:08,880 --> 01:14:13,966 We're on day six. 623 01:14:17,440 --> 01:14:22,287 And we're about to start on the second rape scene. 624 01:14:26,600 --> 01:14:28,568 Isn't that right? 625 01:14:58,520 --> 01:15:01,171 We need you on the set. 626 01:17:06,400 --> 01:17:12,119 Reinert, it has been a fantastic pleasure working with you. 627 01:17:12,120 --> 01:17:19,159 At last be able to make real film art. 628 01:17:19,160 --> 01:17:26,044 I hope you are as satisfied with my work as I am with yours... 629 01:17:28,840 --> 01:17:31,127 What the fuck has happened to you? 630 01:17:31,400 --> 01:17:36,201 Fuck you. I trusted you, you arrogant rat! 631 01:17:44,360 --> 01:17:46,283 Oh... 632 01:17:47,400 --> 01:17:49,801 I'll be glad when we're done. 633 01:17:54,520 --> 01:17:58,525 She sounds like a cat getting strangled. 634 01:18:02,880 --> 01:18:04,689 I'm fed up. 635 01:18:13,800 --> 01:18:19,682 Reinert, do you think that you can finish this film without my help? 636 01:18:21,240 --> 01:18:25,689 This is yours and mine project. Yo cannot sidetrack me like that. 637 01:18:28,040 --> 01:18:31,408 Do you hear me? Do you hear me? 638 01:18:36,240 --> 01:18:38,368 I have my own private movie. 639 01:18:38,520 --> 01:18:43,560 You will never finish this film without me, and you know it. 640 01:18:47,440 --> 01:18:52,321 Do you understand what I say? You will never... 641 01:19:03,720 --> 01:19:05,688 My girl! 642 01:19:17,720 --> 01:19:20,530 Then we're almost finished. 643 01:19:42,360 --> 01:19:47,048 - Only the credits left. - Yes, sir! 644 01:19:48,800 --> 01:19:51,041 You too must be penetrated. 645 01:20:54,080 --> 01:20:57,919 I've never seen anything more perverted. 646 01:20:57,920 --> 01:21:01,083 What the fuck do they think they're doing? 647 01:21:02,400 --> 01:21:05,599 We can't authorize this. 648 01:21:05,600 --> 01:21:10,766 Where is the distributor? This is a scandal! 649 01:21:13,560 --> 01:21:15,449 Dagrun, hello? 650 01:21:19,240 --> 01:21:22,439 She has passed out! 651 01:21:22,440 --> 01:21:26,679 She's passed out! Get that distributor here now! 652 01:21:26,680 --> 01:21:31,811 - Come here! - This film is banned! 653 01:21:32,280 --> 01:21:36,968 I repeat: this film will never ever be shown in a Norwegian cinema! 654 01:23:44,240 --> 01:23:48,211 Hell has dawned on you, you bloody cunt. 655 01:23:53,920 --> 01:23:55,888 Thank you! 48964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.