Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:38,405 --> 00:03:39,635
Ini sangat lezat.
2
00:03:40,133 --> 00:03:41,721
Aku mau lagi.
3
00:03:41,881 --> 00:03:43,442
Jangan rakus.
4
00:03:44,806 --> 00:03:45,781
Jeff?
5
00:03:46,281 --> 00:03:46,863
Hayley.
6
00:03:48,398 --> 00:03:48,830
Maaf.
7
00:03:48,986 --> 00:03:51,801
Aku seperti, seperti,
Terlihat bodoh disaat pertama kita bertemu.
8
00:03:51,898 --> 00:03:54,997
Sulit dipercaya mengetahui mulut mu penuh dengan...
apapun itu.
9
00:03:55,098 --> 00:03:57,433
Ini enak. Ini enak.
kamu mau?
10
00:03:57,530 --> 00:03:58,676
Tentu.
11
00:04:03,066 --> 00:04:04,343
Yum.
12
00:04:04,442 --> 00:04:06,199
Ini, um ... Seperti yang telah ku pikirkan.
13
00:04:07,275 --> 00:04:08,249
Maaf?
14
00:04:10,235 --> 00:04:14,774
kamu tidak terlihat seperti pria
yang sedang bertemu dengan gadis dari Internet.
15
00:04:14,875 --> 00:04:18,040
Terkadang aku pikir lebih baik untuk bertemu orang
yg dikenal dari online.
16
00:04:18,139 --> 00:04:20,114
kamu mengenalnya
seperti apa rupa mereka.
17
00:04:20,219 --> 00:04:23,667
Bila kamu bekerja sebagai fotografer, kamu
tahu dengan cepat, wajah orang-orang berbohong.
18
00:04:26,492 --> 00:04:28,280
Apa wajahku berbohong?
19
00:04:29,883 --> 00:04:31,891
Aku melihat matanya dan aku melihat ...
20
00:04:32,796 --> 00:04:34,203
seorang gadis yang membaca Zadie Smith,
21
00:04:34,300 --> 00:04:36,853
yang mendengarkan John Mayer
dan Coldplay,
22
00:04:36,956 --> 00:04:40,534
yang menyukai episode Monty Python...
23
00:04:40,636 --> 00:04:42,327
dan yang, mengalami putus asa,
24
00:04:42,428 --> 00:04:45,396
gila-gilaan, sangat mendalam, memiliki keinginan,
25
00:04:45,501 --> 00:04:50,738
kebutuhan, menyukai...
cokelat.
26
00:04:53,181 --> 00:04:55,286
Bagus, bagus
menilai sifat.
27
00:04:58,653 --> 00:05:00,409
Bisa aku pesan dua truffle nya ...
28
00:05:01,278 --> 00:05:03,416
dan dua ganaches.
29
00:05:03,517 --> 00:05:04,499
apa ganache itu?
30
00:05:05,405 --> 00:05:07,675
kamu tidak tahu ganache?
31
00:05:08,732 --> 00:05:10,773
Beruntung, kamu sedang bersama
seorang wanita...
32
00:05:10,878 --> 00:05:12,372
untuk memperkenalkan mu dengan semua ini.
33
00:05:13,406 --> 00:05:14,388
Dua cokelat berlapis.
34
00:05:14,910 --> 00:05:17,048
Dan decaf latte untuk ku.
35
00:05:17,150 --> 00:05:18,077
- Dan?
- Aku tak apa.
36
00:05:19,742 --> 00:05:21,149
Ya, kamu langsung muncul.
37
00:05:24,606 --> 00:05:25,783
Jadi apa yang ada di tas?
38
00:05:26,814 --> 00:05:27,709
Oh, kau tahu,
39
00:05:27,807 --> 00:05:29,301
hanya, buku dan barang-barang.
40
00:05:29,407 --> 00:05:33,335
Aku pikir jika kamu menyuruhku berdiri, lalu
Aku harus membaca sesuatu.
41
00:05:33,439 --> 00:05:36,189
... Aku tidak bisa memutuskan.
42
00:05:37,599 --> 00:05:39,355
Aku sedang membaca buku
tentang Jean Seberg.
43
00:05:40,448 --> 00:05:43,993
Dia aktris yang tidur bersama
dengan semua orang yang salah ...
44
00:05:44,095 --> 00:05:45,590
dan akhirnya membunuh dirinya sendiri.
45
00:05:46,975 --> 00:05:47,957
Jangan kamu lakukan itu.
46
00:05:48,319 --> 00:05:51,997
Tidak, aku berniat untuk tidur bersama
dengan orang yang tepat.
47
00:05:53,312 --> 00:05:55,646
Plus, aku sedang membaca Romeo dan Juliet.
48
00:05:55,744 --> 00:05:57,085
Ini adalah buku untuk kelas sembilan,
49
00:05:57,184 --> 00:06:00,567
tapi kupikir aku bisa menyelesaikannya
sebelum tahun ajaran dimulai, jadi ...
50
00:06:00,672 --> 00:06:02,331
Tidak terlihat seperti
tragedi Elizabeth.
51
00:06:05,792 --> 00:06:07,167
Tidak, itu karena ...
52
00:06:07,265 --> 00:06:10,460
ayah ku... dia membiarkan aku Audit
salah satu program sekolah kedokteran, kan?
53
00:06:10,560 --> 00:06:12,317
Aku tidak mengerti semua itu,
54
00:06:12,864 --> 00:06:14,108
tapi aku menyukainya.
55
00:06:14,369 --> 00:06:15,613
Apa?
56
00:06:15,713 --> 00:06:17,371
Jadi kamu pergi ke UCW ...
57
00:06:17,473 --> 00:06:20,637
dan kamu duduk di ruang kuliah
dengan semua mahasiswa pascasarjana ...
58
00:06:20,736 --> 00:06:23,639
dan, apa, apa mereka menyukai mu?
59
00:06:25,825 --> 00:06:27,548
Mengapa? Apa kamu cemburu?
60
00:06:27,649 --> 00:06:30,552
Hanya kagum. Aku tidak tahu kamu
tertarik pada hal semacam itu.
61
00:06:31,681 --> 00:06:32,576
Apa?
62
00:06:32,673 --> 00:06:35,095
kamu pikir sejak kita
bicara selama tiga minggu ...
63
00:06:35,201 --> 00:06:37,144
kamu tahu segalanya tentang aku?
64
00:06:37,250 --> 00:06:42,552
Plus, mereka tidak akan suka seorang gadis 14 tahun.
Mereka cukup tua dan lebih pantas menjadi ayah ku, jadi ...
65
00:06:43,906 --> 00:06:45,500
Mereka seperti ...
66
00:06:45,602 --> 00:06:48,351
Mereka tua dan jelek.
Mereka ... kamu tidak ...
67
00:06:50,562 --> 00:06:52,351
Aku sangat bingung.
68
00:06:52,451 --> 00:06:54,142
Maaf. Bisa aku, memulai lagi?
69
00:06:54,242 --> 00:06:57,439
Tidak, aku mengerti. Aku mengerti.
Aku hanya berpikir ...
70
00:06:57,538 --> 00:07:00,572
kamu tahu,
kamu terlihat lebih tua daripada dirimu sebenarnya.
71
00:07:00,675 --> 00:07:03,097
kamu pasti bertindak
lebih tua dari pada diri mu.
72
00:07:05,987 --> 00:07:06,914
Benarkah?
73
00:07:07,011 --> 00:07:10,688
Ya. Aku menunggu seseorang
bukan sebagai mengesankan.
74
00:07:12,612 --> 00:07:13,856
Aku juga.
75
00:07:19,588 --> 00:07:20,516
Baju yg keren.
76
00:07:20,613 --> 00:07:21,757
kamu menginginkannya?
77
00:07:22,916 --> 00:07:25,120
Tidak, uang ku tidak cukup, jadi ...
78
00:07:25,220 --> 00:07:27,161
Namun, tidak benar-benar
apa yang aku minta.
79
00:07:27,268 --> 00:07:28,512
Tentu, aku ingin.
80
00:07:28,611 --> 00:07:31,612
Dapatkah aku mendapatkan kemeja hijau
yg kecil, please?
81
00:07:31,717 --> 00:07:33,091
Tidak, tidak.
82
00:07:33,189 --> 00:07:35,131
- Aku tidak bisa membiarkan mu melakukan itu.
- Apa? Karena ...
83
00:07:35,236 --> 00:07:36,698
- Karena ...
- Apa? Karena kamu akan jadi ...
84
00:07:36,804 --> 00:07:38,463
berhutang budi kepada ku
bahwa kamu harus ...
85
00:07:38,564 --> 00:07:41,663
Oke. Kurasa aku bisa
membiarkan mu melakukan itu.
86
00:07:41,765 --> 00:07:43,423
kamu harus mencontohkan itu untuk ku.
87
00:07:43,524 --> 00:07:46,624
Kondisi. Aku tidak bisa hidup
dengan semua kondisi ini.
88
00:07:47,749 --> 00:07:49,025
Terima kasih.
89
00:07:51,845 --> 00:07:54,179
- Ini sangat tidak adil.
- Apa?
90
00:07:54,276 --> 00:07:55,771
Saat semua ini terjadi,
91
00:07:55,878 --> 00:07:59,228
di tengah malam, dimana
pertama kali aku keluar.
92
00:07:59,334 --> 00:08:01,155
Hidup sebagai remaja.
93
00:08:01,253 --> 00:08:04,549
Aku hanya benci harus bergantung
pada Lindsey yg membawaku kemanapun.
94
00:08:04,646 --> 00:08:06,052
kamu akan membawa diri mu sendiri
kamu tahu itu.
95
00:08:06,149 --> 00:08:10,144
Sementara itu, aku merindukan
Elizabeth Wurtzel berbicara di USC
96
00:08:10,246 --> 00:08:11,674
dan konser Goldfrapp.
97
00:08:11,782 --> 00:08:13,539
Aku pernah berada di konser Goldfrapp.
98
00:08:14,119 --> 00:08:15,875
Diam. Benarkah? Apa itu bagus?
99
00:08:17,703 --> 00:08:19,645
Tentu saja itu bagus.
Apa yang aku katakan?
100
00:08:19,750 --> 00:08:21,693
Nah, kamu bisa menilai sendiri.
101
00:08:21,800 --> 00:08:24,068
- Aku punya MP3 nya.
- kamu memiliki konser nya?
102
00:08:24,710 --> 00:08:27,494
Hanya satu lagu. Sedikit lebih keras,
sehingga pihak berwenang tahu.
103
00:08:28,263 --> 00:08:29,922
Aku telah mendengarnya.
104
00:08:30,023 --> 00:08:31,136
Aku akan mengirim nya kepada mu.
105
00:08:31,240 --> 00:08:34,403
Setelah kamu tiba di rumah,
setelah kamu mendapatkan semuanya.
106
00:08:35,783 --> 00:08:37,278
Sesuatu yang baik patut ditunggu.
107
00:08:38,951 --> 00:08:40,839
Dan apa yang kamu tunggu?
108
00:08:40,935 --> 00:08:43,205
Aku akan menunggu
empat tahun untuk mu.
109
00:08:43,688 --> 00:08:46,534
kamu hanya mencoba untuk
mengalihkan perhatian ku dari MP3 itu.
110
00:08:46,631 --> 00:08:48,094
Dengar, aku harus mengirimkannya.
111
00:08:48,200 --> 00:08:50,501
Tak seperti yg aku bisa
membawa mu ke rumah ku.
112
00:08:50,600 --> 00:08:52,095
Itu akan menjadi sedikit gila.
113
00:08:53,352 --> 00:08:54,334
Benar.
114
00:08:55,271 --> 00:08:56,799
Oke, sekarang jangan mengintip.
115
00:08:57,960 --> 00:08:59,651
Aku memfoto model untuk hidup.
116
00:08:59,752 --> 00:09:01,345
Sebelumnya aku sudah melihat semuanya.
117
00:09:01,448 --> 00:09:03,204
Dan kau begitu yakin tentang itu?
118
00:09:03,304 --> 00:09:04,450
Aku pikir 'ya.
119
00:09:04,553 --> 00:09:05,797
Mungkin kamu harus mengintip ...
120
00:09:05,897 --> 00:09:09,574
dan membuat pertanyaan
apa yang terjadi di sini.
121
00:09:10,889 --> 00:09:12,449
Dalam mimpi mu, gadis kecil.
122
00:09:12,552 --> 00:09:14,211
Gadis kecil?
123
00:09:14,313 --> 00:09:18,306
Apa yang terjadi dengan
seberapa dewasanya aku?
124
00:09:19,625 --> 00:09:21,381
- Apa ini cukup dewasa untuk mu?
- Oke ...
125
00:09:22,602 --> 00:09:25,448
Terus menggodaku seperti itu,
kamu akan membuatku gila.
126
00:09:25,545 --> 00:09:27,270
Apa begitu?
127
00:09:27,370 --> 00:09:30,020
Oke. Baiklah.
128
00:09:32,170 --> 00:09:33,283
Bagaimana dengan ini?
129
00:09:33,386 --> 00:09:34,913
Bagus.
130
00:09:36,170 --> 00:09:37,185
Oke.
131
00:09:37,291 --> 00:09:39,179
Sekarang, ada tiga poin
yang aku harus buat.
132
00:09:39,275 --> 00:09:43,879
Satu: kamu tidak akan mengambil keuntungan
karena kamu telah melihatnya bersama aku.
133
00:09:43,979 --> 00:09:46,629
Dan dua: Ini Goldfrapp.
134
00:09:46,730 --> 00:09:48,804
Dan tiga?
135
00:09:48,907 --> 00:09:51,045
Yah, dan tiga ...
136
00:09:51,146 --> 00:09:55,424
kamu mengatakan bahwa akan
menjadi gila untuk datang pada ku dan ...
137
00:09:55,531 --> 00:10:00,071
Empat ... Empat dari lima dokter
setuju bahwa aku benar-benar gila.
138
00:10:00,171 --> 00:10:02,953
Jadi, aku harus datang ...
139
00:10:03,051 --> 00:10:05,157
dalam rangka untuk jujur pada diriku sendiri.
140
00:10:05,260 --> 00:10:06,438
Benar?
141
00:10:21,516 --> 00:10:25,477
Dan alasan keempat:
Mobil ini luar biasa.
142
00:10:25,580 --> 00:10:28,745
Nah, dalam menghadapi logika seperti
itu, aku tunduk dan menyembah.
143
00:10:28,845 --> 00:10:29,956
Tunduk?
144
00:10:31,181 --> 00:10:33,799
Itu ide yang baik.
Apa yang kamu tunggu?
145
00:10:33,901 --> 00:10:35,013
Sembahlah ku.
146
00:10:37,773 --> 00:10:39,946
Ya, oh, kerajaan gadis-bersendal.
147
00:10:41,389 --> 00:10:43,461
Aku tak layak
untuk mencium kaki mu.
148
00:10:45,486 --> 00:10:46,914
Mungkin.
149
00:10:53,262 --> 00:10:55,945
Mungkin kita harus, seperti,
pergi.
150
00:10:57,678 --> 00:11:00,580
Ya, oh, gadis-bersendal yg luar biasa.
151
00:11:01,487 --> 00:11:04,901
kamu ingin menelepon saudara mu?
Katakan padanya di mana kamu berada?
152
00:11:05,006 --> 00:11:07,342
Mungkin nanti.
Aku hanya ingin masuk ke dalam mobil ini.
153
00:12:07,377 --> 00:12:09,319
Wow. Begitu panas.
154
00:12:14,610 --> 00:12:15,503
Apa yang salah?
155
00:12:15,601 --> 00:12:18,635
Mereka mengajar kita "untuk jaga-jaga"
156
00:12:18,737 --> 00:12:21,006
Agar tidak minum apapun
pada minuman yang tidak dibuat sendiri, jadi ...
157
00:12:21,106 --> 00:12:22,633
Cerdas.
158
00:12:22,737 --> 00:12:25,040
Aku akan Kembali ke dapur.
dan menuangkan nya lagi.
159
00:12:25,139 --> 00:12:26,283
Tidak. Ayolah.
160
00:12:26,386 --> 00:12:29,386
Aku dapat menyiapkan sesuatu
yg lebih menghibur dari itu.
161
00:12:39,314 --> 00:12:40,394
Sobat sehat, ya?
162
00:12:40,499 --> 00:12:41,929
Aku coba.
163
00:12:42,931 --> 00:12:44,720
Aku sosok yg akan hidup selama aku bisa.
164
00:12:46,931 --> 00:12:48,686
Hidup lama itu berlebihan.
165
00:12:48,787 --> 00:12:51,209
Apa? kamu tidak ingin
mencapai usia, tua?
166
00:12:52,916 --> 00:12:55,021
Untuk apa? Ketika aku berusia 80 tahun,
167
00:12:55,123 --> 00:12:57,011
apa yang harus aku lakukan untuk bersenang-senang?
168
00:12:57,107 --> 00:12:59,377
Ketika kamu berusia 80 tahun aku
akan berusia 98 tahun.
169
00:12:59,540 --> 00:13:02,257
Benar... dan tak berguna buat ku.
170
00:13:03,572 --> 00:13:05,960
Apa yang ada di pikiranmu
untuk dilakukan pada ku?
171
00:13:17,396 --> 00:13:19,251
Aku tahu akan ada sesuatu yang
menyenangkan di sini.
172
00:13:19,349 --> 00:13:21,967
Maksudku, selain wa...
173
00:13:25,685 --> 00:13:28,499
Aku bertaruh ini
punya sesuatu yg nakal untuk mu.
174
00:13:28,597 --> 00:13:29,612
Mereka adalah model.
175
00:13:29,718 --> 00:13:34,224
Jadi mengapa mereka di dinding mu
bukan menjadi sampul majalah?
176
00:13:35,861 --> 00:13:38,763
Disini, lihat ke kamu sebentar...
177
00:13:38,870 --> 00:13:43,475
kamu tahu, kamu melakukan sesuatu yg bersifat intim.
178
00:13:43,573 --> 00:13:45,264
Rumahku adalah studio ku.
179
00:13:45,365 --> 00:13:49,140
Ketika klien datang ke sini mereka
akan melalui portofolio raksasa ku.
180
00:13:49,237 --> 00:13:51,311
Jadi, apa?
Ini semua difoto di sini?
181
00:13:55,094 --> 00:13:56,817
Oh, Tuhan.
182
00:13:57,815 --> 00:14:00,433
Oke, kamu menyukai
tantangan besar, 'kan?
183
00:14:00,535 --> 00:14:01,811
Aku mendapatkan pekerjaan.
184
00:14:02,871 --> 00:14:06,864
Bukankah itu salah satu kamera
yang memberikan mu gambar persegi?
185
00:14:06,966 --> 00:14:08,592
Bagaimana kamu tahu itu?
186
00:14:09,655 --> 00:14:13,267
Aku jahat.
Aku hanya, seperti, selalu membaca.
187
00:14:13,367 --> 00:14:15,190
kamu lihat semua buku di tas ku.
188
00:14:15,287 --> 00:14:16,978
kamu jangan membaca sekarang.
189
00:14:18,039 --> 00:14:19,828
Tidak, benarkah?
190
00:14:23,959 --> 00:14:25,421
Merasa baik.
191
00:14:27,640 --> 00:14:29,428
Jangan jatuh ke belakang.
192
00:14:29,527 --> 00:14:31,089
Kita harus bersulang.
193
00:14:33,208 --> 00:14:34,452
Carpe...
194
00:14:35,609 --> 00:14:37,397
omnious.
195
00:14:37,496 --> 00:14:39,122
Apa itu?
196
00:14:40,313 --> 00:14:41,557
Ini sulang kecil untuk ku sendiri.
197
00:14:42,552 --> 00:14:44,015
kamu tahu carpe omnious.
198
00:14:44,121 --> 00:14:45,265
"Rebut hari ini."
199
00:14:45,368 --> 00:14:48,052
Jadi kupikir, carpe omnious.
200
00:14:48,153 --> 00:14:49,614
"Ambil semuanya."
201
00:14:51,096 --> 00:14:52,559
Ambil semuanya.
202
00:14:58,425 --> 00:15:03,313
Jadi, seperti, apa itu seperti
melihat sesuatu melalui lensa mu pada beberapa...
203
00:15:03,417 --> 00:15:05,938
wanita cantik
yang berusaha begitu keras ...
204
00:15:06,042 --> 00:15:07,350
agar terlihat cantik untuk mu?
205
00:15:07,449 --> 00:15:10,199
kamu tahu model ini.
Mereka semua memiliki kendali.
206
00:15:10,298 --> 00:15:12,752
Semua orang yakin
rambut mereka bagus...
207
00:15:12,857 --> 00:15:14,199
dan riasan mereka itu sempurna...
208
00:15:14,298 --> 00:15:17,200
dan mereka tidak tersesat
menuju perjalanan mereka ke pertunjukan berikutnya.
209
00:15:17,306 --> 00:15:19,607
Jadi kamu tidak pernah dapat
berduaan dengan mereka?
210
00:15:19,706 --> 00:15:22,162
- Jarang.
- Jeff yg malang.
211
00:15:22,267 --> 00:15:24,535
Aku terima untuk masalah ku.
Jangan kawatir tentang ku.
212
00:15:24,634 --> 00:15:26,675
Tapi aku suka kawatir tentang mu.
213
00:15:29,338 --> 00:15:31,706
Itu membuat aku bertanya-tanya ...
214
00:15:31,803 --> 00:15:32,817
Apa?
215
00:15:34,842 --> 00:15:36,631
Tidak, tidak. Lupakan saja.
216
00:15:36,731 --> 00:15:38,193
Tidak, ayolah.
217
00:15:38,299 --> 00:15:40,950
Ayo. Apa yang ada di pikiran gila mu?
218
00:15:46,299 --> 00:15:51,318
Oke. Kita memiliki minuman Screwdriver (Air jeruk beralkohol) yg lain
dan kemudian aku akan memberitahu mu.
219
00:15:51,419 --> 00:15:54,202
- Aku tunggu.
- Sebentar.
220
00:15:55,196 --> 00:15:57,749
kamu tidak menjaga.
221
00:16:03,228 --> 00:16:04,439
Apa?
222
00:16:04,540 --> 00:16:08,763
Oke, di sinilah seharusnya kamu
membuatnya lebih mudah buat ku dan membaca pikiran ku.
223
00:16:11,357 --> 00:16:13,331
kamu menanyakan berapa banyak
Model yg telah aku kerjakan.
224
00:16:15,869 --> 00:16:17,112
Tidak
225
00:16:18,844 --> 00:16:20,186
- Berapa banyak?
- Tak satu pun dari mereka.
226
00:16:20,317 --> 00:16:23,220
- Oh, keluar.
- Tidak. Sebagian besar mereka di bawah umur.
227
00:16:24,190 --> 00:16:25,531
Aku akan ditangkap.
228
00:16:25,629 --> 00:16:29,241
Jadi kamu tidak ditangkap
untuk memotret mereka seperti ini?
229
00:16:29,342 --> 00:16:31,611
Aku sangat menyadari
batas-batas hukum.
230
00:16:31,710 --> 00:16:33,597
- Aku harus patuh.
- Benar. Benar.
231
00:16:33,694 --> 00:16:36,793
Karena diam-diam ... diam-diam ...
232
00:16:36,894 --> 00:16:38,868
kamu ingin melakukannya.
233
00:16:38,974 --> 00:16:42,290
Tidak. Hanya ada satu yang ingin ku tiduri...
234
00:16:42,397 --> 00:16:45,333
ketika kami berdua masih muda.
235
00:16:46,814 --> 00:16:47,741
Yang itu?
236
00:16:47,838 --> 00:16:49,814
Tidak di sini.
237
00:16:50,847 --> 00:16:52,700
- Di kamar tidur?
- Tidak ...
238
00:16:59,967 --> 00:17:01,878
Siapa namanya?
239
00:17:01,984 --> 00:17:02,911
Hei.
240
00:17:03,007 --> 00:17:04,828
"Janelle."
241
00:17:04,926 --> 00:17:08,276
Ya. Janelle.
242
00:17:08,384 --> 00:17:12,759
Jadi, apa? Apa? Apakah dia, seperti,
Pacar pertama atau ada sesuatu?
243
00:17:12,863 --> 00:17:14,237
Benar.
244
00:17:15,424 --> 00:17:17,563
Belajar segala sesuatu yang aku tahu
berlatih pada dirinya.
245
00:17:17,663 --> 00:17:19,290
Dan tanggal disitu...
246
00:17:19,392 --> 00:17:21,661
Apa yang pertama kali
untuk mu...
247
00:17:23,809 --> 00:17:25,564
Maafkan aku. Maafkan aku.
248
00:17:29,633 --> 00:17:31,487
Jadi, apa? Dimana dia sekarang?
249
00:17:31,584 --> 00:17:33,854
Dia telah menandatangani kontrak dengan Ford
setelah pemotretan ini.
250
00:17:35,200 --> 00:17:38,070
- Dia mengambilnya. Dia, um ...
- Oh, Tuhan ku.
251
00:17:38,176 --> 00:17:42,071
Dia , seperti, yg di sampul majalah.
Aku kenal dia.
252
00:17:42,176 --> 00:17:45,887
Yah, seperti, tidak secara pribadi.
253
00:17:45,986 --> 00:17:47,610
kamu mengesankan.
254
00:17:47,713 --> 00:17:50,747
Model yang mengesankan.
Aku hanya tahu bagaimana untuk membawanya keluar.
255
00:17:52,258 --> 00:17:54,396
kamu masih mencintainya.
256
00:17:54,497 --> 00:17:55,577
Tidak
257
00:17:55,682 --> 00:17:56,925
Ah ... ya.
258
00:17:57,025 --> 00:17:57,953
- Tidak
- Ya!
259
00:17:58,049 --> 00:17:59,129
- Tidak
- Benarkah?
260
00:17:59,234 --> 00:18:00,543
- Tidak
- Benarkah, benar?
261
00:18:00,642 --> 00:18:01,569
Tidak
262
00:18:03,619 --> 00:18:06,203
Aku masih menyukai hal-hal sederhana
saat itu tapi ...
263
00:18:06,306 --> 00:18:07,583
kamu tahu, aku ...
264
00:18:08,962 --> 00:18:11,417
Aku tidak ingin melupakan itu, tapi ...
265
00:18:11,523 --> 00:18:12,897
Kami telah masing-masing.
266
00:18:20,674 --> 00:18:22,365
kamu kesepian.
267
00:18:22,467 --> 00:18:24,060
Tidak
268
00:18:24,162 --> 00:18:26,464
Aku bisa tahu dari suara mu.
269
00:18:26,563 --> 00:18:27,970
Aku sudah besar.
270
00:18:30,820 --> 00:18:34,365
Menurut ku setiap orang memiliki Janelle, kan?
271
00:18:34,467 --> 00:18:35,896
Kurasa.
272
00:18:37,699 --> 00:18:38,681
Hei.
273
00:18:38,788 --> 00:18:40,446
Bagaimana jika kamu gunakan
salah satu kamera mu ...
274
00:18:40,547 --> 00:18:43,297
Dan kita bisa melihat
apa yang bisa kamu lakukan pada ku.
275
00:18:43,396 --> 00:18:45,534
- Inikah yang ingin kamu tanyakan?
- Yah, aku ...
276
00:18:45,635 --> 00:18:47,938
- Ini tak semudah yang kamu pikirkan.
- Oke.
277
00:18:48,037 --> 00:18:50,141
Model tak hanya mengandalkan bibir mereka.
278
00:18:50,243 --> 00:18:52,481
Mereka harus bersedia
untuk terbuka.
279
00:18:52,580 --> 00:18:55,101
Mereka harus menunjukkan
sedikit jiwa mereka,
280
00:18:55,204 --> 00:18:57,244
Rahasia mereka.
281
00:18:57,349 --> 00:18:59,520
Dan kebanyakan orang hanya membuka
kelemahan nya.
282
00:18:59,621 --> 00:19:02,882
Tak seorang pun ingin melihat foto
orang lemah.
283
00:19:02,980 --> 00:19:05,598
Kami melihat model besar
karena mereka terbuka ...
284
00:19:05,700 --> 00:19:07,522
dari posisi ...
285
00:19:08,870 --> 00:19:09,818
dari, eh, kekuatan.
286
00:19:09,926 --> 00:19:11,779
Mereka memiliki kekuatan ...
287
00:19:11,876 --> 00:19:13,371
Untuk percaya bahwa mereka
dapat melakukan apapun,
288
00:19:13,670 --> 00:19:16,931
Tidak peduli betapa gila, atau, eh ...
289
00:19:17,029 --> 00:19:18,491
Apa kamu baik-baik saja?
290
00:19:21,510 --> 00:19:23,135
- Mari kita coba sesuatu.
- Baiklah.
291
00:19:28,133 --> 00:19:30,501
Aku di sebelah sini.
292
00:19:30,599 --> 00:19:32,541
- Aku memfoto semua orang di studio ku.
- Oh, ayolah.
293
00:19:32,646 --> 00:19:35,494
Tapi aku tak sama dengan semua orang, iya 'kan?
294
00:19:35,591 --> 00:19:37,379
Jelas tidak.
295
00:19:40,903 --> 00:19:42,878
Ayolah, Jeff. Foto aku.
296
00:19:43,015 --> 00:19:44,770
Ayo.
297
00:19:46,534 --> 00:19:47,997
Foto aku.
298
00:19:48,103 --> 00:19:50,241
- Jangan lakukan itu.
- Kenapa?
299
00:19:50,342 --> 00:19:52,710
Itu gaya di video musik sampah.
300
00:19:52,807 --> 00:19:53,854
Ayolah.
301
00:19:55,047 --> 00:19:56,454
Jadilah diri mu sendiri.
302
00:19:56,551 --> 00:19:58,209
Hanya terbuka.
303
00:19:59,175 --> 00:20:01,444
- Apa kamu tidak mendengarkan aku?
- Ayolah, Jeff.
304
00:20:01,895 --> 00:20:03,269
- Duduklah.
- Foto aku.
305
00:20:03,367 --> 00:20:04,645
Lihatlah aku.
306
00:20:04,744 --> 00:20:05,922
Bersikaplah jujur.
307
00:20:07,015 --> 00:20:08,772
Apa kamu mendengarkan aku?
Duduklah.
308
00:20:08,872 --> 00:20:10,017
- Jeff, aku tidak ...
- Duduklah.
309
00:20:10,120 --> 00:20:12,093
- J-Jeff, aku tidak ...
- Duduklah!
310
00:20:15,721 --> 00:20:17,095
Apa kamu baik-baik saja?
311
00:20:18,184 --> 00:20:20,388
Aku merasa tak enak badan.
312
00:20:53,066 --> 00:20:55,237
Apa kamu ... Apa kamu memanggil ku?
313
00:20:56,682 --> 00:20:59,846
Maaf. Aku hanya melihat lemari obat mu.
314
00:20:59,946 --> 00:21:03,394
Oke, membosankan!
Bukan barang-barang seperti mainan sama sekali.
315
00:21:03,498 --> 00:21:05,768
Tak dapat membantu, tapi menanyakan
mengapa semuanya pelumas.
316
00:21:09,291 --> 00:21:13,218
Oh, hei, hanya ...
Beritahu aku jika kamu sudah siap.
317
00:21:13,322 --> 00:21:14,468
Gunakan waktu mu.
318
00:21:17,964 --> 00:21:19,687
Apa yang kamu ...
319
00:21:20,075 --> 00:21:21,831
- Apa yang kamu...
- kamu ingat apa yang aku katakan ...
320
00:21:22,540 --> 00:21:26,117
tentang jangan minum dari minuman
yang tidak kamu buat sendiri?
321
00:21:27,404 --> 00:21:29,345
Itu nasihat yang bagus buat semua orang.
322
00:21:34,923 --> 00:21:37,477
Kamu tahu? Aku minta maaf
kamu dibius begitu lama.
323
00:21:37,579 --> 00:21:40,995
Aku tidak pernah melakukan sebelum nya
dan aku mendapatkan ini dari ayah ku.
324
00:21:41,100 --> 00:21:44,396
Tidak tahu petunjuk nya dan
seperti nya aku juga tak bisa menanyakan padanya...
325
00:21:44,908 --> 00:21:46,663
Berapa banyak menggunakan nya.
326
00:21:46,764 --> 00:21:48,292
Jadi aku mungkin menggunakan nya
terlalu banyak ...
327
00:21:48,396 --> 00:21:51,080
atau minuman itu bisa
mempengaruhi penilaian ku, menurut mu?
328
00:22:00,141 --> 00:22:01,221
Ini air sungguhan.
329
00:22:01,326 --> 00:22:02,951
Sebuah kehormatan.
330
00:22:14,029 --> 00:22:15,077
Wha...
331
00:22:16,622 --> 00:22:18,084
Mengapa aku... diikat terlebih dulu ...
332
00:22:19,438 --> 00:22:22,569
jika ini adalah bagaimana kita akan bermain?
333
00:22:25,422 --> 00:22:26,666
Jeff ...
334
00:22:27,951 --> 00:22:29,544
waktu bermain selesai.
335
00:22:31,534 --> 00:22:33,706
Sekarang saatnya untuk bangun.
336
00:22:41,743 --> 00:22:43,401
Ini tidak lucu.
337
00:22:56,880 --> 00:22:59,727
Ini merupakan... lelucon remaja?
338
00:23:04,016 --> 00:23:05,357
"Remaja."
339
00:23:06,737 --> 00:23:07,947
Ya.
340
00:23:09,295 --> 00:23:10,539
Lelucon?
341
00:23:13,296 --> 00:23:14,224
Bukan
342
00:23:16,593 --> 00:23:18,153
- Sekarang biarkan aku...
- Sabar.
343
00:23:18,257 --> 00:23:20,264
- Lepaskan aku. Lepaskan aku!
- Sabar.
344
00:23:20,368 --> 00:23:22,408
- Lepaskan aku!
- Sabar.
345
00:23:24,209 --> 00:23:26,892
Aku hanya periksa
samping rumah, oke?
346
00:23:29,809 --> 00:23:32,460
Kamu tahu, aku lihat polisi ini sekali.
Itu bagus.
347
00:23:32,562 --> 00:23:35,911
Dan si pembunuh, ia berpikir ia telah
membersihkan semua bukti ...
348
00:23:36,018 --> 00:23:38,768
tetapi beberapa darah korban
berada di kemejanya ...
349
00:23:38,865 --> 00:23:40,360
dan, yeah, tentu, ia mencucinya,
350
00:23:40,465 --> 00:23:44,938
tetapi beberapa darah mengering
di serat baju, jadi ...
351
00:23:45,042 --> 00:23:46,417
Maksudku ...
352
00:23:47,857 --> 00:23:49,963
Apa pun yg ada di sini
Aku harus tahu?
353
00:23:51,411 --> 00:23:53,167
Apa yg kamu lakukan?
354
00:23:54,322 --> 00:23:56,078
Itu seperti pertanyaan ku, Jeff.
355
00:23:57,394 --> 00:23:59,631
Apa yg kamu lakukan,
356
00:23:59,730 --> 00:24:01,672
Tinggal di rumah yg penuh dengan Foto...
357
00:24:01,779 --> 00:24:04,169
Para gadis remaja setengah telanjang?
358
00:24:04,275 --> 00:24:06,860
Oh, tak ada seorangpun
kamu pernah melakukannya...
359
00:24:06,962 --> 00:24:09,232
Tolong! Tolong!
360
00:24:09,331 --> 00:24:10,923
Tolong! Aah...
361
00:24:17,907 --> 00:24:22,544
Tak ada gunanya
mengambil resiko dari ku, Jeff.
362
00:24:22,644 --> 00:24:25,874
Secara teknis, aku bisa membiarkan mu berteriak
sampai otak mu keluar ...
363
00:24:25,972 --> 00:24:28,524
dan tak ada yang akan mendengar mu.
364
00:24:28,627 --> 00:24:31,944
Yeah, aku menunggu sampai hari ini
karena Tn Coughlin sedang bekerja,
365
00:24:32,053 --> 00:24:35,828
dan Kraskows ...
mereka berlibur di Santa Barbara.
366
00:24:36,916 --> 00:24:40,462
Dan, Aku tidak yakin para pejalan kaki akan datang
hanya karena kamu berteriak,
367
00:24:40,564 --> 00:24:45,005
Jadi tutup mulut mu, atau selanjutnya
aku akan memaksa mu diam, oke?
368
00:24:52,406 --> 00:24:54,477
kamu telah menguntit ku?
369
00:24:57,173 --> 00:24:58,896
Oke.
370
00:24:58,997 --> 00:25:00,906
Baiklah.
Mari kita luruskan ini.
371
00:25:01,877 --> 00:25:04,017
Kamu yg telah menguntit ku.
372
00:25:05,525 --> 00:25:09,301
Ya. Aku pergi ke ruang chat lainnya,
dengan julukan yang berbeda.
373
00:25:09,398 --> 00:25:11,437
kamu akan mengenal
setiap wanita ...
374
00:25:12,694 --> 00:25:16,174
Dan kemudian segera setelah kamu temukan
mereka pun sedikit lebih tua dari ku ...
375
00:25:16,278 --> 00:25:18,383
Kamu akan menjatuhkan mereka seperti itu.
376
00:25:20,055 --> 00:25:22,957
Kamu gunakan waktu mu
untuk mencium orang seusia ku.
377
00:25:23,062 --> 00:25:25,780
Aku tidak berbicara dengan orang lain
karena mereka membosankan.
378
00:25:25,879 --> 00:25:28,595
- Kamu dan aku terhubung.
- Oh, benar.
379
00:25:30,039 --> 00:25:31,894
Ayolah. kamu kira
Aku berpura-pura?
380
00:25:31,991 --> 00:25:34,740
Kamu tahu, sebenarnya itu agak lucu.
381
00:25:35,575 --> 00:25:40,528
Karena setiap kali aku akan sebutkan
beberapa penyanyi atau band... jelas
382
00:25:40,631 --> 00:25:43,053
Kamu tahu begitu banyak tentang mereka.
383
00:25:44,057 --> 00:25:45,616
Tapi tidak langsung.
384
00:25:45,720 --> 00:25:47,630
Itu, seperti, beberapa saat kemudian.
385
00:25:49,240 --> 00:25:52,950
Mungkin untuk memberi mu cukup waktu
untuk melihat mereka di web?
386
00:25:54,584 --> 00:25:55,510
Jeff...
387
00:25:57,880 --> 00:26:00,847
Kamu menggunakan alasan yang sama
tentang Goldfrapp ...
388
00:26:00,952 --> 00:26:03,254
Seperti yang mereka lakukan di Amazon.com.
389
00:26:06,360 --> 00:26:07,287
Falid.
390
00:26:11,641 --> 00:26:13,048
Namun,
391
00:26:13,145 --> 00:26:17,618
Aku sangat membencinya... Goldfrapp.
392
00:26:21,946 --> 00:26:23,025
Ayolah.
393
00:26:24,026 --> 00:26:25,749
Aku hanya ingin buat mu terkesan.
394
00:26:26,970 --> 00:26:30,318
Aku bukan orang pertama yg melakukan hal
bodoh untuk mengesankan seorang gadis.
395
00:26:30,426 --> 00:26:32,815
Apakah yang patut diikat dan disiksa?
396
00:26:35,482 --> 00:26:36,562
Penyiksaan?
397
00:26:40,218 --> 00:26:42,007
Apa ini siksaan menurut mu?
398
00:26:43,258 --> 00:26:47,088
Aku kira kamu belum pernah membaca apa pun seperti
"Amnesty International" atau "Human Rights Watch"
399
00:26:47,194 --> 00:26:48,722
karena ini ...
400
00:26:54,523 --> 00:26:56,912
Ini tak ada apa-apanya.
401
00:27:27,261 --> 00:27:30,489
Tentu saja kamu bukan orang pertama
yg membohongi seorang gadis, Jeff.
402
00:27:31,901 --> 00:27:33,940
Kata kuncinya disana
menjadi "gadis."
403
00:27:34,941 --> 00:27:36,948
Maksudku, kamu tahu berapa usia ku.
404
00:27:37,053 --> 00:27:41,330
Apa yang membuat seorang anak yang nyaris tidak melewatinya
periode pertama penelitian ini?
405
00:27:42,749 --> 00:27:45,052
Maksudku, kamu benar.
dapat mulai bertanya-tanya ...
406
00:27:45,150 --> 00:27:47,353
ketika seorang pria dewasa mencoba
lalui semua masalah ini ...
407
00:27:47,452 --> 00:27:48,980
hanya untuk pesona seorang gadis.
408
00:27:49,086 --> 00:27:51,638
Wow. Ada kata itu lagi.
409
00:27:51,741 --> 00:27:52,821
"Gadis."
410
00:27:55,774 --> 00:27:58,556
Kamu tahu, mungkin itu
semua di kamera ini?
411
00:28:00,445 --> 00:28:03,675
Kamera... komputer.
412
00:28:03,773 --> 00:28:06,229
Mereka memungkinkan mu menyembunyikan nya, 'kan?
413
00:28:06,335 --> 00:28:07,579
Jadi aman.
414
00:28:09,982 --> 00:28:13,877
Aku dengar bagaimana suara mu berubah
saat kamera digunakan antara kita.
415
00:28:13,981 --> 00:28:16,600
Suaraku berubah
karena aku merasa sakit...
416
00:28:16,703 --> 00:28:18,394
Karena kamu membius ku.
417
00:28:18,495 --> 00:28:20,796
Ya, kamu dibius, baiklah.
418
00:28:22,014 --> 00:28:23,159
Dan obat itu manis ...
419
00:28:23,264 --> 00:28:27,387
Daging wanita usia 14 tahun.
420
00:28:28,799 --> 00:28:30,294
Lihatlah...
421
00:28:30,399 --> 00:28:33,116
Aku seorang pria yang layak, bertanya kepada siapapun.
422
00:28:33,216 --> 00:28:36,445
Silakan. Panggil para model ini.
Mereka akan memberitahu mu.
423
00:28:37,408 --> 00:28:38,837
Tentu saja mereka akan lakukan.
424
00:28:39,872 --> 00:28:41,944
Kamu tidak bodoh, Jeff.
425
00:28:42,048 --> 00:28:44,349
kamu tidak menyia-nyiakan di mana kamu tinggal.
426
00:28:44,447 --> 00:28:48,670
Gadis-gadis itu pekerjaan mu
dan aku, di sisi lain mereka semua...
427
00:28:48,832 --> 00:28:50,262
Mainan mu.
428
00:28:50,368 --> 00:28:52,408
- kamu datang pada ku.
- Ayolah.
429
00:28:52,513 --> 00:28:53,887
Itu yang selalu mereka katakan.
430
00:28:53,985 --> 00:28:55,065
- Siapa?
- Siapa?
431
00:28:55,168 --> 00:28:56,597
Para pedofil!
432
00:28:56,705 --> 00:28:59,355
"Dia sangat seksi.
Dia meminta untuk itu. "
433
00:28:59,456 --> 00:29:02,523
"Dia hanyalah seorang gadis.
Dia bertindak seperti seorang wanita. "
434
00:29:02,626 --> 00:29:06,367
Begitu mudah
menyalahkan anak-anak, 'kan?
435
00:29:08,961 --> 00:29:11,743
Hanya karena seorang gadis
tahu bagaimana untuk meniru seorang wanita ...
436
00:29:11,841 --> 00:29:15,223
Bukan berarti dia siap untuk melakukan
apa yang seorang wanita bisa lakukan.
437
00:29:17,026 --> 00:29:19,164
Maksudku, kamu sudah dewasa.
438
00:29:20,354 --> 00:29:22,623
Jika seorang anak untuk bereksperimen ...
439
00:29:22,722 --> 00:29:25,275
dan mengatakan sesuatu yang genit,
kamu mengabaikannya.
440
00:29:25,378 --> 00:29:26,686
kamu tidak terdorong dengan hal itu.
441
00:29:27,682 --> 00:29:30,846
Jika seorang anak mengatakan,
"Hei, mari kita minum,"
442
00:29:30,946 --> 00:29:33,980
kamu membawa alkohol pergi dan kamu
tidak meraih mereka untuk minum berikutnya!
443
00:29:34,082 --> 00:29:35,227
Dengar, dengar.
444
00:29:35,330 --> 00:29:37,020
Aku sudah merasa kesepian, oke?
445
00:29:37,122 --> 00:29:40,603
Itu membuat ku bodoh
tapi aku bukan pedofil.
446
00:29:40,706 --> 00:29:42,910
- Aku tidak merasa kesepian.
- Ini merupakan kesalahan yg fatal.
447
00:29:43,010 --> 00:29:45,312
- Dan tidak bodoh.
- Mengikat ku. Kita akan melupakan semua ini.
448
00:29:45,410 --> 00:29:46,360
Lepaskan aku sekarang!
449
00:29:46,467 --> 00:29:49,281
Aku mungkin sedikit kesal.
Jadi ketika aku siap,
450
00:29:49,378 --> 00:29:52,445
Aku akan menelepon taksi
dan menelpon yg lain untuk mengantar mu
451
00:29:52,548 --> 00:29:55,231
- Kapan itu?
- Aku belum yakin.
452
00:30:05,988 --> 00:30:06,915
Jangan...
453
00:30:07,011 --> 00:30:09,084
Kamu dapat menyelamatkan diri mu sendiri...
454
00:30:09,188 --> 00:30:11,162
Hanya menggunakan kata yang ada
dari kosakata mu.
455
00:30:11,267 --> 00:30:13,821
Aku akan lakukan
apa yang aku inginkan, Jeff.
456
00:30:18,852 --> 00:30:24,035
Dengar, seorang pria bisa dengan mudah di rayu
remaja seperti mu ...
457
00:30:24,133 --> 00:30:26,784
dan mengambil foto-foto itu...
458
00:30:28,100 --> 00:30:31,200
Aku hanya sosok yang memiliki sesuatu
yg tidak ingin ia lihat,
459
00:30:31,301 --> 00:30:33,538
dan ketika aku menemukan nya,
460
00:30:34,533 --> 00:30:36,289
Mungkin aku akan tahu
apa yang aku hadapi.
461
00:30:36,389 --> 00:30:37,436
Apa yang kamu hadapi?
462
00:30:37,541 --> 00:30:40,159
Maksudku, Pedofil seperti apa kamu?
463
00:30:40,261 --> 00:30:41,188
Hanya tukang intip?
464
00:30:41,285 --> 00:30:42,912
Sekali lagi, aku bukan pedofil.
465
00:30:43,014 --> 00:30:45,883
Benar. Kamu seorang fotografer.
466
00:30:45,989 --> 00:30:49,502
Membawa seorang yg pintar mendapatkan bayaran
untuk sesuatu yang kamu akan senang melakukannya
secara gratis.
467
00:30:49,605 --> 00:30:51,297
Pergilah ke ruang tamu.
468
00:30:51,398 --> 00:30:53,820
Lihat di laci abu-abu.
Tarik keluar laci ketiga ke bawah.
469
00:30:53,926 --> 00:30:57,887
Kamu akan lihat cetakan dari pekerjaan ku
untuk gambar lingkungan hidup.
470
00:30:57,991 --> 00:30:59,748
Aku sudah melakukan pemotretan dari wilayah Yukon,
471
00:31:00,902 --> 00:31:02,790
Gurun pasir Utah,
472
00:31:02,887 --> 00:31:05,756
desa Inuit di Alaska ...
473
00:31:07,974 --> 00:31:09,382
Terus kenapa?
474
00:31:09,479 --> 00:31:12,708
Kamu mencintai alam, sehingga kamu bisa
di bilang orang baik?
475
00:31:12,807 --> 00:31:16,036
Aku mengatakan pemotretan pada model
hanya bagian dari portofolio ku.
476
00:31:16,135 --> 00:31:17,858
Aku telah memfoto banyak
hal-hal yang berbeda,
477
00:31:17,959 --> 00:31:19,617
Sebagian merupakan pekerjaan penting.
478
00:31:19,720 --> 00:31:22,502
Dan itu sangat penting
yg kamu pikir,
479
00:31:22,600 --> 00:31:25,534
"Yah, aku tidak mungkin
menggantungnya di dinding rumah ku.
480
00:31:25,640 --> 00:31:28,028
Aku perlu untuk plester rumah ku dengan
gambar dibawahnya...
481
00:31:28,135 --> 00:31:29,761
dan hanya menyelipkan Foto alam. "
482
00:31:36,456 --> 00:31:40,318
Jadi... tukang intip
yang peduli lingkungan.
483
00:31:40,424 --> 00:31:41,406
Aku bukan tukang intip!
484
00:31:42,568 --> 00:31:44,477
Tidak hanya tukang intip.
485
00:31:44,584 --> 00:31:46,558
Kadang-kadang kamu menendang nya
melakukan penganiayaan.
486
00:31:46,664 --> 00:31:50,209
Aku bukan seorang peng-aniaya! Aku tak
tahu apa yang kamu pikirkan mengenai diri ku.
487
00:31:50,312 --> 00:31:52,036
Kadang-kadang kamu menganiaya seseorang
dan mereka melawan ...
488
00:31:52,137 --> 00:31:55,039
dan kamu kehilangan kendali
sehingga kamu menyakiti mereka.
489
00:31:55,145 --> 00:31:56,835
Aku tidak pernah menyakiti siapapun!
490
00:32:00,426 --> 00:32:02,214
Kita akan lihat?
491
00:32:11,082 --> 00:32:12,837
Surat-surat itu milikku.
492
00:32:14,826 --> 00:32:18,121
Tak ada kata milikmu saat kamu mengundang
seorang remaja ke rumah mu.
493
00:32:25,386 --> 00:32:27,459
Jangan pernah mencintainya lagi, ya?
494
00:32:27,563 --> 00:32:30,432
Itu menjelaskan mengapa kamu menyimpan nya.
495
00:32:30,538 --> 00:32:32,295
Aku berpikir untuk menjual semua ini
ke e-Bay.
496
00:32:33,483 --> 00:32:34,857
Maaf?
497
00:32:36,043 --> 00:32:39,819
Maaf. Aku tidak bisa mendengar mu.
Mungkin itu musik atau ...
498
00:32:39,915 --> 00:32:42,303
Aku tidak tahu.
Mungkin itu hanyalah omong kosong.
499
00:32:42,411 --> 00:32:43,687
Baiklah. Jujur...
500
00:32:43,788 --> 00:32:47,497
Suatu hari aku berpikir untuk mengirim nya ke dia,
501
00:32:47,595 --> 00:32:50,345
Mengingat betapa menyebalkan dia.
502
00:32:52,011 --> 00:32:53,637
Sedikit marah, 'kan?
503
00:32:53,740 --> 00:32:56,358
Dia menghacurkan hati mu
dan kamu tidak mendapatkan apapun dari itu?
504
00:32:56,460 --> 00:32:59,307
Kamu menuju ke rumah seseorang, kamu
mulai mencari melalui sampah mereka...
505
00:32:59,404 --> 00:33:01,772
Kamu akan menemukan hal-hal
yang bisa memalukan mereka.
506
00:33:01,869 --> 00:33:03,297
Itu tak berarti apa-apa.
507
00:33:05,388 --> 00:33:06,818
Baiklah. Oke.
508
00:33:11,757 --> 00:33:13,185
"Dear Jeff.
509
00:33:13,292 --> 00:33:17,068
Kamu harus berhenti.
Aku tak bisa pergi ke mana pun kamu ingin membawa ku.
510
00:33:17,165 --> 00:33:19,531
Kamu bukanlah orang yang aku pikirkan"
511
00:33:19,628 --> 00:33:22,149
Kamu tidak perlu membacanya.
Aku tahu apa yang dikatakannya.
512
00:33:22,252 --> 00:33:24,456
Aku yakin kamu tahu. Berapa kali
kamu baca surat ini?
513
00:33:24,557 --> 00:33:26,564
Bukan urusan mu.
514
00:33:26,669 --> 00:33:29,190
Orang macam apa
kamu buat dia, Jeff?
515
00:33:29,294 --> 00:33:30,569
Bukan urusan mu.
516
00:33:30,669 --> 00:33:33,190
Tergantung pada bagaimana
kamu mendefinisikan urusan, sebenarnya.
517
00:33:35,309 --> 00:33:37,448
Jadi, apa? Apa kamu menemukannya?
518
00:33:37,550 --> 00:33:40,747
Gadis yang kamu inginkan? Apa ini yang
kamu kerjakan, pencarian besar-besaran?
519
00:34:00,239 --> 00:34:03,784
Apa kamu tipe pria yang suka
menyimpan e-mail keluar?
520
00:34:03,887 --> 00:34:07,750
Membacanya lagi dan lagi,
untuk berpikir tentang apa yang kamu katakan?
521
00:34:12,208 --> 00:34:13,615
Ini aneh.
522
00:34:14,702 --> 00:34:18,216
Download manager mu mengatakan
kamu mengambil beberapa foto,
523
00:34:18,320 --> 00:34:22,510
tapi... Aku tidak dapat menemukan nya.
524
00:34:22,608 --> 00:34:24,299
Wah, itu aneh.
525
00:34:25,712 --> 00:34:29,062
Ya. Seorang pria pintar tidak
meninggalkan foto di komputer.
526
00:34:30,064 --> 00:34:33,064
Karena itulah tempat pertama
yang akan di lihat oleh polisi.
527
00:34:33,169 --> 00:34:36,780
Dan kamu... akan menjadi kenangan.
528
00:34:36,881 --> 00:34:42,118
Jadi dimana kamu menyimpan barang-barang yang
kamu simpan, hm?
529
00:34:44,112 --> 00:34:46,568
Apa kamu memiliki tempat persembunyian khusus?
530
00:34:47,537 --> 00:34:49,807
Aku tinggal sendirian.
531
00:34:49,906 --> 00:34:52,491
Mengapa aku perlu tempat persembunyian?
532
00:34:54,002 --> 00:34:55,246
Hanya bertanya.
533
00:34:55,345 --> 00:34:58,542
Aku telah melihat seluruh bagian rumah mu.
534
00:34:58,642 --> 00:35:00,202
Semuanya ...
535
00:35:01,234 --> 00:35:03,307
Dan aku tak menemukan sesuatu yang bersifat porno.
536
00:35:03,411 --> 00:35:06,890
Aku belum menemukan sedikit pun...
537
00:35:06,995 --> 00:35:09,100
yg berbau porno.
538
00:35:09,203 --> 00:35:11,624
Pria cenderung memiliki koleksi porno, 'kan?
539
00:35:11,731 --> 00:35:13,225
Tidak ada yang menentangnya,
Tidak ada yang menentang mereka.
540
00:35:13,522 --> 00:35:15,244
Itu cara mereka dibesarkan.
541
00:35:15,345 --> 00:35:18,281
Serius, jika seorang pria tahu
dia bisa pergi dengan itu,
542
00:35:18,386 --> 00:35:21,420
Semua pria, memiliki barang-barang porno
setidaknya di tempat tidur mereka.
543
00:35:21,522 --> 00:35:25,320
- Kamu sudah melakukan penelitian mengenai hal ini.
- Lalu aku berpikir ...
544
00:35:25,428 --> 00:35:28,274
Bahwa foto-foto di dindingnya,
mungkin itulah koleksi porno nya.
545
00:35:29,268 --> 00:35:31,885
Tapi aku yakin mereka bukan foto percobaan mu.
546
00:35:33,876 --> 00:35:36,145
Aku yakin apa pun yang kamu miliki sangat ...
547
00:35:36,244 --> 00:35:37,738
Menarik,
548
00:35:37,843 --> 00:35:40,560
perlu ruang sempit kecil sendiri.
549
00:35:43,155 --> 00:35:44,650
Bukankah itu benar, Jeff?
550
00:37:21,849 --> 00:37:23,987
Jadi apa kunci nya, Jeff?
551
00:37:24,088 --> 00:37:25,582
Makan aku.
552
00:37:25,688 --> 00:37:27,478
Lihatlah bagaimana ia berkeringat.
553
00:37:27,577 --> 00:37:29,550
Apa ini kekhawatiran mu, Jeff?
554
00:37:29,656 --> 00:37:32,952
Aku akan mencari tahu,
jadi sebaiknya kamu memberitahu aku.
555
00:37:34,296 --> 00:37:36,271
Aku seorang pelajar.
556
00:37:36,377 --> 00:37:37,457
Membuang waktu mu.
557
00:37:39,705 --> 00:37:41,298
Oh, aku mau.
558
00:37:41,401 --> 00:37:44,369
- Percayalah, aku punya banyak.
- Tidak, tidak banyak.
559
00:37:44,474 --> 00:37:48,533
Bukankah ibu dan ayah akan kawatir
jika kamu tidak di rumah sebelum makan malam?
560
00:37:48,634 --> 00:37:50,543
Aku berpikir tidak.
561
00:37:52,025 --> 00:37:53,552
Oh, hanya itu?
562
00:37:53,658 --> 00:37:56,024
Apa? Mereka terlalu sibuk
untuk mencari mu,
563
00:37:56,121 --> 00:37:59,766
Sehingga kamu meraih orang yang
Sepertinya ia mungkin peduli pada mu?
564
00:37:59,866 --> 00:38:01,873
Dan kamu begitu marah
karena mereka mengabaikan mu?
565
00:38:03,130 --> 00:38:05,041
Mereka selalu membuat ribut
lebih dari kakakmu ...
566
00:38:05,147 --> 00:38:06,903
Karena dia belajar segalanya terlebih dahulu?
567
00:38:08,410 --> 00:38:09,588
Kamu marah dengan mereka,
568
00:38:09,691 --> 00:38:11,600
tetapi mereka mencintai mu ...
569
00:38:11,707 --> 00:38:14,074
Dan mereka membayar untuk keberadaan mu,
570
00:38:14,171 --> 00:38:16,505
Tetapi kamu tak bisa membiarkan mereka melihat
setiap kemarahan.
571
00:38:19,387 --> 00:38:21,656
- Aku tidak marah pada mereka.
- Tidak, tidak. Tentu saja tidak.
572
00:38:23,484 --> 00:38:25,239
Itu akan terlalu berbahaya.
573
00:38:26,780 --> 00:38:28,536
Tapi kamu marah,
574
00:38:30,523 --> 00:38:32,182
dan kamu harus
biarkan keluar entah bagaimana.
575
00:38:32,284 --> 00:38:36,059
Jadi kamu menemukan seorang pria ...
pria yang lebih tua ...
576
00:38:37,755 --> 00:38:40,123
Mungkin dia mengingatkan mu
pada ayahmu.
577
00:38:42,332 --> 00:38:44,121
Biar kutebak. Aku terlihat seperti dia?
578
00:38:45,117 --> 00:38:46,839
Kamu tidak terlihat seperti dia.
579
00:38:46,940 --> 00:38:48,567
Jika kamu mengatakan demikian.
580
00:38:49,725 --> 00:38:52,091
Tapi kamu harus
membiarkan kemarahan keluar.
581
00:38:52,188 --> 00:38:55,036
- Dan aku tampak seperti target yang baik ...
- Bisa kamu diam?
582
00:38:55,133 --> 00:38:56,856
Serius, tutup mulutmu!
583
00:38:56,955 --> 00:38:58,996
Kamu tak tahu tentang ku.
584
00:38:59,101 --> 00:39:02,483
Tidak, kamu benar.
Jadi duduk dan beritahu aku.
585
00:39:02,589 --> 00:39:03,898
Kita akan bicara.
586
00:39:05,790 --> 00:39:07,928
- Ya, benar.
- Kita bisa duduk di sofa.
587
00:39:08,028 --> 00:39:10,396
Dan Aku akan memanggil taksi untuk mu.
588
00:39:10,494 --> 00:39:12,120
Jika kamu ingin, aku akan memelukmu.
589
00:39:12,221 --> 00:39:15,036
Jika kamu tidak ingin,
Aku akan menjaga jarak.
590
00:39:16,734 --> 00:39:20,247
Kamu dapat membiarkan semuanya keluar. Jika kamu perlu
menangis, jika kamu perlu berteriak.
591
00:39:20,349 --> 00:39:22,171
Apa pun yang kamu butuhkan, Hayley.
592
00:39:27,711 --> 00:39:29,915
Kamu tidak akan marah padaku?
593
00:39:31,870 --> 00:39:34,554
Aku hanya ingin kamu
lihat apa yang telah kamu lakukan.
594
00:39:44,447 --> 00:39:46,390
Aku hanya ingin bertanya, um ...
595
00:39:56,256 --> 00:39:59,671
Apa kamu... Apa kamu serius berpikir
bahwa itu akan berhasil?
596
00:40:02,592 --> 00:40:05,079
Yang kamu lakukan itu bagus, Jeff.
597
00:40:05,183 --> 00:40:07,770
Apa yang kamu lakukan dengan gadis remaja
membuat mereka merasa nyaman ...
598
00:40:07,873 --> 00:40:10,173
Sehingga mereka dapat mempercayai mu
dengan semua rahasia mereka.
599
00:40:10,271 --> 00:40:12,639
Tidak, bukan itu yang aku lakukan.
600
00:40:21,217 --> 00:40:23,606
Hari ulang tahunnya Janelle.
601
00:40:31,777 --> 00:40:34,079
Nomor telepon nya Janelle.
602
00:40:38,914 --> 00:40:41,697
Nomor telepon nya Janelle dari belakang
603
00:40:44,641 --> 00:40:46,431
Kamu seorang terpelajar.
604
00:40:46,530 --> 00:40:49,017
Mencoba setiap kombinasi angka yang mungkin.
605
00:40:49,122 --> 00:40:51,228
Hanya akan membawa mu
istirahat di minggu ini,
606
00:40:51,330 --> 00:40:53,337
Jika kamu dalam angka istirahat untuk makan.
607
00:40:57,859 --> 00:40:59,036
Atau aku ...
608
00:40:59,138 --> 00:41:02,400
Atau aku bisa mencoba 19 Maret.
609
00:41:06,530 --> 00:41:08,768
19 Maret. Pertama kali bersama Janelle.
610
00:41:11,107 --> 00:41:14,752
Apa ini, Jeff?
kamu lensman319 setelah semua ini.
611
00:41:14,851 --> 00:41:18,015
Apa ini sesi foto pertama
atau pertama kali kamu memukul dia?
612
00:41:18,115 --> 00:41:20,025
Atau dilakukan bersamaan?
613
00:41:22,147 --> 00:41:24,514
Hm. Tahun berapa terjadinya?
614
00:41:26,947 --> 00:41:28,857
19 Maret 87?
615
00:41:32,324 --> 00:41:33,601
Tidak.
616
00:41:36,644 --> 00:41:38,270
19 Maret 89?
617
00:41:44,197 --> 00:41:46,848
Begitu sentimentalnya kamu.
618
00:41:56,101 --> 00:41:58,654
Apa yang istimewa
dengan foto-foto ini?
619
00:42:10,885 --> 00:42:14,595
Ini apa yg mereka sebut
hukum federal, Jeff.
620
00:42:19,078 --> 00:42:21,151
Ini benar-benar sakit.
621
00:42:27,175 --> 00:42:29,858
Apa yang membuat gadis ini begitu istimewa?
622
00:42:34,471 --> 00:42:36,959
Mengapa dia mendapatkan pakaiannya ?
623
00:42:56,520 --> 00:42:58,046
Aku mengenali gadis ini.
624
00:43:41,354 --> 00:43:42,848
Hayley?
625
00:43:48,427 --> 00:43:49,768
Di mana kamu?
626
00:44:47,597 --> 00:44:48,907
Oh, sial!
627
00:45:21,967 --> 00:45:23,561
Selamat datang.
628
00:45:24,623 --> 00:45:26,378
Aku minta maaf menelanjangi mu seperti ini.
629
00:45:27,855 --> 00:45:31,083
Ini bukan tentang seks,
meskipun aku harus akui ...
630
00:45:31,182 --> 00:45:32,361
you are built..
631
00:45:38,704 --> 00:45:40,198
Aku tidak pernah menyentuh mu.
632
00:45:41,296 --> 00:45:43,913
Aku berusaha
untuk menahan mu dari ku ...
633
00:45:44,015 --> 00:45:46,121
sementara aku menelepon polisi.
634
00:45:46,225 --> 00:45:47,784
Apa kamu telah menunjukkan mereka ini?
635
00:45:49,521 --> 00:45:53,262
Mengapa kamu memiliki gambar
Donna Mauer di dokumen mu?
636
00:45:53,360 --> 00:45:56,230
Dan apa kamu pernah melihatnya,
karena tak ada seorangpun yg melihatnya.
637
00:46:04,496 --> 00:46:05,991
Aku memang bertemu Donna untuk minum kopi.
638
00:46:07,569 --> 00:46:10,438
Aku mengambil foto-nya
untuk membuatnya bahagia.
639
00:46:12,721 --> 00:46:14,543
Jadi bagaimana kamu membuatnya bahagia?
640
00:46:14,641 --> 00:46:17,324
Lihatlah dia. Dia berpakaian lengkap.
641
00:46:17,425 --> 00:46:20,176
Kamu dapat melihat kedai kopi di
belakangnya.
642
00:46:20,274 --> 00:46:21,517
Aku tak pernah membawanya pulang.
643
00:46:22,897 --> 00:46:24,622
Jadi, apa? kamu hanya berkata,
644
00:46:24,722 --> 00:46:28,169
"Sampai ketemu lagi, Nak.
tadi menyenangkan. "
645
00:46:29,394 --> 00:46:30,888
kamu bisa membuang semua ini.
646
00:46:33,171 --> 00:46:34,632
Kamu tak melakukannya.
647
00:46:34,739 --> 00:46:36,713
Kamu perlu bertahan untuk hal itu.
648
00:46:38,067 --> 00:46:40,303
kamu bisa berbicara
ke polisi.
649
00:46:40,403 --> 00:46:41,931
- Kau benar.
- Ya.
650
00:46:42,035 --> 00:46:44,368
Atau mungkin kamu punya sesuatu yang disembunyikan,
651
00:46:44,466 --> 00:46:46,988
seperti mengumpulkan gambar porno anak-anak...
652
00:46:47,091 --> 00:46:50,090
Lihatlah. Aku bukan monster yg kamu kira.
653
00:46:51,443 --> 00:46:54,575
Tapi oke, aku ... melampaui batas.
654
00:46:55,923 --> 00:46:58,672
Telepon polisi.
Aku akan menyerahkan diri
655
00:47:00,404 --> 00:47:03,186
Seorang pedofil tampan mengaku bersalah.
656
00:47:04,212 --> 00:47:05,967
"Tapi, oh, itu bukan salahnya.
657
00:47:06,068 --> 00:47:08,490
Dia sakit. Dia memiliki kecanduan. "
658
00:47:08,597 --> 00:47:10,636
Aku harus di penjara. Bukankah itu
yang harus terjadi?
659
00:47:10,739 --> 00:47:12,682
Ya, kamu benar.
kamu mungkin mendapatkan waktu ke penjara.
660
00:47:12,789 --> 00:47:15,919
Aku tidak tahu... terapi, obat-obatan,
661
00:47:16,020 --> 00:47:18,835
diskusi kelompok, orang memberitahukan
ketika kamu pindah ke rumah baru.
662
00:47:18,932 --> 00:47:21,802
- Seberapa buruk itu, benarkah?
- Ini akan merusak karir ku, kehidupan ku.
663
00:47:21,908 --> 00:47:24,275
Bukankah Roman Polanski
hanya memenangkan Oscar?
664
00:47:27,700 --> 00:47:30,156
Jadi mengapa es?
665
00:47:37,365 --> 00:47:41,555
Aku membaca profil psikologi tentang
orang yang mengambil Donna Mauer.
666
00:47:41,653 --> 00:47:43,508
Mengatakan dia penyendiri.
667
00:47:43,605 --> 00:47:48,014
Pikir dia begitu bersinar
dan berkuasa atas gadis remaja.
668
00:47:48,118 --> 00:47:50,768
Dia akan menyerang lagi.
Kelihatannya mirip seperti kamu.
669
00:47:50,869 --> 00:47:51,764
Itu bukan aku!
670
00:47:51,862 --> 00:47:53,520
Mungkin bukan, tapi ...
671
00:47:54,805 --> 00:47:56,879
Foto-foto yang aku temukan ...
672
00:47:56,982 --> 00:47:59,950
dan cara mu membiarkan aku mabuk ...
673
00:48:03,510 --> 00:48:05,366
Informasi utama mu
menunggu untuk terjadi.
674
00:48:11,127 --> 00:48:14,956
Semua orang akan lebih aman jika aku melakukan
tindakan sedikit preventif.
675
00:48:21,944 --> 00:48:25,172
- Apa yg kamu lakukan?
- Aku harus mencukur kamu di bagian ini.
676
00:48:25,271 --> 00:48:27,508
Tidak boleh ada rambut di bagian itu, kan?
677
00:48:27,608 --> 00:48:29,134
Apa?
678
00:48:29,239 --> 00:48:31,728
Aku sudah pernah masuk ke perpustakaan
medis ayah ku di sekolah...
679
00:48:31,832 --> 00:48:36,272
dan, um, baik, kamu mengatakan
Aku cukup pintar, kan?
680
00:48:36,376 --> 00:48:39,637
Aku pikir aku cukup pintar
untuk melakukan pengebirian.
681
00:48:39,736 --> 00:48:40,816
Jangan!
682
00:48:40,920 --> 00:48:42,992
- Ku mohon.
- Jangan! Aduh!
683
00:48:43,097 --> 00:48:45,551
Oke, oke.
Kurasa kamu belum cukup mati rasa.
684
00:48:48,889 --> 00:48:51,441
Apa yang harus kita bicarakan
sambil kita menunggu?
685
00:48:51,608 --> 00:48:54,292
"Dear Janelle.
Nama ku Hayley Stark.
686
00:48:54,393 --> 00:48:56,727
Aku harap kamu tidak keberatan aku
menulis pada mu seperti ini.
687
00:48:56,825 --> 00:49:00,273
Aku bertemu orang ini yang aku pikir
kamu tahu... Jeff Kohlver.
688
00:49:00,377 --> 00:49:02,100
Dia begitu manis.
689
00:49:02,201 --> 00:49:04,951
Yah, dia tampaknya benar-benar suka aku.
690
00:49:05,050 --> 00:49:07,635
Dia bahkan meminta ku
ke tempatnya untuk melakukan pemotretan,
691
00:49:07,737 --> 00:49:09,843
dan aku sangat gembira tentang hal ini ...
692
00:49:09,946 --> 00:49:12,400
karena, well,
untuk orang yang berusia 14 tahun seperti ku,
693
00:49:12,505 --> 00:49:14,644
ini bisa jadi kesempatan besar,
kamu tahu? "
694
00:49:16,346 --> 00:49:21,048
Dan ini aku cantumkan icon smiley.
695
00:49:22,267 --> 00:49:23,575
"Masalahnya,
696
00:49:23,674 --> 00:49:27,319
Aku sudah mencoba berpura-pura ini bukan kasus itu,
namun ia selalu berbicara tentang mu,
697
00:49:27,419 --> 00:49:30,418
dan aku pikir
dia masih mencintai mu.
698
00:49:31,194 --> 00:49:32,853
Aku cukup manis pada dirinya juga,
699
00:49:32,955 --> 00:49:35,825
tapi aku tak ingin tergila-gila padanya
jika ada kesempatan ...
700
00:49:35,931 --> 00:49:38,320
Kalian berdua
mungkin bisa kembali bersama-sama.
701
00:49:38,426 --> 00:49:40,052
Jadi
702
00:49:40,155 --> 00:49:42,064
Aku menemukan alamat e-mail mu
di PDA-nya,
703
00:49:42,171 --> 00:49:44,310
dan aku hanya bertanya.
704
00:49:45,563 --> 00:49:47,286
Apa ini gila?
705
00:49:48,508 --> 00:49:50,297
Apa aku gila?
706
00:49:51,483 --> 00:49:54,800
Apakah Jeff?
707
00:49:54,908 --> 00:49:58,006
Dan gadis lainnya
yg dia bicarakan sepanjang waktu.
708
00:49:58,108 --> 00:50:01,010
Namanya adalah... Donna Mauer.
709
00:50:02,716 --> 00:50:04,887
Apa kamu tahu tentang dia?
710
00:50:05,916 --> 00:50:10,040
Aku menemukan foto-foto ini di komputer nya, tapi,
konyol, aku tak bisa mencari cara untuk membukanya,
711
00:50:10,141 --> 00:50:11,767
tapi aku melampirkan mereka ke catatan ini.
712
00:50:11,868 --> 00:50:15,185
Apa ini foto mu atau Donna?
713
00:50:16,476 --> 00:50:17,818
Anyhoo, terimakasih
714
00:50:17,917 --> 00:50:21,016
Kamu sangat jujur
akan begitu dihargai.
715
00:50:21,116 --> 00:50:24,084
Love and Peace, Hayley. "
716
00:50:28,349 --> 00:50:31,163
Aku mencoba untuk membuatnya seperti
bersalah dan tolol.
717
00:50:31,261 --> 00:50:32,920
Apa yang harus ku lakukan menurut mu?
718
00:50:37,310 --> 00:50:38,684
Baiklah.
719
00:50:38,782 --> 00:50:41,400
Kira aku hanya akan mengirimkannya.
720
00:50:43,261 --> 00:50:45,848
kamu mendapatkan diri mu
dalam kesulitan yang mengerikan.
721
00:50:45,951 --> 00:50:48,219
Oh, dan bagaimana itu?
722
00:50:50,111 --> 00:50:52,696
Jika kamu memotong ku dengan cara apapun,
kamu tidak akan melupakannya.
723
00:50:52,797 --> 00:50:55,548
Ini akan merubah mu ketika
kamu melukai seseorang.
724
00:50:55,646 --> 00:50:57,719
Dan kamu berbicara dari pengalaman,
Kurasa.
725
00:50:57,823 --> 00:50:59,383
Aku baru saja tinggal.
726
00:51:00,446 --> 00:51:01,788
Tidak seperti kamu.
727
00:51:03,358 --> 00:51:04,602
Yang kamu lakukan salah ...
728
00:51:06,495 --> 00:51:08,153
Mereka menghantui mu.
729
00:51:09,407 --> 00:51:11,415
Ceritakan apa yang yg menghantui mu.
730
00:51:13,248 --> 00:51:16,990
kamu akan mengingat hari ini
ketika kamu bersama seorang pria berkencan?
731
00:51:17,088 --> 00:51:18,615
Atau pada malam pernikahan mu?
732
00:51:18,719 --> 00:51:20,508
"Karena aku berjanji pada mu, kamu akan merasakan.
733
00:51:22,048 --> 00:51:23,958
Jangan lakukan itu pd diri mu sendiri.
734
00:51:26,080 --> 00:51:27,389
Wow.
735
00:51:28,992 --> 00:51:30,553
Kamu tahu, itu sangat bijaksana.
736
00:51:30,656 --> 00:51:33,656
kamu berbicara kepada ku
tanpa pamrih.
737
00:51:33,761 --> 00:51:37,306
Maksudku, kamu hanya tak ingin aku
mengebiri mu untuk keuntungan sendiri?
738
00:51:37,857 --> 00:51:39,515
Wow, aku tersentuh.
739
00:51:42,401 --> 00:51:43,895
Jeff.
740
00:51:44,000 --> 00:51:46,783
Mengapa tidak kita membayangkan seseorang
mengatakan hal yang sama kepada mu ...
741
00:51:46,881 --> 00:51:48,953
pada saat acak?
742
00:51:50,529 --> 00:51:54,359
Bayangkan, ketika kamu
download gadis kecil ini...
743
00:51:57,218 --> 00:52:00,862
Aku duduk di samping mu mengatakan,
"Hentikan Jangan lakukan itu.."
744
00:52:02,145 --> 00:52:03,870
Apa kamu mendengarkan?
745
00:52:08,098 --> 00:52:09,505
Berhenti.
746
00:52:12,482 --> 00:52:14,587
Jangan lakukan itu pada diri mu.
747
00:52:18,242 --> 00:52:19,551
Berhenti.
748
00:52:21,154 --> 00:52:23,097
Jangan lakukan itu pada diri mu.
749
00:52:28,035 --> 00:52:29,345
Berhenti.
750
00:52:32,227 --> 00:52:33,504
Berhenti.
751
00:52:49,060 --> 00:52:51,395
kamu dalam kondisi baik dan mati rasa, 'kan?
752
00:52:51,492 --> 00:52:53,019
Sialan.
753
00:52:53,124 --> 00:52:56,921
Keterampilan berbicara mu benar-benar
memburuk semakin lama.
754
00:52:58,340 --> 00:53:03,196
Serius. Ternyata pengebirian
adalah prosedur bedah termudah,
755
00:53:03,300 --> 00:53:06,813
dan ribuan anak laki-laki pertanian di seluruh
negara melakukannya pada ternak mereka sendiri.
756
00:53:06,916 --> 00:53:11,553
Jadi kupikir, jika mereka dapat melakukannya, maka aku dapat
melakukannya, kamu tahu yang aku maksud.
757
00:53:11,652 --> 00:53:13,922
Aku bukan hewan ternak.
758
00:53:14,022 --> 00:53:15,745
kamu terus mengatakan ke dirimu seperti itu, pejantan.
759
00:53:15,845 --> 00:53:17,503
Tolong!
760
00:53:17,605 --> 00:53:19,994
Tolong!
761
00:53:21,925 --> 00:53:23,485
Dengarlah, itu tak berguna.
762
00:53:24,869 --> 00:53:25,950
kamu jalang.
763
00:53:26,054 --> 00:53:27,678
Jangan menggeliat.
764
00:53:35,110 --> 00:53:39,038
Apa ibumu tahu
kamu memotong testis laki-laki?
765
00:53:40,550 --> 00:53:42,306
Aku belum pernah melakukannya
sebelum hari ini, tapi ...
766
00:53:44,774 --> 00:53:47,012
Mungkin aku akan mengatakan padanya
ketika aku pulang,
767
00:53:47,111 --> 00:53:48,966
Dan apa yang akan ibu ku bilang.
768
00:53:50,278 --> 00:53:53,574
"Hayley, aku tahu kamu membutuhkan
proyek ilmu pengetahuan, tapi benarkah... "
769
00:53:53,671 --> 00:53:55,678
Jadi, kamu dan ibu mu
keduanya gila.
770
00:53:56,935 --> 00:54:01,408
Aku tidak tahu. Itu tindakan alami
versus pertanyaan sesungguhnya, 'kan?
771
00:54:03,879 --> 00:54:07,840
Apa aku terlahir sebagai pendendam, lucu
sedikit jalang atau ...
772
00:54:09,864 --> 00:54:12,416
Kurang bergaul yg membuat ku seperti itu?
773
00:54:12,519 --> 00:54:14,211
Aku bolak-balik pada itu.
774
00:54:16,008 --> 00:54:18,277
Aku akan menyelesaikannya sebentar.
Aku hampir selesai.
775
00:54:18,824 --> 00:54:21,191
Ada uang di dalam brankas.
776
00:54:21,288 --> 00:54:23,426
- Jadi?
- Kamu bisa membawanya.
777
00:54:23,528 --> 00:54:26,049
Ambil peralatan kamera.
Ambil apapun yang kamu inginkan!
778
00:54:26,153 --> 00:54:27,047
Ya.
779
00:54:27,145 --> 00:54:31,203
kamu tak bisa bicara padaku
keluar dari ini dengan menyuap ku, oke?
780
00:54:33,193 --> 00:54:35,648
Bagaimana... Bagaimana aku bisa?
781
00:54:35,753 --> 00:54:37,160
Apa? Bicara pada ku seperti itu?
782
00:54:38,760 --> 00:54:41,149
Aku tidak tahu.
Aku belum memikirkan tentang itu.
783
00:54:45,065 --> 00:54:48,863
Kamu tahu apa? Aku perlu
mensterilkan ini sebelum kita mulai.
784
00:54:48,969 --> 00:54:51,718
Apa kamu ingin aku untuk menggunakan vodka,
785
00:54:51,817 --> 00:54:54,305
Apa kamu memiliki
alkohol yang kamu tawarkan pada ku?
786
00:54:58,954 --> 00:55:00,198
Oke.
787
00:55:05,963 --> 00:55:08,034
Oke, semua yang aku lakukan ... menggores
788
00:55:08,138 --> 00:55:12,067
Darah mungkin kembali masuk
Aku harus mebeku kan mu lagi, oke?
789
00:55:16,810 --> 00:55:18,436
Aku akan segera kembali.
790
00:56:45,359 --> 00:56:48,075
Bisa aku menghubungi seseorang untuk mu?
Apa itu yang kamu ...
791
00:56:50,543 --> 00:56:51,525
Oh, kamu mulai bosan.
792
00:56:51,632 --> 00:56:54,948
Dengar, aku minta maaf.
Kita harus menyelesaikan ini.
793
00:56:57,231 --> 00:57:00,843
Oh, itu sebenarnya mengesankan.
794
00:57:00,944 --> 00:57:03,879
Aku pikir akan menyenangkan
untuk mengetahui seberapa jauh kamu bisa,
795
00:57:03,983 --> 00:57:07,246
dan aku benar-benar berharap,
seperti, satu atau dua inci.
796
00:57:08,240 --> 00:57:09,646
Itu tidak buruk.
797
00:57:13,232 --> 00:57:15,141
Mengapa kamu tidak membunuhku saja?
798
00:57:16,849 --> 00:57:18,736
Apa itu yang kamu pikir ingin ku lakukan?
799
00:57:23,280 --> 00:57:24,710
Bukan begitu?
800
00:57:25,808 --> 00:57:27,150
Hampir.
801
00:57:50,515 --> 00:57:52,489
Aku suka kamu
memiliki semua ini ...
802
00:57:52,594 --> 00:57:55,049
karena, seperti, cara ini kamu
dapat menonton, kamu tahu?
803
00:57:56,627 --> 00:57:58,187
Sekarang aku terluka.
804
00:57:58,291 --> 00:58:01,738
Aku pergi melalui semua kesulitan untuk mengatur
ini dan kamu tak ingin menonton?
805
00:58:08,339 --> 00:58:09,931
Aku hanya ...
806
00:58:10,034 --> 00:58:13,134
Aku tinggal bersama bibi Denise di musim panas
dan anak-anaknya.
807
00:58:14,067 --> 00:58:16,652
Kamu tahu, anak-anaknya,
berusia empat atau lima tahun,
808
00:58:16,755 --> 00:58:18,413
dan aku, seperti, sepuluh tahun.
809
00:58:18,515 --> 00:58:19,759
Tidak, aku berumur sembilan tahun.
810
00:58:21,043 --> 00:58:25,200
Dan yang terkecil ...
putrinya, Lynnie ...
811
00:58:26,196 --> 00:58:28,366
Dia ... ia menyukai ku.
812
00:58:28,467 --> 00:58:31,566
Jadi dia punya ...
ia punya permainan ini ...
813
00:58:31,668 --> 00:58:35,891
Dia melompat keluar
bak mandi, semua basah kuyup ...
814
00:58:37,301 --> 00:58:39,024
dan ia melompat di atas ku ...
815
00:58:39,124 --> 00:58:40,106
dan ia menggelitik ku.
816
00:58:41,012 --> 00:58:43,532
Dan ia menggelitik ku dan dia berteriak:
817
00:58:43,636 --> 00:58:45,327
"serang serang!"
818
00:58:45,428 --> 00:58:47,284
Karena jemarinya keriput semua.
819
00:58:50,324 --> 00:58:53,642
Aku - aku - aku tidak bisa berbuat apa-apa
Karena aku takut aku akan menyakitinya ...
820
00:58:53,749 --> 00:58:57,011
dan itu aneh.
821
00:58:58,709 --> 00:59:03,052
Dan suatu hari ibunya
masuk, di tengah-tengah itu ...
822
00:59:04,950 --> 00:59:08,779
dan ia melihat putrinya,
telanjang di atas ku.
823
00:59:11,477 --> 00:59:14,740
Dan kemudian ... dia berteriak padanya:
824
00:59:15,926 --> 00:59:19,374
"Lynnie, kembali ke bak mandi."
825
00:59:22,134 --> 00:59:23,890
Lalu ia membawa ku dengan tangan nya...
826
00:59:25,110 --> 00:59:26,867
dan dia menyeret ku ke dapur.
827
00:59:30,199 --> 00:59:31,726
Dia menyalakan kompor.
828
00:59:32,982 --> 00:59:35,504
Kita berdiri di sana
sementara kompor menjadi panas.
829
00:59:37,751 --> 00:59:39,791
Dan dia menarik celanaku ke bawah ...
830
00:59:42,391 --> 00:59:45,871
dan mengangkat aku ke atas kompor.
831
00:59:50,327 --> 00:59:54,256
Aku bisa merasakan kotoran
pada kulit ku dari tangannya.
832
00:59:55,767 --> 00:59:57,710
Dia habis berkebun.
833
01:00:01,816 --> 01:00:03,888
Dan aku menangis dan menangis.
834
01:00:04,921 --> 01:00:09,428
Dan aku bisa mendengar air mata
mendesis saat mereka memukul ke kompor.
835
01:00:13,753 --> 01:00:15,280
Lalu dia menyuruhku duduk.
836
01:00:17,689 --> 01:00:20,885
Dia berkata, "Jika aku menangkap mu
dengan putri ku lagi ... "
837
01:00:27,962 --> 01:00:29,390
Dia menelepon ibuku.
838
01:00:30,553 --> 01:00:32,496
Ibuku datang keesokan harinya.
839
01:00:34,777 --> 01:00:36,982
Aku tidak pernah melihat Bibi Denise lagi.
840
01:00:44,251 --> 01:00:47,283
Peristiwa itu benar-benar membekas.
841
01:00:48,955 --> 01:00:51,441
Oke, baik, kamu tahu, kita sudah siap.
842
01:00:53,243 --> 01:00:54,170
Jangan.
843
01:00:55,675 --> 01:00:57,649
Aku bilang padamu jangan gunakan kata itu.
844
01:00:58,011 --> 01:00:58,938
Oke?
845
01:00:59,035 --> 01:01:00,791
Hayley, kumohon.
846
01:01:00,923 --> 01:01:02,679
kamu membutuhkan bantuan.
847
01:01:04,475 --> 01:01:06,036
Seorang gadis remaja tidak melakukan hal ini.
848
01:01:06,140 --> 01:01:08,888
Aku telah melihat ide mu tentang apa
yg harus dilakuakan seorang gadis remaja,
849
01:01:08,987 --> 01:01:10,068
jadi jangan pernah memulai.
850
01:01:10,171 --> 01:01:11,960
Aku akan membayar terapis.
851
01:01:14,459 --> 01:01:15,387
Terima kasih.
852
01:01:15,484 --> 01:01:17,655
Terima kasih, tapi jika aku
pernah melihat psikiater ...
853
01:01:17,756 --> 01:01:19,512
- Aku ingin membuat kasus ku ...
- Komohon.
854
01:01:19,611 --> 01:01:21,367
benar-benar menarik buat mereka.
855
01:01:21,468 --> 01:01:23,541
Kumohon. Aku akan melakukan apapun yang kamu inginkan.
856
01:01:23,645 --> 01:01:26,459
kamu bisa menelepon polisi.
Aku akan bilang apa pun yang kamu inginkan.
857
01:01:26,556 --> 01:01:29,371
Aku tidak yakin mereka akan percaya pada
pengakuan dengan situasi seperti ini.
858
01:01:29,467 --> 01:01:32,567
Kalau begitu aku akan pergi.
Aku akan pergi, oke? Aku akan menjauh.
859
01:01:32,669 --> 01:01:34,195
Mm-hmm.
860
01:01:34,301 --> 01:01:36,668
mayat Donna masih disini
di mana kamu menyimpannya.
861
01:01:36,765 --> 01:01:38,226
Aku bukan pelakunya!
862
01:01:38,333 --> 01:01:40,602
Aku bukan pelakunya, aku bersumpah!
863
01:01:42,589 --> 01:01:44,957
Apa saja! Kumohon!
864
01:01:45,054 --> 01:01:46,613
Tolong jangan lakukan ini!
865
01:01:47,677 --> 01:01:48,921
- Apa saja?
- Apa saja! Kencingi aku!
866
01:01:49,598 --> 01:01:52,117
Meminta ku makan kaca!
Aku tidak peduli! Apa pun yang kamu inginkan!
867
01:01:52,956 --> 01:01:55,772
Aku akan memberitahu polisi aku lakukan
apapun yang kamu inginkan. Kumohon!
868
01:01:57,853 --> 01:02:00,373
Aku tak perduli apa yang kamu inginkan.
Apa saja. Kumohon.
869
01:02:00,478 --> 01:02:01,405
Kumohon. Apa saja.
870
01:02:01,501 --> 01:02:03,127
Apa saja. Apa saja.
871
01:02:07,295 --> 01:02:08,242
Kumohon.
872
01:02:08,350 --> 01:02:10,489
- Apa saja.
- Ya.
873
01:02:10,590 --> 01:02:12,346
Ya, apa saja.
874
01:02:12,447 --> 01:02:14,202
Oh, Kumohon.
875
01:02:14,302 --> 01:02:15,350
Kumohon!
876
01:02:31,102 --> 01:02:34,965
Ketika aku berbicara tentang email yg ku kirim
untuk Janelle, kamu mengubah topik pembicaraan.
877
01:02:38,047 --> 01:02:40,600
Aku bisa mengirim sekarang,
berkemas dan pergi.
878
01:02:40,703 --> 01:02:43,158
Ini bisa menjadi hal terbaik
yang pernah terjadi pada mu.
879
01:02:43,264 --> 01:02:47,835
kamu bisa berhenti menyiksa diri dengan
gagasan bahwa kamu mungkin bisa kembali bersamanya.
880
01:02:48,991 --> 01:02:52,341
- Apa yang kamu katakan?
- Brengsek! Menjauh dari ku!
881
01:02:52,448 --> 01:02:54,620
Kumohon lepaskan aku dan biarkan aku pergi!
882
01:02:54,720 --> 01:02:57,371
Kumohon! Tolong jangan potong aku!
883
01:02:57,473 --> 01:03:00,375
Kumohon! Kumohon!
884
01:03:00,480 --> 01:03:02,204
Kumohon!
885
01:03:26,177 --> 01:03:28,282
Aku seharusnya tidak
menggoda mu seperti itu.
886
01:03:34,626 --> 01:03:38,171
Aku tidak seharusnya membiarkan mu berpikir
ada jalan keluar dari ini.
887
01:03:44,802 --> 01:03:46,975
Hei, um ...
888
01:03:47,075 --> 01:03:50,337
Aku punya teks medis,
889
01:03:50,435 --> 01:03:52,442
dan jika aku lupa sesuatu
jangan panik.
890
01:03:52,548 --> 01:03:55,711
Oke, karena itu ...
Ada di sini.
891
01:03:59,427 --> 01:04:01,663
Yeah, aku tahu kamu ingin menyaksikan.
892
01:04:01,763 --> 01:04:04,763
Dengar, jika kamu terlalu banyak bergerak,
Aku bisa ...
893
01:04:04,867 --> 01:04:07,388
memotong arteri perineum
dan kamu ...
894
01:04:07,491 --> 01:04:10,525
kamu bisa, seperti, berdarah sampai mati
sebelum ada orang yg kesini, oke?
895
01:04:10,627 --> 01:04:13,443
Jadi, hanya, tolonglah.
Aku benar-benar perlu memiliki...
896
01:04:13,540 --> 01:04:16,092
kemantapan, tangan yg mantap, oke?
897
01:04:19,524 --> 01:04:21,216
Jeff?
898
01:04:32,133 --> 01:04:33,561
Apa kamu merasakan nya?
899
01:04:36,517 --> 01:04:38,175
Mengapa kamu peduli?
900
01:04:41,669 --> 01:04:44,058
Aku akan bersyukur atas nikmat kecil.
901
01:05:01,894 --> 01:05:02,908
Wow.
902
01:05:04,647 --> 01:05:06,173
Yang berjalan dengan baik.
903
01:05:16,455 --> 01:05:19,040
kamu tahu, kamu mengatakan bahwa, uh ...
904
01:05:19,143 --> 01:05:22,274
bahwa Bibi Denise pendongeng yang sangat baik.
905
01:05:22,375 --> 01:05:23,652
Sangat, sangat baik.
906
01:05:26,183 --> 01:05:28,419
Apa yang seharusnya dilakukan?
Beberapa kunci ajaib ...
907
01:05:28,519 --> 01:05:31,487
untuk menjelaskan mengapa kamu
dan siapa kamu?
908
01:05:32,744 --> 01:05:34,304
Tidak.
909
01:05:36,136 --> 01:05:39,911
Oke. Apa yang harus aku lakukan dahulu?
testis kanan atau kiri mu?
910
01:05:45,448 --> 01:05:47,904
Mengapa tidak kita berbicara yang benar, oke?
911
01:05:48,009 --> 01:05:51,489
Baiklah, sekarang, aku harus memberikan
satu potong kecil,
912
01:05:51,592 --> 01:05:52,967
dan kemudian, um ...
913
01:05:54,153 --> 01:05:55,363
Potongan kecil.
914
01:05:57,353 --> 01:06:00,070
Oke. Sekarang aku perlu untuk menjahit nya.
915
01:06:00,169 --> 01:06:04,293
Ini akan jauh lebih mudah jika
Aku, seperti, seorang perawat,
916
01:06:04,392 --> 01:06:07,938
tapi, kamu tahu, aku bertanya kepada temanku
kalau dia membantu aku mengebiri seorang pria ...
917
01:06:08,041 --> 01:06:10,692
dan, yah, dia membuat semua ini,
seperti, suara ooky,
918
01:06:10,794 --> 01:06:14,110
seperti aku bertanya padanya
untuk menelan cacing.
919
01:06:14,218 --> 01:06:17,730
Ya, kita akan melihat siapa yang membuat kesehatan
sekolah dalam delapan tahun, ya?
920
01:06:17,832 --> 01:06:21,412
Baiklah, sekarang, kamu akan
merasa menariknya,
921
01:06:21,513 --> 01:06:24,481
Karena aku benar-benar harus mendapatkan
ini,
922
01:06:24,586 --> 01:06:27,751
Jadi hanya... mabuk bersama ku.
923
01:06:29,449 --> 01:06:31,141
Oke ...
924
01:06:33,098 --> 01:06:34,723
Oke.
925
01:06:35,883 --> 01:06:37,988
Oke, di tengah jalan.
Selama diatas.
926
01:06:38,090 --> 01:06:40,229
Tak bisakah kamu berhenti?
927
01:06:40,331 --> 01:06:41,508
Tolonglah?
928
01:06:41,611 --> 01:06:43,498
Beberapa pria,
929
01:06:43,594 --> 01:06:46,496
mereka melalui seluruh hidup mereka
dengan hanya satu testis,
930
01:06:47,498 --> 01:06:49,703
dan mereka baik-baik saja, kamu tahu?
931
01:06:49,804 --> 01:06:50,981
Atau yg sudah ku baca.
932
01:06:51,082 --> 01:06:55,840
Kurasa aku tahu bahwa kamu tidak
dihukum jika aku meninggalkan mu dengan pengecualian.
933
01:07:00,716 --> 01:07:03,171
Oke, tetaplah bersama ku. tetaplah bersama ku.
934
01:07:03,276 --> 01:07:05,994
Tidak apa-apa. Tidak apa-apa, Jeff.
935
01:07:09,964 --> 01:07:14,154
Jika - jika aku menyisakan satu, maka kamu akan
berjalan keliling sepanjang waktu.
936
01:07:14,252 --> 01:07:17,417
Jadi, ini untuk yang terbaik, oke?
937
01:07:17,516 --> 01:07:19,883
Oke, kamu sedang memasuki
dunia baru sekarang.
938
01:07:19,980 --> 01:07:21,125
Hanya perlu...
939
01:07:22,733 --> 01:07:24,108
potongan kecil dan ...
940
01:07:28,462 --> 01:07:29,389
Oke.
941
01:07:30,988 --> 01:07:32,418
Wow.
942
01:07:34,701 --> 01:07:36,676
Ini serius, seperti,
943
01:07:36,813 --> 01:07:39,715
salah satu operasi yang termudah, karena...
944
01:07:40,750 --> 01:07:41,731
Wow.
945
01:07:42,958 --> 01:07:46,984
Aku heran mengapa mereka mengajarkan seorang gadis
seperti berkemah ...
946
01:07:47,086 --> 01:07:48,842
dan menjual kue.
947
01:07:49,902 --> 01:07:52,749
Kamu tahu? "Karena ini
yang benar-benar berguna.
948
01:07:54,479 --> 01:07:56,650
Aku tidak tahu bagaimana mereka akan merancang
lencana sekalipun.
949
01:07:56,751 --> 01:07:57,995
Itu akan menarik.
950
01:07:58,927 --> 01:08:01,960
Aku melihat Lynnie di pemakaman Bibi Denise.
951
01:08:02,064 --> 01:08:04,430
Kukatakan padanya apa yang ibunya lakukan.
952
01:08:04,558 --> 01:08:06,534
Dia tidak percaya padaku.
953
01:08:08,750 --> 01:08:11,686
Jika Denise di sini sekarang,
apa yang akan kamu katakan?
954
01:08:14,383 --> 01:08:15,845
Aku akan mengatakan, "Tolong.
955
01:08:17,008 --> 01:08:19,855
Seorang remaja memotong testis ku.
telepon polisi. "
956
01:08:22,672 --> 01:08:25,454
Dia sangat tidak simpatik
untuk terakhir kali,
957
01:08:25,552 --> 01:08:27,592
jadi aku tak akan menahan nafas.
958
01:08:43,697 --> 01:08:45,290
Baiklah.
959
01:08:45,392 --> 01:08:47,781
Aku akan membatalkan janji
kamu miliki nya dalam beberapa hari mendatang...
960
01:08:47,889 --> 01:08:51,151
karena kamu akan sedih
dari sebelumnya.
961
01:08:52,145 --> 01:08:53,900
Oh, aku akan berkata, masuk, seperti,
962
01:08:54,001 --> 01:08:55,758
delapan atau sembilan hari,
membuat jahitan,
963
01:08:55,857 --> 01:08:58,192
yang aku sarankan kamu lakukan sendiri ...
964
01:08:58,289 --> 01:09:00,232
untuk menyimpan rasa malu.
965
01:09:00,337 --> 01:09:03,469
Oh, dan disana ada website :
EunuchsQuestions.com.
966
01:09:03,570 --> 01:09:06,471
Eunuchs adalah e-u-n-u-c-h-s.
967
01:09:06,577 --> 01:09:09,577
Aku punya banyak masalah dengan itu
tetapi itu memberikan saran bagus ...
968
01:09:09,681 --> 01:09:11,722
tentang bagaimana berurusan dengan pengebirian mu.
969
01:09:11,826 --> 01:09:14,860
Benarkah...
kamu tidak bisa melalui ini sendirian, kamu tahu?
970
01:09:17,651 --> 01:09:19,211
Apa kamu ingin beberapa souvenir?
971
01:09:21,586 --> 01:09:22,569
Tidak?
972
01:09:23,570 --> 01:09:24,716
Baik.
973
01:09:25,715 --> 01:09:27,503
Apa yang harus kita lakukan dengan nya?
974
01:09:32,754 --> 01:09:34,894
Kita bisa melihat seberapa jauh mereka melambung.
975
01:09:41,587 --> 01:09:43,213
Sebenarnya...
976
01:09:43,315 --> 01:09:45,999
kita tak ingin, seperti,
hewan kecil yang ...
977
01:09:46,100 --> 01:09:49,361
membingungkan untuk
sebuah makanan kecil.
978
01:09:49,459 --> 01:09:51,696
Kamu tahu? seekor tupai kecil...
979
01:09:51,796 --> 01:09:53,618
atau serigala mungkin akan sakit.
980
01:09:53,716 --> 01:09:56,847
Kami tidak menginginkan itu, terutama dengan
kamu menjadi pelestari lingkungan.
981
01:10:00,596 --> 01:10:03,247
Kita bisa membuang nya
ke pembuangan sampah.
982
01:10:05,140 --> 01:10:08,043
Atau... atau kita bisa menjahit mereka
kembali kedalam
983
01:10:08,149 --> 01:10:09,905
Aku punya guru,
984
01:10:10,005 --> 01:10:12,655
yang terluka ibu jarinya di kelas,
985
01:10:12,757 --> 01:10:14,513
dan kemudian ia mengambil es,
986
01:10:14,613 --> 01:10:16,019
pergi ke ruang gawat darurat.
987
01:10:16,116 --> 01:10:18,899
Keesokan harinya, cukup yakin,
ia masih memiliki ibu jarinya.
988
01:10:18,996 --> 01:10:22,739
Tidak begitu baik, tapi ia bisa,
seperti, menumpang mobil.
989
01:10:27,636 --> 01:10:29,776
Aku hanya periksa
untuk melihat apa itu bisa bekerja.
990
01:10:45,686 --> 01:10:48,404
Kurasa mereka, eh, tidak lancang.
991
01:10:55,670 --> 01:10:57,875
Kamu tidak tertawa, ya?
992
01:10:58,743 --> 01:11:02,540
Yah, tak heran. Tidak
masalah jika tidak tertawa sama sekali.
993
01:11:02,647 --> 01:11:06,259
Aku tidak tahu.
Mungkin Donna tersenyum.
994
01:11:07,254 --> 01:11:09,644
Aku tidak melakukan apa-apa padanya.
995
01:11:11,927 --> 01:11:13,389
Mungkin, mungkin tidak.
996
01:11:15,576 --> 01:11:18,445
Tapi aku sarankan kamu melacak
orang yang melakukan ...
997
01:11:19,512 --> 01:11:22,033
Karena dia tidak tahu
apa yang menunggunya.
998
01:11:22,137 --> 01:11:23,063
Ini.
999
01:11:23,160 --> 01:11:24,720
Kamu perlu rehydrate.
1000
01:11:25,720 --> 01:11:27,859
Jeff. Tolonglah. Ayo.
1001
01:11:34,840 --> 01:11:36,269
Jeff, aku serius.
1002
01:11:38,297 --> 01:11:40,686
kamu sungguh, sungguh-sungguh perlu
minum ini, oke?
1003
01:11:41,785 --> 01:11:43,246
Ayo.
1004
01:11:45,177 --> 01:11:47,796
Attaboy.
1005
01:11:47,898 --> 01:11:49,556
Apa kamu ingin lagi?
1006
01:11:51,545 --> 01:11:54,197
Mengapa kamu menjadi
begitu baik padaku sekarang?
1007
01:11:58,970 --> 01:12:00,880
Kamu menyedihkan sekarang, 'kan?
1008
01:12:02,074 --> 01:12:06,450
Maksudku, itu akan menjadi rumit,
tidak membiarkan siapa pun mencari tahu...
1009
01:12:08,474 --> 01:12:10,263
Tidak ada lagi seks.
1010
01:12:10,362 --> 01:12:13,143
Tidak ada lagi mandi di tempat umum.
1011
01:12:14,075 --> 01:12:16,693
Tapi satu dari hari ini
kamu akan mendapatkan kondisi fisik,
1012
01:12:16,794 --> 01:12:18,550
dan dokter mu akan menemukannya.
1013
01:12:18,875 --> 01:12:22,038
Dan jangan kawatir. Dia tidak akan
memberitahu teman golf nya...
1014
01:12:23,324 --> 01:12:24,981
dan mereka tidak akan
memberitahu teman-teman mereka,
1015
01:12:25,082 --> 01:12:27,188
dan mereka tidak akan memberitahu
teman-teman mereka.
1016
01:12:28,444 --> 01:12:31,477
Tapi beberapa tahun di jalan
kamu akan mulai bertanya-tanya,
1017
01:12:31,580 --> 01:12:33,238
"Apa penerbit mu tahu?"
1018
01:12:34,651 --> 01:12:36,081
"Apa model mu tahu?"
1019
01:12:39,036 --> 01:12:40,661
"Apakah Janelle tahu?"
1020
01:12:46,012 --> 01:12:47,441
Tuhan, aku berkeringat.
1021
01:12:48,444 --> 01:12:50,332
Dengar, aku akan pergi mandi ...
1022
01:12:50,429 --> 01:12:52,949
dan kemudian aku akan pergi dari
hidup mu, oke?
1023
01:12:53,053 --> 01:12:54,514
Aku akan menemui mu.
1024
01:12:54,653 --> 01:12:58,482
Jangan membuat ancaman
ketika kamu masih terikat.
1025
01:12:58,588 --> 01:13:01,490
- Aku hanya mengatakan ...
- Apa yang kamu harap bisa aku lakukan?
1026
01:13:01,598 --> 01:13:03,091
Aku hanya bilang.
1027
01:13:05,308 --> 01:13:07,611
Hal termudah bagi ku untuk melakukannya ...
1028
01:13:07,710 --> 01:13:10,043
akan membunuh mu.
1029
01:13:13,214 --> 01:13:16,410
Tapi aku sudah memberitahu mu
Aku tidak akan melakukannya.
1030
01:13:19,774 --> 01:13:21,813
kamu tidak bisa keluar dengan mudah, Jeff.
1031
01:13:25,757 --> 01:13:27,448
Aku berkeringat seperti babi.
Serius.
1032
01:13:27,550 --> 01:13:30,233
Um ... Aku harus pergi mandi,
1033
01:13:30,334 --> 01:13:34,644
dan kemudian ketika aku datang kembali nanti,
mungkin kita bisa chatting lagi.
1034
01:14:56,162 --> 01:14:57,471
Aku di sini.
1035
01:14:57,570 --> 01:14:59,642
Aku di sini.
1036
01:15:16,771 --> 01:15:19,967
Mengapa kamu dapat melihatnya
dengan mata mu sendiri.
1037
01:15:20,067 --> 01:15:23,133
Ayo. Ayo.
1038
01:17:15,785 --> 01:17:17,507
Persetan.
1039
01:17:51,274 --> 01:17:52,802
Hei, Trace.
1040
01:17:52,906 --> 01:17:55,972
Lihat, Aku akan lakukan, seperti,
lebih cepat daripada yang aku pikir,
1041
01:17:56,075 --> 01:17:58,464
jadi jangan kamu ingin
melihat film atau sesuatu?
1042
01:17:58,570 --> 01:17:59,618
Keren.
1043
01:18:01,324 --> 01:18:03,178
Tidak, aku tidak memberitahu mu.
1044
01:18:20,716 --> 01:18:23,945
Ya, ini adalah Letnan Hayley, L.A.P.D.
1045
01:18:24,043 --> 01:18:27,109
kamu berkenalan dengan seorang fotografer,
Jeffrey Kohlver?
1046
01:18:28,748 --> 01:18:31,398
Ya, sudah ada kejadian di sini.
1047
01:18:31,500 --> 01:18:33,671
Apa kamu dapat membantu kami?
1048
01:18:35,436 --> 01:18:38,535
Aku tidak berhak untuk membahas
saat ini, Ma'am,
1049
01:18:38,636 --> 01:18:42,630
tapi itu masalah yang sangat sensitif dan
semakin cepat kita dapat berbicara dengan mu di sini,
1050
01:18:42,732 --> 01:18:46,344
kesempatan baik yang kita miliki
menjaga nya dari koran.
1051
01:18:47,788 --> 01:18:49,578
Kami menghargai itu.
1052
01:18:49,678 --> 01:18:51,052
Alamat ...
1053
01:18:53,805 --> 01:18:55,496
Ya.
1054
01:18:55,598 --> 01:18:57,540
Ya, itu tempatnya.
1055
01:18:57,645 --> 01:18:59,849
Seberapa cepat kamu kira
kita bisa berada di sini?
1056
01:19:43,663 --> 01:19:44,808
Stabil.
1057
01:19:45,873 --> 01:19:47,814
Berdiri lurus.
1058
01:19:47,919 --> 01:19:49,326
Attaboy.
1059
01:20:04,688 --> 01:20:07,144
- Kamu sudah gila.
- Benar.
1060
01:20:08,273 --> 01:20:11,119
Seperti yg aku katakan pada mu
ketika kita pertama kali bertemu, ingat?
1061
01:20:12,081 --> 01:20:14,503
"Empat dari lima dokter setuju ..."
1062
01:20:16,945 --> 01:20:19,466
Mungkin aku harus bertanya pada terapis ku.
1063
01:20:19,569 --> 01:20:21,609
Lihat apa dia pikir tentang hal itu.
1064
01:20:21,713 --> 01:20:24,233
Tanyakan padanya berapa biaya
untuk mendapatkan padded cell (baju ikat untuk penyakit jiwa)...
1065
01:20:27,410 --> 01:20:28,555
Tolong!
1066
01:20:31,441 --> 01:20:34,192
Diam.
1067
01:20:34,290 --> 01:20:35,719
Hai.
1068
01:20:35,986 --> 01:20:38,703
Oh, halo. Apa Tn Kohlver di sini?
1069
01:20:38,802 --> 01:20:41,290
Um, dia tertidur.
Merasa tidak enak badan.
1070
01:20:41,394 --> 01:20:43,183
Aku kira itu keracunan makanan.
1071
01:20:43,282 --> 01:20:44,940
Aku menyesal mendengar itu.
1072
01:20:45,042 --> 01:20:46,320
Apa kamu ...
1073
01:20:46,419 --> 01:20:48,654
Aku keponakannya.
1074
01:20:48,754 --> 01:20:50,314
Oh, benarkah?
1075
01:20:51,827 --> 01:20:53,648
Bisa aku menanyakan sesuatu?
1076
01:20:54,514 --> 01:20:55,595
Oke.
1077
01:20:55,699 --> 01:20:58,416
Aku mungkin sedikit
keluar batas.
1078
01:21:00,115 --> 01:21:01,838
Apa kamu bisa mengasuh bayi?
1079
01:21:03,604 --> 01:21:05,610
Ya, ya. Aku bisa.
1080
01:21:05,715 --> 01:21:08,585
Tapi aku di sini
untuk dua hari lagi.
1081
01:21:08,692 --> 01:21:09,805
Itu terlalu buruk.
1082
01:21:09,907 --> 01:21:12,274
Aku sedang menunggu
untuk perawat yg baru.
1083
01:21:12,372 --> 01:21:13,681
Benarkah.
1084
01:21:14,836 --> 01:21:16,811
Apa itu ...
1085
01:21:16,916 --> 01:21:18,477
Ya. Kuenya Tn Kohlver.
1086
01:21:18,580 --> 01:21:21,875
Putri ku seorang pramuka dan
kita sudah berusaha untuk memberikan ini,
1087
01:21:21,972 --> 01:21:25,519
tapi kami selalu merindukannya,
jadi ini dia, sesuatu yg lezat.
1088
01:21:25,621 --> 01:21:26,603
Terima kasih.
1089
01:21:27,668 --> 01:21:30,571
Ya. Paman Jeff menyukai
Gadis Pramuka, jadi ...
1090
01:21:32,980 --> 01:21:34,868
- kamu mungkin harus ...
- Apa?
1091
01:21:35,828 --> 01:21:37,867
Membayar ku.
1092
01:21:37,972 --> 01:21:40,078
Benar. Ya. Maafkan aku.
Berapa harganya?
1093
01:21:40,181 --> 01:21:41,741
- Enam dolar.
- Enam dolar.
1094
01:21:44,885 --> 01:21:47,755
Bisa kamu tunggu di sini
sebentar?
1095
01:21:47,861 --> 01:21:49,835
Tidak masalah. Tentu.
1096
01:22:03,798 --> 01:22:04,911
Ini dia.
1097
01:22:05,015 --> 01:22:07,250
Apa aku mendengar sesuatu?
1098
01:22:09,590 --> 01:22:12,907
Keracunan makanan.
Dia... muntah dan ...
1099
01:22:13,015 --> 01:22:14,226
Aku sangat menyesal.
1100
01:22:14,327 --> 01:22:16,432
- Kue mu.
- Terima kasih.
1101
01:22:16,535 --> 01:22:19,284
Dan jika kamu akan berkeliling lagi,
1102
01:22:19,383 --> 01:22:21,751
Aku berada... Aku berada tiga
rumah bawah, di seberang.
1103
01:22:21,848 --> 01:22:24,433
Aku bisa, selalu, selalu
menggunakan pengasuh baru.
1104
01:22:25,271 --> 01:22:27,726
- Aku berharap aku bisa, tapi ...
- Yeah, aku juga.
1105
01:22:27,830 --> 01:22:29,008
Nah ...
1106
01:22:29,111 --> 01:22:30,868
Jadi bagaimana atap nya?
1107
01:22:33,399 --> 01:22:34,610
Maaf?
1108
01:22:34,712 --> 01:22:36,272
Kamu berada di atap.
1109
01:22:38,584 --> 01:22:39,664
Aku.
1110
01:22:39,768 --> 01:22:42,931
Hanya beberapa saat yang lalu aku
memangkas mawar ku dan mendongak ...
1111
01:22:43,031 --> 01:22:46,708
dan aku melihat kamu disana
dan aku bertanya-tanya siapa orang itu.
1112
01:22:48,377 --> 01:22:49,969
Ah, ya, kami ...
Ada, eh ...
1113
01:22:50,072 --> 01:22:52,276
Kami memiliki kebocoran dan aku ...
1114
01:22:52,377 --> 01:22:53,937
pikir aku akan pergi dan memeriksa nya.
1115
01:22:54,041 --> 01:22:56,408
Pamanmu meminta mu
naik ke atas atap?
1116
01:22:57,401 --> 01:22:58,710
Well...
1117
01:22:58,808 --> 01:23:00,632
dia sakit ...
1118
01:23:00,729 --> 01:23:03,728
dan aku bilang aku akan pergi dan melihat
jika ada, seperti ...
1119
01:23:03,833 --> 01:23:05,622
- Sebuah lubang atau ...
- Benar.
1120
01:23:07,129 --> 01:23:08,536
Apa habis hujan?
1121
01:23:13,241 --> 01:23:16,471
Aku harus kembali ke paman ku.
1122
01:23:16,570 --> 01:23:18,326
Oh, tentu. Tak ada masalah.
1123
01:23:18,426 --> 01:23:20,881
Katakan saja Judy Tokuda kesini.
1124
01:23:20,985 --> 01:23:22,196
- Akan disampaikan.
- Oke?
1125
01:23:22,297 --> 01:23:23,410
Terima kasih.
1126
01:23:28,058 --> 01:23:30,774
Nah... itu "kue yg enak."
1127
01:23:30,874 --> 01:23:34,616
Sebuah kebocoran? Itu semua yg kamu
bisa? Menyedihkan.
1128
01:23:36,315 --> 01:23:39,031
Jangan buat ku kesal, Paman Jeff.
1129
01:23:42,458 --> 01:23:44,532
Kau tahu, dia akan kembali.
1130
01:23:44,635 --> 01:23:46,161
Dia mengira kamu rada gila.
1131
01:23:46,266 --> 01:23:48,951
kamu mungkin memerlukan bantuan ...
kegilaan mu itu.
1132
01:23:49,052 --> 01:23:50,481
Saat kamu mendapat kebebasan...
1133
01:23:51,483 --> 01:23:54,931
Apa kamu menelepon polisi, kamu lari
mencari bantuan, seperti orang yang tidak bersalah 'kan?
1134
01:23:55,035 --> 01:23:57,009
- Aku sudah menelepon nya.
- Oh, ya?
1135
01:23:58,044 --> 01:24:01,557
Mengapa tidak kita ulang dan lihat?
1136
01:24:06,237 --> 01:24:07,861
Hadapilah, Jeff.
1137
01:24:07,964 --> 01:24:09,971
kamu bisa lolos dan ternyata tidak.
1138
01:24:11,868 --> 01:24:13,525
Sekarang sangat mudah.
1139
01:24:16,028 --> 01:24:17,435
Aku meninggalkanmu di sini,
1140
01:24:17,788 --> 01:24:20,123
seseorang akan menemukan mu ...
1141
01:24:21,180 --> 01:24:23,516
bersama dengan foto nya Donna
1142
01:24:23,613 --> 01:24:26,809
dan pengakuan bahwa
Aku mengetik di komputer mu.
1143
01:24:28,285 --> 01:24:30,389
Atau ...
1144
01:24:30,493 --> 01:24:32,981
Aku punya waktu khusus,
tawarkan terbatas.
1145
01:24:34,269 --> 01:24:36,342
kamu melangkah ke kursi itu,
kamu mengakhiri semuanya,
1146
01:24:36,445 --> 01:24:38,485
Aku menghancurkan semua bukti.
1147
01:24:38,590 --> 01:24:41,939
Tidak seorang pun akan tahu
mengapa kamu bunuh diri,
1148
01:24:42,045 --> 01:24:43,736
Tidak terkecuali Janelle.
1149
01:24:43,838 --> 01:24:46,010
Aku tidak membunuh Donna Mauer.
1150
01:24:46,111 --> 01:24:48,411
- Kita sudah membahas ini.
- Persetan kamu. Aku tidak akan mengemis.
1151
01:24:48,509 --> 01:24:50,420
Maksud mu kamu tidak akan
mengemis lagi?
1152
01:24:50,526 --> 01:24:52,412
Karena kamu melakukannya dengan begitu baik.
1153
01:24:52,509 --> 01:24:53,852
Kumohon.
1154
01:24:55,166 --> 01:24:59,094
Kumohon, cantik Kumohon,
dengan ceri di atas.
1155
01:25:00,638 --> 01:25:02,712
Salah satu yang baru saja kamu miliki.
1156
01:25:05,982 --> 01:25:07,990
kamu pergilah.
1157
01:25:08,096 --> 01:25:10,135
kamu sudah kacau sekali,
1158
01:25:10,238 --> 01:25:11,668
lebih dari sekali.
1159
01:25:11,775 --> 01:25:13,947
Ny Tokuda yang melihat mu.
1160
01:25:14,046 --> 01:25:16,219
Dia memikirkan mu.
1161
01:25:16,319 --> 01:25:18,654
Mereka akan menemukan mu.
1162
01:25:18,752 --> 01:25:21,207
- Mereka mungkin.
- Tidak. Mereka akan menemukan.
1163
01:25:21,311 --> 01:25:24,509
kamu akan menghabiskan sisa hidup mu
melihat melalui bahu mu.
1164
01:25:24,608 --> 01:25:27,673
Bangun, di tengah malam,
1165
01:25:27,775 --> 01:25:29,434
melompat di setiap kebisingan.
1166
01:25:33,728 --> 01:25:37,044
Seberapa keras kamu pikir mereka
akan mencari ku, benarkah?
1167
01:25:37,984 --> 01:25:40,886
Maksudku, mereka menemukan pembunuh pedofilia,
semua dibungkus hadiah untuk mereka.
1168
01:25:40,993 --> 01:25:43,513
Apa kamu pikir mereka akan
peduli siapa yang melakukannya?
1169
01:25:43,617 --> 01:25:45,526
Apa kamu pikir mereka
akan membawa nya?
1170
01:25:45,633 --> 01:25:49,910
Dan aku akan mendapatkan
pembelaan hukum terbesar yang pernah kamu lihat.
1171
01:25:50,017 --> 01:25:53,529
Jika setiap orang yang pernah
dianiaya mengirimi ku uang 5 dolar,
1172
01:25:53,632 --> 01:25:55,488
oh, ayolah, aku bisa membayar ...
1173
01:25:55,585 --> 01:25:57,625
pengacara terbaik di dunia.
1174
01:25:58,657 --> 01:26:00,861
Skenario Terburuk:
1175
01:26:00,961 --> 01:26:03,263
Dua tahun pelayanan masyarakat?
1176
01:26:04,449 --> 01:26:08,094
Jody Foster mengarahkan film
versi keseluruhan.
1177
01:26:13,538 --> 01:26:15,993
Siapa yang kamu ingin kan untuk memainkan mu?
1178
01:27:07,140 --> 01:27:09,858
Kamu tidak pergi, 'kan?
1179
01:27:09,957 --> 01:27:11,385
Tidak
1180
01:27:13,029 --> 01:27:16,826
kamu tidak ingin meninggalkan aku... benar kan?
1181
01:27:27,269 --> 01:27:28,894
Dimana kamu?
1182
01:27:30,310 --> 01:27:32,927
Kita telah menghabiskan waktu terlalu banyak
hanya untuk berjalan kaki.
1183
01:27:34,758 --> 01:27:36,863
Aku tahu kamu tidak akan pergi.
1184
01:27:37,990 --> 01:27:39,234
Ayolah!
1185
01:27:39,430 --> 01:27:42,048
Aku akan membuatnya baik untuk mu,
Aku janji!
1186
01:28:26,056 --> 01:28:27,715
Oh, kamu pintar.
1187
01:28:27,817 --> 01:28:29,954
Kamu begitu pintar.
Kamu begitu pintar!
1188
01:28:30,056 --> 01:28:33,634
Kamu sama saja seperti dia!
kamu semua bajingan seperti dia!
1189
01:28:33,736 --> 01:28:35,875
kamu ingin membuat pria sinting,
1190
01:28:35,976 --> 01:28:38,365
Kalau begitu ayolah, sampai kamu
keluar dari pikiran mu!
1191
01:28:38,473 --> 01:28:41,320
Lalu pergi ... Ayo
kamu brengsek!
1192
01:28:41,417 --> 01:28:44,418
Pergi! Pergi! Pergi! Pergi! Pergi!
1193
01:28:44,521 --> 01:28:45,895
Pergi!
1194
01:28:50,569 --> 01:28:52,129
Kamu benar.
1195
01:28:52,234 --> 01:28:53,892
Kamu benar, Hayley.
1196
01:28:53,994 --> 01:28:56,448
Terima kasih. Terima kasih.
1197
01:28:57,578 --> 01:28:58,690
Inilah aku.
1198
01:28:58,794 --> 01:29:01,282
Inilah siapa aku.
1199
01:29:01,386 --> 01:29:02,662
Terima kasih.
1200
01:29:02,761 --> 01:29:04,419
Terima kasih telah membantu ku melihat hal itu.
1201
01:29:53,773 --> 01:29:55,147
Apa yang membawa mu begitu lama?
1202
01:29:55,245 --> 01:29:57,666
- kamu menjatuhkan ini.
- Aku harus.
1203
01:29:57,773 --> 01:29:59,561
- Ya?
- kamu akan berada di bawah sana selamanya.
1204
01:29:59,660 --> 01:30:00,642
Apa yg kamu lakukan... onani?
1205
01:30:00,749 --> 01:30:03,170
Mana yang pertama kali ingin kamu cumbu,
aku atau pisau?
1206
01:30:04,076 --> 01:30:07,971
- kamu tahu bagaimana menggunakan itu?
- Mahasiswa Kehormatan, ingat?
1207
01:30:08,077 --> 01:30:10,696
Tidak Aku tidak bisa melakukan
ketika Aku meletakkan pikiran ku untuk itu.
1208
01:30:15,821 --> 01:30:17,861
Lemparkan pisau ke belakang!
1209
01:30:17,965 --> 01:30:18,859
Mengapa?
1210
01:30:18,956 --> 01:30:20,997
Atau kamu akan menembak lagi?
Ayo, tembak aku.
1211
01:30:21,101 --> 01:30:22,508
Kamu tidak akan menembakku!
1212
01:30:22,605 --> 01:30:25,736
Ini bukan aku yang harus kamu kawatirkan.
Tapi Janelle.
1213
01:30:27,213 --> 01:30:28,294
Aku meneleponnya.
1214
01:30:28,399 --> 01:30:32,589
Mengatakan kepadanya bahwa aku adalah Letnan Hayley
dari L.A.P.D.
1215
01:30:32,687 --> 01:30:34,410
Seberapa jauh dia tinggal, Jeff?
1216
01:30:36,750 --> 01:30:38,026
Lihat ke sana.
1217
01:30:38,959 --> 01:30:40,617
Lihat ke sana!
1218
01:30:45,519 --> 01:30:48,617
Kesepakatan itu masih terbuka.
1219
01:30:48,718 --> 01:30:52,330
kamu menempatkan tali di sekitar leher mu
Kamu mengakhiri seluruh permainan.
1220
01:30:52,430 --> 01:30:56,774
Aku akan membersihkan semua bukti.
kamu kehabisan waktu!
1221
01:30:57,966 --> 01:30:59,723
Atau kita bisa menunggunya.
1222
01:31:01,519 --> 01:31:04,203
Aku akan menarik bajuku,
1223
01:31:04,303 --> 01:31:07,468
dan aku akan berjalan ke dalam pelukannya.
1224
01:31:07,568 --> 01:31:09,389
Apa? Kecuali aku gantung diri?
1225
01:31:13,008 --> 01:31:14,917
Aku akan menemukan mu.
Aku akan melacak mu!
1226
01:31:15,023 --> 01:31:16,846
Dengan asumsi kamu tahu tentang aku.
1227
01:31:16,944 --> 01:31:19,847
Gadis Calabasas yang ayah nya mengajar
di UCW seharusnya tidak sulit untuk menemukan nya.
1228
01:31:19,952 --> 01:31:22,767
kamu percaya semua itu, ya?
1229
01:31:26,609 --> 01:31:27,983
Siapa kamu?
1230
01:31:29,041 --> 01:31:30,797
Sulit untuk mengatakan dengan pasti.
1231
01:31:32,721 --> 01:31:35,110
Mungkin bukan seorang gadis Calabasas.
1232
01:31:35,217 --> 01:31:37,453
Mungkin bukan putri
dari seorang profesor sekolah kedokteran.
1233
01:31:37,553 --> 01:31:41,197
- Mungkin bukan teman Donna Mauer.
- Mungkin tidak bernama Hayley.
1234
01:31:46,162 --> 01:31:48,431
Siapa kamu?
1235
01:31:50,930 --> 01:31:54,344
Aku setiap gadis kecil
yg pernah kamu lihat ...
1236
01:31:55,282 --> 01:31:57,999
Sentuh, sakit hati,
1237
01:31:58,098 --> 01:32:01,000
kacau, dibunuh.
1238
01:32:17,907 --> 01:32:19,849
- Dia akan menemukannya, Jeff.
- Tidak
1239
01:32:19,955 --> 01:32:24,712
Dia akan menemukan semuanya. Masukan pada
jerat dan lompat aku akan menghentikannya.
1240
01:32:26,931 --> 01:32:28,687
Dia tidak akan pernah tahu.
1241
01:32:29,748 --> 01:32:32,202
Dia akan berpikir kamu
pria yang bersedih ...
1242
01:32:32,307 --> 01:32:33,802
dia tidak akan pernah meninggalkan.
1243
01:32:36,595 --> 01:32:37,522
Jeff?
1244
01:32:44,500 --> 01:32:46,605
Hal buruk ...
1245
01:32:46,709 --> 01:32:48,879
Sesuatu yg buruk
akan terjadi pada mu di dalam penjara.
1246
01:32:48,980 --> 01:32:54,381
Ini adalah satu-satunya cara. kamu akan berharap
bunuh diri saat kamu punya kesempatan.
1247
01:32:55,381 --> 01:32:57,236
Ini satu-satunya cara, Jeff.
1248
01:33:04,854 --> 01:33:05,780
Jeff!
1249
01:33:22,006 --> 01:33:24,592
Aku tidak membunuhnya.
1250
01:33:28,246 --> 01:33:30,221
Aku hanya mengamati.
1251
01:33:32,375 --> 01:33:34,764
Aku ingin mengambil gambar ...
1252
01:33:35,991 --> 01:33:37,584
tapi ia tidak akan membiarkan aku.
1253
01:33:38,582 --> 01:33:40,077
Itu aku dan pria lain.
1254
01:33:41,270 --> 01:33:43,213
Aku tidak melakukannya. Aku bersumpah.
1255
01:33:43,320 --> 01:33:44,813
Aku akan memberitahu nama mu,
1256
01:33:44,918 --> 01:33:47,285
dan aku akan membantu mu menemukannya.
1257
01:33:47,382 --> 01:33:49,074
Aku akan membantu mu menemukannya.
1258
01:33:52,888 --> 01:33:54,415
Aku tahu namanya.
1259
01:33:55,478 --> 01:33:58,262
Aku tahu namanya, Jeff.
1260
01:34:01,208 --> 01:34:03,477
Kamu tahu apa yang lucu?
1261
01:34:07,928 --> 01:34:08,910
Jeff?
1262
01:34:10,969 --> 01:34:14,100
Aaron bilang kamu yg melakukannya
sebelum dia bunuh diri.
1263
01:34:19,449 --> 01:34:21,391
Itu memang dia. Itu bukan aku.
1264
01:34:22,746 --> 01:34:23,672
Jeff.
1265
01:34:25,496 --> 01:34:28,280
Aku tidak peduli.
1266
01:34:36,090 --> 01:34:38,512
Jeff?
1267
01:35:25,435 --> 01:35:28,055
Jangan kawatir.
1268
01:35:28,156 --> 01:35:31,090
Aku berjanji akan mengurus semuanya.
1269
01:35:59,805 --> 01:36:03,221
Atau tidak.
1270
01:40:10,100 --> 01:40:14,010
Indonesia Sub : GustiMor
98008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.