All language subtitles for Hard Candy [Bluray 720p and 1080p SRT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:38,405 --> 00:03:39,635 Ini sangat lezat. 2 00:03:40,133 --> 00:03:41,721 Aku mau lagi. 3 00:03:41,881 --> 00:03:43,442 Jangan rakus. 4 00:03:44,806 --> 00:03:45,781 Jeff? 5 00:03:46,281 --> 00:03:46,863 Hayley. 6 00:03:48,398 --> 00:03:48,830 Maaf. 7 00:03:48,986 --> 00:03:51,801 Aku seperti, seperti, Terlihat bodoh disaat pertama kita bertemu. 8 00:03:51,898 --> 00:03:54,997 Sulit dipercaya mengetahui mulut mu penuh dengan... apapun itu. 9 00:03:55,098 --> 00:03:57,433 Ini enak. Ini enak. kamu mau? 10 00:03:57,530 --> 00:03:58,676 Tentu. 11 00:04:03,066 --> 00:04:04,343 Yum. 12 00:04:04,442 --> 00:04:06,199 Ini, um ... Seperti yang telah ku pikirkan. 13 00:04:07,275 --> 00:04:08,249 Maaf? 14 00:04:10,235 --> 00:04:14,774 kamu tidak terlihat seperti pria yang sedang bertemu dengan gadis dari Internet. 15 00:04:14,875 --> 00:04:18,040 Terkadang aku pikir lebih baik untuk bertemu orang yg dikenal dari online. 16 00:04:18,139 --> 00:04:20,114 kamu mengenalnya seperti apa rupa mereka. 17 00:04:20,219 --> 00:04:23,667 Bila kamu bekerja sebagai fotografer, kamu tahu dengan cepat, wajah orang-orang berbohong. 18 00:04:26,492 --> 00:04:28,280 Apa wajahku berbohong? 19 00:04:29,883 --> 00:04:31,891 Aku melihat matanya dan aku melihat ... 20 00:04:32,796 --> 00:04:34,203 seorang gadis yang membaca Zadie Smith, 21 00:04:34,300 --> 00:04:36,853 yang mendengarkan John Mayer dan Coldplay, 22 00:04:36,956 --> 00:04:40,534 yang menyukai episode Monty Python... 23 00:04:40,636 --> 00:04:42,327 dan yang, mengalami putus asa, 24 00:04:42,428 --> 00:04:45,396 gila-gilaan, sangat mendalam, memiliki keinginan, 25 00:04:45,501 --> 00:04:50,738 kebutuhan, menyukai... cokelat. 26 00:04:53,181 --> 00:04:55,286 Bagus, bagus menilai sifat. 27 00:04:58,653 --> 00:05:00,409 Bisa aku pesan dua truffle nya ... 28 00:05:01,278 --> 00:05:03,416 dan dua ganaches. 29 00:05:03,517 --> 00:05:04,499 apa ganache itu? 30 00:05:05,405 --> 00:05:07,675 kamu tidak tahu ganache? 31 00:05:08,732 --> 00:05:10,773 Beruntung, kamu sedang bersama seorang wanita... 32 00:05:10,878 --> 00:05:12,372 untuk memperkenalkan mu dengan semua ini. 33 00:05:13,406 --> 00:05:14,388 Dua cokelat berlapis. 34 00:05:14,910 --> 00:05:17,048 Dan decaf latte untuk ku. 35 00:05:17,150 --> 00:05:18,077 - Dan? - Aku tak apa. 36 00:05:19,742 --> 00:05:21,149 Ya, kamu langsung muncul. 37 00:05:24,606 --> 00:05:25,783 Jadi apa yang ada di tas? 38 00:05:26,814 --> 00:05:27,709 Oh, kau tahu, 39 00:05:27,807 --> 00:05:29,301 hanya, buku dan barang-barang. 40 00:05:29,407 --> 00:05:33,335 Aku pikir jika kamu menyuruhku berdiri, lalu Aku harus membaca sesuatu. 41 00:05:33,439 --> 00:05:36,189 ... Aku tidak bisa memutuskan. 42 00:05:37,599 --> 00:05:39,355 Aku sedang membaca buku tentang Jean Seberg. 43 00:05:40,448 --> 00:05:43,993 Dia aktris yang tidur bersama dengan semua orang yang salah ... 44 00:05:44,095 --> 00:05:45,590 dan akhirnya membunuh dirinya sendiri. 45 00:05:46,975 --> 00:05:47,957 Jangan kamu lakukan itu. 46 00:05:48,319 --> 00:05:51,997 Tidak, aku berniat untuk tidur bersama dengan orang yang tepat. 47 00:05:53,312 --> 00:05:55,646 Plus, aku sedang membaca Romeo dan Juliet. 48 00:05:55,744 --> 00:05:57,085 Ini adalah buku untuk kelas sembilan, 49 00:05:57,184 --> 00:06:00,567 tapi kupikir aku bisa menyelesaikannya sebelum tahun ajaran dimulai, jadi ... 50 00:06:00,672 --> 00:06:02,331 Tidak terlihat seperti tragedi Elizabeth. 51 00:06:05,792 --> 00:06:07,167 Tidak, itu karena ... 52 00:06:07,265 --> 00:06:10,460 ayah ku... dia membiarkan aku Audit salah satu program sekolah kedokteran, kan? 53 00:06:10,560 --> 00:06:12,317 Aku tidak mengerti semua itu, 54 00:06:12,864 --> 00:06:14,108 tapi aku menyukainya. 55 00:06:14,369 --> 00:06:15,613 Apa? 56 00:06:15,713 --> 00:06:17,371 Jadi kamu pergi ke UCW ... 57 00:06:17,473 --> 00:06:20,637 dan kamu duduk di ruang kuliah dengan semua mahasiswa pascasarjana ... 58 00:06:20,736 --> 00:06:23,639 dan, apa, apa mereka menyukai mu? 59 00:06:25,825 --> 00:06:27,548 Mengapa? Apa kamu cemburu? 60 00:06:27,649 --> 00:06:30,552 Hanya kagum. Aku tidak tahu kamu tertarik pada hal semacam itu. 61 00:06:31,681 --> 00:06:32,576 Apa? 62 00:06:32,673 --> 00:06:35,095 kamu pikir sejak kita bicara selama tiga minggu ... 63 00:06:35,201 --> 00:06:37,144 kamu tahu segalanya tentang aku? 64 00:06:37,250 --> 00:06:42,552 Plus, mereka tidak akan suka seorang gadis 14 tahun. Mereka cukup tua dan lebih pantas menjadi ayah ku, jadi ... 65 00:06:43,906 --> 00:06:45,500 Mereka seperti ... 66 00:06:45,602 --> 00:06:48,351 Mereka tua dan jelek. Mereka ... kamu tidak ... 67 00:06:50,562 --> 00:06:52,351 Aku sangat bingung. 68 00:06:52,451 --> 00:06:54,142 Maaf. Bisa aku, memulai lagi? 69 00:06:54,242 --> 00:06:57,439 Tidak, aku mengerti. Aku mengerti. Aku hanya berpikir ... 70 00:06:57,538 --> 00:07:00,572 kamu tahu, kamu terlihat lebih tua daripada dirimu sebenarnya. 71 00:07:00,675 --> 00:07:03,097 kamu pasti bertindak lebih tua dari pada diri mu. 72 00:07:05,987 --> 00:07:06,914 Benarkah? 73 00:07:07,011 --> 00:07:10,688 Ya. Aku menunggu seseorang bukan sebagai mengesankan. 74 00:07:12,612 --> 00:07:13,856 Aku juga. 75 00:07:19,588 --> 00:07:20,516 Baju yg keren. 76 00:07:20,613 --> 00:07:21,757 kamu menginginkannya? 77 00:07:22,916 --> 00:07:25,120 Tidak, uang ku tidak cukup, jadi ... 78 00:07:25,220 --> 00:07:27,161 Namun, tidak benar-benar apa yang aku minta. 79 00:07:27,268 --> 00:07:28,512 Tentu, aku ingin. 80 00:07:28,611 --> 00:07:31,612 Dapatkah aku mendapatkan kemeja hijau yg kecil, please? 81 00:07:31,717 --> 00:07:33,091 Tidak, tidak. 82 00:07:33,189 --> 00:07:35,131 - Aku tidak bisa membiarkan mu melakukan itu. - Apa? Karena ... 83 00:07:35,236 --> 00:07:36,698 - Karena ... - Apa? Karena kamu akan jadi ... 84 00:07:36,804 --> 00:07:38,463 berhutang budi kepada ku bahwa kamu harus ... 85 00:07:38,564 --> 00:07:41,663 Oke. Kurasa aku bisa membiarkan mu melakukan itu. 86 00:07:41,765 --> 00:07:43,423 kamu harus mencontohkan itu untuk ku. 87 00:07:43,524 --> 00:07:46,624 Kondisi. Aku tidak bisa hidup dengan semua kondisi ini. 88 00:07:47,749 --> 00:07:49,025 Terima kasih. 89 00:07:51,845 --> 00:07:54,179 - Ini sangat tidak adil. - Apa? 90 00:07:54,276 --> 00:07:55,771 Saat semua ini terjadi, 91 00:07:55,878 --> 00:07:59,228 di tengah malam, dimana pertama kali aku keluar. 92 00:07:59,334 --> 00:08:01,155 Hidup sebagai remaja. 93 00:08:01,253 --> 00:08:04,549 Aku hanya benci harus bergantung pada Lindsey yg membawaku kemanapun. 94 00:08:04,646 --> 00:08:06,052 kamu akan membawa diri mu sendiri kamu tahu itu. 95 00:08:06,149 --> 00:08:10,144 Sementara itu, aku merindukan Elizabeth Wurtzel berbicara di USC 96 00:08:10,246 --> 00:08:11,674 dan konser Goldfrapp. 97 00:08:11,782 --> 00:08:13,539 Aku pernah berada di konser Goldfrapp. 98 00:08:14,119 --> 00:08:15,875 Diam. Benarkah? Apa itu bagus? 99 00:08:17,703 --> 00:08:19,645 Tentu saja itu bagus. Apa yang aku katakan? 100 00:08:19,750 --> 00:08:21,693 Nah, kamu bisa menilai sendiri. 101 00:08:21,800 --> 00:08:24,068 - Aku punya MP3 nya. - kamu memiliki konser nya? 102 00:08:24,710 --> 00:08:27,494 Hanya satu lagu. Sedikit lebih keras, sehingga pihak berwenang tahu. 103 00:08:28,263 --> 00:08:29,922 Aku telah mendengarnya. 104 00:08:30,023 --> 00:08:31,136 Aku akan mengirim nya kepada mu. 105 00:08:31,240 --> 00:08:34,403 Setelah kamu tiba di rumah, setelah kamu mendapatkan semuanya. 106 00:08:35,783 --> 00:08:37,278 Sesuatu yang baik patut ditunggu. 107 00:08:38,951 --> 00:08:40,839 Dan apa yang kamu tunggu? 108 00:08:40,935 --> 00:08:43,205 Aku akan menunggu empat tahun untuk mu. 109 00:08:43,688 --> 00:08:46,534 kamu hanya mencoba untuk mengalihkan perhatian ku dari MP3 itu. 110 00:08:46,631 --> 00:08:48,094 Dengar, aku harus mengirimkannya. 111 00:08:48,200 --> 00:08:50,501 Tak seperti yg aku bisa membawa mu ke rumah ku. 112 00:08:50,600 --> 00:08:52,095 Itu akan menjadi sedikit gila. 113 00:08:53,352 --> 00:08:54,334 Benar. 114 00:08:55,271 --> 00:08:56,799 Oke, sekarang jangan mengintip. 115 00:08:57,960 --> 00:08:59,651 Aku memfoto model untuk hidup. 116 00:08:59,752 --> 00:09:01,345 Sebelumnya aku sudah melihat semuanya. 117 00:09:01,448 --> 00:09:03,204 Dan kau begitu yakin tentang itu? 118 00:09:03,304 --> 00:09:04,450 Aku pikir 'ya. 119 00:09:04,553 --> 00:09:05,797 Mungkin kamu harus mengintip ... 120 00:09:05,897 --> 00:09:09,574 dan membuat pertanyaan apa yang terjadi di sini. 121 00:09:10,889 --> 00:09:12,449 Dalam mimpi mu, gadis kecil. 122 00:09:12,552 --> 00:09:14,211 Gadis kecil? 123 00:09:14,313 --> 00:09:18,306 Apa yang terjadi dengan seberapa dewasanya aku? 124 00:09:19,625 --> 00:09:21,381 - Apa ini cukup dewasa untuk mu? - Oke ... 125 00:09:22,602 --> 00:09:25,448 Terus menggodaku seperti itu, kamu akan membuatku gila. 126 00:09:25,545 --> 00:09:27,270 Apa begitu? 127 00:09:27,370 --> 00:09:30,020 Oke. Baiklah. 128 00:09:32,170 --> 00:09:33,283 Bagaimana dengan ini? 129 00:09:33,386 --> 00:09:34,913 Bagus. 130 00:09:36,170 --> 00:09:37,185 Oke. 131 00:09:37,291 --> 00:09:39,179 Sekarang, ada tiga poin yang aku harus buat. 132 00:09:39,275 --> 00:09:43,879 Satu: kamu tidak akan mengambil keuntungan karena kamu telah melihatnya bersama aku. 133 00:09:43,979 --> 00:09:46,629 Dan dua: Ini Goldfrapp. 134 00:09:46,730 --> 00:09:48,804 Dan tiga? 135 00:09:48,907 --> 00:09:51,045 Yah, dan tiga ... 136 00:09:51,146 --> 00:09:55,424 kamu mengatakan bahwa akan menjadi gila untuk datang pada ku dan ... 137 00:09:55,531 --> 00:10:00,071 Empat ... Empat dari lima dokter setuju bahwa aku benar-benar gila. 138 00:10:00,171 --> 00:10:02,953 Jadi, aku harus datang ... 139 00:10:03,051 --> 00:10:05,157 dalam rangka untuk jujur pada diriku sendiri. 140 00:10:05,260 --> 00:10:06,438 Benar? 141 00:10:21,516 --> 00:10:25,477 Dan alasan keempat: Mobil ini luar biasa. 142 00:10:25,580 --> 00:10:28,745 Nah, dalam menghadapi logika seperti itu, aku tunduk dan menyembah. 143 00:10:28,845 --> 00:10:29,956 Tunduk? 144 00:10:31,181 --> 00:10:33,799 Itu ide yang baik. Apa yang kamu tunggu? 145 00:10:33,901 --> 00:10:35,013 Sembahlah ku. 146 00:10:37,773 --> 00:10:39,946 Ya, oh, kerajaan gadis-bersendal. 147 00:10:41,389 --> 00:10:43,461 Aku tak layak untuk mencium kaki mu. 148 00:10:45,486 --> 00:10:46,914 Mungkin. 149 00:10:53,262 --> 00:10:55,945 Mungkin kita harus, seperti, pergi. 150 00:10:57,678 --> 00:11:00,580 Ya, oh, gadis-bersendal yg luar biasa. 151 00:11:01,487 --> 00:11:04,901 kamu ingin menelepon saudara mu? Katakan padanya di mana kamu berada? 152 00:11:05,006 --> 00:11:07,342 Mungkin nanti. Aku hanya ingin masuk ke dalam mobil ini. 153 00:12:07,377 --> 00:12:09,319 Wow. Begitu panas. 154 00:12:14,610 --> 00:12:15,503 Apa yang salah? 155 00:12:15,601 --> 00:12:18,635 Mereka mengajar kita "untuk jaga-jaga" 156 00:12:18,737 --> 00:12:21,006 Agar tidak minum apapun pada minuman yang tidak dibuat sendiri, jadi ... 157 00:12:21,106 --> 00:12:22,633 Cerdas. 158 00:12:22,737 --> 00:12:25,040 Aku akan Kembali ke dapur. dan menuangkan nya lagi. 159 00:12:25,139 --> 00:12:26,283 Tidak. Ayolah. 160 00:12:26,386 --> 00:12:29,386 Aku dapat menyiapkan sesuatu yg lebih menghibur dari itu. 161 00:12:39,314 --> 00:12:40,394 Sobat sehat, ya? 162 00:12:40,499 --> 00:12:41,929 Aku coba. 163 00:12:42,931 --> 00:12:44,720 Aku sosok yg akan hidup selama aku bisa. 164 00:12:46,931 --> 00:12:48,686 Hidup lama itu berlebihan. 165 00:12:48,787 --> 00:12:51,209 Apa? kamu tidak ingin mencapai usia, tua? 166 00:12:52,916 --> 00:12:55,021 Untuk apa? Ketika aku berusia 80 tahun, 167 00:12:55,123 --> 00:12:57,011 apa yang harus aku lakukan untuk bersenang-senang? 168 00:12:57,107 --> 00:12:59,377 Ketika kamu berusia 80 tahun aku akan berusia 98 tahun. 169 00:12:59,540 --> 00:13:02,257 Benar... dan tak berguna buat ku. 170 00:13:03,572 --> 00:13:05,960 Apa yang ada di pikiranmu untuk dilakukan pada ku? 171 00:13:17,396 --> 00:13:19,251 Aku tahu akan ada sesuatu yang menyenangkan di sini. 172 00:13:19,349 --> 00:13:21,967 Maksudku, selain wa... 173 00:13:25,685 --> 00:13:28,499 Aku bertaruh ini punya sesuatu yg nakal untuk mu. 174 00:13:28,597 --> 00:13:29,612 Mereka adalah model. 175 00:13:29,718 --> 00:13:34,224 Jadi mengapa mereka di dinding mu bukan menjadi sampul majalah? 176 00:13:35,861 --> 00:13:38,763 Disini, lihat ke kamu sebentar... 177 00:13:38,870 --> 00:13:43,475 kamu tahu, kamu melakukan sesuatu yg bersifat intim. 178 00:13:43,573 --> 00:13:45,264 Rumahku adalah studio ku. 179 00:13:45,365 --> 00:13:49,140 Ketika klien datang ke sini mereka akan melalui portofolio raksasa ku. 180 00:13:49,237 --> 00:13:51,311 Jadi, apa? Ini semua difoto di sini? 181 00:13:55,094 --> 00:13:56,817 Oh, Tuhan. 182 00:13:57,815 --> 00:14:00,433 Oke, kamu menyukai tantangan besar, 'kan? 183 00:14:00,535 --> 00:14:01,811 Aku mendapatkan pekerjaan. 184 00:14:02,871 --> 00:14:06,864 Bukankah itu salah satu kamera yang memberikan mu gambar persegi? 185 00:14:06,966 --> 00:14:08,592 Bagaimana kamu tahu itu? 186 00:14:09,655 --> 00:14:13,267 Aku jahat. Aku hanya, seperti, selalu membaca. 187 00:14:13,367 --> 00:14:15,190 kamu lihat semua buku di tas ku. 188 00:14:15,287 --> 00:14:16,978 kamu jangan membaca sekarang. 189 00:14:18,039 --> 00:14:19,828 Tidak, benarkah? 190 00:14:23,959 --> 00:14:25,421 Merasa baik. 191 00:14:27,640 --> 00:14:29,428 Jangan jatuh ke belakang. 192 00:14:29,527 --> 00:14:31,089 Kita harus bersulang. 193 00:14:33,208 --> 00:14:34,452 Carpe... 194 00:14:35,609 --> 00:14:37,397 omnious. 195 00:14:37,496 --> 00:14:39,122 Apa itu? 196 00:14:40,313 --> 00:14:41,557 Ini sulang kecil untuk ku sendiri. 197 00:14:42,552 --> 00:14:44,015 kamu tahu carpe omnious. 198 00:14:44,121 --> 00:14:45,265 "Rebut hari ini." 199 00:14:45,368 --> 00:14:48,052 Jadi kupikir, carpe omnious. 200 00:14:48,153 --> 00:14:49,614 "Ambil semuanya." 201 00:14:51,096 --> 00:14:52,559 Ambil semuanya. 202 00:14:58,425 --> 00:15:03,313 Jadi, seperti, apa itu seperti melihat sesuatu melalui lensa mu pada beberapa... 203 00:15:03,417 --> 00:15:05,938 wanita cantik yang berusaha begitu keras ... 204 00:15:06,042 --> 00:15:07,350 agar terlihat cantik untuk mu? 205 00:15:07,449 --> 00:15:10,199 kamu tahu model ini. Mereka semua memiliki kendali. 206 00:15:10,298 --> 00:15:12,752 Semua orang yakin rambut mereka bagus... 207 00:15:12,857 --> 00:15:14,199 dan riasan mereka itu sempurna... 208 00:15:14,298 --> 00:15:17,200 dan mereka tidak tersesat menuju perjalanan mereka ke pertunjukan berikutnya. 209 00:15:17,306 --> 00:15:19,607 Jadi kamu tidak pernah dapat berduaan dengan mereka? 210 00:15:19,706 --> 00:15:22,162 - Jarang. - Jeff yg malang. 211 00:15:22,267 --> 00:15:24,535 Aku terima untuk masalah ku. Jangan kawatir tentang ku. 212 00:15:24,634 --> 00:15:26,675 Tapi aku suka kawatir tentang mu. 213 00:15:29,338 --> 00:15:31,706 Itu membuat aku bertanya-tanya ... 214 00:15:31,803 --> 00:15:32,817 Apa? 215 00:15:34,842 --> 00:15:36,631 Tidak, tidak. Lupakan saja. 216 00:15:36,731 --> 00:15:38,193 Tidak, ayolah. 217 00:15:38,299 --> 00:15:40,950 Ayo. Apa yang ada di pikiran gila mu? 218 00:15:46,299 --> 00:15:51,318 Oke. Kita memiliki minuman Screwdriver (Air jeruk beralkohol) yg lain dan kemudian aku akan memberitahu mu. 219 00:15:51,419 --> 00:15:54,202 - Aku tunggu. - Sebentar. 220 00:15:55,196 --> 00:15:57,749 kamu tidak menjaga. 221 00:16:03,228 --> 00:16:04,439 Apa? 222 00:16:04,540 --> 00:16:08,763 Oke, di sinilah seharusnya kamu membuatnya lebih mudah buat ku dan membaca pikiran ku. 223 00:16:11,357 --> 00:16:13,331 kamu menanyakan berapa banyak Model yg telah aku kerjakan. 224 00:16:15,869 --> 00:16:17,112 Tidak 225 00:16:18,844 --> 00:16:20,186 - Berapa banyak? - Tak satu pun dari mereka. 226 00:16:20,317 --> 00:16:23,220 - Oh, keluar. - Tidak. Sebagian besar mereka di bawah umur. 227 00:16:24,190 --> 00:16:25,531 Aku akan ditangkap. 228 00:16:25,629 --> 00:16:29,241 Jadi kamu tidak ditangkap untuk memotret mereka seperti ini? 229 00:16:29,342 --> 00:16:31,611 Aku sangat menyadari batas-batas hukum. 230 00:16:31,710 --> 00:16:33,597 - Aku harus patuh. - Benar. Benar. 231 00:16:33,694 --> 00:16:36,793 Karena diam-diam ... diam-diam ... 232 00:16:36,894 --> 00:16:38,868 kamu ingin melakukannya. 233 00:16:38,974 --> 00:16:42,290 Tidak. Hanya ada satu yang ingin ku tiduri... 234 00:16:42,397 --> 00:16:45,333 ketika kami berdua masih muda. 235 00:16:46,814 --> 00:16:47,741 Yang itu? 236 00:16:47,838 --> 00:16:49,814 Tidak di sini. 237 00:16:50,847 --> 00:16:52,700 - Di kamar tidur? - Tidak ... 238 00:16:59,967 --> 00:17:01,878 Siapa namanya? 239 00:17:01,984 --> 00:17:02,911 Hei. 240 00:17:03,007 --> 00:17:04,828 "Janelle." 241 00:17:04,926 --> 00:17:08,276 Ya. Janelle. 242 00:17:08,384 --> 00:17:12,759 Jadi, apa? Apa? Apakah dia, seperti, Pacar pertama atau ada sesuatu? 243 00:17:12,863 --> 00:17:14,237 Benar. 244 00:17:15,424 --> 00:17:17,563 Belajar segala sesuatu yang aku tahu berlatih pada dirinya. 245 00:17:17,663 --> 00:17:19,290 Dan tanggal disitu... 246 00:17:19,392 --> 00:17:21,661 Apa yang pertama kali untuk mu... 247 00:17:23,809 --> 00:17:25,564 Maafkan aku. Maafkan aku. 248 00:17:29,633 --> 00:17:31,487 Jadi, apa? Dimana dia sekarang? 249 00:17:31,584 --> 00:17:33,854 Dia telah menandatangani kontrak dengan Ford setelah pemotretan ini. 250 00:17:35,200 --> 00:17:38,070 - Dia mengambilnya. Dia, um ... - Oh, Tuhan ku. 251 00:17:38,176 --> 00:17:42,071 Dia , seperti, yg di sampul majalah. Aku kenal dia. 252 00:17:42,176 --> 00:17:45,887 Yah, seperti, tidak secara pribadi. 253 00:17:45,986 --> 00:17:47,610 kamu mengesankan. 254 00:17:47,713 --> 00:17:50,747 Model yang mengesankan. Aku hanya tahu bagaimana untuk membawanya keluar. 255 00:17:52,258 --> 00:17:54,396 kamu masih mencintainya. 256 00:17:54,497 --> 00:17:55,577 Tidak 257 00:17:55,682 --> 00:17:56,925 Ah ... ya. 258 00:17:57,025 --> 00:17:57,953 - Tidak - Ya! 259 00:17:58,049 --> 00:17:59,129 - Tidak - Benarkah? 260 00:17:59,234 --> 00:18:00,543 - Tidak - Benarkah, benar? 261 00:18:00,642 --> 00:18:01,569 Tidak 262 00:18:03,619 --> 00:18:06,203 Aku masih menyukai hal-hal sederhana saat itu tapi ... 263 00:18:06,306 --> 00:18:07,583 kamu tahu, aku ... 264 00:18:08,962 --> 00:18:11,417 Aku tidak ingin melupakan itu, tapi ... 265 00:18:11,523 --> 00:18:12,897 Kami telah masing-masing. 266 00:18:20,674 --> 00:18:22,365 kamu kesepian. 267 00:18:22,467 --> 00:18:24,060 Tidak 268 00:18:24,162 --> 00:18:26,464 Aku bisa tahu dari suara mu. 269 00:18:26,563 --> 00:18:27,970 Aku sudah besar. 270 00:18:30,820 --> 00:18:34,365 Menurut ku setiap orang memiliki Janelle, kan? 271 00:18:34,467 --> 00:18:35,896 Kurasa. 272 00:18:37,699 --> 00:18:38,681 Hei. 273 00:18:38,788 --> 00:18:40,446 Bagaimana jika kamu gunakan salah satu kamera mu ... 274 00:18:40,547 --> 00:18:43,297 Dan kita bisa melihat apa yang bisa kamu lakukan pada ku. 275 00:18:43,396 --> 00:18:45,534 - Inikah yang ingin kamu tanyakan? - Yah, aku ... 276 00:18:45,635 --> 00:18:47,938 - Ini tak semudah yang kamu pikirkan. - Oke. 277 00:18:48,037 --> 00:18:50,141 Model tak hanya mengandalkan bibir mereka. 278 00:18:50,243 --> 00:18:52,481 Mereka harus bersedia untuk terbuka. 279 00:18:52,580 --> 00:18:55,101 Mereka harus menunjukkan sedikit jiwa mereka, 280 00:18:55,204 --> 00:18:57,244 Rahasia mereka. 281 00:18:57,349 --> 00:18:59,520 Dan kebanyakan orang hanya membuka kelemahan nya. 282 00:18:59,621 --> 00:19:02,882 Tak seorang pun ingin melihat foto orang lemah. 283 00:19:02,980 --> 00:19:05,598 Kami melihat model besar karena mereka terbuka ... 284 00:19:05,700 --> 00:19:07,522 dari posisi ... 285 00:19:08,870 --> 00:19:09,818 dari, eh, kekuatan. 286 00:19:09,926 --> 00:19:11,779 Mereka memiliki kekuatan ... 287 00:19:11,876 --> 00:19:13,371 Untuk percaya bahwa mereka dapat melakukan apapun, 288 00:19:13,670 --> 00:19:16,931 Tidak peduli betapa gila, atau, eh ... 289 00:19:17,029 --> 00:19:18,491 Apa kamu baik-baik saja? 290 00:19:21,510 --> 00:19:23,135 - Mari kita coba sesuatu. - Baiklah. 291 00:19:28,133 --> 00:19:30,501 Aku di sebelah sini. 292 00:19:30,599 --> 00:19:32,541 - Aku memfoto semua orang di studio ku. - Oh, ayolah. 293 00:19:32,646 --> 00:19:35,494 Tapi aku tak sama dengan semua orang, iya 'kan? 294 00:19:35,591 --> 00:19:37,379 Jelas tidak. 295 00:19:40,903 --> 00:19:42,878 Ayolah, Jeff. Foto aku. 296 00:19:43,015 --> 00:19:44,770 Ayo. 297 00:19:46,534 --> 00:19:47,997 Foto aku. 298 00:19:48,103 --> 00:19:50,241 - Jangan lakukan itu. - Kenapa? 299 00:19:50,342 --> 00:19:52,710 Itu gaya di video musik sampah. 300 00:19:52,807 --> 00:19:53,854 Ayolah. 301 00:19:55,047 --> 00:19:56,454 Jadilah diri mu sendiri. 302 00:19:56,551 --> 00:19:58,209 Hanya terbuka. 303 00:19:59,175 --> 00:20:01,444 - Apa kamu tidak mendengarkan aku? - Ayolah, Jeff. 304 00:20:01,895 --> 00:20:03,269 - Duduklah. - Foto aku. 305 00:20:03,367 --> 00:20:04,645 Lihatlah aku. 306 00:20:04,744 --> 00:20:05,922 Bersikaplah jujur. 307 00:20:07,015 --> 00:20:08,772 Apa kamu mendengarkan aku? Duduklah. 308 00:20:08,872 --> 00:20:10,017 - Jeff, aku tidak ... - Duduklah. 309 00:20:10,120 --> 00:20:12,093 - J-Jeff, aku tidak ... - Duduklah! 310 00:20:15,721 --> 00:20:17,095 Apa kamu baik-baik saja? 311 00:20:18,184 --> 00:20:20,388 Aku merasa tak enak badan. 312 00:20:53,066 --> 00:20:55,237 Apa kamu ... Apa kamu memanggil ku? 313 00:20:56,682 --> 00:20:59,846 Maaf. Aku hanya melihat lemari obat mu. 314 00:20:59,946 --> 00:21:03,394 Oke, membosankan! Bukan barang-barang seperti mainan sama sekali. 315 00:21:03,498 --> 00:21:05,768 Tak dapat membantu, tapi menanyakan mengapa semuanya pelumas. 316 00:21:09,291 --> 00:21:13,218 Oh, hei, hanya ... Beritahu aku jika kamu sudah siap. 317 00:21:13,322 --> 00:21:14,468 Gunakan waktu mu. 318 00:21:17,964 --> 00:21:19,687 Apa yang kamu ... 319 00:21:20,075 --> 00:21:21,831 - Apa yang kamu... - kamu ingat apa yang aku katakan ... 320 00:21:22,540 --> 00:21:26,117 tentang jangan minum dari minuman yang tidak kamu buat sendiri? 321 00:21:27,404 --> 00:21:29,345 Itu nasihat yang bagus buat semua orang. 322 00:21:34,923 --> 00:21:37,477 Kamu tahu? Aku minta maaf kamu dibius begitu lama. 323 00:21:37,579 --> 00:21:40,995 Aku tidak pernah melakukan sebelum nya dan aku mendapatkan ini dari ayah ku. 324 00:21:41,100 --> 00:21:44,396 Tidak tahu petunjuk nya dan seperti nya aku juga tak bisa menanyakan padanya... 325 00:21:44,908 --> 00:21:46,663 Berapa banyak menggunakan nya. 326 00:21:46,764 --> 00:21:48,292 Jadi aku mungkin menggunakan nya terlalu banyak ... 327 00:21:48,396 --> 00:21:51,080 atau minuman itu bisa mempengaruhi penilaian ku, menurut mu? 328 00:22:00,141 --> 00:22:01,221 Ini air sungguhan. 329 00:22:01,326 --> 00:22:02,951 Sebuah kehormatan. 330 00:22:14,029 --> 00:22:15,077 Wha... 331 00:22:16,622 --> 00:22:18,084 Mengapa aku... diikat terlebih dulu ... 332 00:22:19,438 --> 00:22:22,569 jika ini adalah bagaimana kita akan bermain? 333 00:22:25,422 --> 00:22:26,666 Jeff ... 334 00:22:27,951 --> 00:22:29,544 waktu bermain selesai. 335 00:22:31,534 --> 00:22:33,706 Sekarang saatnya untuk bangun. 336 00:22:41,743 --> 00:22:43,401 Ini tidak lucu. 337 00:22:56,880 --> 00:22:59,727 Ini merupakan... lelucon remaja? 338 00:23:04,016 --> 00:23:05,357 "Remaja." 339 00:23:06,737 --> 00:23:07,947 Ya. 340 00:23:09,295 --> 00:23:10,539 Lelucon? 341 00:23:13,296 --> 00:23:14,224 Bukan 342 00:23:16,593 --> 00:23:18,153 - Sekarang biarkan aku... - Sabar. 343 00:23:18,257 --> 00:23:20,264 - Lepaskan aku. Lepaskan aku! - Sabar. 344 00:23:20,368 --> 00:23:22,408 - Lepaskan aku! - Sabar. 345 00:23:24,209 --> 00:23:26,892 Aku hanya periksa samping rumah, oke? 346 00:23:29,809 --> 00:23:32,460 Kamu tahu, aku lihat polisi ini sekali. Itu bagus. 347 00:23:32,562 --> 00:23:35,911 Dan si pembunuh, ia berpikir ia telah membersihkan semua bukti ... 348 00:23:36,018 --> 00:23:38,768 tetapi beberapa darah korban berada di kemejanya ... 349 00:23:38,865 --> 00:23:40,360 dan, yeah, tentu, ia mencucinya, 350 00:23:40,465 --> 00:23:44,938 tetapi beberapa darah mengering di serat baju, jadi ... 351 00:23:45,042 --> 00:23:46,417 Maksudku ... 352 00:23:47,857 --> 00:23:49,963 Apa pun yg ada di sini Aku harus tahu? 353 00:23:51,411 --> 00:23:53,167 Apa yg kamu lakukan? 354 00:23:54,322 --> 00:23:56,078 Itu seperti pertanyaan ku, Jeff. 355 00:23:57,394 --> 00:23:59,631 Apa yg kamu lakukan, 356 00:23:59,730 --> 00:24:01,672 Tinggal di rumah yg penuh dengan Foto... 357 00:24:01,779 --> 00:24:04,169 Para gadis remaja setengah telanjang? 358 00:24:04,275 --> 00:24:06,860 Oh, tak ada seorangpun kamu pernah melakukannya... 359 00:24:06,962 --> 00:24:09,232 Tolong! Tolong! 360 00:24:09,331 --> 00:24:10,923 Tolong! Aah... 361 00:24:17,907 --> 00:24:22,544 Tak ada gunanya mengambil resiko dari ku, Jeff. 362 00:24:22,644 --> 00:24:25,874 Secara teknis, aku bisa membiarkan mu berteriak sampai otak mu keluar ... 363 00:24:25,972 --> 00:24:28,524 dan tak ada yang akan mendengar mu. 364 00:24:28,627 --> 00:24:31,944 Yeah, aku menunggu sampai hari ini karena Tn Coughlin sedang bekerja, 365 00:24:32,053 --> 00:24:35,828 dan Kraskows ... mereka berlibur di Santa Barbara. 366 00:24:36,916 --> 00:24:40,462 Dan, Aku tidak yakin para pejalan kaki akan datang hanya karena kamu berteriak, 367 00:24:40,564 --> 00:24:45,005 Jadi tutup mulut mu, atau selanjutnya aku akan memaksa mu diam, oke? 368 00:24:52,406 --> 00:24:54,477 kamu telah menguntit ku? 369 00:24:57,173 --> 00:24:58,896 Oke. 370 00:24:58,997 --> 00:25:00,906 Baiklah. Mari kita luruskan ini. 371 00:25:01,877 --> 00:25:04,017 Kamu yg telah menguntit ku. 372 00:25:05,525 --> 00:25:09,301 Ya. Aku pergi ke ruang chat lainnya, dengan julukan yang berbeda. 373 00:25:09,398 --> 00:25:11,437 kamu akan mengenal setiap wanita ... 374 00:25:12,694 --> 00:25:16,174 Dan kemudian segera setelah kamu temukan mereka pun sedikit lebih tua dari ku ... 375 00:25:16,278 --> 00:25:18,383 Kamu akan menjatuhkan mereka seperti itu. 376 00:25:20,055 --> 00:25:22,957 Kamu gunakan waktu mu untuk mencium orang seusia ku. 377 00:25:23,062 --> 00:25:25,780 Aku tidak berbicara dengan orang lain karena mereka membosankan. 378 00:25:25,879 --> 00:25:28,595 - Kamu dan aku terhubung. - Oh, benar. 379 00:25:30,039 --> 00:25:31,894 Ayolah. kamu kira Aku berpura-pura? 380 00:25:31,991 --> 00:25:34,740 Kamu tahu, sebenarnya itu agak lucu. 381 00:25:35,575 --> 00:25:40,528 Karena setiap kali aku akan sebutkan beberapa penyanyi atau band... jelas 382 00:25:40,631 --> 00:25:43,053 Kamu tahu begitu banyak tentang mereka. 383 00:25:44,057 --> 00:25:45,616 Tapi tidak langsung. 384 00:25:45,720 --> 00:25:47,630 Itu, seperti, beberapa saat kemudian. 385 00:25:49,240 --> 00:25:52,950 Mungkin untuk memberi mu cukup waktu untuk melihat mereka di web? 386 00:25:54,584 --> 00:25:55,510 Jeff... 387 00:25:57,880 --> 00:26:00,847 Kamu menggunakan alasan yang sama tentang Goldfrapp ... 388 00:26:00,952 --> 00:26:03,254 Seperti yang mereka lakukan di Amazon.com. 389 00:26:06,360 --> 00:26:07,287 Falid. 390 00:26:11,641 --> 00:26:13,048 Namun, 391 00:26:13,145 --> 00:26:17,618 Aku sangat membencinya... Goldfrapp. 392 00:26:21,946 --> 00:26:23,025 Ayolah. 393 00:26:24,026 --> 00:26:25,749 Aku hanya ingin buat mu terkesan. 394 00:26:26,970 --> 00:26:30,318 Aku bukan orang pertama yg melakukan hal bodoh untuk mengesankan seorang gadis. 395 00:26:30,426 --> 00:26:32,815 Apakah yang patut diikat dan disiksa? 396 00:26:35,482 --> 00:26:36,562 Penyiksaan? 397 00:26:40,218 --> 00:26:42,007 Apa ini siksaan menurut mu? 398 00:26:43,258 --> 00:26:47,088 Aku kira kamu belum pernah membaca apa pun seperti "Amnesty International" atau "Human Rights Watch" 399 00:26:47,194 --> 00:26:48,722 karena ini ... 400 00:26:54,523 --> 00:26:56,912 Ini tak ada apa-apanya. 401 00:27:27,261 --> 00:27:30,489 Tentu saja kamu bukan orang pertama yg membohongi seorang gadis, Jeff. 402 00:27:31,901 --> 00:27:33,940 Kata kuncinya disana menjadi "gadis." 403 00:27:34,941 --> 00:27:36,948 Maksudku, kamu tahu berapa usia ku. 404 00:27:37,053 --> 00:27:41,330 Apa yang membuat seorang anak yang nyaris tidak melewatinya periode pertama penelitian ini? 405 00:27:42,749 --> 00:27:45,052 Maksudku, kamu benar. dapat mulai bertanya-tanya ... 406 00:27:45,150 --> 00:27:47,353 ketika seorang pria dewasa mencoba lalui semua masalah ini ... 407 00:27:47,452 --> 00:27:48,980 hanya untuk pesona seorang gadis. 408 00:27:49,086 --> 00:27:51,638 Wow. Ada kata itu lagi. 409 00:27:51,741 --> 00:27:52,821 "Gadis." 410 00:27:55,774 --> 00:27:58,556 Kamu tahu, mungkin itu semua di kamera ini? 411 00:28:00,445 --> 00:28:03,675 Kamera... komputer. 412 00:28:03,773 --> 00:28:06,229 Mereka memungkinkan mu menyembunyikan nya, 'kan? 413 00:28:06,335 --> 00:28:07,579 Jadi aman. 414 00:28:09,982 --> 00:28:13,877 Aku dengar bagaimana suara mu berubah saat kamera digunakan antara kita. 415 00:28:13,981 --> 00:28:16,600 Suaraku berubah karena aku merasa sakit... 416 00:28:16,703 --> 00:28:18,394 Karena kamu membius ku. 417 00:28:18,495 --> 00:28:20,796 Ya, kamu dibius, baiklah. 418 00:28:22,014 --> 00:28:23,159 Dan obat itu manis ... 419 00:28:23,264 --> 00:28:27,387 Daging wanita usia 14 tahun. 420 00:28:28,799 --> 00:28:30,294 Lihatlah... 421 00:28:30,399 --> 00:28:33,116 Aku seorang pria yang layak, bertanya kepada siapapun. 422 00:28:33,216 --> 00:28:36,445 Silakan. Panggil para model ini. Mereka akan memberitahu mu. 423 00:28:37,408 --> 00:28:38,837 Tentu saja mereka akan lakukan. 424 00:28:39,872 --> 00:28:41,944 Kamu tidak bodoh, Jeff. 425 00:28:42,048 --> 00:28:44,349 kamu tidak menyia-nyiakan di mana kamu tinggal. 426 00:28:44,447 --> 00:28:48,670 Gadis-gadis itu pekerjaan mu dan aku, di sisi lain mereka semua... 427 00:28:48,832 --> 00:28:50,262 Mainan mu. 428 00:28:50,368 --> 00:28:52,408 - kamu datang pada ku. - Ayolah. 429 00:28:52,513 --> 00:28:53,887 Itu yang selalu mereka katakan. 430 00:28:53,985 --> 00:28:55,065 - Siapa? - Siapa? 431 00:28:55,168 --> 00:28:56,597 Para pedofil! 432 00:28:56,705 --> 00:28:59,355 "Dia sangat seksi. Dia meminta untuk itu. " 433 00:28:59,456 --> 00:29:02,523 "Dia hanyalah seorang gadis. Dia bertindak seperti seorang wanita. " 434 00:29:02,626 --> 00:29:06,367 Begitu mudah menyalahkan anak-anak, 'kan? 435 00:29:08,961 --> 00:29:11,743 Hanya karena seorang gadis tahu bagaimana untuk meniru seorang wanita ... 436 00:29:11,841 --> 00:29:15,223 Bukan berarti dia siap untuk melakukan apa yang seorang wanita bisa lakukan. 437 00:29:17,026 --> 00:29:19,164 Maksudku, kamu sudah dewasa. 438 00:29:20,354 --> 00:29:22,623 Jika seorang anak untuk bereksperimen ... 439 00:29:22,722 --> 00:29:25,275 dan mengatakan sesuatu yang genit, kamu mengabaikannya. 440 00:29:25,378 --> 00:29:26,686 kamu tidak terdorong dengan hal itu. 441 00:29:27,682 --> 00:29:30,846 Jika seorang anak mengatakan, "Hei, mari kita minum," 442 00:29:30,946 --> 00:29:33,980 kamu membawa alkohol pergi dan kamu tidak meraih mereka untuk minum berikutnya! 443 00:29:34,082 --> 00:29:35,227 Dengar, dengar. 444 00:29:35,330 --> 00:29:37,020 Aku sudah merasa kesepian, oke? 445 00:29:37,122 --> 00:29:40,603 Itu membuat ku bodoh tapi aku bukan pedofil. 446 00:29:40,706 --> 00:29:42,910 - Aku tidak merasa kesepian. - Ini merupakan kesalahan yg fatal. 447 00:29:43,010 --> 00:29:45,312 - Dan tidak bodoh. - Mengikat ku. Kita akan melupakan semua ini. 448 00:29:45,410 --> 00:29:46,360 Lepaskan aku sekarang! 449 00:29:46,467 --> 00:29:49,281 Aku mungkin sedikit kesal. Jadi ketika aku siap, 450 00:29:49,378 --> 00:29:52,445 Aku akan menelepon taksi dan menelpon yg lain untuk mengantar mu 451 00:29:52,548 --> 00:29:55,231 - Kapan itu? - Aku belum yakin. 452 00:30:05,988 --> 00:30:06,915 Jangan... 453 00:30:07,011 --> 00:30:09,084 Kamu dapat menyelamatkan diri mu sendiri... 454 00:30:09,188 --> 00:30:11,162 Hanya menggunakan kata yang ada dari kosakata mu. 455 00:30:11,267 --> 00:30:13,821 Aku akan lakukan apa yang aku inginkan, Jeff. 456 00:30:18,852 --> 00:30:24,035 Dengar, seorang pria bisa dengan mudah di rayu remaja seperti mu ... 457 00:30:24,133 --> 00:30:26,784 dan mengambil foto-foto itu... 458 00:30:28,100 --> 00:30:31,200 Aku hanya sosok yang memiliki sesuatu yg tidak ingin ia lihat, 459 00:30:31,301 --> 00:30:33,538 dan ketika aku menemukan nya, 460 00:30:34,533 --> 00:30:36,289 Mungkin aku akan tahu apa yang aku hadapi. 461 00:30:36,389 --> 00:30:37,436 Apa yang kamu hadapi? 462 00:30:37,541 --> 00:30:40,159 Maksudku, Pedofil seperti apa kamu? 463 00:30:40,261 --> 00:30:41,188 Hanya tukang intip? 464 00:30:41,285 --> 00:30:42,912 Sekali lagi, aku bukan pedofil. 465 00:30:43,014 --> 00:30:45,883 Benar. Kamu seorang fotografer. 466 00:30:45,989 --> 00:30:49,502 Membawa seorang yg pintar mendapatkan bayaran untuk sesuatu yang kamu akan senang melakukannya secara gratis. 467 00:30:49,605 --> 00:30:51,297 Pergilah ke ruang tamu. 468 00:30:51,398 --> 00:30:53,820 Lihat di laci abu-abu. Tarik keluar laci ketiga ke bawah. 469 00:30:53,926 --> 00:30:57,887 Kamu akan lihat cetakan dari pekerjaan ku untuk gambar lingkungan hidup. 470 00:30:57,991 --> 00:30:59,748 Aku sudah melakukan pemotretan dari wilayah Yukon, 471 00:31:00,902 --> 00:31:02,790 Gurun pasir Utah, 472 00:31:02,887 --> 00:31:05,756 desa Inuit di Alaska ... 473 00:31:07,974 --> 00:31:09,382 Terus kenapa? 474 00:31:09,479 --> 00:31:12,708 Kamu mencintai alam, sehingga kamu bisa di bilang orang baik? 475 00:31:12,807 --> 00:31:16,036 Aku mengatakan pemotretan pada model hanya bagian dari portofolio ku. 476 00:31:16,135 --> 00:31:17,858 Aku telah memfoto banyak hal-hal yang berbeda, 477 00:31:17,959 --> 00:31:19,617 Sebagian merupakan pekerjaan penting. 478 00:31:19,720 --> 00:31:22,502 Dan itu sangat penting yg kamu pikir, 479 00:31:22,600 --> 00:31:25,534 "Yah, aku tidak mungkin menggantungnya di dinding rumah ku. 480 00:31:25,640 --> 00:31:28,028 Aku perlu untuk plester rumah ku dengan gambar dibawahnya... 481 00:31:28,135 --> 00:31:29,761 dan hanya menyelipkan Foto alam. " 482 00:31:36,456 --> 00:31:40,318 Jadi... tukang intip yang peduli lingkungan. 483 00:31:40,424 --> 00:31:41,406 Aku bukan tukang intip! 484 00:31:42,568 --> 00:31:44,477 Tidak hanya tukang intip. 485 00:31:44,584 --> 00:31:46,558 Kadang-kadang kamu menendang nya melakukan penganiayaan. 486 00:31:46,664 --> 00:31:50,209 Aku bukan seorang peng-aniaya! Aku tak tahu apa yang kamu pikirkan mengenai diri ku. 487 00:31:50,312 --> 00:31:52,036 Kadang-kadang kamu menganiaya seseorang dan mereka melawan ... 488 00:31:52,137 --> 00:31:55,039 dan kamu kehilangan kendali sehingga kamu menyakiti mereka. 489 00:31:55,145 --> 00:31:56,835 Aku tidak pernah menyakiti siapapun! 490 00:32:00,426 --> 00:32:02,214 Kita akan lihat? 491 00:32:11,082 --> 00:32:12,837 Surat-surat itu milikku. 492 00:32:14,826 --> 00:32:18,121 Tak ada kata milikmu saat kamu mengundang seorang remaja ke rumah mu. 493 00:32:25,386 --> 00:32:27,459 Jangan pernah mencintainya lagi, ya? 494 00:32:27,563 --> 00:32:30,432 Itu menjelaskan mengapa kamu menyimpan nya. 495 00:32:30,538 --> 00:32:32,295 Aku berpikir untuk menjual semua ini ke e-Bay. 496 00:32:33,483 --> 00:32:34,857 Maaf? 497 00:32:36,043 --> 00:32:39,819 Maaf. Aku tidak bisa mendengar mu. Mungkin itu musik atau ... 498 00:32:39,915 --> 00:32:42,303 Aku tidak tahu. Mungkin itu hanyalah omong kosong. 499 00:32:42,411 --> 00:32:43,687 Baiklah. Jujur... 500 00:32:43,788 --> 00:32:47,497 Suatu hari aku berpikir untuk mengirim nya ke dia, 501 00:32:47,595 --> 00:32:50,345 Mengingat betapa menyebalkan dia. 502 00:32:52,011 --> 00:32:53,637 Sedikit marah, 'kan? 503 00:32:53,740 --> 00:32:56,358 Dia menghacurkan hati mu dan kamu tidak mendapatkan apapun dari itu? 504 00:32:56,460 --> 00:32:59,307 Kamu menuju ke rumah seseorang, kamu mulai mencari melalui sampah mereka... 505 00:32:59,404 --> 00:33:01,772 Kamu akan menemukan hal-hal yang bisa memalukan mereka. 506 00:33:01,869 --> 00:33:03,297 Itu tak berarti apa-apa. 507 00:33:05,388 --> 00:33:06,818 Baiklah. Oke. 508 00:33:11,757 --> 00:33:13,185 "Dear Jeff. 509 00:33:13,292 --> 00:33:17,068 Kamu harus berhenti. Aku tak bisa pergi ke mana pun kamu ingin membawa ku. 510 00:33:17,165 --> 00:33:19,531 Kamu bukanlah orang yang aku pikirkan" 511 00:33:19,628 --> 00:33:22,149 Kamu tidak perlu membacanya. Aku tahu apa yang dikatakannya. 512 00:33:22,252 --> 00:33:24,456 Aku yakin kamu tahu. Berapa kali kamu baca surat ini? 513 00:33:24,557 --> 00:33:26,564 Bukan urusan mu. 514 00:33:26,669 --> 00:33:29,190 Orang macam apa kamu buat dia, Jeff? 515 00:33:29,294 --> 00:33:30,569 Bukan urusan mu. 516 00:33:30,669 --> 00:33:33,190 Tergantung pada bagaimana kamu mendefinisikan urusan, sebenarnya. 517 00:33:35,309 --> 00:33:37,448 Jadi, apa? Apa kamu menemukannya? 518 00:33:37,550 --> 00:33:40,747 Gadis yang kamu inginkan? Apa ini yang kamu kerjakan, pencarian besar-besaran? 519 00:34:00,239 --> 00:34:03,784 Apa kamu tipe pria yang suka menyimpan e-mail keluar? 520 00:34:03,887 --> 00:34:07,750 Membacanya lagi dan lagi, untuk berpikir tentang apa yang kamu katakan? 521 00:34:12,208 --> 00:34:13,615 Ini aneh. 522 00:34:14,702 --> 00:34:18,216 Download manager mu mengatakan kamu mengambil beberapa foto, 523 00:34:18,320 --> 00:34:22,510 tapi... Aku tidak dapat menemukan nya. 524 00:34:22,608 --> 00:34:24,299 Wah, itu aneh. 525 00:34:25,712 --> 00:34:29,062 Ya. Seorang pria pintar tidak meninggalkan foto di komputer. 526 00:34:30,064 --> 00:34:33,064 Karena itulah tempat pertama yang akan di lihat oleh polisi. 527 00:34:33,169 --> 00:34:36,780 Dan kamu... akan menjadi kenangan. 528 00:34:36,881 --> 00:34:42,118 Jadi dimana kamu menyimpan barang-barang yang kamu simpan, hm? 529 00:34:44,112 --> 00:34:46,568 Apa kamu memiliki tempat persembunyian khusus? 530 00:34:47,537 --> 00:34:49,807 Aku tinggal sendirian. 531 00:34:49,906 --> 00:34:52,491 Mengapa aku perlu tempat persembunyian? 532 00:34:54,002 --> 00:34:55,246 Hanya bertanya. 533 00:34:55,345 --> 00:34:58,542 Aku telah melihat seluruh bagian rumah mu. 534 00:34:58,642 --> 00:35:00,202 Semuanya ... 535 00:35:01,234 --> 00:35:03,307 Dan aku tak menemukan sesuatu yang bersifat porno. 536 00:35:03,411 --> 00:35:06,890 Aku belum menemukan sedikit pun... 537 00:35:06,995 --> 00:35:09,100 yg berbau porno. 538 00:35:09,203 --> 00:35:11,624 Pria cenderung memiliki koleksi porno, 'kan? 539 00:35:11,731 --> 00:35:13,225 Tidak ada yang menentangnya, Tidak ada yang menentang mereka. 540 00:35:13,522 --> 00:35:15,244 Itu cara mereka dibesarkan. 541 00:35:15,345 --> 00:35:18,281 Serius, jika seorang pria tahu dia bisa pergi dengan itu, 542 00:35:18,386 --> 00:35:21,420 Semua pria, memiliki barang-barang porno setidaknya di tempat tidur mereka. 543 00:35:21,522 --> 00:35:25,320 - Kamu sudah melakukan penelitian mengenai hal ini. - Lalu aku berpikir ... 544 00:35:25,428 --> 00:35:28,274 Bahwa foto-foto di dindingnya, mungkin itulah koleksi porno nya. 545 00:35:29,268 --> 00:35:31,885 Tapi aku yakin mereka bukan foto percobaan mu. 546 00:35:33,876 --> 00:35:36,145 Aku yakin apa pun yang kamu miliki sangat ... 547 00:35:36,244 --> 00:35:37,738 Menarik, 548 00:35:37,843 --> 00:35:40,560 perlu ruang sempit kecil sendiri. 549 00:35:43,155 --> 00:35:44,650 Bukankah itu benar, Jeff? 550 00:37:21,849 --> 00:37:23,987 Jadi apa kunci nya, Jeff? 551 00:37:24,088 --> 00:37:25,582 Makan aku. 552 00:37:25,688 --> 00:37:27,478 Lihatlah bagaimana ia berkeringat. 553 00:37:27,577 --> 00:37:29,550 Apa ini kekhawatiran mu, Jeff? 554 00:37:29,656 --> 00:37:32,952 Aku akan mencari tahu, jadi sebaiknya kamu memberitahu aku. 555 00:37:34,296 --> 00:37:36,271 Aku seorang pelajar. 556 00:37:36,377 --> 00:37:37,457 Membuang waktu mu. 557 00:37:39,705 --> 00:37:41,298 Oh, aku mau. 558 00:37:41,401 --> 00:37:44,369 - Percayalah, aku punya banyak. - Tidak, tidak banyak. 559 00:37:44,474 --> 00:37:48,533 Bukankah ibu dan ayah akan kawatir jika kamu tidak di rumah sebelum makan malam? 560 00:37:48,634 --> 00:37:50,543 Aku berpikir tidak. 561 00:37:52,025 --> 00:37:53,552 Oh, hanya itu? 562 00:37:53,658 --> 00:37:56,024 Apa? Mereka terlalu sibuk untuk mencari mu, 563 00:37:56,121 --> 00:37:59,766 Sehingga kamu meraih orang yang Sepertinya ia mungkin peduli pada mu? 564 00:37:59,866 --> 00:38:01,873 Dan kamu begitu marah karena mereka mengabaikan mu? 565 00:38:03,130 --> 00:38:05,041 Mereka selalu membuat ribut lebih dari kakakmu ... 566 00:38:05,147 --> 00:38:06,903 Karena dia belajar segalanya terlebih dahulu? 567 00:38:08,410 --> 00:38:09,588 Kamu marah dengan mereka, 568 00:38:09,691 --> 00:38:11,600 tetapi mereka mencintai mu ... 569 00:38:11,707 --> 00:38:14,074 Dan mereka membayar untuk keberadaan mu, 570 00:38:14,171 --> 00:38:16,505 Tetapi kamu tak bisa membiarkan mereka melihat setiap kemarahan. 571 00:38:19,387 --> 00:38:21,656 - Aku tidak marah pada mereka. - Tidak, tidak. Tentu saja tidak. 572 00:38:23,484 --> 00:38:25,239 Itu akan terlalu berbahaya. 573 00:38:26,780 --> 00:38:28,536 Tapi kamu marah, 574 00:38:30,523 --> 00:38:32,182 dan kamu harus biarkan keluar entah bagaimana. 575 00:38:32,284 --> 00:38:36,059 Jadi kamu menemukan seorang pria ... pria yang lebih tua ... 576 00:38:37,755 --> 00:38:40,123 Mungkin dia mengingatkan mu pada ayahmu. 577 00:38:42,332 --> 00:38:44,121 Biar kutebak. Aku terlihat seperti dia? 578 00:38:45,117 --> 00:38:46,839 Kamu tidak terlihat seperti dia. 579 00:38:46,940 --> 00:38:48,567 Jika kamu mengatakan demikian. 580 00:38:49,725 --> 00:38:52,091 Tapi kamu harus membiarkan kemarahan keluar. 581 00:38:52,188 --> 00:38:55,036 - Dan aku tampak seperti target yang baik ... - Bisa kamu diam? 582 00:38:55,133 --> 00:38:56,856 Serius, tutup mulutmu! 583 00:38:56,955 --> 00:38:58,996 Kamu tak tahu tentang ku. 584 00:38:59,101 --> 00:39:02,483 Tidak, kamu benar. Jadi duduk dan beritahu aku. 585 00:39:02,589 --> 00:39:03,898 Kita akan bicara. 586 00:39:05,790 --> 00:39:07,928 - Ya, benar. - Kita bisa duduk di sofa. 587 00:39:08,028 --> 00:39:10,396 Dan Aku akan memanggil taksi untuk mu. 588 00:39:10,494 --> 00:39:12,120 Jika kamu ingin, aku akan memelukmu. 589 00:39:12,221 --> 00:39:15,036 Jika kamu tidak ingin, Aku akan menjaga jarak. 590 00:39:16,734 --> 00:39:20,247 Kamu dapat membiarkan semuanya keluar. Jika kamu perlu menangis, jika kamu perlu berteriak. 591 00:39:20,349 --> 00:39:22,171 Apa pun yang kamu butuhkan, Hayley. 592 00:39:27,711 --> 00:39:29,915 Kamu tidak akan marah padaku? 593 00:39:31,870 --> 00:39:34,554 Aku hanya ingin kamu lihat apa yang telah kamu lakukan. 594 00:39:44,447 --> 00:39:46,390 Aku hanya ingin bertanya, um ... 595 00:39:56,256 --> 00:39:59,671 Apa kamu... Apa kamu serius berpikir bahwa itu akan berhasil? 596 00:40:02,592 --> 00:40:05,079 Yang kamu lakukan itu bagus, Jeff. 597 00:40:05,183 --> 00:40:07,770 Apa yang kamu lakukan dengan gadis remaja membuat mereka merasa nyaman ... 598 00:40:07,873 --> 00:40:10,173 Sehingga mereka dapat mempercayai mu dengan semua rahasia mereka. 599 00:40:10,271 --> 00:40:12,639 Tidak, bukan itu yang aku lakukan. 600 00:40:21,217 --> 00:40:23,606 Hari ulang tahunnya Janelle. 601 00:40:31,777 --> 00:40:34,079 Nomor telepon nya Janelle. 602 00:40:38,914 --> 00:40:41,697 Nomor telepon nya Janelle dari belakang 603 00:40:44,641 --> 00:40:46,431 Kamu seorang terpelajar. 604 00:40:46,530 --> 00:40:49,017 Mencoba setiap kombinasi angka yang mungkin. 605 00:40:49,122 --> 00:40:51,228 Hanya akan membawa mu istirahat di minggu ini, 606 00:40:51,330 --> 00:40:53,337 Jika kamu dalam angka istirahat untuk makan. 607 00:40:57,859 --> 00:40:59,036 Atau aku ... 608 00:40:59,138 --> 00:41:02,400 Atau aku bisa mencoba 19 Maret. 609 00:41:06,530 --> 00:41:08,768 19 Maret. Pertama kali bersama Janelle. 610 00:41:11,107 --> 00:41:14,752 Apa ini, Jeff? kamu lensman319 setelah semua ini. 611 00:41:14,851 --> 00:41:18,015 Apa ini sesi foto pertama atau pertama kali kamu memukul dia? 612 00:41:18,115 --> 00:41:20,025 Atau dilakukan bersamaan? 613 00:41:22,147 --> 00:41:24,514 Hm. Tahun berapa terjadinya? 614 00:41:26,947 --> 00:41:28,857 19 Maret 87? 615 00:41:32,324 --> 00:41:33,601 Tidak. 616 00:41:36,644 --> 00:41:38,270 19 Maret 89? 617 00:41:44,197 --> 00:41:46,848 Begitu sentimentalnya kamu. 618 00:41:56,101 --> 00:41:58,654 Apa yang istimewa dengan foto-foto ini? 619 00:42:10,885 --> 00:42:14,595 Ini apa yg mereka sebut hukum federal, Jeff. 620 00:42:19,078 --> 00:42:21,151 Ini benar-benar sakit. 621 00:42:27,175 --> 00:42:29,858 Apa yang membuat gadis ini begitu istimewa? 622 00:42:34,471 --> 00:42:36,959 Mengapa dia mendapatkan pakaiannya ? 623 00:42:56,520 --> 00:42:58,046 Aku mengenali gadis ini. 624 00:43:41,354 --> 00:43:42,848 Hayley? 625 00:43:48,427 --> 00:43:49,768 Di mana kamu? 626 00:44:47,597 --> 00:44:48,907 Oh, sial! 627 00:45:21,967 --> 00:45:23,561 Selamat datang. 628 00:45:24,623 --> 00:45:26,378 Aku minta maaf menelanjangi mu seperti ini. 629 00:45:27,855 --> 00:45:31,083 Ini bukan tentang seks, meskipun aku harus akui ... 630 00:45:31,182 --> 00:45:32,361 you are built.. 631 00:45:38,704 --> 00:45:40,198 Aku tidak pernah menyentuh mu. 632 00:45:41,296 --> 00:45:43,913 Aku berusaha untuk menahan mu dari ku ... 633 00:45:44,015 --> 00:45:46,121 sementara aku menelepon polisi. 634 00:45:46,225 --> 00:45:47,784 Apa kamu telah menunjukkan mereka ini? 635 00:45:49,521 --> 00:45:53,262 Mengapa kamu memiliki gambar Donna Mauer di dokumen mu? 636 00:45:53,360 --> 00:45:56,230 Dan apa kamu pernah melihatnya, karena tak ada seorangpun yg melihatnya. 637 00:46:04,496 --> 00:46:05,991 Aku memang bertemu Donna untuk minum kopi. 638 00:46:07,569 --> 00:46:10,438 Aku mengambil foto-nya untuk membuatnya bahagia. 639 00:46:12,721 --> 00:46:14,543 Jadi bagaimana kamu membuatnya bahagia? 640 00:46:14,641 --> 00:46:17,324 Lihatlah dia. Dia berpakaian lengkap. 641 00:46:17,425 --> 00:46:20,176 Kamu dapat melihat kedai kopi di belakangnya. 642 00:46:20,274 --> 00:46:21,517 Aku tak pernah membawanya pulang. 643 00:46:22,897 --> 00:46:24,622 Jadi, apa? kamu hanya berkata, 644 00:46:24,722 --> 00:46:28,169 "Sampai ketemu lagi, Nak. tadi menyenangkan. " 645 00:46:29,394 --> 00:46:30,888 kamu bisa membuang semua ini. 646 00:46:33,171 --> 00:46:34,632 Kamu tak melakukannya. 647 00:46:34,739 --> 00:46:36,713 Kamu perlu bertahan untuk hal itu. 648 00:46:38,067 --> 00:46:40,303 kamu bisa berbicara ke polisi. 649 00:46:40,403 --> 00:46:41,931 - Kau benar. - Ya. 650 00:46:42,035 --> 00:46:44,368 Atau mungkin kamu punya sesuatu yang disembunyikan, 651 00:46:44,466 --> 00:46:46,988 seperti mengumpulkan gambar porno anak-anak... 652 00:46:47,091 --> 00:46:50,090 Lihatlah. Aku bukan monster yg kamu kira. 653 00:46:51,443 --> 00:46:54,575 Tapi oke, aku ... melampaui batas. 654 00:46:55,923 --> 00:46:58,672 Telepon polisi. Aku akan menyerahkan diri 655 00:47:00,404 --> 00:47:03,186 Seorang pedofil tampan mengaku bersalah. 656 00:47:04,212 --> 00:47:05,967 "Tapi, oh, itu bukan salahnya. 657 00:47:06,068 --> 00:47:08,490 Dia sakit. Dia memiliki kecanduan. " 658 00:47:08,597 --> 00:47:10,636 Aku harus di penjara. Bukankah itu yang harus terjadi? 659 00:47:10,739 --> 00:47:12,682 Ya, kamu benar. kamu mungkin mendapatkan waktu ke penjara. 660 00:47:12,789 --> 00:47:15,919 Aku tidak tahu... terapi, obat-obatan, 661 00:47:16,020 --> 00:47:18,835 diskusi kelompok, orang memberitahukan ketika kamu pindah ke rumah baru. 662 00:47:18,932 --> 00:47:21,802 - Seberapa buruk itu, benarkah? - Ini akan merusak karir ku, kehidupan ku. 663 00:47:21,908 --> 00:47:24,275 Bukankah Roman Polanski hanya memenangkan Oscar? 664 00:47:27,700 --> 00:47:30,156 Jadi mengapa es? 665 00:47:37,365 --> 00:47:41,555 Aku membaca profil psikologi tentang orang yang mengambil Donna Mauer. 666 00:47:41,653 --> 00:47:43,508 Mengatakan dia penyendiri. 667 00:47:43,605 --> 00:47:48,014 Pikir dia begitu bersinar dan berkuasa atas gadis remaja. 668 00:47:48,118 --> 00:47:50,768 Dia akan menyerang lagi. Kelihatannya mirip seperti kamu. 669 00:47:50,869 --> 00:47:51,764 Itu bukan aku! 670 00:47:51,862 --> 00:47:53,520 Mungkin bukan, tapi ... 671 00:47:54,805 --> 00:47:56,879 Foto-foto yang aku temukan ... 672 00:47:56,982 --> 00:47:59,950 dan cara mu membiarkan aku mabuk ... 673 00:48:03,510 --> 00:48:05,366 Informasi utama mu menunggu untuk terjadi. 674 00:48:11,127 --> 00:48:14,956 Semua orang akan lebih aman jika aku melakukan tindakan sedikit preventif. 675 00:48:21,944 --> 00:48:25,172 - Apa yg kamu lakukan? - Aku harus mencukur kamu di bagian ini. 676 00:48:25,271 --> 00:48:27,508 Tidak boleh ada rambut di bagian itu, kan? 677 00:48:27,608 --> 00:48:29,134 Apa? 678 00:48:29,239 --> 00:48:31,728 Aku sudah pernah masuk ke perpustakaan medis ayah ku di sekolah... 679 00:48:31,832 --> 00:48:36,272 dan, um, baik, kamu mengatakan Aku cukup pintar, kan? 680 00:48:36,376 --> 00:48:39,637 Aku pikir aku cukup pintar untuk melakukan pengebirian. 681 00:48:39,736 --> 00:48:40,816 Jangan! 682 00:48:40,920 --> 00:48:42,992 - Ku mohon. - Jangan! Aduh! 683 00:48:43,097 --> 00:48:45,551 Oke, oke. Kurasa kamu belum cukup mati rasa. 684 00:48:48,889 --> 00:48:51,441 Apa yang harus kita bicarakan sambil kita menunggu? 685 00:48:51,608 --> 00:48:54,292 "Dear Janelle. Nama ku Hayley Stark. 686 00:48:54,393 --> 00:48:56,727 Aku harap kamu tidak keberatan aku menulis pada mu seperti ini. 687 00:48:56,825 --> 00:49:00,273 Aku bertemu orang ini yang aku pikir kamu tahu... Jeff Kohlver. 688 00:49:00,377 --> 00:49:02,100 Dia begitu manis. 689 00:49:02,201 --> 00:49:04,951 Yah, dia tampaknya benar-benar suka aku. 690 00:49:05,050 --> 00:49:07,635 Dia bahkan meminta ku ke tempatnya untuk melakukan pemotretan, 691 00:49:07,737 --> 00:49:09,843 dan aku sangat gembira tentang hal ini ... 692 00:49:09,946 --> 00:49:12,400 karena, well, untuk orang yang berusia 14 tahun seperti ku, 693 00:49:12,505 --> 00:49:14,644 ini bisa jadi kesempatan besar, kamu tahu? " 694 00:49:16,346 --> 00:49:21,048 Dan ini aku cantumkan icon smiley. 695 00:49:22,267 --> 00:49:23,575 "Masalahnya, 696 00:49:23,674 --> 00:49:27,319 Aku sudah mencoba berpura-pura ini bukan kasus itu, namun ia selalu berbicara tentang mu, 697 00:49:27,419 --> 00:49:30,418 dan aku pikir dia masih mencintai mu. 698 00:49:31,194 --> 00:49:32,853 Aku cukup manis pada dirinya juga, 699 00:49:32,955 --> 00:49:35,825 tapi aku tak ingin tergila-gila padanya jika ada kesempatan ... 700 00:49:35,931 --> 00:49:38,320 Kalian berdua mungkin bisa kembali bersama-sama. 701 00:49:38,426 --> 00:49:40,052 Jadi 702 00:49:40,155 --> 00:49:42,064 Aku menemukan alamat e-mail mu di PDA-nya, 703 00:49:42,171 --> 00:49:44,310 dan aku hanya bertanya. 704 00:49:45,563 --> 00:49:47,286 Apa ini gila? 705 00:49:48,508 --> 00:49:50,297 Apa aku gila? 706 00:49:51,483 --> 00:49:54,800 Apakah Jeff? 707 00:49:54,908 --> 00:49:58,006 Dan gadis lainnya yg dia bicarakan sepanjang waktu. 708 00:49:58,108 --> 00:50:01,010 Namanya adalah... Donna Mauer. 709 00:50:02,716 --> 00:50:04,887 Apa kamu tahu tentang dia? 710 00:50:05,916 --> 00:50:10,040 Aku menemukan foto-foto ini di komputer nya, tapi, konyol, aku tak bisa mencari cara untuk membukanya, 711 00:50:10,141 --> 00:50:11,767 tapi aku melampirkan mereka ke catatan ini. 712 00:50:11,868 --> 00:50:15,185 Apa ini foto mu atau Donna? 713 00:50:16,476 --> 00:50:17,818 Anyhoo, terimakasih 714 00:50:17,917 --> 00:50:21,016 Kamu sangat jujur akan begitu dihargai. 715 00:50:21,116 --> 00:50:24,084 Love and Peace, Hayley. " 716 00:50:28,349 --> 00:50:31,163 Aku mencoba untuk membuatnya seperti bersalah dan tolol. 717 00:50:31,261 --> 00:50:32,920 Apa yang harus ku lakukan menurut mu? 718 00:50:37,310 --> 00:50:38,684 Baiklah. 719 00:50:38,782 --> 00:50:41,400 Kira aku hanya akan mengirimkannya. 720 00:50:43,261 --> 00:50:45,848 kamu mendapatkan diri mu dalam kesulitan yang mengerikan. 721 00:50:45,951 --> 00:50:48,219 Oh, dan bagaimana itu? 722 00:50:50,111 --> 00:50:52,696 Jika kamu memotong ku dengan cara apapun, kamu tidak akan melupakannya. 723 00:50:52,797 --> 00:50:55,548 Ini akan merubah mu ketika kamu melukai seseorang. 724 00:50:55,646 --> 00:50:57,719 Dan kamu berbicara dari pengalaman, Kurasa. 725 00:50:57,823 --> 00:50:59,383 Aku baru saja tinggal. 726 00:51:00,446 --> 00:51:01,788 Tidak seperti kamu. 727 00:51:03,358 --> 00:51:04,602 Yang kamu lakukan salah ... 728 00:51:06,495 --> 00:51:08,153 Mereka menghantui mu. 729 00:51:09,407 --> 00:51:11,415 Ceritakan apa yang yg menghantui mu. 730 00:51:13,248 --> 00:51:16,990 kamu akan mengingat hari ini ketika kamu bersama seorang pria berkencan? 731 00:51:17,088 --> 00:51:18,615 Atau pada malam pernikahan mu? 732 00:51:18,719 --> 00:51:20,508 "Karena aku berjanji pada mu, kamu akan merasakan. 733 00:51:22,048 --> 00:51:23,958 Jangan lakukan itu pd diri mu sendiri. 734 00:51:26,080 --> 00:51:27,389 Wow. 735 00:51:28,992 --> 00:51:30,553 Kamu tahu, itu sangat bijaksana. 736 00:51:30,656 --> 00:51:33,656 kamu berbicara kepada ku tanpa pamrih. 737 00:51:33,761 --> 00:51:37,306 Maksudku, kamu hanya tak ingin aku mengebiri mu untuk keuntungan sendiri? 738 00:51:37,857 --> 00:51:39,515 Wow, aku tersentuh. 739 00:51:42,401 --> 00:51:43,895 Jeff. 740 00:51:44,000 --> 00:51:46,783 Mengapa tidak kita membayangkan seseorang mengatakan hal yang sama kepada mu ... 741 00:51:46,881 --> 00:51:48,953 pada saat acak? 742 00:51:50,529 --> 00:51:54,359 Bayangkan, ketika kamu download gadis kecil ini... 743 00:51:57,218 --> 00:52:00,862 Aku duduk di samping mu mengatakan, "Hentikan Jangan lakukan itu.." 744 00:52:02,145 --> 00:52:03,870 Apa kamu mendengarkan? 745 00:52:08,098 --> 00:52:09,505 Berhenti. 746 00:52:12,482 --> 00:52:14,587 Jangan lakukan itu pada diri mu. 747 00:52:18,242 --> 00:52:19,551 Berhenti. 748 00:52:21,154 --> 00:52:23,097 Jangan lakukan itu pada diri mu. 749 00:52:28,035 --> 00:52:29,345 Berhenti. 750 00:52:32,227 --> 00:52:33,504 Berhenti. 751 00:52:49,060 --> 00:52:51,395 kamu dalam kondisi baik dan mati rasa, 'kan? 752 00:52:51,492 --> 00:52:53,019 Sialan. 753 00:52:53,124 --> 00:52:56,921 Keterampilan berbicara mu benar-benar memburuk semakin lama. 754 00:52:58,340 --> 00:53:03,196 Serius. Ternyata pengebirian adalah prosedur bedah termudah, 755 00:53:03,300 --> 00:53:06,813 dan ribuan anak laki-laki pertanian di seluruh negara melakukannya pada ternak mereka sendiri. 756 00:53:06,916 --> 00:53:11,553 Jadi kupikir, jika mereka dapat melakukannya, maka aku dapat melakukannya, kamu tahu yang aku maksud. 757 00:53:11,652 --> 00:53:13,922 Aku bukan hewan ternak. 758 00:53:14,022 --> 00:53:15,745 kamu terus mengatakan ke dirimu seperti itu, pejantan. 759 00:53:15,845 --> 00:53:17,503 Tolong! 760 00:53:17,605 --> 00:53:19,994 Tolong! 761 00:53:21,925 --> 00:53:23,485 Dengarlah, itu tak berguna. 762 00:53:24,869 --> 00:53:25,950 kamu jalang. 763 00:53:26,054 --> 00:53:27,678 Jangan menggeliat. 764 00:53:35,110 --> 00:53:39,038 Apa ibumu tahu kamu memotong testis laki-laki? 765 00:53:40,550 --> 00:53:42,306 Aku belum pernah melakukannya sebelum hari ini, tapi ... 766 00:53:44,774 --> 00:53:47,012 Mungkin aku akan mengatakan padanya ketika aku pulang, 767 00:53:47,111 --> 00:53:48,966 Dan apa yang akan ibu ku bilang. 768 00:53:50,278 --> 00:53:53,574 "Hayley, aku tahu kamu membutuhkan proyek ilmu pengetahuan, tapi benarkah... " 769 00:53:53,671 --> 00:53:55,678 Jadi, kamu dan ibu mu keduanya gila. 770 00:53:56,935 --> 00:54:01,408 Aku tidak tahu. Itu tindakan alami versus pertanyaan sesungguhnya, 'kan? 771 00:54:03,879 --> 00:54:07,840 Apa aku terlahir sebagai pendendam, lucu sedikit jalang atau ... 772 00:54:09,864 --> 00:54:12,416 Kurang bergaul yg membuat ku seperti itu? 773 00:54:12,519 --> 00:54:14,211 Aku bolak-balik pada itu. 774 00:54:16,008 --> 00:54:18,277 Aku akan menyelesaikannya sebentar. Aku hampir selesai. 775 00:54:18,824 --> 00:54:21,191 Ada uang di dalam brankas. 776 00:54:21,288 --> 00:54:23,426 - Jadi? - Kamu bisa membawanya. 777 00:54:23,528 --> 00:54:26,049 Ambil peralatan kamera. Ambil apapun yang kamu inginkan! 778 00:54:26,153 --> 00:54:27,047 Ya. 779 00:54:27,145 --> 00:54:31,203 kamu tak bisa bicara padaku keluar dari ini dengan menyuap ku, oke? 780 00:54:33,193 --> 00:54:35,648 Bagaimana... Bagaimana aku bisa? 781 00:54:35,753 --> 00:54:37,160 Apa? Bicara pada ku seperti itu? 782 00:54:38,760 --> 00:54:41,149 Aku tidak tahu. Aku belum memikirkan tentang itu. 783 00:54:45,065 --> 00:54:48,863 Kamu tahu apa? Aku perlu mensterilkan ini sebelum kita mulai. 784 00:54:48,969 --> 00:54:51,718 Apa kamu ingin aku untuk menggunakan vodka, 785 00:54:51,817 --> 00:54:54,305 Apa kamu memiliki alkohol yang kamu tawarkan pada ku? 786 00:54:58,954 --> 00:55:00,198 Oke. 787 00:55:05,963 --> 00:55:08,034 Oke, semua yang aku lakukan ... menggores 788 00:55:08,138 --> 00:55:12,067 Darah mungkin kembali masuk Aku harus mebeku kan mu lagi, oke? 789 00:55:16,810 --> 00:55:18,436 Aku akan segera kembali. 790 00:56:45,359 --> 00:56:48,075 Bisa aku menghubungi seseorang untuk mu? Apa itu yang kamu ... 791 00:56:50,543 --> 00:56:51,525 Oh, kamu mulai bosan. 792 00:56:51,632 --> 00:56:54,948 Dengar, aku minta maaf. Kita harus menyelesaikan ini. 793 00:56:57,231 --> 00:57:00,843 Oh, itu sebenarnya mengesankan. 794 00:57:00,944 --> 00:57:03,879 Aku pikir akan menyenangkan untuk mengetahui seberapa jauh kamu bisa, 795 00:57:03,983 --> 00:57:07,246 dan aku benar-benar berharap, seperti, satu atau dua inci. 796 00:57:08,240 --> 00:57:09,646 Itu tidak buruk. 797 00:57:13,232 --> 00:57:15,141 Mengapa kamu tidak membunuhku saja? 798 00:57:16,849 --> 00:57:18,736 Apa itu yang kamu pikir ingin ku lakukan? 799 00:57:23,280 --> 00:57:24,710 Bukan begitu? 800 00:57:25,808 --> 00:57:27,150 Hampir. 801 00:57:50,515 --> 00:57:52,489 Aku suka kamu memiliki semua ini ... 802 00:57:52,594 --> 00:57:55,049 karena, seperti, cara ini kamu dapat menonton, kamu tahu? 803 00:57:56,627 --> 00:57:58,187 Sekarang aku terluka. 804 00:57:58,291 --> 00:58:01,738 Aku pergi melalui semua kesulitan untuk mengatur ini dan kamu tak ingin menonton? 805 00:58:08,339 --> 00:58:09,931 Aku hanya ... 806 00:58:10,034 --> 00:58:13,134 Aku tinggal bersama bibi Denise di musim panas dan anak-anaknya. 807 00:58:14,067 --> 00:58:16,652 Kamu tahu, anak-anaknya, berusia empat atau lima tahun, 808 00:58:16,755 --> 00:58:18,413 dan aku, seperti, sepuluh tahun. 809 00:58:18,515 --> 00:58:19,759 Tidak, aku berumur sembilan tahun. 810 00:58:21,043 --> 00:58:25,200 Dan yang terkecil ... putrinya, Lynnie ... 811 00:58:26,196 --> 00:58:28,366 Dia ... ia menyukai ku. 812 00:58:28,467 --> 00:58:31,566 Jadi dia punya ... ia punya permainan ini ... 813 00:58:31,668 --> 00:58:35,891 Dia melompat keluar bak mandi, semua basah kuyup ... 814 00:58:37,301 --> 00:58:39,024 dan ia melompat di atas ku ... 815 00:58:39,124 --> 00:58:40,106 dan ia menggelitik ku. 816 00:58:41,012 --> 00:58:43,532 Dan ia menggelitik ku dan dia berteriak: 817 00:58:43,636 --> 00:58:45,327 "serang serang!" 818 00:58:45,428 --> 00:58:47,284 Karena jemarinya keriput semua. 819 00:58:50,324 --> 00:58:53,642 Aku - aku - aku tidak bisa berbuat apa-apa Karena aku takut aku akan menyakitinya ... 820 00:58:53,749 --> 00:58:57,011 dan itu aneh. 821 00:58:58,709 --> 00:59:03,052 Dan suatu hari ibunya masuk, di tengah-tengah itu ... 822 00:59:04,950 --> 00:59:08,779 dan ia melihat putrinya, telanjang di atas ku. 823 00:59:11,477 --> 00:59:14,740 Dan kemudian ... dia berteriak padanya: 824 00:59:15,926 --> 00:59:19,374 "Lynnie, kembali ke bak mandi." 825 00:59:22,134 --> 00:59:23,890 Lalu ia membawa ku dengan tangan nya... 826 00:59:25,110 --> 00:59:26,867 dan dia menyeret ku ke dapur. 827 00:59:30,199 --> 00:59:31,726 Dia menyalakan kompor. 828 00:59:32,982 --> 00:59:35,504 Kita berdiri di sana sementara kompor menjadi panas. 829 00:59:37,751 --> 00:59:39,791 Dan dia menarik celanaku ke bawah ... 830 00:59:42,391 --> 00:59:45,871 dan mengangkat aku ke atas kompor. 831 00:59:50,327 --> 00:59:54,256 Aku bisa merasakan kotoran pada kulit ku dari tangannya. 832 00:59:55,767 --> 00:59:57,710 Dia habis berkebun. 833 01:00:01,816 --> 01:00:03,888 Dan aku menangis dan menangis. 834 01:00:04,921 --> 01:00:09,428 Dan aku bisa mendengar air mata mendesis saat mereka memukul ke kompor. 835 01:00:13,753 --> 01:00:15,280 Lalu dia menyuruhku duduk. 836 01:00:17,689 --> 01:00:20,885 Dia berkata, "Jika aku menangkap mu dengan putri ku lagi ... " 837 01:00:27,962 --> 01:00:29,390 Dia menelepon ibuku. 838 01:00:30,553 --> 01:00:32,496 Ibuku datang keesokan harinya. 839 01:00:34,777 --> 01:00:36,982 Aku tidak pernah melihat Bibi Denise lagi. 840 01:00:44,251 --> 01:00:47,283 Peristiwa itu benar-benar membekas. 841 01:00:48,955 --> 01:00:51,441 Oke, baik, kamu tahu, kita sudah siap. 842 01:00:53,243 --> 01:00:54,170 Jangan. 843 01:00:55,675 --> 01:00:57,649 Aku bilang padamu jangan gunakan kata itu. 844 01:00:58,011 --> 01:00:58,938 Oke? 845 01:00:59,035 --> 01:01:00,791 Hayley, kumohon. 846 01:01:00,923 --> 01:01:02,679 kamu membutuhkan bantuan. 847 01:01:04,475 --> 01:01:06,036 Seorang gadis remaja tidak melakukan hal ini. 848 01:01:06,140 --> 01:01:08,888 Aku telah melihat ide mu tentang apa yg harus dilakuakan seorang gadis remaja, 849 01:01:08,987 --> 01:01:10,068 jadi jangan pernah memulai. 850 01:01:10,171 --> 01:01:11,960 Aku akan membayar terapis. 851 01:01:14,459 --> 01:01:15,387 Terima kasih. 852 01:01:15,484 --> 01:01:17,655 Terima kasih, tapi jika aku pernah melihat psikiater ... 853 01:01:17,756 --> 01:01:19,512 - Aku ingin membuat kasus ku ... - Komohon. 854 01:01:19,611 --> 01:01:21,367 benar-benar menarik buat mereka. 855 01:01:21,468 --> 01:01:23,541 Kumohon. Aku akan melakukan apapun yang kamu inginkan. 856 01:01:23,645 --> 01:01:26,459 kamu bisa menelepon polisi. Aku akan bilang apa pun yang kamu inginkan. 857 01:01:26,556 --> 01:01:29,371 Aku tidak yakin mereka akan percaya pada pengakuan dengan situasi seperti ini. 858 01:01:29,467 --> 01:01:32,567 Kalau begitu aku akan pergi. Aku akan pergi, oke? Aku akan menjauh. 859 01:01:32,669 --> 01:01:34,195 Mm-hmm. 860 01:01:34,301 --> 01:01:36,668 mayat Donna masih disini di mana kamu menyimpannya. 861 01:01:36,765 --> 01:01:38,226 Aku bukan pelakunya! 862 01:01:38,333 --> 01:01:40,602 Aku bukan pelakunya, aku bersumpah! 863 01:01:42,589 --> 01:01:44,957 Apa saja! Kumohon! 864 01:01:45,054 --> 01:01:46,613 Tolong jangan lakukan ini! 865 01:01:47,677 --> 01:01:48,921 - Apa saja? - Apa saja! Kencingi aku! 866 01:01:49,598 --> 01:01:52,117 Meminta ku makan kaca! Aku tidak peduli! Apa pun yang kamu inginkan! 867 01:01:52,956 --> 01:01:55,772 Aku akan memberitahu polisi aku lakukan apapun yang kamu inginkan. Kumohon! 868 01:01:57,853 --> 01:02:00,373 Aku tak perduli apa yang kamu inginkan. Apa saja. Kumohon. 869 01:02:00,478 --> 01:02:01,405 Kumohon. Apa saja. 870 01:02:01,501 --> 01:02:03,127 Apa saja. Apa saja. 871 01:02:07,295 --> 01:02:08,242 Kumohon. 872 01:02:08,350 --> 01:02:10,489 - Apa saja. - Ya. 873 01:02:10,590 --> 01:02:12,346 Ya, apa saja. 874 01:02:12,447 --> 01:02:14,202 Oh, Kumohon. 875 01:02:14,302 --> 01:02:15,350 Kumohon! 876 01:02:31,102 --> 01:02:34,965 Ketika aku berbicara tentang email yg ku kirim untuk Janelle, kamu mengubah topik pembicaraan. 877 01:02:38,047 --> 01:02:40,600 Aku bisa mengirim sekarang, berkemas dan pergi. 878 01:02:40,703 --> 01:02:43,158 Ini bisa menjadi hal terbaik yang pernah terjadi pada mu. 879 01:02:43,264 --> 01:02:47,835 kamu bisa berhenti menyiksa diri dengan gagasan bahwa kamu mungkin bisa kembali bersamanya. 880 01:02:48,991 --> 01:02:52,341 - Apa yang kamu katakan? - Brengsek! Menjauh dari ku! 881 01:02:52,448 --> 01:02:54,620 Kumohon lepaskan aku dan biarkan aku pergi! 882 01:02:54,720 --> 01:02:57,371 Kumohon! Tolong jangan potong aku! 883 01:02:57,473 --> 01:03:00,375 Kumohon! Kumohon! 884 01:03:00,480 --> 01:03:02,204 Kumohon! 885 01:03:26,177 --> 01:03:28,282 Aku seharusnya tidak menggoda mu seperti itu. 886 01:03:34,626 --> 01:03:38,171 Aku tidak seharusnya membiarkan mu berpikir ada jalan keluar dari ini. 887 01:03:44,802 --> 01:03:46,975 Hei, um ... 888 01:03:47,075 --> 01:03:50,337 Aku punya teks medis, 889 01:03:50,435 --> 01:03:52,442 dan jika aku lupa sesuatu jangan panik. 890 01:03:52,548 --> 01:03:55,711 Oke, karena itu ... Ada di sini. 891 01:03:59,427 --> 01:04:01,663 Yeah, aku tahu kamu ingin menyaksikan. 892 01:04:01,763 --> 01:04:04,763 Dengar, jika kamu terlalu banyak bergerak, Aku bisa ... 893 01:04:04,867 --> 01:04:07,388 memotong arteri perineum dan kamu ... 894 01:04:07,491 --> 01:04:10,525 kamu bisa, seperti, berdarah sampai mati sebelum ada orang yg kesini, oke? 895 01:04:10,627 --> 01:04:13,443 Jadi, hanya, tolonglah. Aku benar-benar perlu memiliki... 896 01:04:13,540 --> 01:04:16,092 kemantapan, tangan yg mantap, oke? 897 01:04:19,524 --> 01:04:21,216 Jeff? 898 01:04:32,133 --> 01:04:33,561 Apa kamu merasakan nya? 899 01:04:36,517 --> 01:04:38,175 Mengapa kamu peduli? 900 01:04:41,669 --> 01:04:44,058 Aku akan bersyukur atas nikmat kecil. 901 01:05:01,894 --> 01:05:02,908 Wow. 902 01:05:04,647 --> 01:05:06,173 Yang berjalan dengan baik. 903 01:05:16,455 --> 01:05:19,040 kamu tahu, kamu mengatakan bahwa, uh ... 904 01:05:19,143 --> 01:05:22,274 bahwa Bibi Denise pendongeng yang sangat baik. 905 01:05:22,375 --> 01:05:23,652 Sangat, sangat baik. 906 01:05:26,183 --> 01:05:28,419 Apa yang seharusnya dilakukan? Beberapa kunci ajaib ... 907 01:05:28,519 --> 01:05:31,487 untuk menjelaskan mengapa kamu dan siapa kamu? 908 01:05:32,744 --> 01:05:34,304 Tidak. 909 01:05:36,136 --> 01:05:39,911 Oke. Apa yang harus aku lakukan dahulu? testis kanan atau kiri mu? 910 01:05:45,448 --> 01:05:47,904 Mengapa tidak kita berbicara yang benar, oke? 911 01:05:48,009 --> 01:05:51,489 Baiklah, sekarang, aku harus memberikan satu potong kecil, 912 01:05:51,592 --> 01:05:52,967 dan kemudian, um ... 913 01:05:54,153 --> 01:05:55,363 Potongan kecil. 914 01:05:57,353 --> 01:06:00,070 Oke. Sekarang aku perlu untuk menjahit nya. 915 01:06:00,169 --> 01:06:04,293 Ini akan jauh lebih mudah jika Aku, seperti, seorang perawat, 916 01:06:04,392 --> 01:06:07,938 tapi, kamu tahu, aku bertanya kepada temanku kalau dia membantu aku mengebiri seorang pria ... 917 01:06:08,041 --> 01:06:10,692 dan, yah, dia membuat semua ini, seperti, suara ooky, 918 01:06:10,794 --> 01:06:14,110 seperti aku bertanya padanya untuk menelan cacing. 919 01:06:14,218 --> 01:06:17,730 Ya, kita akan melihat siapa yang membuat kesehatan sekolah dalam delapan tahun, ya? 920 01:06:17,832 --> 01:06:21,412 Baiklah, sekarang, kamu akan merasa menariknya, 921 01:06:21,513 --> 01:06:24,481 Karena aku benar-benar harus mendapatkan ini, 922 01:06:24,586 --> 01:06:27,751 Jadi hanya... mabuk bersama ku. 923 01:06:29,449 --> 01:06:31,141 Oke ... 924 01:06:33,098 --> 01:06:34,723 Oke. 925 01:06:35,883 --> 01:06:37,988 Oke, di tengah jalan. Selama diatas. 926 01:06:38,090 --> 01:06:40,229 Tak bisakah kamu berhenti? 927 01:06:40,331 --> 01:06:41,508 Tolonglah? 928 01:06:41,611 --> 01:06:43,498 Beberapa pria, 929 01:06:43,594 --> 01:06:46,496 mereka melalui seluruh hidup mereka dengan hanya satu testis, 930 01:06:47,498 --> 01:06:49,703 dan mereka baik-baik saja, kamu tahu? 931 01:06:49,804 --> 01:06:50,981 Atau yg sudah ku baca. 932 01:06:51,082 --> 01:06:55,840 Kurasa aku tahu bahwa kamu tidak dihukum jika aku meninggalkan mu dengan pengecualian. 933 01:07:00,716 --> 01:07:03,171 Oke, tetaplah bersama ku. tetaplah bersama ku. 934 01:07:03,276 --> 01:07:05,994 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa, Jeff. 935 01:07:09,964 --> 01:07:14,154 Jika - jika aku menyisakan satu, maka kamu akan berjalan keliling sepanjang waktu. 936 01:07:14,252 --> 01:07:17,417 Jadi, ini untuk yang terbaik, oke? 937 01:07:17,516 --> 01:07:19,883 Oke, kamu sedang memasuki dunia baru sekarang. 938 01:07:19,980 --> 01:07:21,125 Hanya perlu... 939 01:07:22,733 --> 01:07:24,108 potongan kecil dan ... 940 01:07:28,462 --> 01:07:29,389 Oke. 941 01:07:30,988 --> 01:07:32,418 Wow. 942 01:07:34,701 --> 01:07:36,676 Ini serius, seperti, 943 01:07:36,813 --> 01:07:39,715 salah satu operasi yang termudah, karena... 944 01:07:40,750 --> 01:07:41,731 Wow. 945 01:07:42,958 --> 01:07:46,984 Aku heran mengapa mereka mengajarkan seorang gadis seperti berkemah ... 946 01:07:47,086 --> 01:07:48,842 dan menjual kue. 947 01:07:49,902 --> 01:07:52,749 Kamu tahu? "Karena ini yang benar-benar berguna. 948 01:07:54,479 --> 01:07:56,650 Aku tidak tahu bagaimana mereka akan merancang lencana sekalipun. 949 01:07:56,751 --> 01:07:57,995 Itu akan menarik. 950 01:07:58,927 --> 01:08:01,960 Aku melihat Lynnie di pemakaman Bibi Denise. 951 01:08:02,064 --> 01:08:04,430 Kukatakan padanya apa yang ibunya lakukan. 952 01:08:04,558 --> 01:08:06,534 Dia tidak percaya padaku. 953 01:08:08,750 --> 01:08:11,686 Jika Denise di sini sekarang, apa yang akan kamu katakan? 954 01:08:14,383 --> 01:08:15,845 Aku akan mengatakan, "Tolong. 955 01:08:17,008 --> 01:08:19,855 Seorang remaja memotong testis ku. telepon polisi. " 956 01:08:22,672 --> 01:08:25,454 Dia sangat tidak simpatik untuk terakhir kali, 957 01:08:25,552 --> 01:08:27,592 jadi aku tak akan menahan nafas. 958 01:08:43,697 --> 01:08:45,290 Baiklah. 959 01:08:45,392 --> 01:08:47,781 Aku akan membatalkan janji kamu miliki nya dalam beberapa hari mendatang... 960 01:08:47,889 --> 01:08:51,151 karena kamu akan sedih dari sebelumnya. 961 01:08:52,145 --> 01:08:53,900 Oh, aku akan berkata, masuk, seperti, 962 01:08:54,001 --> 01:08:55,758 delapan atau sembilan hari, membuat jahitan, 963 01:08:55,857 --> 01:08:58,192 yang aku sarankan kamu lakukan sendiri ... 964 01:08:58,289 --> 01:09:00,232 untuk menyimpan rasa malu. 965 01:09:00,337 --> 01:09:03,469 Oh, dan disana ada website : EunuchsQuestions.com. 966 01:09:03,570 --> 01:09:06,471 Eunuchs adalah e-u-n-u-c-h-s. 967 01:09:06,577 --> 01:09:09,577 Aku punya banyak masalah dengan itu tetapi itu memberikan saran bagus ... 968 01:09:09,681 --> 01:09:11,722 tentang bagaimana berurusan dengan pengebirian mu. 969 01:09:11,826 --> 01:09:14,860 Benarkah... kamu tidak bisa melalui ini sendirian, kamu tahu? 970 01:09:17,651 --> 01:09:19,211 Apa kamu ingin beberapa souvenir? 971 01:09:21,586 --> 01:09:22,569 Tidak? 972 01:09:23,570 --> 01:09:24,716 Baik. 973 01:09:25,715 --> 01:09:27,503 Apa yang harus kita lakukan dengan nya? 974 01:09:32,754 --> 01:09:34,894 Kita bisa melihat seberapa jauh mereka melambung. 975 01:09:41,587 --> 01:09:43,213 Sebenarnya... 976 01:09:43,315 --> 01:09:45,999 kita tak ingin, seperti, hewan kecil yang ... 977 01:09:46,100 --> 01:09:49,361 membingungkan untuk sebuah makanan kecil. 978 01:09:49,459 --> 01:09:51,696 Kamu tahu? seekor tupai kecil... 979 01:09:51,796 --> 01:09:53,618 atau serigala mungkin akan sakit. 980 01:09:53,716 --> 01:09:56,847 Kami tidak menginginkan itu, terutama dengan kamu menjadi pelestari lingkungan. 981 01:10:00,596 --> 01:10:03,247 Kita bisa membuang nya ke pembuangan sampah. 982 01:10:05,140 --> 01:10:08,043 Atau... atau kita bisa menjahit mereka kembali kedalam 983 01:10:08,149 --> 01:10:09,905 Aku punya guru, 984 01:10:10,005 --> 01:10:12,655 yang terluka ibu jarinya di kelas, 985 01:10:12,757 --> 01:10:14,513 dan kemudian ia mengambil es, 986 01:10:14,613 --> 01:10:16,019 pergi ke ruang gawat darurat. 987 01:10:16,116 --> 01:10:18,899 Keesokan harinya, cukup yakin, ia masih memiliki ibu jarinya. 988 01:10:18,996 --> 01:10:22,739 Tidak begitu baik, tapi ia bisa, seperti, menumpang mobil. 989 01:10:27,636 --> 01:10:29,776 Aku hanya periksa untuk melihat apa itu bisa bekerja. 990 01:10:45,686 --> 01:10:48,404 Kurasa mereka, eh, tidak lancang. 991 01:10:55,670 --> 01:10:57,875 Kamu tidak tertawa, ya? 992 01:10:58,743 --> 01:11:02,540 Yah, tak heran. Tidak masalah jika tidak tertawa sama sekali. 993 01:11:02,647 --> 01:11:06,259 Aku tidak tahu. Mungkin Donna tersenyum. 994 01:11:07,254 --> 01:11:09,644 Aku tidak melakukan apa-apa padanya. 995 01:11:11,927 --> 01:11:13,389 Mungkin, mungkin tidak. 996 01:11:15,576 --> 01:11:18,445 Tapi aku sarankan kamu melacak orang yang melakukan ... 997 01:11:19,512 --> 01:11:22,033 Karena dia tidak tahu apa yang menunggunya. 998 01:11:22,137 --> 01:11:23,063 Ini. 999 01:11:23,160 --> 01:11:24,720 Kamu perlu rehydrate. 1000 01:11:25,720 --> 01:11:27,859 Jeff. Tolonglah. Ayo. 1001 01:11:34,840 --> 01:11:36,269 Jeff, aku serius. 1002 01:11:38,297 --> 01:11:40,686 kamu sungguh, sungguh-sungguh perlu minum ini, oke? 1003 01:11:41,785 --> 01:11:43,246 Ayo. 1004 01:11:45,177 --> 01:11:47,796 Attaboy. 1005 01:11:47,898 --> 01:11:49,556 Apa kamu ingin lagi? 1006 01:11:51,545 --> 01:11:54,197 Mengapa kamu menjadi begitu baik padaku sekarang? 1007 01:11:58,970 --> 01:12:00,880 Kamu menyedihkan sekarang, 'kan? 1008 01:12:02,074 --> 01:12:06,450 Maksudku, itu akan menjadi rumit, tidak membiarkan siapa pun mencari tahu... 1009 01:12:08,474 --> 01:12:10,263 Tidak ada lagi seks. 1010 01:12:10,362 --> 01:12:13,143 Tidak ada lagi mandi di tempat umum. 1011 01:12:14,075 --> 01:12:16,693 Tapi satu dari hari ini kamu akan mendapatkan kondisi fisik, 1012 01:12:16,794 --> 01:12:18,550 dan dokter mu akan menemukannya. 1013 01:12:18,875 --> 01:12:22,038 Dan jangan kawatir. Dia tidak akan memberitahu teman golf nya... 1014 01:12:23,324 --> 01:12:24,981 dan mereka tidak akan memberitahu teman-teman mereka, 1015 01:12:25,082 --> 01:12:27,188 dan mereka tidak akan memberitahu teman-teman mereka. 1016 01:12:28,444 --> 01:12:31,477 Tapi beberapa tahun di jalan kamu akan mulai bertanya-tanya, 1017 01:12:31,580 --> 01:12:33,238 "Apa penerbit mu tahu?" 1018 01:12:34,651 --> 01:12:36,081 "Apa model mu tahu?" 1019 01:12:39,036 --> 01:12:40,661 "Apakah Janelle tahu?" 1020 01:12:46,012 --> 01:12:47,441 Tuhan, aku berkeringat. 1021 01:12:48,444 --> 01:12:50,332 Dengar, aku akan pergi mandi ... 1022 01:12:50,429 --> 01:12:52,949 dan kemudian aku akan pergi dari hidup mu, oke? 1023 01:12:53,053 --> 01:12:54,514 Aku akan menemui mu. 1024 01:12:54,653 --> 01:12:58,482 Jangan membuat ancaman ketika kamu masih terikat. 1025 01:12:58,588 --> 01:13:01,490 - Aku hanya mengatakan ... - Apa yang kamu harap bisa aku lakukan? 1026 01:13:01,598 --> 01:13:03,091 Aku hanya bilang. 1027 01:13:05,308 --> 01:13:07,611 Hal termudah bagi ku untuk melakukannya ... 1028 01:13:07,710 --> 01:13:10,043 akan membunuh mu. 1029 01:13:13,214 --> 01:13:16,410 Tapi aku sudah memberitahu mu Aku tidak akan melakukannya. 1030 01:13:19,774 --> 01:13:21,813 kamu tidak bisa keluar dengan mudah, Jeff. 1031 01:13:25,757 --> 01:13:27,448 Aku berkeringat seperti babi. Serius. 1032 01:13:27,550 --> 01:13:30,233 Um ... Aku harus pergi mandi, 1033 01:13:30,334 --> 01:13:34,644 dan kemudian ketika aku datang kembali nanti, mungkin kita bisa chatting lagi. 1034 01:14:56,162 --> 01:14:57,471 Aku di sini. 1035 01:14:57,570 --> 01:14:59,642 Aku di sini. 1036 01:15:16,771 --> 01:15:19,967 Mengapa kamu dapat melihatnya dengan mata mu sendiri. 1037 01:15:20,067 --> 01:15:23,133 Ayo. Ayo. 1038 01:17:15,785 --> 01:17:17,507 Persetan. 1039 01:17:51,274 --> 01:17:52,802 Hei, Trace. 1040 01:17:52,906 --> 01:17:55,972 Lihat, Aku akan lakukan, seperti, lebih cepat daripada yang aku pikir, 1041 01:17:56,075 --> 01:17:58,464 jadi jangan kamu ingin melihat film atau sesuatu? 1042 01:17:58,570 --> 01:17:59,618 Keren. 1043 01:18:01,324 --> 01:18:03,178 Tidak, aku tidak memberitahu mu. 1044 01:18:20,716 --> 01:18:23,945 Ya, ini adalah Letnan Hayley, L.A.P.D. 1045 01:18:24,043 --> 01:18:27,109 kamu berkenalan dengan seorang fotografer, Jeffrey Kohlver? 1046 01:18:28,748 --> 01:18:31,398 Ya, sudah ada kejadian di sini. 1047 01:18:31,500 --> 01:18:33,671 Apa kamu dapat membantu kami? 1048 01:18:35,436 --> 01:18:38,535 Aku tidak berhak untuk membahas saat ini, Ma'am, 1049 01:18:38,636 --> 01:18:42,630 tapi itu masalah yang sangat sensitif dan semakin cepat kita dapat berbicara dengan mu di sini, 1050 01:18:42,732 --> 01:18:46,344 kesempatan baik yang kita miliki menjaga nya dari koran. 1051 01:18:47,788 --> 01:18:49,578 Kami menghargai itu. 1052 01:18:49,678 --> 01:18:51,052 Alamat ... 1053 01:18:53,805 --> 01:18:55,496 Ya. 1054 01:18:55,598 --> 01:18:57,540 Ya, itu tempatnya. 1055 01:18:57,645 --> 01:18:59,849 Seberapa cepat kamu kira kita bisa berada di sini? 1056 01:19:43,663 --> 01:19:44,808 Stabil. 1057 01:19:45,873 --> 01:19:47,814 Berdiri lurus. 1058 01:19:47,919 --> 01:19:49,326 Attaboy. 1059 01:20:04,688 --> 01:20:07,144 - Kamu sudah gila. - Benar. 1060 01:20:08,273 --> 01:20:11,119 Seperti yg aku katakan pada mu ketika kita pertama kali bertemu, ingat? 1061 01:20:12,081 --> 01:20:14,503 "Empat dari lima dokter setuju ..." 1062 01:20:16,945 --> 01:20:19,466 Mungkin aku harus bertanya pada terapis ku. 1063 01:20:19,569 --> 01:20:21,609 Lihat apa dia pikir tentang hal itu. 1064 01:20:21,713 --> 01:20:24,233 Tanyakan padanya berapa biaya untuk mendapatkan padded cell (baju ikat untuk penyakit jiwa)... 1065 01:20:27,410 --> 01:20:28,555 Tolong! 1066 01:20:31,441 --> 01:20:34,192 Diam. 1067 01:20:34,290 --> 01:20:35,719 Hai. 1068 01:20:35,986 --> 01:20:38,703 Oh, halo. Apa Tn Kohlver di sini? 1069 01:20:38,802 --> 01:20:41,290 Um, dia tertidur. Merasa tidak enak badan. 1070 01:20:41,394 --> 01:20:43,183 Aku kira itu keracunan makanan. 1071 01:20:43,282 --> 01:20:44,940 Aku menyesal mendengar itu. 1072 01:20:45,042 --> 01:20:46,320 Apa kamu ... 1073 01:20:46,419 --> 01:20:48,654 Aku keponakannya. 1074 01:20:48,754 --> 01:20:50,314 Oh, benarkah? 1075 01:20:51,827 --> 01:20:53,648 Bisa aku menanyakan sesuatu? 1076 01:20:54,514 --> 01:20:55,595 Oke. 1077 01:20:55,699 --> 01:20:58,416 Aku mungkin sedikit keluar batas. 1078 01:21:00,115 --> 01:21:01,838 Apa kamu bisa mengasuh bayi? 1079 01:21:03,604 --> 01:21:05,610 Ya, ya. Aku bisa. 1080 01:21:05,715 --> 01:21:08,585 Tapi aku di sini untuk dua hari lagi. 1081 01:21:08,692 --> 01:21:09,805 Itu terlalu buruk. 1082 01:21:09,907 --> 01:21:12,274 Aku sedang menunggu untuk perawat yg baru. 1083 01:21:12,372 --> 01:21:13,681 Benarkah. 1084 01:21:14,836 --> 01:21:16,811 Apa itu ... 1085 01:21:16,916 --> 01:21:18,477 Ya. Kuenya Tn Kohlver. 1086 01:21:18,580 --> 01:21:21,875 Putri ku seorang pramuka dan kita sudah berusaha untuk memberikan ini, 1087 01:21:21,972 --> 01:21:25,519 tapi kami selalu merindukannya, jadi ini dia, sesuatu yg lezat. 1088 01:21:25,621 --> 01:21:26,603 Terima kasih. 1089 01:21:27,668 --> 01:21:30,571 Ya. Paman Jeff menyukai Gadis Pramuka, jadi ... 1090 01:21:32,980 --> 01:21:34,868 - kamu mungkin harus ... - Apa? 1091 01:21:35,828 --> 01:21:37,867 Membayar ku. 1092 01:21:37,972 --> 01:21:40,078 Benar. Ya. Maafkan aku. Berapa harganya? 1093 01:21:40,181 --> 01:21:41,741 - Enam dolar. - Enam dolar. 1094 01:21:44,885 --> 01:21:47,755 Bisa kamu tunggu di sini sebentar? 1095 01:21:47,861 --> 01:21:49,835 Tidak masalah. Tentu. 1096 01:22:03,798 --> 01:22:04,911 Ini dia. 1097 01:22:05,015 --> 01:22:07,250 Apa aku mendengar sesuatu? 1098 01:22:09,590 --> 01:22:12,907 Keracunan makanan. Dia... muntah dan ... 1099 01:22:13,015 --> 01:22:14,226 Aku sangat menyesal. 1100 01:22:14,327 --> 01:22:16,432 - Kue mu. - Terima kasih. 1101 01:22:16,535 --> 01:22:19,284 Dan jika kamu akan berkeliling lagi, 1102 01:22:19,383 --> 01:22:21,751 Aku berada... Aku berada tiga rumah bawah, di seberang. 1103 01:22:21,848 --> 01:22:24,433 Aku bisa, selalu, selalu menggunakan pengasuh baru. 1104 01:22:25,271 --> 01:22:27,726 - Aku berharap aku bisa, tapi ... - Yeah, aku juga. 1105 01:22:27,830 --> 01:22:29,008 Nah ... 1106 01:22:29,111 --> 01:22:30,868 Jadi bagaimana atap nya? 1107 01:22:33,399 --> 01:22:34,610 Maaf? 1108 01:22:34,712 --> 01:22:36,272 Kamu berada di atap. 1109 01:22:38,584 --> 01:22:39,664 Aku. 1110 01:22:39,768 --> 01:22:42,931 Hanya beberapa saat yang lalu aku memangkas mawar ku dan mendongak ... 1111 01:22:43,031 --> 01:22:46,708 dan aku melihat kamu disana dan aku bertanya-tanya siapa orang itu. 1112 01:22:48,377 --> 01:22:49,969 Ah, ya, kami ... Ada, eh ... 1113 01:22:50,072 --> 01:22:52,276 Kami memiliki kebocoran dan aku ... 1114 01:22:52,377 --> 01:22:53,937 pikir aku akan pergi dan memeriksa nya. 1115 01:22:54,041 --> 01:22:56,408 Pamanmu meminta mu naik ke atas atap? 1116 01:22:57,401 --> 01:22:58,710 Well... 1117 01:22:58,808 --> 01:23:00,632 dia sakit ... 1118 01:23:00,729 --> 01:23:03,728 dan aku bilang aku akan pergi dan melihat jika ada, seperti ... 1119 01:23:03,833 --> 01:23:05,622 - Sebuah lubang atau ... - Benar. 1120 01:23:07,129 --> 01:23:08,536 Apa habis hujan? 1121 01:23:13,241 --> 01:23:16,471 Aku harus kembali ke paman ku. 1122 01:23:16,570 --> 01:23:18,326 Oh, tentu. Tak ada masalah. 1123 01:23:18,426 --> 01:23:20,881 Katakan saja Judy Tokuda kesini. 1124 01:23:20,985 --> 01:23:22,196 - Akan disampaikan. - Oke? 1125 01:23:22,297 --> 01:23:23,410 Terima kasih. 1126 01:23:28,058 --> 01:23:30,774 Nah... itu "kue yg enak." 1127 01:23:30,874 --> 01:23:34,616 Sebuah kebocoran? Itu semua yg kamu bisa? Menyedihkan. 1128 01:23:36,315 --> 01:23:39,031 Jangan buat ku kesal, Paman Jeff. 1129 01:23:42,458 --> 01:23:44,532 Kau tahu, dia akan kembali. 1130 01:23:44,635 --> 01:23:46,161 Dia mengira kamu rada gila. 1131 01:23:46,266 --> 01:23:48,951 kamu mungkin memerlukan bantuan ... kegilaan mu itu. 1132 01:23:49,052 --> 01:23:50,481 Saat kamu mendapat kebebasan... 1133 01:23:51,483 --> 01:23:54,931 Apa kamu menelepon polisi, kamu lari mencari bantuan, seperti orang yang tidak bersalah 'kan? 1134 01:23:55,035 --> 01:23:57,009 - Aku sudah menelepon nya. - Oh, ya? 1135 01:23:58,044 --> 01:24:01,557 Mengapa tidak kita ulang dan lihat? 1136 01:24:06,237 --> 01:24:07,861 Hadapilah, Jeff. 1137 01:24:07,964 --> 01:24:09,971 kamu bisa lolos dan ternyata tidak. 1138 01:24:11,868 --> 01:24:13,525 Sekarang sangat mudah. 1139 01:24:16,028 --> 01:24:17,435 Aku meninggalkanmu di sini, 1140 01:24:17,788 --> 01:24:20,123 seseorang akan menemukan mu ... 1141 01:24:21,180 --> 01:24:23,516 bersama dengan foto nya Donna 1142 01:24:23,613 --> 01:24:26,809 dan pengakuan bahwa Aku mengetik di komputer mu. 1143 01:24:28,285 --> 01:24:30,389 Atau ... 1144 01:24:30,493 --> 01:24:32,981 Aku punya waktu khusus, tawarkan terbatas. 1145 01:24:34,269 --> 01:24:36,342 kamu melangkah ke kursi itu, kamu mengakhiri semuanya, 1146 01:24:36,445 --> 01:24:38,485 Aku menghancurkan semua bukti. 1147 01:24:38,590 --> 01:24:41,939 Tidak seorang pun akan tahu mengapa kamu bunuh diri, 1148 01:24:42,045 --> 01:24:43,736 Tidak terkecuali Janelle. 1149 01:24:43,838 --> 01:24:46,010 Aku tidak membunuh Donna Mauer. 1150 01:24:46,111 --> 01:24:48,411 - Kita sudah membahas ini. - Persetan kamu. Aku tidak akan mengemis. 1151 01:24:48,509 --> 01:24:50,420 Maksud mu kamu tidak akan mengemis lagi? 1152 01:24:50,526 --> 01:24:52,412 Karena kamu melakukannya dengan begitu baik. 1153 01:24:52,509 --> 01:24:53,852 Kumohon. 1154 01:24:55,166 --> 01:24:59,094 Kumohon, cantik Kumohon, dengan ceri di atas. 1155 01:25:00,638 --> 01:25:02,712 Salah satu yang baru saja kamu miliki. 1156 01:25:05,982 --> 01:25:07,990 kamu pergilah. 1157 01:25:08,096 --> 01:25:10,135 kamu sudah kacau sekali, 1158 01:25:10,238 --> 01:25:11,668 lebih dari sekali. 1159 01:25:11,775 --> 01:25:13,947 Ny Tokuda yang melihat mu. 1160 01:25:14,046 --> 01:25:16,219 Dia memikirkan mu. 1161 01:25:16,319 --> 01:25:18,654 Mereka akan menemukan mu. 1162 01:25:18,752 --> 01:25:21,207 - Mereka mungkin. - Tidak. Mereka akan menemukan. 1163 01:25:21,311 --> 01:25:24,509 kamu akan menghabiskan sisa hidup mu melihat melalui bahu mu. 1164 01:25:24,608 --> 01:25:27,673 Bangun, di tengah malam, 1165 01:25:27,775 --> 01:25:29,434 melompat di setiap kebisingan. 1166 01:25:33,728 --> 01:25:37,044 Seberapa keras kamu pikir mereka akan mencari ku, benarkah? 1167 01:25:37,984 --> 01:25:40,886 Maksudku, mereka menemukan pembunuh pedofilia, semua dibungkus hadiah untuk mereka. 1168 01:25:40,993 --> 01:25:43,513 Apa kamu pikir mereka akan peduli siapa yang melakukannya? 1169 01:25:43,617 --> 01:25:45,526 Apa kamu pikir mereka akan membawa nya? 1170 01:25:45,633 --> 01:25:49,910 Dan aku akan mendapatkan pembelaan hukum terbesar yang pernah kamu lihat. 1171 01:25:50,017 --> 01:25:53,529 Jika setiap orang yang pernah dianiaya mengirimi ku uang 5 dolar, 1172 01:25:53,632 --> 01:25:55,488 oh, ayolah, aku bisa membayar ... 1173 01:25:55,585 --> 01:25:57,625 pengacara terbaik di dunia. 1174 01:25:58,657 --> 01:26:00,861 Skenario Terburuk: 1175 01:26:00,961 --> 01:26:03,263 Dua tahun pelayanan masyarakat? 1176 01:26:04,449 --> 01:26:08,094 Jody Foster mengarahkan film versi keseluruhan. 1177 01:26:13,538 --> 01:26:15,993 Siapa yang kamu ingin kan untuk memainkan mu? 1178 01:27:07,140 --> 01:27:09,858 Kamu tidak pergi, 'kan? 1179 01:27:09,957 --> 01:27:11,385 Tidak 1180 01:27:13,029 --> 01:27:16,826 kamu tidak ingin meninggalkan aku... benar kan? 1181 01:27:27,269 --> 01:27:28,894 Dimana kamu? 1182 01:27:30,310 --> 01:27:32,927 Kita telah menghabiskan waktu terlalu banyak hanya untuk berjalan kaki. 1183 01:27:34,758 --> 01:27:36,863 Aku tahu kamu tidak akan pergi. 1184 01:27:37,990 --> 01:27:39,234 Ayolah! 1185 01:27:39,430 --> 01:27:42,048 Aku akan membuatnya baik untuk mu, Aku janji! 1186 01:28:26,056 --> 01:28:27,715 Oh, kamu pintar. 1187 01:28:27,817 --> 01:28:29,954 Kamu begitu pintar. Kamu begitu pintar! 1188 01:28:30,056 --> 01:28:33,634 Kamu sama saja seperti dia! kamu semua bajingan seperti dia! 1189 01:28:33,736 --> 01:28:35,875 kamu ingin membuat pria sinting, 1190 01:28:35,976 --> 01:28:38,365 Kalau begitu ayolah, sampai kamu keluar dari pikiran mu! 1191 01:28:38,473 --> 01:28:41,320 Lalu pergi ... Ayo kamu brengsek! 1192 01:28:41,417 --> 01:28:44,418 Pergi! Pergi! Pergi! Pergi! Pergi! 1193 01:28:44,521 --> 01:28:45,895 Pergi! 1194 01:28:50,569 --> 01:28:52,129 Kamu benar. 1195 01:28:52,234 --> 01:28:53,892 Kamu benar, Hayley. 1196 01:28:53,994 --> 01:28:56,448 Terima kasih. Terima kasih. 1197 01:28:57,578 --> 01:28:58,690 Inilah aku. 1198 01:28:58,794 --> 01:29:01,282 Inilah siapa aku. 1199 01:29:01,386 --> 01:29:02,662 Terima kasih. 1200 01:29:02,761 --> 01:29:04,419 Terima kasih telah membantu ku melihat hal itu. 1201 01:29:53,773 --> 01:29:55,147 Apa yang membawa mu begitu lama? 1202 01:29:55,245 --> 01:29:57,666 - kamu menjatuhkan ini. - Aku harus. 1203 01:29:57,773 --> 01:29:59,561 - Ya? - kamu akan berada di bawah sana selamanya. 1204 01:29:59,660 --> 01:30:00,642 Apa yg kamu lakukan... onani? 1205 01:30:00,749 --> 01:30:03,170 Mana yang pertama kali ingin kamu cumbu, aku atau pisau? 1206 01:30:04,076 --> 01:30:07,971 - kamu tahu bagaimana menggunakan itu? - Mahasiswa Kehormatan, ingat? 1207 01:30:08,077 --> 01:30:10,696 Tidak Aku tidak bisa melakukan ketika Aku meletakkan pikiran ku untuk itu. 1208 01:30:15,821 --> 01:30:17,861 Lemparkan pisau ke belakang! 1209 01:30:17,965 --> 01:30:18,859 Mengapa? 1210 01:30:18,956 --> 01:30:20,997 Atau kamu akan menembak lagi? Ayo, tembak aku. 1211 01:30:21,101 --> 01:30:22,508 Kamu tidak akan menembakku! 1212 01:30:22,605 --> 01:30:25,736 Ini bukan aku yang harus kamu kawatirkan. Tapi Janelle. 1213 01:30:27,213 --> 01:30:28,294 Aku meneleponnya. 1214 01:30:28,399 --> 01:30:32,589 Mengatakan kepadanya bahwa aku adalah Letnan Hayley dari L.A.P.D. 1215 01:30:32,687 --> 01:30:34,410 Seberapa jauh dia tinggal, Jeff? 1216 01:30:36,750 --> 01:30:38,026 Lihat ke sana. 1217 01:30:38,959 --> 01:30:40,617 Lihat ke sana! 1218 01:30:45,519 --> 01:30:48,617 Kesepakatan itu masih terbuka. 1219 01:30:48,718 --> 01:30:52,330 kamu menempatkan tali di sekitar leher mu Kamu mengakhiri seluruh permainan. 1220 01:30:52,430 --> 01:30:56,774 Aku akan membersihkan semua bukti. kamu kehabisan waktu! 1221 01:30:57,966 --> 01:30:59,723 Atau kita bisa menunggunya. 1222 01:31:01,519 --> 01:31:04,203 Aku akan menarik bajuku, 1223 01:31:04,303 --> 01:31:07,468 dan aku akan berjalan ke dalam pelukannya. 1224 01:31:07,568 --> 01:31:09,389 Apa? Kecuali aku gantung diri? 1225 01:31:13,008 --> 01:31:14,917 Aku akan menemukan mu. Aku akan melacak mu! 1226 01:31:15,023 --> 01:31:16,846 Dengan asumsi kamu tahu tentang aku. 1227 01:31:16,944 --> 01:31:19,847 Gadis Calabasas yang ayah nya mengajar di UCW seharusnya tidak sulit untuk menemukan nya. 1228 01:31:19,952 --> 01:31:22,767 kamu percaya semua itu, ya? 1229 01:31:26,609 --> 01:31:27,983 Siapa kamu? 1230 01:31:29,041 --> 01:31:30,797 Sulit untuk mengatakan dengan pasti. 1231 01:31:32,721 --> 01:31:35,110 Mungkin bukan seorang gadis Calabasas. 1232 01:31:35,217 --> 01:31:37,453 Mungkin bukan putri dari seorang profesor sekolah kedokteran. 1233 01:31:37,553 --> 01:31:41,197 - Mungkin bukan teman Donna Mauer. - Mungkin tidak bernama Hayley. 1234 01:31:46,162 --> 01:31:48,431 Siapa kamu? 1235 01:31:50,930 --> 01:31:54,344 Aku setiap gadis kecil yg pernah kamu lihat ... 1236 01:31:55,282 --> 01:31:57,999 Sentuh, sakit hati, 1237 01:31:58,098 --> 01:32:01,000 kacau, dibunuh. 1238 01:32:17,907 --> 01:32:19,849 - Dia akan menemukannya, Jeff. - Tidak 1239 01:32:19,955 --> 01:32:24,712 Dia akan menemukan semuanya. Masukan pada jerat dan lompat aku akan menghentikannya. 1240 01:32:26,931 --> 01:32:28,687 Dia tidak akan pernah tahu. 1241 01:32:29,748 --> 01:32:32,202 Dia akan berpikir kamu pria yang bersedih ... 1242 01:32:32,307 --> 01:32:33,802 dia tidak akan pernah meninggalkan. 1243 01:32:36,595 --> 01:32:37,522 Jeff? 1244 01:32:44,500 --> 01:32:46,605 Hal buruk ... 1245 01:32:46,709 --> 01:32:48,879 Sesuatu yg buruk akan terjadi pada mu di dalam penjara. 1246 01:32:48,980 --> 01:32:54,381 Ini adalah satu-satunya cara. kamu akan berharap bunuh diri saat kamu punya kesempatan. 1247 01:32:55,381 --> 01:32:57,236 Ini satu-satunya cara, Jeff. 1248 01:33:04,854 --> 01:33:05,780 Jeff! 1249 01:33:22,006 --> 01:33:24,592 Aku tidak membunuhnya. 1250 01:33:28,246 --> 01:33:30,221 Aku hanya mengamati. 1251 01:33:32,375 --> 01:33:34,764 Aku ingin mengambil gambar ... 1252 01:33:35,991 --> 01:33:37,584 tapi ia tidak akan membiarkan aku. 1253 01:33:38,582 --> 01:33:40,077 Itu aku dan pria lain. 1254 01:33:41,270 --> 01:33:43,213 Aku tidak melakukannya. Aku bersumpah. 1255 01:33:43,320 --> 01:33:44,813 Aku akan memberitahu nama mu, 1256 01:33:44,918 --> 01:33:47,285 dan aku akan membantu mu menemukannya. 1257 01:33:47,382 --> 01:33:49,074 Aku akan membantu mu menemukannya. 1258 01:33:52,888 --> 01:33:54,415 Aku tahu namanya. 1259 01:33:55,478 --> 01:33:58,262 Aku tahu namanya, Jeff. 1260 01:34:01,208 --> 01:34:03,477 Kamu tahu apa yang lucu? 1261 01:34:07,928 --> 01:34:08,910 Jeff? 1262 01:34:10,969 --> 01:34:14,100 Aaron bilang kamu yg melakukannya sebelum dia bunuh diri. 1263 01:34:19,449 --> 01:34:21,391 Itu memang dia. Itu bukan aku. 1264 01:34:22,746 --> 01:34:23,672 Jeff. 1265 01:34:25,496 --> 01:34:28,280 Aku tidak peduli. 1266 01:34:36,090 --> 01:34:38,512 Jeff? 1267 01:35:25,435 --> 01:35:28,055 Jangan kawatir. 1268 01:35:28,156 --> 01:35:31,090 Aku berjanji akan mengurus semuanya. 1269 01:35:59,805 --> 01:36:03,221 Atau tidak. 1270 01:40:10,100 --> 01:40:14,010 Indonesia Sub : GustiMor 98008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.