All language subtitles for Good Witch s05e03_Ensh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,741 - Previously on Good Witch. 2 00:00:02,785 --> 00:00:04,091 - Have you told Grace you're going to school in New York? 3 00:00:04,134 --> 00:00:06,571 - Something to talk about. - That you're going? 4 00:00:06,615 --> 00:00:07,833 - Yes. - We'll make it work. 5 00:00:07,877 --> 00:00:10,184 - Well, if it isn't Middletown's media king. 6 00:00:10,227 --> 00:00:12,055 He's looking for a host 7 00:00:12,099 --> 00:00:14,753 for his new TV show. - And he wants you? 8 00:00:14,797 --> 00:00:17,713 - Well, after I audition. - I suppose I owe you 9 00:00:17,756 --> 00:00:19,280 a thank you. - I suppose you owe me a dinner. 10 00:00:19,323 --> 00:00:21,586 - Slow down, Romeo. 11 00:00:21,630 --> 00:00:24,067 Let's stick to a thank you. - I now pronounce you 12 00:00:24,111 --> 00:00:27,027 husband and wife. You may kiss the bride. 13 00:00:30,334 --> 00:00:33,033 ♪♪♪ 14 00:00:37,776 --> 00:00:39,648 - Wow! You know, it was worth getting married 15 00:00:39,691 --> 00:00:41,824 just for this cake. - Well, it's good to know 16 00:00:41,867 --> 00:00:44,479 I rank below baked goods. - I didn't say below, 17 00:00:44,522 --> 00:00:46,481 but it's close. 18 00:00:46,524 --> 00:00:50,050 - Mmm! Chocolaty, nice! 19 00:00:50,093 --> 00:00:53,314 - Oh, this view is incredible. 20 00:00:53,357 --> 00:00:57,100 Hmm... - I prefer this view. 21 00:00:57,144 --> 00:00:58,536 - Thanks for an amazing honeymoon. 22 00:00:58,580 --> 00:01:00,495 - Well, I couldn't have done it without you. 23 00:01:00,538 --> 00:01:02,888 - Two glasses of Merlot for my favourite newlyweds. 24 00:01:02,932 --> 00:01:05,108 - Thank you, Erin. - That's what we're here for. 25 00:01:05,152 --> 00:01:08,242 Are you two enjoying yourself? - Not really. 26 00:01:08,285 --> 00:01:10,026 All this peace and quiet so distracting. 27 00:01:10,070 --> 00:01:12,072 - Think how I feel. I had to live with it my whole life. 28 00:01:12,115 --> 00:01:14,248 - I can't believe how fast this week went by. 29 00:01:14,291 --> 00:01:16,163 - Mm-hmm, we hear that a lot. 30 00:01:16,206 --> 00:01:18,426 I find it best just to enjoy the moment. 31 00:01:18,469 --> 00:01:20,428 - She sounds like you. 32 00:01:20,471 --> 00:01:23,126 - She makes perfect sense. [Sam laughing] 33 00:01:23,170 --> 00:01:24,649 ♪♪♪ 34 00:01:24,693 --> 00:01:26,608 - Everything OK? [car door closing] 35 00:01:26,651 --> 00:01:28,479 - Uh, sorry. 36 00:01:28,523 --> 00:01:30,264 - I take it you weren't expecting company? 37 00:01:30,307 --> 00:01:32,701 - I was not expecting my brother. 38 00:01:34,398 --> 00:01:36,313 Excuse me. 39 00:01:36,357 --> 00:01:40,012 [car trunk closing] ♪♪♪ 40 00:01:45,061 --> 00:01:46,976 - [Grace]: And that's my boyfriend Noah. 41 00:01:47,019 --> 00:01:49,326 He went back to New York with his dad a few months ago. 42 00:01:49,370 --> 00:01:51,937 - Must be hard doing the long-distance thing. 43 00:01:51,981 --> 00:01:54,331 - Well, not for us. 44 00:01:54,375 --> 00:01:56,551 No, we text, we videochat, 45 00:01:56,594 --> 00:01:58,814 make it work. - Can't wait to meet him. 46 00:01:58,857 --> 00:02:01,599 - Then you only have to wait two more days. I'm gonna go 47 00:02:01,643 --> 00:02:03,601 to the store. I'm gonna make him his favourite muffins. 48 00:02:03,645 --> 00:02:05,864 [sighing] This weekend cannot come 49 00:02:05,908 --> 00:02:08,345 fast enough. - Don't forget this. 50 00:02:08,389 --> 00:02:10,434 - Oh! Thanks. 51 00:02:12,567 --> 00:02:15,483 ♪♪♪ 52 00:02:15,526 --> 00:02:18,529 [man talking indistinctly] - Oh! Haha! 53 00:02:21,184 --> 00:02:23,578 - Oh, great. 54 00:02:23,621 --> 00:02:26,711 - Pardon me? - I'm sorry. 55 00:02:26,755 --> 00:02:29,323 You're Martha Tinsdale. - I am. 56 00:02:29,366 --> 00:02:31,281 - I was finally calming my nerves, but now that I know 57 00:02:31,325 --> 00:02:33,979 you're part of the competition this is a big waste of time. 58 00:02:34,023 --> 00:02:37,200 - Oh, well, no opportunity is a waste of time. 59 00:02:37,244 --> 00:02:41,073 - How do you always manage to be so... on? 60 00:02:41,117 --> 00:02:43,989 - It's just who I am! 61 00:02:44,033 --> 00:02:48,168 But in this situation, I'll take a deep breath 62 00:02:48,211 --> 00:02:50,213 and visualize the audition, 63 00:02:50,257 --> 00:02:52,215 walk in with confidence, 64 00:02:52,259 --> 00:02:54,739 and then when that red-light camera goes on, boom, 65 00:02:54,783 --> 00:02:58,352 I'll knock their socks off. - You ready, Martha? 66 00:02:58,395 --> 00:03:01,268 - For my close-up? Always! 67 00:03:01,311 --> 00:03:03,226 Break a leg. 68 00:03:05,489 --> 00:03:07,230 [sighing] 69 00:03:07,274 --> 00:03:10,277 Oh, well... [clearing her throat] 70 00:03:10,320 --> 00:03:13,584 - You can start whenever. - Copy that! 71 00:03:18,023 --> 00:03:20,983 Oh! Uh... 72 00:03:21,026 --> 00:03:23,420 I... um... 73 00:03:23,464 --> 00:03:26,249 - [Theodore]: Martha, are you OK? 74 00:03:26,293 --> 00:03:28,817 - I-I-I... 75 00:03:28,860 --> 00:03:30,949 ummm... 76 00:03:30,993 --> 00:03:32,995 [gentle music] - I don't think 77 00:03:33,038 --> 00:03:35,215 anything could have made this more perfect. 78 00:03:35,258 --> 00:03:38,261 - I saw cake over there. - Oh, I stand corrected. 79 00:03:41,308 --> 00:03:43,614 - Ah, you're Erin's brother, right? 80 00:03:43,658 --> 00:03:46,443 - Connor Cleig. - Well, she's a wonderful host. 81 00:03:46,487 --> 00:03:49,272 My wife and I love it here. - Yeah, it's, uh... 82 00:03:49,316 --> 00:03:51,231 very different than New York. - Oh, is that where you're from? 83 00:03:51,274 --> 00:03:53,058 - It's where I live. I'm from here. 84 00:03:53,102 --> 00:03:55,278 I actually own half the place. 85 00:03:55,322 --> 00:03:57,324 - Oh. Well then, you'll be happy to know 86 00:03:57,367 --> 00:03:59,326 that we're planning to come back next year for our anniversary. 87 00:03:59,369 --> 00:04:01,632 - Ha! I'd enjoy it now. 88 00:04:01,676 --> 00:04:03,939 The vineyard probably won't be here next year. 89 00:04:08,944 --> 00:04:10,902 - But I... but I... I-I thought that we were making 90 00:04:10,946 --> 00:04:13,165 this long-distance thing work. 91 00:04:17,909 --> 00:04:20,172 No, no, I.... 92 00:04:20,216 --> 00:04:22,566 I get it. I get it. 93 00:04:22,610 --> 00:04:25,656 I-I guess I... can't change your mind. 94 00:04:28,746 --> 00:04:30,487 Bye now. 95 00:04:30,531 --> 00:04:33,011 ♪♪♪ 96 00:04:51,769 --> 00:04:54,250 [theme music] 97 00:05:06,654 --> 00:05:09,047 ♪♪♪ 98 00:05:17,839 --> 00:05:19,754 - Hello to you too. 99 00:05:21,321 --> 00:05:24,236 - Oh! Sorry. 100 00:05:24,280 --> 00:05:25,542 Hi. 101 00:05:25,586 --> 00:05:28,371 - What happened with Noah? 102 00:05:28,415 --> 00:05:31,722 [amused sigh] - That obvious? 103 00:05:31,766 --> 00:05:35,987 - I just know that look. - Yeah... 104 00:05:36,031 --> 00:05:38,729 Noah was supposed to come and visit 105 00:05:38,773 --> 00:05:41,428 this weekend, but, uh... 106 00:05:41,471 --> 00:05:46,128 he broke up with me, so... - Oh, Grace... 107 00:05:49,131 --> 00:05:51,394 I'm really sorry. 108 00:05:51,438 --> 00:05:55,616 - Yeah. Just, um... [sniffling] 109 00:05:55,659 --> 00:05:57,574 ...I wish I didn't have to feel 110 00:05:57,618 --> 00:05:59,141 this way. 111 00:05:59,184 --> 00:06:01,099 - Everybody wishes they could 112 00:06:01,143 --> 00:06:03,101 fast-forward past the pain of a breakup... 113 00:06:04,712 --> 00:06:07,715 ...but it's not like we can set our clocks ahead. 114 00:06:09,412 --> 00:06:11,501 I'm here if you want to talk. 115 00:06:11,545 --> 00:06:14,765 - Thanks. 116 00:06:14,809 --> 00:06:16,593 [sniffling] 117 00:06:16,637 --> 00:06:19,596 [door opening and closing] 118 00:06:21,729 --> 00:06:24,340 ♪♪♪ 119 00:06:31,913 --> 00:06:34,132 - Isn't the mayor's annual charity fundraiser supposed 120 00:06:34,176 --> 00:06:36,047 to be the party of the year? - It is. 121 00:06:36,091 --> 00:06:38,833 - Middleton's Fire Department is a deserving cause, right? 122 00:06:38,876 --> 00:06:40,791 - Very. - Don't people love your food? 123 00:06:40,835 --> 00:06:43,707 - They do. Thank you. - Then why is my guest list 124 00:06:43,751 --> 00:06:45,622 shrinking with every text I get? That's the fifth 125 00:06:45,666 --> 00:06:47,494 cancellation today. - You may get more. 126 00:06:47,537 --> 00:06:50,453 - I'm listening. - I heard 127 00:06:50,497 --> 00:06:52,499 through the caterers' grapevine that there's also 128 00:06:52,542 --> 00:06:54,805 a fundraiser for the Blairsville Hospital tomorrow night. 129 00:06:54,849 --> 00:06:56,633 They moved it up at the last minute. 130 00:06:56,677 --> 00:06:58,940 - Who moves a fundraiser at the last minute? 131 00:06:58,983 --> 00:07:00,985 - Mayor Davenport. 132 00:07:01,029 --> 00:07:04,119 ♪♪♪ - Of course. 133 00:07:06,948 --> 00:07:09,124 - What's up, Nick? 134 00:07:09,167 --> 00:07:11,561 - Tyler?! Where have you been? I haven't seen you 135 00:07:11,605 --> 00:07:13,650 since freshman year. - My dad transferred 136 00:07:13,694 --> 00:07:15,173 for his job. We just moved back. 137 00:07:15,217 --> 00:07:17,915 - Oh, cool! - So I heard you moved 138 00:07:17,959 --> 00:07:20,048 into the Grey House. - I did. 139 00:07:20,091 --> 00:07:21,963 - You know that place is haunted, right? 140 00:07:22,006 --> 00:07:25,401 - Who told you that? - It's not a secret. 141 00:07:27,359 --> 00:07:30,232 She look familiar? - The Grey Lady? 142 00:07:30,275 --> 00:07:32,016 - Rumour has it that every night 143 00:07:32,060 --> 00:07:34,454 at exactly 11:13, 144 00:07:34,497 --> 00:07:36,499 she roams the halls looking for Clementine. 145 00:07:36,543 --> 00:07:39,197 - Who's Clementine? - Nobody knows, 146 00:07:39,241 --> 00:07:41,156 but you can hear the Grey Lady 147 00:07:41,199 --> 00:07:43,114 calling out the name "Clementine." 148 00:07:43,158 --> 00:07:46,857 - I guess I've heard noises, but nothing like that. 149 00:07:46,901 --> 00:07:49,773 - Don't worry, you'll hear her. - Or not. 150 00:07:49,817 --> 00:07:53,168 - Well, only one way to know for sure. 151 00:07:53,211 --> 00:07:56,737 - You want to find Clementine? - I'm free tonight! 152 00:07:56,780 --> 00:08:00,044 - I can't tonight. ♪♪♪ 153 00:08:00,088 --> 00:08:03,221 You're good tomorrow? - Yeah, definitely. 154 00:08:03,265 --> 00:08:05,354 See you then. 155 00:08:07,269 --> 00:08:09,184 - Coconut cream pie, 156 00:08:09,227 --> 00:08:12,535 the ultimate comfort food. Although I'm sure it didn't go 157 00:08:12,579 --> 00:08:16,452 as badly as you think. - You weren't there. 158 00:08:16,496 --> 00:08:18,498 I fell flatter than a hotcake. 159 00:08:18,541 --> 00:08:22,502 - Well, you know what they say, "Never bet against talent." 160 00:08:24,025 --> 00:08:26,114 And you are the talented Mrs. Tinsdale. 161 00:08:26,157 --> 00:08:27,855 - Well, thank you, Stephanie. 162 00:08:27,898 --> 00:08:30,292 I suppose sometimes we all just need 163 00:08:30,335 --> 00:08:32,555 to be reminded of the obvious. 164 00:08:32,599 --> 00:08:35,297 [chuckling] ♪♪♪ 165 00:08:35,340 --> 00:08:37,342 - Well, well, well, if it isn't the man 166 00:08:37,386 --> 00:08:39,431 who stole the wedding bouquet from those of us who might 167 00:08:39,475 --> 00:08:41,738 have actually wanted it. - It's not like I dove for it; 168 00:08:41,782 --> 00:08:43,827 it just kind of magically floated to me. 169 00:08:43,871 --> 00:08:46,177 - Uh-huh? What can I get for you? 170 00:08:46,221 --> 00:08:47,788 - Just a coffee to go. 171 00:08:47,831 --> 00:08:50,573 And how do you know I didn't want to catch it? 172 00:08:50,617 --> 00:08:53,010 - Aren't you married to the sea? Or however that saying goes. 173 00:08:53,054 --> 00:08:55,056 - You wouldn't mock it if you've ever been out there. 174 00:08:55,099 --> 00:08:58,363 It's kind of transcendent. - Actually, 175 00:08:58,407 --> 00:09:01,541 my dad used to take me sailing. Watching the horizon, 176 00:09:01,584 --> 00:09:05,370 the sound of the water; it was very peaceful. 177 00:09:05,414 --> 00:09:07,503 It was like... 178 00:09:07,547 --> 00:09:09,200 poetry. - Poetry. 179 00:09:11,638 --> 00:09:14,118 - Jinx. I owe you that coffee. 180 00:09:16,860 --> 00:09:19,036 ♪♪♪ 181 00:09:24,172 --> 00:09:26,261 - Oh, nice camera! 182 00:09:26,304 --> 00:09:28,263 - It'd be nice if it worked. 183 00:09:28,306 --> 00:09:31,179 - Well, it's nice either way. It's more useful if it works. 184 00:09:31,222 --> 00:09:34,225 - I guess that's true. [Cassie chuckling] 185 00:09:34,269 --> 00:09:37,011 It's been acting up lately, it's kind of hit or miss. 186 00:09:37,054 --> 00:09:39,535 - Most people your age take pictures with their phones. 187 00:09:39,579 --> 00:09:42,277 - My dad says I'm an old soul. 188 00:09:42,320 --> 00:09:45,062 But I think film looks cool. - Yeah, I agree. 189 00:09:45,106 --> 00:09:48,239 - Really? Everybody thinks it's too much work. 190 00:09:48,283 --> 00:09:51,547 - Hmm... Well, everybody sees things through a different lens. 191 00:09:51,591 --> 00:09:54,071 - Oh. How do you see things? 192 00:09:54,115 --> 00:09:57,248 - My glass tends to be half full. 193 00:09:57,292 --> 00:09:59,511 I am Cassie by the way. - Alex. 194 00:09:59,555 --> 00:10:01,644 - Hi. - You're pretty easy to talk to. 195 00:10:01,688 --> 00:10:04,212 - Yes. So are you. How long have you been a photographer? 196 00:10:04,255 --> 00:10:06,214 - Like my whole life. 197 00:10:06,257 --> 00:10:08,129 - Wow! - I want my pictures to bring 198 00:10:08,172 --> 00:10:11,567 people together. - I have no doubt they will. 199 00:10:11,611 --> 00:10:14,614 - I like it when they make people happy. 200 00:10:14,657 --> 00:10:16,572 My dad thinks I should charge for them. 201 00:10:16,616 --> 00:10:19,357 - What do you think? - He doesn't get it. 202 00:10:19,401 --> 00:10:22,186 He's a stockbroker. - Hm, well, we're pretty far 203 00:10:22,230 --> 00:10:24,275 from Wall Street. - I know. 204 00:10:24,319 --> 00:10:27,148 He owns this place with my aunt. - Aaah... 205 00:10:29,019 --> 00:10:32,632 - They don't really get along. We hardly ever visit. 206 00:10:33,937 --> 00:10:35,678 - Maybe they'll have a change of heart. 207 00:10:35,722 --> 00:10:37,724 - I wish. 208 00:10:37,767 --> 00:10:40,248 I'd love to spend more time here. 209 00:10:40,291 --> 00:10:43,294 - Yeah, it is a very inspiring place. 210 00:10:43,338 --> 00:10:45,427 - I get amazing shots around the vineyard. 211 00:10:45,470 --> 00:10:47,559 Especially when my camera's working. 212 00:10:47,603 --> 00:10:50,040 - Why don't you give it another try. 213 00:10:52,434 --> 00:10:53,957 [chuckling] 214 00:10:54,001 --> 00:10:57,265 - Wow! It worked! 215 00:10:57,308 --> 00:11:01,225 - Hm, glass half full. [both chuckling] 216 00:11:07,144 --> 00:11:09,451 - Is there a problem? - You know there is. 217 00:11:09,494 --> 00:11:12,149 - Not for me. My RSVPs are pouring in. 218 00:11:12,193 --> 00:11:14,499 [phone ringing] Oh! 219 00:11:14,543 --> 00:11:16,719 There's another one. - Stop playing games. 220 00:11:16,763 --> 00:11:18,939 My fundraiser is equally as important as yours. 221 00:11:18,982 --> 00:11:21,463 - I don't disagree. - Then reschedule your party. 222 00:11:21,506 --> 00:11:23,421 - I can't do that. 223 00:11:24,509 --> 00:11:27,251 But we could join forces. 224 00:11:27,295 --> 00:11:29,950 - You want to combine our fundraisers? 225 00:11:29,993 --> 00:11:32,126 - Imagine what we could accomplish together. 226 00:11:32,169 --> 00:11:34,171 - You're not a team player, what's in this for you? 227 00:11:34,215 --> 00:11:37,000 - For me? Nothing. This is about our hospital 228 00:11:37,044 --> 00:11:39,307 and your fire department. Obviously, you're losing guests; 229 00:11:39,350 --> 00:11:41,135 I don't want to take donations from either cause. 230 00:11:41,178 --> 00:11:44,007 - That's magnanimous. - Tell your remaining guests 231 00:11:44,051 --> 00:11:45,792 to be here at city hall by 8 o'clock. 232 00:11:45,835 --> 00:11:47,141 - I didn't say I was on board. 233 00:11:47,184 --> 00:11:49,578 - You really don't have a choice. 234 00:11:49,621 --> 00:11:52,102 - If I agree to combining our fundraisers, 235 00:11:52,146 --> 00:11:54,017 then we hold it in Middleton. 236 00:11:54,061 --> 00:11:57,499 [distant phone ringing] - How about we flip for it? 237 00:12:00,023 --> 00:12:03,418 I'll even let you call it. - Heads. 238 00:12:03,461 --> 00:12:06,464 - Heads, your city hall. Tails, mine. 239 00:12:08,379 --> 00:12:10,468 - Don't be late. 240 00:12:14,037 --> 00:12:17,040 [door closing] 241 00:12:17,084 --> 00:12:19,608 [smooth jazz music playing] - If you had to choose, 242 00:12:19,651 --> 00:12:22,393 the food or the wine? - Hmm... The company? 243 00:12:22,437 --> 00:12:26,223 - That's a good answer. - Mm-hmm. 244 00:12:26,267 --> 00:12:28,312 - OK, you two look entirely too happy. 245 00:12:28,356 --> 00:12:30,184 I hope you're enjoying dinner? 246 00:12:30,227 --> 00:12:32,708 - It's delicious. - I'm glad to hear that. 247 00:12:32,752 --> 00:12:34,797 - Well, we weren't glad to hear that the vineyard 248 00:12:34,841 --> 00:12:37,017 might not be here next year. I hope that's not true. 249 00:12:37,060 --> 00:12:38,758 - I guess you met my brother. He shouldn't 250 00:12:38,801 --> 00:12:40,890 have bothered you with that. - Ah, it wasn't a bother. 251 00:12:40,934 --> 00:12:42,892 - We know how much this place means to you. 252 00:12:42,936 --> 00:12:45,286 - I've watched my parents put everything they had 253 00:12:45,329 --> 00:12:47,810 into making this place a success, and I'm gonna do 254 00:12:47,854 --> 00:12:49,899 everything I can to continue the tradition. 255 00:12:49,943 --> 00:12:52,119 - There's nothing quite like a family tradition. 256 00:12:52,162 --> 00:12:54,730 Sometimes, thinking about yesterday can help 257 00:12:54,774 --> 00:12:57,341 get us through to tomorrow. ♪♪♪ 258 00:12:57,385 --> 00:12:59,866 - Unfortunately, my brother doesn't think about much 259 00:12:59,909 --> 00:13:02,651 other than the bottom line. I'm sorry, 260 00:13:02,694 --> 00:13:04,958 I've interrupted your dinner for too long. 261 00:13:05,001 --> 00:13:06,873 Enjoy. - Thanks. 262 00:13:06,916 --> 00:13:09,397 ♪♪♪ 263 00:13:15,664 --> 00:13:18,623 ♪♪♪ 264 00:13:19,929 --> 00:13:22,323 [sighing] 265 00:13:24,020 --> 00:13:26,718 [exhaling] 266 00:13:30,374 --> 00:13:32,768 [sniffling] 267 00:13:32,812 --> 00:13:36,380 ♪♪♪ 268 00:13:40,515 --> 00:13:43,213 [sniffling] 269 00:13:51,004 --> 00:13:53,354 [exhaling] 270 00:13:55,399 --> 00:13:57,837 - Jump forward in time. 271 00:13:57,880 --> 00:14:00,230 ♪♪♪ 272 00:14:08,282 --> 00:14:10,458 [exhaling] 273 00:14:13,853 --> 00:14:15,332 [click] 274 00:14:23,079 --> 00:14:25,821 ♪♪♪ 275 00:14:25,865 --> 00:14:28,519 [beeping] 276 00:14:30,260 --> 00:14:33,220 [phone beeping] 277 00:14:35,570 --> 00:14:37,180 Hmm! 278 00:14:53,675 --> 00:14:56,243 - [Are you sure you're OK?] - I'm great! 279 00:14:56,286 --> 00:14:58,810 - That was pretty quick. - Well, why dwell 280 00:14:58,854 --> 00:15:00,856 in the past when you can bake muffins? 281 00:15:00,900 --> 00:15:02,814 - [I'm glad you're handling it so well.] 282 00:15:02,858 --> 00:15:06,079 - There's nothing to handle. Noah is a distant memory. 283 00:15:06,122 --> 00:15:08,081 - Who's Noah? - Oh! See? 284 00:15:08,124 --> 00:15:10,257 - Guess you and Abigail have it all worked out. 285 00:15:10,300 --> 00:15:11,998 - You have nothing to worry about. 286 00:15:12,041 --> 00:15:14,043 - We're fine. Go back to your honeymoon. 287 00:15:14,087 --> 00:15:16,219 - Grace: [She's right, go back to your honeymoon.] 288 00:15:16,263 --> 00:15:18,091 - In that case, I think I will. 289 00:15:18,134 --> 00:15:20,702 - Have fun. - Bye. 290 00:15:20,745 --> 00:15:22,443 So we're pretending nothing happened? 291 00:15:22,486 --> 00:15:24,662 - Who's pretending? 292 00:15:26,621 --> 00:15:29,058 [exhaling] 293 00:15:31,234 --> 00:15:33,758 - Vincent! Could you give me a hand? 294 00:15:33,802 --> 00:15:35,499 - Sure. 295 00:15:35,543 --> 00:15:37,893 - Grab one of these boxes. 296 00:15:37,937 --> 00:15:39,112 Thanks. 297 00:15:40,940 --> 00:15:42,767 What's your story, Vincent? 298 00:15:42,811 --> 00:15:44,726 - I got a feeling you've heard my story. 299 00:15:44,769 --> 00:15:46,815 - I heard you have a new outlook. Is that true? 300 00:15:46,858 --> 00:15:48,948 - Haha! I hope so. - I hope so too. 301 00:15:48,991 --> 00:15:51,951 If not, we're gonna have a problem. 302 00:15:51,994 --> 00:15:53,865 - Oh, I definitely don't want to get on your bad side. 303 00:15:53,909 --> 00:15:56,825 - Smart man. Now that we've had a little chat, 304 00:15:56,868 --> 00:15:59,175 do me a favour and drive me to city hall? 305 00:16:00,611 --> 00:16:02,439 - Any more favours I could do for you? 306 00:16:02,483 --> 00:16:05,616 - Actually, I'm doing you a favour. 307 00:16:05,660 --> 00:16:08,141 ♪♪♪ 308 00:16:13,407 --> 00:16:15,583 Oh, hi, Stephanie! 309 00:16:15,626 --> 00:16:19,369 - Hey! I am glad you're here. Try this. 310 00:16:19,413 --> 00:16:22,764 - Salmon? - Smoked with a bit of dill. 311 00:16:22,807 --> 00:16:26,376 - Wow, that was amazing! - I take my job very seriously. 312 00:16:26,420 --> 00:16:29,423 - I can see that! Makes me wish I was coming to the party. 313 00:16:29,466 --> 00:16:33,035 - You're not? - I wasn't invited. 314 00:16:33,079 --> 00:16:35,037 I'm kidding. I have tickets to see the Blairsville 315 00:16:35,081 --> 00:16:37,387 Blasters tonight. - Ugh, I love hockey. 316 00:16:37,431 --> 00:16:39,520 - Why don't you come with me? - Um, wish I could. 317 00:16:39,563 --> 00:16:42,479 - It's their last home game for a while... 318 00:16:42,523 --> 00:16:45,047 - Then I suggest you find something just as entertaining 319 00:16:45,091 --> 00:16:48,007 another day, and I might join you. 320 00:16:48,050 --> 00:16:49,834 - I might just do that. 321 00:16:49,878 --> 00:16:53,099 ♪♪♪ 322 00:16:53,142 --> 00:16:56,058 - Hmm. 323 00:16:56,102 --> 00:16:58,495 - Well, this is working up 324 00:16:58,539 --> 00:17:00,976 an appetite. - I could use some pancakes. 325 00:17:01,020 --> 00:17:03,892 - Haha! You read my mind. - Haha! 326 00:17:03,935 --> 00:17:06,068 - Guess the surprise is already gone out of our marriage. 327 00:17:06,112 --> 00:17:09,593 - Yeah, I was hoping that we would last at least a week. 328 00:17:09,637 --> 00:17:11,943 - You know something I love? - Hmm? 329 00:17:11,987 --> 00:17:14,555 - I know you'll never stop surprising me. 330 00:17:24,478 --> 00:17:27,568 - Good morning. Or is it? 331 00:17:27,611 --> 00:17:29,483 - Just examining this year's crop. 332 00:17:29,526 --> 00:17:31,528 - I don't know much about wine grapes, 333 00:17:31,572 --> 00:17:34,096 but I'm guessing this is not what you were hoping for. 334 00:17:34,140 --> 00:17:36,446 - It's been this way since Connor and I inherited 335 00:17:36,490 --> 00:17:38,492 the vineyard. Two bad harvests in a row. 336 00:17:38,535 --> 00:17:40,624 - Well, maybe this year will be the charm. 337 00:17:40,668 --> 00:17:42,974 - Maybe if my dad was here. 338 00:17:43,018 --> 00:17:46,543 - Hmm... A strong vine may bend, but it doesn't break. 339 00:17:46,587 --> 00:17:49,024 - I hope you're right. ♪♪♪ 340 00:17:54,508 --> 00:17:56,466 - [Abigail]: I've got it all under control, Martha. 341 00:17:56,510 --> 00:17:58,903 - Planning these events can turn even the most capable person 342 00:17:58,947 --> 00:18:00,775 into a ball of nerves. 343 00:18:00,818 --> 00:18:02,820 I've seen it happen time and time again. 344 00:18:02,864 --> 00:18:04,779 - Well, you won't see it happen this time. 345 00:18:04,822 --> 00:18:07,825 My party is going to be amazing. 346 00:18:07,869 --> 00:18:09,958 - I remember when the mayor's annual fundraiser was my party. 347 00:18:10,001 --> 00:18:13,135 [phone ringing] [gasping] 348 00:18:13,179 --> 00:18:15,050 OK, breathe. Just breathe. 349 00:18:15,094 --> 00:18:17,531 You are the talented Mrs. Tinsdale. 350 00:18:17,574 --> 00:18:20,882 Ahem! Martha Tinsdale! 351 00:18:20,925 --> 00:18:24,451 Oh, hello, Theodore. 352 00:18:24,494 --> 00:18:28,150 Yes. Oh yes! 353 00:18:28,194 --> 00:18:30,283 Well, of course. 354 00:18:33,373 --> 00:18:35,157 Oh! 355 00:18:35,201 --> 00:18:36,941 Uh, no, no, no. 356 00:18:36,985 --> 00:18:39,074 Um, thank you anyway. 357 00:18:40,467 --> 00:18:41,946 - What did he say? 358 00:18:43,687 --> 00:18:46,255 - First, I'm unjustly removed from office, and now this. 359 00:18:46,299 --> 00:18:48,257 My star is dimming. 360 00:18:48,301 --> 00:18:50,216 - Don't worry, 361 00:18:50,259 --> 00:18:52,827 it's not like you can't show your face around town. 362 00:18:54,698 --> 00:18:57,310 - You know where I can show my face? At your party. 363 00:18:57,353 --> 00:18:59,181 - At my party? 364 00:18:59,225 --> 00:19:01,444 - Theodore Carter will be one of your guests. 365 00:19:01,488 --> 00:19:03,403 It could be the perfect opportunity 366 00:19:03,446 --> 00:19:05,231 for a second-chance schmooze. 367 00:19:05,274 --> 00:19:09,235 - You are the queen of schmooze. - Awww, thank you. 368 00:19:11,237 --> 00:19:14,196 [indistinct chatter] 369 00:19:14,240 --> 00:19:16,503 - Oh, hey. Taking pictures to remember the place? 370 00:19:16,546 --> 00:19:18,418 - Erin's done a great job keeping it on. 371 00:19:18,461 --> 00:19:21,072 - Maybe you should tell her. - She doesn't want to hear 372 00:19:21,116 --> 00:19:23,988 anything from me. I'm the New Yorker. 373 00:19:24,032 --> 00:19:26,339 - Hmm! Yeah, I was too. 374 00:19:26,382 --> 00:19:29,472 I'd see more patients in a day than I see in a month now. 375 00:19:29,516 --> 00:19:32,171 I don't miss that grind. - You gave it up? 376 00:19:32,214 --> 00:19:34,695 - Yeah. For things that matter. 377 00:19:34,738 --> 00:19:37,654 Spend more time with son, less time dealing 378 00:19:37,698 --> 00:19:40,179 with stress. - I get it. 379 00:19:40,222 --> 00:19:43,225 I remember when I first started. I loved the action. 380 00:19:43,269 --> 00:19:45,009 You know, the buying and the selling 381 00:19:45,053 --> 00:19:47,751 and the expensive lunches and the fancy suits and... 382 00:19:47,795 --> 00:19:49,927 now I just feel burnt out. 383 00:19:49,971 --> 00:19:53,104 - Be careful. It's easy to bring that home with you. 384 00:19:53,148 --> 00:19:56,325 - Yeah, I guess. - Please stop bothering guests. 385 00:19:56,369 --> 00:19:58,414 - Haha! I'm the one bothering him. 386 00:19:58,458 --> 00:20:01,983 - I was just gonna come looking from you. 387 00:20:02,026 --> 00:20:03,941 I found someone who's interested in buying the vineyard. 388 00:20:03,985 --> 00:20:06,553 - I already told you the vineyard's not for sale. 389 00:20:06,596 --> 00:20:09,120 - This guy can bring this place back to its glory days. 390 00:20:09,164 --> 00:20:11,993 He even agreed to continue bottling under the family name. 391 00:20:12,036 --> 00:20:13,821 - Don't act like you care about the family name. 392 00:20:13,864 --> 00:20:16,389 - Erin, don't let emotion get in the way of business. 393 00:20:16,432 --> 00:20:18,913 - I'm gonna give you guys some privacy. 394 00:20:18,956 --> 00:20:21,045 - What's the point? 395 00:20:28,575 --> 00:20:30,751 - I know exactly what Connor's going through. 396 00:20:30,794 --> 00:20:33,057 I hope he thinks about what I said. 397 00:20:33,101 --> 00:20:35,016 - I mean you're the perfect example 398 00:20:35,059 --> 00:20:37,105 of how to push past that. - If I hadn't, 399 00:20:37,148 --> 00:20:39,107 we wouldn't be on our honeymoon. - Haha! 400 00:20:39,150 --> 00:20:40,761 Fate always finds a way. 401 00:20:40,804 --> 00:20:44,112 Hello, Alex. - Hey, Cassie! 402 00:20:44,155 --> 00:20:47,811 - Oh, um, this is my husband, Sam. 403 00:20:47,855 --> 00:20:50,336 - I think that's the first time I've heard you say that. 404 00:20:50,379 --> 00:20:53,426 - We're newlyweds. - Cool! Congrats. 405 00:20:53,469 --> 00:20:55,863 Any chance you guys are headed back? I've been taking pics 406 00:20:55,906 --> 00:20:58,431 and got all turned around. - Follow us. 407 00:20:58,474 --> 00:21:03,087 ♪♪♪ 408 00:21:04,567 --> 00:21:07,266 - Aw, that's awesome! 409 00:21:07,309 --> 00:21:10,138 I gotta show my followers. - How many do you have? 410 00:21:10,181 --> 00:21:13,881 - Over 10 000. - Oh! 411 00:21:16,536 --> 00:21:18,625 ♪♪♪ [camera beeping] 412 00:21:18,668 --> 00:21:21,323 - That's a problem. - What's wrong? 413 00:21:21,367 --> 00:21:24,108 - My shutter jammed. 414 00:21:24,152 --> 00:21:26,241 - I guess you'll have to come back later. 415 00:21:32,160 --> 00:21:34,684 ♪♪♪ 416 00:21:37,948 --> 00:21:40,081 - Ready to bust some ghosts?! 417 00:21:40,124 --> 00:21:42,823 - I forgot how much you get into this stuff. 418 00:21:42,866 --> 00:21:44,390 - "This stuff"? 419 00:21:44,433 --> 00:21:46,696 This is some serious ghost-finding business. 420 00:21:46,740 --> 00:21:48,829 Ah, there she is. 421 00:21:50,831 --> 00:21:54,313 - Now what? - Now, we wait for her to speak. 422 00:21:55,792 --> 00:21:58,229 - I just remembered. When I first moved here, 423 00:21:58,273 --> 00:22:01,189 you tried to convince me that Bigfoot lived in Foster's Woods. 424 00:22:01,232 --> 00:22:04,801 - Bigfoot is child's play compared to this. 425 00:22:04,845 --> 00:22:07,413 [creaking] - What was that? 426 00:22:07,456 --> 00:22:10,590 - Maybe it's the Grey Lady. 427 00:22:10,633 --> 00:22:13,157 I have an app for that. - Hmm! 428 00:22:13,201 --> 00:22:15,856 What are you two doing? - Would you believe 429 00:22:15,899 --> 00:22:18,641 we're ghost hunting? - [laughing]: Same old Tyler. 430 00:22:18,685 --> 00:22:22,950 - The app shows that there's electromagnetic energy upstairs. 431 00:22:22,993 --> 00:22:24,952 - Meaning what? 432 00:22:24,995 --> 00:22:26,954 - Ghosts. A lot of them. 433 00:22:26,997 --> 00:22:29,652 - You may have too much time on your hands. 434 00:22:32,525 --> 00:22:34,744 Sorry, I was joking. 435 00:22:34,788 --> 00:22:36,790 - Oh, it's cool. 436 00:22:36,833 --> 00:22:38,879 We should head upstairs. 437 00:22:38,922 --> 00:22:41,316 - Yeah, well, I'm, uh, I'm gonna bake, so... 438 00:22:41,360 --> 00:22:43,362 - You've been baking a lot lately. 439 00:22:43,405 --> 00:22:46,277 - When I feel good, I bake. - Didn't... 440 00:22:46,321 --> 00:22:48,758 you and Noah just break up? [Grace chuckling] 441 00:22:48,802 --> 00:22:51,108 That feels like weeks ago. 442 00:22:51,152 --> 00:22:53,763 ♪♪♪ 443 00:22:56,462 --> 00:22:59,726 - [Abigail]: A few feet further back. 444 00:23:01,554 --> 00:23:03,425 More. 445 00:23:03,469 --> 00:23:05,862 A little more. 446 00:23:05,906 --> 00:23:07,386 Perfect! 447 00:23:07,429 --> 00:23:09,431 - It is a perfect night, isn't it? 448 00:23:09,475 --> 00:23:11,694 - I didn't see you come in. 449 00:23:11,738 --> 00:23:14,697 - And yet here I am. - Mm-hmm. What do you think? 450 00:23:14,741 --> 00:23:17,439 - I think my city hall is nicer than your city hall. 451 00:23:17,483 --> 00:23:19,006 - You just can't help yourself, 452 00:23:19,049 --> 00:23:20,834 can you? - It's part of my charm. 453 00:23:20,877 --> 00:23:24,228 - I suppose it is. [Davenport sighing] 454 00:23:24,272 --> 00:23:25,752 What? 455 00:23:25,795 --> 00:23:28,972 - You look stunning. - Just not as stunning as you? 456 00:23:29,016 --> 00:23:31,497 - "You just can't help yourself, can you?" 457 00:23:31,540 --> 00:23:34,413 - "It's part of my charm." - I hope you're just as charming 458 00:23:34,456 --> 00:23:38,112 when you give your speech. - What speech? 459 00:23:38,155 --> 00:23:40,767 - Host of the fundraiser always gives the speech. Tradition. 460 00:23:40,810 --> 00:23:42,943 - Nobody told me about this tradition. 461 00:23:42,986 --> 00:23:46,816 - Well, I'm telling you now. - No problem. 462 00:23:50,603 --> 00:23:53,170 [indistinct conversations] 463 00:23:56,826 --> 00:23:59,394 - Fancy meeting you here. 464 00:23:59,438 --> 00:24:03,050 - Well, it is a fundraiser for the hospital. 465 00:24:03,093 --> 00:24:05,574 As chaplain, I thought it should help guilt people into donating. 466 00:24:05,618 --> 00:24:08,490 - Hmm... I didn't know chaplains were allowed to be funny. 467 00:24:08,534 --> 00:24:11,841 - I also knew you'd be here. - You wanted to see me? 468 00:24:11,885 --> 00:24:13,408 - Mm-hmm. 469 00:24:13,452 --> 00:24:15,671 - I thought you were dealing with some things. 470 00:24:15,715 --> 00:24:17,064 - I was. 471 00:24:17,107 --> 00:24:19,980 - But now you're not? 472 00:24:20,023 --> 00:24:23,244 - My fiancée and I split up, and I've just 473 00:24:23,287 --> 00:24:25,202 kind of been laying low ever since. 474 00:24:25,246 --> 00:24:27,509 - I am... so sorry. That must be hard. 475 00:24:27,553 --> 00:24:29,380 - No. No, no. 476 00:24:29,424 --> 00:24:32,209 Meeting you has, uh... made it a little easier. 477 00:24:32,253 --> 00:24:33,776 - Ah... 478 00:24:33,820 --> 00:24:35,517 [clattering] 479 00:24:35,561 --> 00:24:37,911 Oh, I gotta get back to work. 480 00:24:37,954 --> 00:24:40,000 - Right. Have a great night. 481 00:24:41,610 --> 00:24:44,352 [clinking] 482 00:24:44,395 --> 00:24:46,136 - Welcome, everybody, 483 00:24:46,180 --> 00:24:48,095 and thank you again 484 00:24:48,138 --> 00:24:53,100 for supporting our mayor's or, shall I say, co-mayors' 485 00:24:53,143 --> 00:24:55,537 annual fundraiser. 486 00:24:55,581 --> 00:24:57,539 I want to thank Mayor Pershing 487 00:24:57,583 --> 00:24:59,715 for opening up city hall so we can honour 488 00:24:59,759 --> 00:25:02,022 the great women and men of our communities. 489 00:25:02,065 --> 00:25:04,764 And as it's tradition to hear from the host, 490 00:25:04,807 --> 00:25:09,290 Madam Mayor, the floor is yours. 491 00:25:14,425 --> 00:25:16,515 - I was unaware of this tradition 492 00:25:16,558 --> 00:25:18,560 until just a few minutes ago, so I don't have 493 00:25:18,604 --> 00:25:20,562 a speech prepared. 494 00:25:20,606 --> 00:25:22,564 But I can tell you 495 00:25:22,608 --> 00:25:24,827 what I've noticed in the short time 496 00:25:24,871 --> 00:25:26,699 we've been here this evening. 497 00:25:26,742 --> 00:25:30,224 Middleton and Blairsville have not always seen eye to eye, 498 00:25:30,267 --> 00:25:33,575 but tonight we've put aside 499 00:25:33,619 --> 00:25:35,664 our differences to come together 500 00:25:35,708 --> 00:25:38,624 for two great causes. 501 00:25:38,667 --> 00:25:40,843 And when we value each other's strengths, 502 00:25:40,887 --> 00:25:43,106 great things can happen. 503 00:25:44,543 --> 00:25:47,981 So here's to our brave first responders 504 00:25:48,024 --> 00:25:50,374 and our dedicated hospital staff. 505 00:25:50,418 --> 00:25:53,943 Thank you for your service, your sacrifice 506 00:25:53,987 --> 00:25:56,337 and your selflessness. 507 00:25:56,380 --> 00:25:58,861 Cheers. - [crowd]: Cheers. 508 00:25:58,905 --> 00:26:01,734 [applause] 509 00:26:03,997 --> 00:26:05,781 - The key to the perfect s'more 510 00:26:05,825 --> 00:26:09,045 is charring the marshmallow, not burning it. 511 00:26:09,089 --> 00:26:10,960 - I like burnt marshmallows. 512 00:26:11,004 --> 00:26:13,702 - That's not possible. - It's totally possible. 513 00:26:13,746 --> 00:26:16,618 - I guess there's more than one way to make the perfect s'more. 514 00:26:16,662 --> 00:26:21,536 - Your grandpa used to roast the best marshmallows. 515 00:26:21,580 --> 00:26:23,451 And your dad would grab them when they were too hot. 516 00:26:23,494 --> 00:26:25,714 He never learned to wait. - He's still kind of that way. 517 00:26:25,758 --> 00:26:28,674 [Erin chuckling] - What way? 518 00:26:28,717 --> 00:26:30,632 - You're kind of impatient. 519 00:26:30,676 --> 00:26:34,636 - Haha! Sometimes, things need to get done. 520 00:26:34,680 --> 00:26:36,943 Which is why I filed a petition to divide the property. 521 00:26:36,986 --> 00:26:39,598 [crickets chirping] - You wanna split the vineyard? 522 00:26:39,641 --> 00:26:41,643 - This way, you can do whatever you want with your half. 523 00:26:41,687 --> 00:26:43,558 - [Erin]: Well, you know that's never gonna work! 524 00:26:43,602 --> 00:26:46,430 - It can work if you just-- - Guys... 525 00:26:46,474 --> 00:26:48,432 - Sorry, Alex. 526 00:26:48,476 --> 00:26:51,174 - Sweetheart, I need you to pack your things. 527 00:26:51,218 --> 00:26:53,829 We're going home in the morning. ♪♪♪ 528 00:26:57,877 --> 00:27:00,140 - Is your arm hurting? 529 00:27:00,183 --> 00:27:01,794 - Uh, it'll be OK. 530 00:27:01,837 --> 00:27:04,318 - Let's go check you out. 531 00:27:13,675 --> 00:27:16,330 Sit down. - Thank you. 532 00:27:18,724 --> 00:27:21,770 [short exhale] 533 00:27:21,814 --> 00:27:25,556 You think it's a heart attack? - No. Left arm is heart attack; 534 00:27:25,600 --> 00:27:28,734 right arm's generally stress. Take a couple of deep breaths. 535 00:27:28,777 --> 00:27:32,520 [deep breaths] 536 00:27:32,563 --> 00:27:35,044 OK, good. 537 00:27:35,088 --> 00:27:37,220 I'm guessing it's not the first time this has happened. 538 00:27:39,266 --> 00:27:41,268 - No, it's been going on about six months. 539 00:27:41,311 --> 00:27:44,880 - Coming home shouldn't add to your stress. 540 00:27:44,924 --> 00:27:47,709 - I gotta get this vineyard sold, 541 00:27:47,753 --> 00:27:50,103 and then I can calm down. 542 00:27:50,146 --> 00:27:53,497 - Well, if you don't, the next one may be a heart attack. 543 00:27:56,370 --> 00:27:59,329 [indistinct conversations] 544 00:27:59,373 --> 00:28:00,983 - Theodore? 545 00:28:01,375 --> 00:28:04,508 My... you're looking dapper. [chuckling] 546 00:28:04,552 --> 00:28:07,729 You know, I was thinking how we go back a long way-- 547 00:28:07,773 --> 00:28:09,818 - You don't have to save face, Martha, 548 00:28:09,862 --> 00:28:12,212 I know you weren't on your game. - Perhaps, will that compel you 549 00:28:12,255 --> 00:28:14,257 to give an old friend a second chance? 550 00:28:14,301 --> 00:28:16,782 - That wouldn't be fair to the other candidates, you know that. 551 00:28:16,825 --> 00:28:20,176 - Of course. Well then, just enjoy the festivities. 552 00:28:22,135 --> 00:28:23,745 - It's that... Ahem! 553 00:28:23,789 --> 00:28:26,313 time. Ahem! 554 00:28:26,356 --> 00:28:28,881 Sorry. Time... 555 00:28:33,929 --> 00:28:35,888 - Are you alright? 556 00:28:35,931 --> 00:28:38,325 - [murmuring]: My voice is gone. [Martha gasping] 557 00:28:38,368 --> 00:28:40,719 ♪♪♪ 558 00:28:43,504 --> 00:28:46,463 - Yoohoo! Excuse me. 559 00:28:46,507 --> 00:28:49,336 Attention! Haha! It's time to play 560 00:28:49,379 --> 00:28:52,687 a little game that I like to call Martha says. 561 00:28:52,731 --> 00:28:54,645 So, everybody, raise your glass, 562 00:28:54,689 --> 00:28:58,475 Ah! Ah! Ah! I didn't say, "Martha says." 563 00:28:58,519 --> 00:29:01,783 [chuckling] Alright, now round 2. 564 00:29:01,827 --> 00:29:05,787 Martha says give Mayor Pershing and Mayor Davenport 565 00:29:05,831 --> 00:29:08,181 some well-deserved applause 566 00:29:08,224 --> 00:29:10,400 for co-hosting this extraordinary evening. 567 00:29:10,444 --> 00:29:12,838 [applause] 568 00:29:14,230 --> 00:29:16,537 And now that you're in a giving mood, 569 00:29:16,580 --> 00:29:19,758 Martha says take out your chequebooks. 570 00:29:19,801 --> 00:29:23,500 [some people laughing] Come on now, don't be shy. 571 00:29:23,544 --> 00:29:25,764 And most important, Martha says 572 00:29:25,807 --> 00:29:28,984 be the charitable people that I know you are. 573 00:29:29,028 --> 00:29:31,117 Thank you. 574 00:29:38,907 --> 00:29:41,214 - It won't be easy just to walk away. 575 00:29:41,257 --> 00:29:43,564 - But you never have to walk away from your memories. 576 00:29:43,607 --> 00:29:45,653 - Tonight's one I'd like to forget. 577 00:29:47,263 --> 00:29:48,612 - Have any of you seen Alex? 578 00:29:48,656 --> 00:29:50,223 - Not since you sent her to pack. 579 00:29:50,266 --> 00:29:52,965 - I've looked everywhere, she's gone. 580 00:29:53,008 --> 00:29:55,097 - If she's anything like my daughter, she's constantly 581 00:29:55,141 --> 00:29:58,274 posting pictures and tagging them. Here. 582 00:29:58,318 --> 00:30:00,711 - [Sam]: Of course, the swing. 583 00:30:00,755 --> 00:30:03,453 - She just posted 10 minutes ago. 584 00:30:03,497 --> 00:30:06,021 - [Connor]: Where is it? - Not too far. 585 00:30:09,764 --> 00:30:12,549 - My, you certainly are a giver! 586 00:30:12,593 --> 00:30:16,466 Your donation is most appreciated, thank you. 587 00:30:16,510 --> 00:30:19,208 - Now, that was the Martha I hoped 588 00:30:19,252 --> 00:30:21,732 would be at the audition. 589 00:30:21,776 --> 00:30:23,996 Very impressive. It's exactly what the show needs. 590 00:30:24,039 --> 00:30:26,607 - Well, if I didn't know any better, 591 00:30:26,650 --> 00:30:28,827 it sounds like you're offering me a second chance. 592 00:30:28,870 --> 00:30:31,090 - Actually, Martha, I'm offering you the job. 593 00:30:31,133 --> 00:30:33,048 [gasping] 594 00:30:34,876 --> 00:30:36,704 - I promise you 595 00:30:36,747 --> 00:30:39,533 it'll be the best decision you've ever made. 596 00:30:39,576 --> 00:30:41,970 - We'll make Middleton our own little Tinseltown. 597 00:30:42,014 --> 00:30:45,800 - Or "Tinsdaletown." [Martha and Theodore laughing] 598 00:30:48,585 --> 00:30:50,500 ♪♪♪ 599 00:30:55,941 --> 00:30:59,596 - I'm sorry you and Noah broke up, but these muffins are good. 600 00:30:59,640 --> 00:31:01,511 - My baking has nothing to do with Noah. 601 00:31:01,555 --> 00:31:03,687 - If you say so. 602 00:31:03,731 --> 00:31:06,690 - I haven't thought about him once today. 603 00:31:06,734 --> 00:31:08,431 Any ghosts? 604 00:31:08,475 --> 00:31:11,043 - No paranormal activity in the kitchen. 605 00:31:11,086 --> 00:31:14,220 - Maybe we should just call it. - Why? I've got all night. 606 00:31:14,263 --> 00:31:16,526 - Don't you have to go home? - Not really. 607 00:31:16,570 --> 00:31:18,789 My parents work late. [Tyler gasping] 608 00:31:18,833 --> 00:31:21,401 [electronic warbling] Wait. I've got something. 609 00:31:21,444 --> 00:31:24,970 - What? Seriously? - Shh, shh, shh! 610 00:31:25,013 --> 00:31:27,973 It's coming from the hallway. 611 00:31:29,670 --> 00:31:33,021 - Did he just shush us? - The guy knows his ghosts. 612 00:31:33,065 --> 00:31:35,632 [both chuckling] 613 00:31:35,676 --> 00:31:38,766 [electronic warbling] 614 00:31:38,809 --> 00:31:40,899 - Nick, over here. 615 00:31:40,942 --> 00:31:44,250 Got a strong signal. - Maybe it's the Grey Lady. 616 00:31:44,293 --> 00:31:47,644 - Uh, no, it's too early for her. 617 00:31:47,688 --> 00:31:50,212 But it could be Clementine. 618 00:31:58,873 --> 00:32:02,224 - Did you do that? - [woman's voice]: Clementine. 619 00:32:06,750 --> 00:32:08,839 - Tyler? 620 00:32:11,625 --> 00:32:14,019 [crickets chirping] [distant dog barking] 621 00:32:16,064 --> 00:32:18,414 - Alex! 622 00:32:18,458 --> 00:32:20,721 I was so worried about you. 623 00:32:20,764 --> 00:32:22,549 - I'm worried too. 624 00:32:22,592 --> 00:32:26,596 - About what? - Our family. 625 00:32:26,640 --> 00:32:28,424 I don't think we should leave. 626 00:32:28,468 --> 00:32:31,993 - I haven't up here in ages. 627 00:32:32,037 --> 00:32:33,516 Oh, this swing! 628 00:32:35,823 --> 00:32:37,825 - Dad used to push us on this when we were kids. 629 00:32:37,868 --> 00:32:40,915 - Grandpa? - Yeah. 630 00:32:42,482 --> 00:32:44,614 - I bet you two need some time to talk, 631 00:32:44,658 --> 00:32:47,835 and we need some honeymoon photos under the stars. 632 00:32:47,878 --> 00:32:49,619 - [Sam]: Exactly what I was thinking. 633 00:32:49,663 --> 00:32:53,275 - Alex, would you mind taking some pictures of Sam and me? 634 00:32:55,582 --> 00:32:57,932 [sighing] 635 00:33:12,642 --> 00:33:15,123 [Connor sighing] 636 00:33:15,167 --> 00:33:19,475 [distant indistinct conversations] 637 00:33:21,042 --> 00:33:23,958 - Don't judge me, I earned this. - Oh, I'm not judging. 638 00:33:24,002 --> 00:33:26,004 I'm joining. 639 00:33:30,095 --> 00:33:33,576 Nice speech. You may have a future in this yet. 640 00:33:35,665 --> 00:33:37,711 - You really love it, don't you? 641 00:33:37,754 --> 00:33:40,235 - I do. 642 00:33:40,279 --> 00:33:42,194 - Even the calls about potholes 643 00:33:42,237 --> 00:33:43,847 and pigeons? 644 00:33:43,891 --> 00:33:45,719 - Especially the calls about potholes and pigeons. 645 00:33:45,762 --> 00:33:48,287 It's how I get to know the people. 646 00:33:48,330 --> 00:33:50,463 - People aren't really my thing. 647 00:33:50,506 --> 00:33:52,508 - What is your thing? 648 00:33:54,467 --> 00:33:56,121 - Cupcakes. 649 00:33:59,211 --> 00:34:01,256 - To cupcakes. 650 00:34:07,436 --> 00:34:09,047 - Tyler's gone. - He went home? 651 00:34:09,090 --> 00:34:11,397 - No, he... disappeared. 652 00:34:12,702 --> 00:34:14,661 - You think the Grey Lady got him? 653 00:34:14,704 --> 00:34:17,316 - Or Clementine. - Who's Clementine? 654 00:34:17,359 --> 00:34:19,753 - Nobody knows. [door slamming shut] 655 00:34:19,796 --> 00:34:22,147 - I've got terrible news. 656 00:34:22,190 --> 00:34:24,149 - What? - I haven't found anything. 657 00:34:24,192 --> 00:34:26,325 - Where were you? 658 00:34:26,368 --> 00:34:28,153 - When Grace turned off the lights, I went outside to go 659 00:34:28,196 --> 00:34:29,850 look around. - How did you know it was me? 660 00:34:29,893 --> 00:34:32,853 - Who else was it gonna be? There's no such thing 661 00:34:32,896 --> 00:34:34,768 as ghosts. - Maybe not, 662 00:34:34,811 --> 00:34:36,683 but I sure had fun scaring the both of you. 663 00:34:36,726 --> 00:34:38,989 - Wait. If there's 664 00:34:39,033 --> 00:34:41,122 no such thing as ghosts, then... 665 00:34:41,166 --> 00:34:44,734 why are you here? 666 00:34:46,562 --> 00:34:49,043 - Maybe he just wanted to hang out. 667 00:34:50,436 --> 00:34:53,700 - I guess I should go home. 668 00:34:56,964 --> 00:35:00,881 - Or maybe you could stay, 669 00:35:00,924 --> 00:35:03,318 and we'll watch a movie. 670 00:35:03,362 --> 00:35:06,191 - Yeah. That'd be pretty cool. 671 00:35:06,234 --> 00:35:09,150 - [Grace]: Hmm! - And by the way, 672 00:35:09,194 --> 00:35:12,066 I loved how you whispered "Clementine." 673 00:35:12,110 --> 00:35:14,460 - I didn't whisper anything. 674 00:35:14,503 --> 00:35:17,289 [mysterious music] 675 00:35:21,597 --> 00:35:23,991 [indistinct conversations] 676 00:35:26,559 --> 00:35:30,693 - I think we should go out. - Excuse me? 677 00:35:30,737 --> 00:35:32,478 - I'd like to go on that date with you. 678 00:35:32,521 --> 00:35:35,394 - I'd like to go on that date with you. 679 00:35:35,437 --> 00:35:36,699 [chuckling] 680 00:35:36,743 --> 00:35:39,180 But I'm not going to. 681 00:35:39,224 --> 00:35:41,791 I don't want to be the rebound girl. 682 00:35:41,835 --> 00:35:44,403 - I don't want you to be either. 683 00:35:46,274 --> 00:35:48,494 - You're making this very difficult for me. 684 00:35:48,537 --> 00:35:50,887 - Then just say yes. 685 00:35:52,585 --> 00:35:54,413 - Yes. [chaplain chuckling] 686 00:35:54,456 --> 00:35:56,458 Just not right now. 687 00:35:58,243 --> 00:36:00,114 - Fair enough. 688 00:36:07,034 --> 00:36:09,776 - Seeing you on that brings back a lot of memories. 689 00:36:09,819 --> 00:36:11,778 - Any of them good? 690 00:36:11,821 --> 00:36:14,737 - All of them. - Really? 691 00:36:14,781 --> 00:36:17,610 'Cause you couldn't wait to leave home. 692 00:36:17,653 --> 00:36:20,526 - Your life was here, mine wasn't. 693 00:36:22,789 --> 00:36:25,008 - I'm sorry. 694 00:36:25,052 --> 00:36:27,185 I'm just frustrated. 695 00:36:30,666 --> 00:36:34,757 - Do you remember why Dad only built one swing? 696 00:36:34,801 --> 00:36:36,803 - So we'd share. [both chuckling] 697 00:36:36,846 --> 00:36:38,674 - I miss those days. 698 00:36:38,718 --> 00:36:41,286 - Me too. 699 00:36:44,767 --> 00:36:47,030 [sighing] 700 00:36:47,074 --> 00:36:49,381 - Alex hates New York. 701 00:36:49,424 --> 00:36:51,470 - She told me. 702 00:36:51,513 --> 00:36:53,820 - Did she tell you I hate it too? 703 00:36:53,863 --> 00:36:56,126 - You do? 704 00:36:56,170 --> 00:36:58,303 - Yeah. And for a while now. 705 00:36:58,346 --> 00:37:01,480 It's changed. - Maybe you have. 706 00:37:01,523 --> 00:37:04,091 - I know how much this place means to you. 707 00:37:04,134 --> 00:37:07,050 - Then help me save it. - I wish I could. 708 00:37:08,443 --> 00:37:11,664 It means just as much to me, Erin. 709 00:37:16,234 --> 00:37:18,410 - Thank you. Good night. 710 00:37:19,715 --> 00:37:21,674 - It was a good party, Red. 711 00:37:21,717 --> 00:37:24,720 - I'm sorry, did you just call me "Red"? 712 00:37:24,764 --> 00:37:26,679 - I thought I'd try it out. 713 00:37:26,722 --> 00:37:28,811 - Try again. 714 00:37:30,552 --> 00:37:33,251 - I'd rather try this. 715 00:37:35,209 --> 00:37:37,255 - Well, this is awkward. Sorry to interrupt, 716 00:37:37,298 --> 00:37:39,126 but I seem to have left my keys somewhere. 717 00:37:39,169 --> 00:37:40,954 - You're not interrupting anything. 718 00:37:40,997 --> 00:37:43,391 - I was just leaving. 719 00:37:43,435 --> 00:37:45,437 Good night, ladies. - Good night. 720 00:37:45,480 --> 00:37:47,569 - Good night. Haha! 721 00:37:49,136 --> 00:37:50,616 [clinking] 722 00:37:50,659 --> 00:37:52,618 You are playing with fire. 723 00:37:52,661 --> 00:37:54,881 He is a Davenport, and you are a Merriwick. 724 00:37:54,924 --> 00:37:56,665 - I know where you're going with this, but I don't have 725 00:37:56,709 --> 00:37:59,451 the energy. - Your romance is doomed. 726 00:37:59,494 --> 00:38:01,061 - Because of a 200-year-old curse? 727 00:38:01,104 --> 00:38:03,846 - Yes! When Patience broke off her engagement to Roderick, 728 00:38:03,890 --> 00:38:06,327 it was the beginning of the end for every Merriwick 729 00:38:06,371 --> 00:38:08,329 and Davenport couple ever since. 730 00:38:08,373 --> 00:38:10,940 - Well, it's a good thing that Donovan and I aren't a couple. 731 00:38:10,984 --> 00:38:13,029 - Heed my words. 732 00:38:13,073 --> 00:38:15,205 - Heed my words. Good night. 733 00:38:15,249 --> 00:38:18,034 - Oh! 734 00:38:23,997 --> 00:38:25,912 ♪♪♪ 735 00:38:25,955 --> 00:38:27,870 - I don't get why everybody 736 00:38:27,914 --> 00:38:29,524 is so surprised that I'm not sad about it. 737 00:38:29,568 --> 00:38:31,744 - Because breakups can be really tough. 738 00:38:31,787 --> 00:38:33,267 - Well, not this one. 739 00:38:33,311 --> 00:38:35,704 - Don't you think you have enough muffins? 740 00:38:35,748 --> 00:38:37,706 - [laughing]: You can never have enough muffins. 741 00:38:37,750 --> 00:38:39,882 - Didn't you say they were Noah's favourites? 742 00:38:39,926 --> 00:38:42,494 - Whatever. Doesn't matter. 743 00:38:42,537 --> 00:38:46,193 - It should matter. - But I... 744 00:38:46,236 --> 00:38:48,282 I really don't feel a thing. 745 00:38:48,326 --> 00:38:50,589 - Well, that's because you're not allowing yourself to. 746 00:38:50,632 --> 00:38:52,939 [sighing] - So? 747 00:38:52,982 --> 00:38:55,463 - So, you can't just fast-forward to the part 748 00:38:55,507 --> 00:38:58,466 where you feel better. You need to 749 00:38:58,510 --> 00:39:00,860 go through the pain to help you heal. 750 00:39:02,209 --> 00:39:04,429 - Hmm. And if I don't? 751 00:39:04,472 --> 00:39:07,432 - If you don't, 752 00:39:07,475 --> 00:39:10,043 you're gonna be baking a lot more of these. 753 00:39:10,086 --> 00:39:12,959 ♪♪♪ 754 00:39:16,049 --> 00:39:19,487 [sighing] 755 00:39:30,193 --> 00:39:32,631 ♪♪♪ 756 00:39:32,674 --> 00:39:34,894 [sniffling] 757 00:39:47,428 --> 00:39:51,040 - We've had an amazing honeymoon. Thank you for being 758 00:39:51,084 --> 00:39:52,999 such a wonderful host. - Thank you for being 759 00:39:53,042 --> 00:39:55,480 such wonderful guests. - Hmm, it's not easy 760 00:39:55,523 --> 00:39:59,788 to say goodbye to this place. - It's not easy for us either. 761 00:39:59,832 --> 00:40:01,703 - Dad! 762 00:40:01,747 --> 00:40:03,705 The grapes! The grapes! 763 00:40:03,749 --> 00:40:06,186 - What happened? - They're back! 764 00:40:06,229 --> 00:40:10,016 ♪♪♪ 765 00:40:10,059 --> 00:40:12,061 [Alex chuckling] - Look! 766 00:40:13,759 --> 00:40:15,935 - Look how rich the colour is, they've never been 767 00:40:15,978 --> 00:40:18,328 this beautiful! - How is this even possible? 768 00:40:18,372 --> 00:40:20,505 - Don't you remember when we were kids? 769 00:40:20,548 --> 00:40:23,246 This happened once before. - I guess you just never know. 770 00:40:23,290 --> 00:40:26,162 - If this section ripened, I bet we can bring back the rest. 771 00:40:26,206 --> 00:40:28,513 - Maybe we should hold off on selling. 772 00:40:31,167 --> 00:40:33,518 - Sounds like you'll be pretty busy for a while. 773 00:40:33,561 --> 00:40:36,129 - I'll never be able to do this on my own. 774 00:40:36,172 --> 00:40:38,261 - Well, I guess it'll be a family effort. 775 00:40:38,305 --> 00:40:41,569 - I couldn't agree more. 776 00:40:41,613 --> 00:40:44,485 - Does that mean we can stay? - Uh... 777 00:40:44,529 --> 00:40:47,836 I think that's up to Aunt Erin. - I would love that. 778 00:40:52,406 --> 00:40:54,277 - There you go. 779 00:40:55,975 --> 00:40:58,064 - Guess what I found. - Aaah... 780 00:40:58,107 --> 00:41:00,458 something as entertaining as a hockey game? 781 00:41:00,501 --> 00:41:02,982 - Who told you? - What is it? 782 00:41:03,025 --> 00:41:05,027 - Fancy food, 783 00:41:05,071 --> 00:41:07,508 a warm fire and good company. 784 00:41:07,552 --> 00:41:09,510 - Sounds romantic. 785 00:41:09,554 --> 00:41:12,861 - Is it a date? 786 00:41:12,905 --> 00:41:16,517 [inaudible talking] ♪♪♪ 787 00:41:16,561 --> 00:41:18,476 [indistinct talking] 788 00:41:18,519 --> 00:41:20,260 Stephanie? 789 00:41:20,303 --> 00:41:22,436 - Uh, yes. It's a date. 790 00:41:22,480 --> 00:41:24,612 [both chuckling] 791 00:41:24,656 --> 00:41:27,528 ♪♪♪ - So, um, 792 00:41:27,572 --> 00:41:29,748 stomping grapes is not on my bucket list. 793 00:41:29,791 --> 00:41:32,446 - Come on, when are we gonna get another chance to do this? 794 00:41:32,490 --> 00:41:34,579 - It's really cool, especially when the grapes squish 795 00:41:34,622 --> 00:41:37,582 between your toes. - Now, there's no way 796 00:41:37,625 --> 00:41:40,410 I'm getting in that barrel. ♪♪♪ 797 00:41:40,454 --> 00:41:42,064 [camera click] 798 00:41:45,677 --> 00:41:47,983 [camera clicking] 799 00:41:54,076 --> 00:41:56,209 - That looks fun. - Yeah. 800 00:41:56,252 --> 00:41:59,081 You're thinking about Noah? 801 00:41:59,125 --> 00:42:01,388 - Constantly. 802 00:42:01,431 --> 00:42:03,433 - I know, it's painful. 803 00:42:03,477 --> 00:42:05,784 - And I know I have to go through it. 804 00:42:05,827 --> 00:42:09,309 - But you don't have to do it alone. 805 00:42:09,352 --> 00:42:11,006 [small laugh] 806 00:42:11,050 --> 00:42:12,791 - Awww... 807 00:42:12,834 --> 00:42:16,229 [soft music] I love this movie. 808 00:42:16,272 --> 00:42:19,058 - He leaves her waiting on top of the Empire State Building? 809 00:42:19,101 --> 00:42:20,929 - We're definitely gonna need more Rocky Road. 810 00:42:21,060 --> 00:42:22,801 - Mm-hmm! 811 00:42:31,331 --> 00:42:34,552 [theme music] 60072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.