All language subtitles for Game.Of.Thrones.S04E01.720p-[Bi-3-Seda.Ir]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,246 --> 00:00:05,268 I want you to tell me the truth about Joffrey. 2 00:00:05,482 --> 00:00:06,962 He's a monster. 3 00:00:07,332 --> 00:00:09,057 With the Tyrells beside us, 4 00:00:09,082 --> 00:00:11,572 no one will think of rebelling for another century. 5 00:00:16,191 --> 00:00:18,646 It would be bad luck to kill a man on your nameday. 6 00:00:18,856 --> 00:00:20,348 You'll be my new fool. 7 00:00:20,373 --> 00:00:21,333 Thank you, Your Grace. 8 00:00:21,683 --> 00:00:22,609 Do you know what it takes 9 00:00:22,634 --> 00:00:24,070 to unite 10 00:00:24,326 --> 00:00:26,655 I told them we were all going to die. 11 00:00:26,678 --> 00:00:28,372 If we don't get out. 12 00:00:29,482 --> 00:00:31,964 Let us go, my father will pay you whatever you want. 13 00:00:31,989 --> 00:00:33,827 Enough to buy me a new head? 14 00:00:35,000 --> 00:00:41,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 15 00:00:50,087 --> 00:00:52,351 We need to find Sansa Stark a husband. 16 00:00:52,376 --> 00:00:54,873 Tyrion will do as he's bid and will marry Ser Loras. 17 00:00:54,898 --> 00:00:57,477 - I am not some brood mare. - You're my daughter! 18 00:00:57,610 --> 00:00:59,864 My feelings for you have not changed. 19 00:00:59,889 --> 00:01:02,311 I'm not your lady, I'm you whore. 20 00:01:02,336 --> 00:01:04,495 He's a Crow. He'll stab us in the back. 21 00:01:04,520 --> 00:01:05,317 Kill him. 22 00:01:10,852 --> 00:01:12,312 That's a fine little blade. 23 00:01:12,593 --> 00:01:14,042 Maybe I'll pick my teeth with it. 24 00:01:14,315 --> 00:01:15,682 Something wrong with your leg, boy? 25 00:01:15,707 --> 00:01:16,897 You got to carry me. 26 00:01:20,018 --> 00:01:21,505 Robb. 27 00:01:25,975 --> 00:01:27,939 The Lannisters send their regards. 28 00:01:31,802 --> 00:01:33,289 Too late. 29 00:01:35,139 --> 00:01:36,751 You know I didn't have a choice. 30 00:01:36,778 --> 00:01:38,599 You know nothing, Jon Snow. 31 00:01:45,005 --> 00:01:46,537 Your home. 32 00:03:51,921 --> 00:03:55,921 ♪ Game of Thrones 4x01 ♪ Two Swords Original Air Date on April 6, 2014 33 00:03:55,946 --> 00:04:00,946 == sync, corrected by elderman == @elder_man 34 00:05:46,712 --> 00:05:48,713 - Magnificent. - Mm-hmm. 35 00:05:48,747 --> 00:05:50,915 Looks fresh-forged. 36 00:05:50,949 --> 00:05:52,349 It is. 37 00:05:53,719 --> 00:05:55,486 No one's made a Valyrian steel sword 38 00:05:55,520 --> 00:05:57,088 since the Doom of Valyria. 39 00:05:57,122 --> 00:05:58,823 There are three living smiths 40 00:05:58,857 --> 00:06:01,025 who know how to rework Valyrian steel. 41 00:06:01,059 --> 00:06:03,627 The finest of them was in Volantis. 42 00:06:03,662 --> 00:06:06,664 Came here to King's Landing at my invitation. 43 00:06:06,698 --> 00:06:08,899 Where did you get this much Valyrian steel? 44 00:06:08,934 --> 00:06:11,669 From someone who no longer had need of it. 45 00:06:13,872 --> 00:06:16,974 You've wanted one of these in the family for a long time. 46 00:06:17,008 --> 00:06:18,909 - And now we have two. - Two? 47 00:06:18,944 --> 00:06:21,479 The original weapon was absurdly large. 48 00:06:21,513 --> 00:06:23,881 Plenty of steel for two swords. 49 00:06:23,915 --> 00:06:26,951 Well, thank you. It's glorious. 50 00:06:32,891 --> 00:06:34,825 You'll have to train your left hand. 51 00:06:34,860 --> 00:06:37,361 Any decent swordsman knows how to use both hands. 52 00:06:37,395 --> 00:06:39,430 You'll never be as good. 53 00:06:39,464 --> 00:06:41,165 No. 54 00:06:41,199 --> 00:06:42,959 But as long as I'm better than everyone else, 55 00:06:42,968 --> 00:06:44,635 I suppose it doesn't matter. 56 00:06:44,669 --> 00:06:47,872 You can't serve in the Kingsguard with one hand. 57 00:06:47,906 --> 00:06:50,241 Where's that written? I can and I will. 58 00:06:50,275 --> 00:06:51,442 The Kingsguard oath is for life. 59 00:06:51,476 --> 00:06:53,644 The war is over. The king is safe. 60 00:06:53,678 --> 00:06:55,379 The king is never safe. 61 00:06:55,413 --> 00:06:57,915 How many people in this city alone would love to see his head on a pike? 62 00:06:57,949 --> 00:07:00,384 Other knights protected the king while you were a prisoner. 63 00:07:00,418 --> 00:07:03,320 They will continue to do so when you go home. 64 00:07:03,355 --> 00:07:06,824 - Home? - You'll return to Casterly Rock 65 00:07:06,858 --> 00:07:09,126 and rule in my stead. 66 00:07:09,161 --> 00:07:11,328 You are the Lord of Casterly Rock. 67 00:07:12,931 --> 00:07:16,000 I am the King's Hand. My place is here. 68 00:07:16,034 --> 00:07:19,570 I don't expect to see the Rock again before I die. 69 00:07:19,604 --> 00:07:22,139 You know what they call me? 70 00:07:22,174 --> 00:07:24,441 Kingslayer. Oathbreaker. 71 00:07:24,476 --> 00:07:26,110 Man without honor. 72 00:07:26,144 --> 00:07:28,779 Now you want me to break another sacred vow. 73 00:07:28,814 --> 00:07:31,382 You won't be breaking anything. 74 00:07:31,416 --> 00:07:34,451 There is a precedent to relieve a Kingsguard of his duties. 75 00:07:34,486 --> 00:07:37,555 The king will exercise that prerogative. 76 00:07:37,622 --> 00:07:40,157 - No. - No? 77 00:07:40,192 --> 00:07:41,992 No. 78 00:07:43,361 --> 00:07:45,371 I don't believe I asked you a question. 79 00:07:45,372 --> 00:07:46,202 There's my answer. 80 00:07:46,227 --> 00:07:48,227 If you think your bloody honor comes before-- 81 00:07:48,300 --> 00:07:50,334 My bloody honor is beyond repair, 82 00:07:50,368 --> 00:07:53,003 but my answer is still no. I don't want Casterly Rock. 83 00:07:53,038 --> 00:07:54,305 I don't want a wife. I don't want children. 84 00:07:54,339 --> 00:07:56,907 What do you want? 85 00:07:56,942 --> 00:07:59,543 Supper would be nice. 86 00:08:00,879 --> 00:08:03,948 For 40 years I've tried to teach you. 87 00:08:03,982 --> 00:08:06,217 If you haven't learned by now, you never will. 88 00:08:07,285 --> 00:08:08,385 Go. 89 00:08:08,420 --> 00:08:10,387 If serving as a glorified bodyguard 90 00:08:10,422 --> 00:08:13,090 is the sum of your ambition, go serve. 91 00:08:13,124 --> 00:08:15,793 I suppose you want the sword back. 92 00:08:15,827 --> 00:08:17,995 Keep it. 93 00:08:18,029 --> 00:08:19,864 A one-handed man with no family needs 94 00:08:19,889 --> 00:08:21,469 all the help he can get. 95 00:08:49,127 --> 00:08:51,762 How many Dornishmen does it take to fuck a goat? 96 00:08:51,796 --> 00:08:53,831 Please don't. 97 00:08:53,865 --> 00:08:56,967 Seems to me the smart place 98 00:08:57,002 --> 00:08:58,936 to meet travelers is in a tavern. 99 00:08:58,970 --> 00:09:00,804 That way, one party is late, 100 00:09:00,839 --> 00:09:03,240 the other party can drink some ale inside. 101 00:09:03,275 --> 00:09:04,975 This is the Prince of Dorne we're waiting for, 102 00:09:05,010 --> 00:09:07,411 not one of your sellsword friends. 103 00:09:07,445 --> 00:09:10,648 If he's so damned important, how come they sent you to meet him? 104 00:09:12,984 --> 00:09:15,719 There's bad blood between the Martells of Dorne 105 00:09:15,754 --> 00:09:18,389 and the Lannisters of Casterly Rock. Has been for years. 106 00:09:18,423 --> 00:09:20,658 And just in case the Martells of Dorne 107 00:09:20,692 --> 00:09:22,626 are looking to spill some Lannister blood, 108 00:09:22,661 --> 00:09:25,062 - it may as well be yours, eh? - No need for cynicism. 109 00:09:25,096 --> 00:09:26,588 I happen to be an accomplished diplomat. 110 00:09:26,613 --> 00:09:27,831 Oh. 111 00:09:27,832 --> 00:09:30,701 Ah, here we are. 112 00:09:33,505 --> 00:09:35,639 Can you read the sigils? 113 00:09:37,609 --> 00:09:38,976 Yellow balls? 114 00:09:39,010 --> 00:09:40,711 Wild lemons on a purple field, 115 00:09:40,745 --> 00:09:43,047 House Dalt of Lemonwood. 116 00:09:43,081 --> 00:09:47,484 A vulture grasping a baby in its talons, House Blackmont. 117 00:09:47,519 --> 00:09:50,387 A crowned skull, the Manwoodys of Kingsgrave. 118 00:09:50,422 --> 00:09:52,156 Boy knows his Dornish Houses. 119 00:09:52,190 --> 00:09:53,724 I need a sigil. 120 00:09:53,758 --> 00:09:57,328 And House Martell, a red sun pierced by a spear? 121 00:09:57,362 --> 00:09:58,829 I don't see it, my lord. 122 00:10:02,667 --> 00:10:03,609 Well met, my lords. 123 00:10:03,634 --> 00:10:06,000 His Grace King Joffrey welcomes you in his name. 124 00:10:06,438 --> 00:10:09,373 My lord father, the King's Hand, sends his greetings as well. 125 00:10:09,407 --> 00:10:11,642 I am Tyrion Lannister of Casterly Rock, 126 00:10:11,676 --> 00:10:14,411 Master of Coin. 127 00:10:17,115 --> 00:10:17,768 Forgive me. 128 00:10:18,264 --> 00:10:20,768 I don't see Prince Doran in your company. 129 00:10:20,919 --> 00:10:25,022 The prince's health forces him to remain at Sunspear. 130 00:10:25,056 --> 00:10:28,192 He sends his brother Prince Oberyn 131 00:10:28,226 --> 00:10:31,061 to attend the royal wedding in his stead. 132 00:10:32,697 --> 00:10:36,000 Yes, the king will be delighted to enjoy the company 133 00:10:36,034 --> 00:10:38,268 of a warrior as renowned as Prince Oberyn 134 00:10:38,293 --> 00:10:40,170 at his wedding feast. 135 00:10:40,171 --> 00:10:41,271 Will he? 136 00:10:41,306 --> 00:10:44,274 And where is Prince Oberyn? 137 00:10:44,309 --> 00:10:45,709 Arrived before dawn. 138 00:10:45,744 --> 00:10:48,345 Not a man for welcome parties, 139 00:10:48,380 --> 00:10:50,314 our prince. 140 00:10:50,348 --> 00:10:54,018 Very well. My lords, these fine men from the City Watch 141 00:10:54,052 --> 00:10:56,587 will escort you to your quarters in the Red Keep. 142 00:10:56,621 --> 00:10:59,723 You must be weary after such a long journey. 143 00:11:04,396 --> 00:11:06,764 Some accomplished diplomacy that was. 144 00:11:06,798 --> 00:11:08,465 Now where? 145 00:11:08,500 --> 00:11:10,813 We must find Prince Oberyn before he kills somebody 146 00:11:10,838 --> 00:11:12,469 or several somebodies. 147 00:11:12,470 --> 00:11:15,572 How do you plan on finding a single Dornishman in a city this big? 148 00:11:15,607 --> 00:11:17,741 You're famous for fucking half of Westeros. 149 00:11:17,776 --> 00:11:20,811 You just arrived at the capital after two weeks of bad roads, 150 00:11:20,845 --> 00:11:22,279 where would you go? 151 00:11:22,313 --> 00:11:25,449 I'd probably go to sleep, but I'm getting old. 152 00:11:49,407 --> 00:11:51,542 Look at this one. 153 00:11:53,144 --> 00:11:55,112 How lovely is she? 154 00:11:55,146 --> 00:11:57,014 Beautiful. 155 00:11:57,048 --> 00:11:58,782 But pale. 156 00:11:58,817 --> 00:12:00,784 They like them pale in the capital. 157 00:12:00,819 --> 00:12:03,387 Shows they don't work the fields. 158 00:12:06,091 --> 00:12:08,058 Do I frighten you? 159 00:12:09,961 --> 00:12:11,261 You like? 160 00:12:11,296 --> 00:12:14,498 Timid. Timid bores me. 161 00:12:20,305 --> 00:12:23,040 You're a bit of mischief, aren't you? 162 00:12:25,610 --> 00:12:27,211 I think she likes you. 163 00:12:27,245 --> 00:12:28,912 She has good taste. 164 00:12:31,116 --> 00:12:33,784 You're not timid, are you? 165 00:12:37,088 --> 00:12:39,923 Not timid. 166 00:12:39,958 --> 00:12:41,792 Do you like women? 167 00:12:41,826 --> 00:12:43,760 When they look like her, my lord. 168 00:12:43,795 --> 00:12:45,996 This one will do nicely. 169 00:12:46,030 --> 00:12:48,065 Very good, my lady. 170 00:12:48,099 --> 00:12:50,334 Oh, I'm not a lady. 171 00:12:50,368 --> 00:12:52,636 A term of courtesy in this establishment. 172 00:12:52,670 --> 00:12:54,538 A lie anywhere. 173 00:12:54,572 --> 00:12:56,974 Why not use the right words? 174 00:12:57,008 --> 00:12:58,609 I'm a bastard. 175 00:12:58,643 --> 00:13:02,312 She is a whore. And you're what? 176 00:13:02,347 --> 00:13:04,481 A procurer. 177 00:13:04,516 --> 00:13:06,116 Any of the others? 178 00:13:08,153 --> 00:13:09,887 The two girls can leave. 179 00:13:09,921 --> 00:13:11,855 You stay. 180 00:13:13,791 --> 00:13:15,459 I'm afraid I'm not an offer, my lord. 181 00:13:15,493 --> 00:13:18,529 Everyone who works for Littlefinger is an offer. 182 00:13:18,563 --> 00:13:21,331 Take off your clothes. We'll be here a while. 183 00:13:21,366 --> 00:13:24,501 - My lord. - I am a prince, boy. 184 00:13:25,770 --> 00:13:27,304 Have you ever been with a prince? 185 00:13:28,840 --> 00:13:30,507 Can't say I have. 186 00:13:34,045 --> 00:13:36,513 I'm wildly expensive. 187 00:13:38,216 --> 00:13:40,117 Take off your clothes. 188 00:13:47,125 --> 00:13:49,259 Which way do you like it? 189 00:13:50,495 --> 00:13:53,297 My way. 190 00:13:53,331 --> 00:13:57,734 ♪ And so he spoke and so he spoke ♪ 191 00:13:57,769 --> 00:14:01,939 ♪ That Lord of Castamere ♪ 192 00:14:01,973 --> 00:14:04,575 - ♪ And now the rains... ♪ - Oberyn. 193 00:14:04,609 --> 00:14:07,544 - ♪ Weep o'er his hall... ♪ - Oberyn, don't. 194 00:14:07,579 --> 00:14:11,281 ♪ With no one there to hear ♪ 195 00:14:11,316 --> 00:14:16,320 ♪ Yes, not the rains weep o'er his hall ♪ 196 00:14:16,354 --> 00:14:22,526 ♪ And not a soul to hear. ♪ 197 00:14:30,268 --> 00:14:31,802 You lost, friend? 198 00:14:31,836 --> 00:14:34,771 Forgive me for staring. 199 00:14:34,806 --> 00:14:37,474 I don't see many Lannisters where I'm from. 200 00:14:37,508 --> 00:14:40,244 I don't see many Dornishmen in the capital. 201 00:14:40,278 --> 00:14:43,580 We don't like the smell. 202 00:14:43,615 --> 00:14:46,350 - Come with me, lover. - Gods, look at this one. 203 00:14:46,384 --> 00:14:48,685 Sirs, if you follow me, I'll arrange for a private room. 204 00:14:48,720 --> 00:14:50,988 Why are you wasting a woman like this on a Dornishman? 205 00:14:51,022 --> 00:14:53,123 Bring him a shaved goat and a bottle of olive oil. 206 00:14:58,663 --> 00:15:01,632 Do you know why all the world hates a Lannister? 207 00:15:06,904 --> 00:15:10,941 You think your gold and your lions 208 00:15:10,975 --> 00:15:14,478 and your gold lions make you better than everyone. 209 00:15:16,614 --> 00:15:18,982 May I tell you a secret? 210 00:15:19,017 --> 00:15:21,451 You're not a golden lion. 211 00:15:22,520 --> 00:15:24,021 You're just a pink little man 212 00:15:24,055 --> 00:15:26,390 who is far too slow on the draw. 213 00:15:35,433 --> 00:15:38,702 Longsword is a bad option in close quarters. 214 00:15:38,736 --> 00:15:41,004 When I pull my blade, your friend starts bleeding. 215 00:15:41,039 --> 00:15:43,674 Quite a lot, I'm afraid. So many veins in the wrist. 216 00:15:45,176 --> 00:15:47,978 He'll live if you get him help straightaway. 217 00:15:49,647 --> 00:15:52,649 So, decisions. 218 00:15:54,552 --> 00:15:56,086 Prince Oberyn, forgive the intrusion. 219 00:15:56,120 --> 00:15:58,088 We heard there might be... 220 00:15:58,122 --> 00:16:00,223 ...trouble. 221 00:16:01,392 --> 00:16:03,527 Apologies, my love. 222 00:16:08,833 --> 00:16:11,735 I'm here to welcome you to the capital. 223 00:16:16,107 --> 00:16:19,109 Ellaria Sand, my paramour. 224 00:16:20,178 --> 00:16:22,079 The king's own Uncle Imp. 225 00:16:22,113 --> 00:16:25,015 Tyrion, son of Tywin Lannister. 226 00:16:25,049 --> 00:16:26,683 If there's anything I can do to make your stay-- 227 00:16:26,718 --> 00:16:28,485 What are you? His hired killer? 228 00:16:28,519 --> 00:16:31,955 It started that way, aye. Now I'm a knight. 229 00:16:31,989 --> 00:16:33,256 How did that come to pass? 230 00:16:33,291 --> 00:16:35,625 Killed the right people, I suppose. 231 00:16:39,897 --> 00:16:43,467 We'll need a few more girls. Girls, yes? 232 00:16:43,501 --> 00:16:44,868 You don't partake? 233 00:16:44,902 --> 00:16:47,604 Oh, I partook. Now I'm married. 234 00:16:47,638 --> 00:16:50,974 Prince Oberyn, if I may, a word in private? 235 00:16:55,279 --> 00:16:57,714 Seems I visited the Lannister brothel by mistake. 236 00:16:57,749 --> 00:17:00,217 - Oh, they take all kinds. - Even Dornishmen. 237 00:17:00,251 --> 00:17:02,412 The king is very grateful that you traveled all 238 00:17:02,437 --> 00:17:03,887 this way for his wedding. 239 00:17:03,888 --> 00:17:06,857 Let us speak truth here. Joffrey is insulted. 240 00:17:06,891 --> 00:17:09,893 I am only the second son after all. 241 00:17:09,927 --> 00:17:11,962 Well, speaking as a fellow second son, 242 00:17:11,996 --> 00:17:15,332 I have grown rather used to being the family insult. 243 00:17:16,768 --> 00:17:18,869 Why did you come to King's Landing, Prince Oberyn? 244 00:17:18,903 --> 00:17:20,370 I was invited to the royal wedding. 245 00:17:20,405 --> 00:17:23,006 I thought we were speaking truth. 246 00:17:24,642 --> 00:17:27,277 The last time I was in the capital was many years ago. 247 00:17:27,311 --> 00:17:29,346 Another wedding. 248 00:17:29,380 --> 00:17:31,515 My sister Elia 249 00:17:31,549 --> 00:17:35,018 and Rhaegar Targaryen, the Last Dragon. 250 00:17:37,722 --> 00:17:40,824 My sister loved him. She bore his children. 251 00:17:40,858 --> 00:17:44,494 Swaddled them, rocked them, fed them at her own breast. 252 00:17:44,529 --> 00:17:47,531 Elia wouldn't let the wet nurse touch them. 253 00:17:47,565 --> 00:17:51,101 And beautiful, noble Rhaegar Targaryen 254 00:17:51,135 --> 00:17:53,937 left her for another woman. 255 00:17:54,806 --> 00:17:56,139 That started a war 256 00:17:56,174 --> 00:17:58,942 and the war ended right here 257 00:17:58,976 --> 00:18:01,244 when your father's army took the city... 258 00:18:01,279 --> 00:18:02,646 I wasn't actually present. 259 00:18:02,680 --> 00:18:05,015 ...and butchered those children. 260 00:18:06,784 --> 00:18:08,418 My nephew and niece. 261 00:18:08,453 --> 00:18:12,589 Carved them up and wrapped them in Lannister cloaks. 262 00:18:14,692 --> 00:18:17,961 And my sister, you know what they did to her? 263 00:18:20,832 --> 00:18:22,532 I'm asking you a question. 264 00:18:22,567 --> 00:18:24,701 I've heard rumors. 265 00:18:24,735 --> 00:18:27,370 So have I. 266 00:18:27,405 --> 00:18:31,341 The one I keep hearing is that Gregor Clegane the Mountain 267 00:18:31,375 --> 00:18:34,311 raped Elia and split her in half 268 00:18:34,345 --> 00:18:35,679 with his great sword. 269 00:18:35,713 --> 00:18:37,614 I wasn't there. I don't know what happened. 270 00:18:37,648 --> 00:18:39,349 If the Mountain killed my sister, 271 00:18:39,383 --> 00:18:41,618 your father gave the order. 272 00:18:42,587 --> 00:18:44,888 Tell your father I'm here. 273 00:18:46,657 --> 00:18:50,193 And tell him the Lannisters aren't the only ones who pay their debts. 274 00:19:18,456 --> 00:19:21,091 Shh. 275 00:19:52,623 --> 00:19:54,190 Shh. Shh. 276 00:20:11,943 --> 00:20:14,511 They're dragons, Khaleesi. 277 00:20:14,545 --> 00:20:17,347 They can never be tamed. 278 00:20:17,381 --> 00:20:20,083 Not even by their mother. 279 00:20:40,671 --> 00:20:43,406 - Ser Barristan. - Your Grace. 280 00:20:44,742 --> 00:20:46,743 Where's Daario Naharis? 281 00:20:46,811 --> 00:20:48,511 Where's Grey Worm? 282 00:20:49,814 --> 00:20:52,415 Gambling, Your Grace. 283 00:20:53,751 --> 00:20:55,485 Gambling? 284 00:21:16,674 --> 00:21:20,977 Mhysa. Mhysa. Mhysa... 285 00:21:29,520 --> 00:21:31,554 How long have they been at it? 286 00:21:31,589 --> 00:21:33,857 Since midnight, Your Grace. 287 00:21:33,891 --> 00:21:36,526 Ser Worm is stronger than he looks. 288 00:21:36,560 --> 00:21:38,428 But I can see his arms beginning to shake. 289 00:21:38,462 --> 00:21:40,830 What's the prize to winning this stupid contest? 290 00:21:40,865 --> 00:21:42,999 The honor of riding by your side on the road to Meereen. 291 00:21:43,034 --> 00:21:46,603 That honor goes to Ser Jorah and Ser Barristan 292 00:21:46,637 --> 00:21:48,972 as neither of them kept me waiting this morning. 293 00:21:49,006 --> 00:21:52,542 You two will ride in the rear guard and protect the livestock. 294 00:21:54,345 --> 00:21:56,312 The last man holding his sword 295 00:21:56,347 --> 00:21:58,882 can find a new queen to fight for. 296 00:22:27,445 --> 00:22:29,879 You need to eat something. 297 00:22:32,950 --> 00:22:35,051 Pigeon pie. 298 00:22:35,086 --> 00:22:37,320 No, thank you. 299 00:22:40,925 --> 00:22:43,293 Lemon cakes? 300 00:22:43,327 --> 00:22:45,028 No, thank you. 301 00:22:45,062 --> 00:22:46,930 You love lemon cakes. 302 00:22:47,965 --> 00:22:49,733 Tell her she needs to eat. 303 00:22:49,767 --> 00:22:51,501 My lady, you do need to eat. 304 00:22:51,535 --> 00:22:53,470 I don't need to eat. 305 00:22:55,573 --> 00:22:58,575 If I could have a moment alone with my wife. 306 00:23:07,718 --> 00:23:09,986 She needs to eat. 307 00:23:16,861 --> 00:23:19,195 I can't let you starve. 308 00:23:19,230 --> 00:23:21,164 I swore to protect you. 309 00:23:27,505 --> 00:23:30,039 My lady, 310 00:23:30,074 --> 00:23:32,375 I am your husband. Let me help you. 311 00:23:34,178 --> 00:23:36,312 How can you help me? 312 00:23:36,347 --> 00:23:38,982 I don't know, but I can try. 313 00:23:40,251 --> 00:23:44,988 I lie awake all night staring at the canopy 314 00:23:45,022 --> 00:23:47,857 thinking about how they died. 315 00:23:47,892 --> 00:23:51,227 I could get you essence of nightshade to help you sleep. 316 00:23:51,262 --> 00:23:53,429 Do you know what they did to my brother? 317 00:23:55,633 --> 00:23:58,802 How they sewed his direwolf's head onto his body? 318 00:24:00,037 --> 00:24:02,272 And my mother. 319 00:24:02,306 --> 00:24:04,874 They say they cut her throat to the bone 320 00:24:04,909 --> 00:24:08,011 and threw her body in the river. 321 00:24:08,045 --> 00:24:12,048 What happened to your family was a terrible crime. 322 00:24:12,082 --> 00:24:13,347 I didn't know your brother. 323 00:24:13,372 --> 00:24:15,373 He seemed like a good man, but I didn't know him. 324 00:24:15,386 --> 00:24:18,388 Your mother, on the other hand, 325 00:24:18,422 --> 00:24:20,423 I admired her. 326 00:24:20,491 --> 00:24:22,659 She wanted to have me executed, 327 00:24:22,693 --> 00:24:24,694 but I admired her. 328 00:24:26,263 --> 00:24:28,464 She was a strong woman. 329 00:24:28,499 --> 00:24:30,600 And she was fierce 330 00:24:30,634 --> 00:24:32,802 when it came to protecting her children. 331 00:24:35,239 --> 00:24:37,307 Sansa. 332 00:24:39,343 --> 00:24:41,878 Your mother would want you to carry on. 333 00:24:41,912 --> 00:24:43,246 You know it's true. 334 00:24:48,519 --> 00:24:49,986 Will you pardon me, my lord? 335 00:24:50,020 --> 00:24:51,588 I'd like to visit the godswood. 336 00:24:51,622 --> 00:24:54,724 Of course. Of course. Prayer can be helpful, I hear. 337 00:24:54,758 --> 00:24:57,460 I don't pray anymore. 338 00:24:57,494 --> 00:25:01,064 It's the only place I can go where people don't talk to me. 339 00:25:19,250 --> 00:25:21,517 My lion. 340 00:25:21,552 --> 00:25:24,053 What are you doing? 341 00:25:26,690 --> 00:25:30,460 What does it look like I'm doing? Come here. 342 00:25:30,494 --> 00:25:33,162 How many times have I told you? You can't visit me here. 343 00:25:33,197 --> 00:25:34,831 I know. I know. 344 00:25:34,865 --> 00:25:37,133 We have come to a dangerous place. 345 00:25:37,167 --> 00:25:39,636 Have you forgotten me? Do you know how long it's been? 346 00:25:39,670 --> 00:25:40,970 Of course I haven't forgotten. 347 00:25:41,005 --> 00:25:43,306 I want you. 348 00:25:43,340 --> 00:25:44,807 Don't you want me? 349 00:25:46,510 --> 00:25:48,878 Things are a bit tense right now. 350 00:25:48,913 --> 00:25:51,047 What things? 351 00:25:51,081 --> 00:25:53,149 My nephew the king wants to murder me. 352 00:25:53,183 --> 00:25:55,818 My wife hates me because my father murdered her family. 353 00:25:55,853 --> 00:25:57,698 Oberyn Martell wants to murder everyone whose 354 00:25:57,723 --> 00:25:59,322 last name is Lannister. 355 00:25:59,323 --> 00:26:03,826 You need to relax. 356 00:26:12,803 --> 00:26:14,604 Don't you want to relax? 357 00:26:20,411 --> 00:26:22,011 - What's wrong? - I told you. 358 00:26:22,046 --> 00:26:24,514 - It's not a good time. - It's never a good time. 359 00:26:24,548 --> 00:26:27,617 - You have your child bride now. - Shae. 360 00:26:28,686 --> 00:26:30,219 - Do you love her? - Love her? 361 00:26:30,254 --> 00:26:32,422 I barely know her. She's a child. 362 00:26:32,456 --> 00:26:35,091 - She despises me. - That's not an answer. 363 00:26:35,125 --> 00:26:37,327 Of course I don't love her. 364 00:26:37,361 --> 00:26:39,395 You tried to ship me away. 365 00:26:39,430 --> 00:26:41,531 Ship you away? 366 00:26:42,700 --> 00:26:45,368 Give me diamonds and make me disappear. 367 00:26:45,402 --> 00:26:47,236 What in the world are you talking about? 368 00:26:47,271 --> 00:26:49,172 If you want me to leave, just say it. 369 00:26:50,708 --> 00:26:52,976 - Say it! - Shh. 370 00:26:53,010 --> 00:26:55,078 I don't know what you're talking about. 371 00:26:56,280 --> 00:26:57,747 You want me to stay? 372 00:27:25,943 --> 00:27:28,378 A work of art, really. 373 00:27:28,412 --> 00:27:30,246 The craftsmanship is excellent. 374 00:27:30,280 --> 00:27:31,674 You like it so much, 375 00:27:31,699 --> 00:27:33,661 you're welcome to chop off your own hand and take it. 376 00:27:33,751 --> 00:27:35,651 Such an ingrate. I spent days with the goldsmith 377 00:27:35,686 --> 00:27:38,287 - getting the details just right. - Days? 378 00:27:38,822 --> 00:27:41,223 Better part of an afternoon. 379 00:27:41,258 --> 00:27:43,893 There, how does that feel? 380 00:27:43,927 --> 00:27:45,761 Uh... 381 00:27:45,795 --> 00:27:48,030 a hook would be more practical. 382 00:27:48,064 --> 00:27:49,932 Elegant, I think. 383 00:27:56,039 --> 00:27:57,640 Thank you for your help with the other matter. 384 00:27:57,707 --> 00:27:59,875 - The symptoms have abated? - Gone completely. 385 00:27:59,910 --> 00:28:01,410 I am in your debt, Maester Qyburn. 386 00:28:01,444 --> 00:28:03,779 Not a maester, Your Grace, but happy to help 387 00:28:03,813 --> 00:28:05,681 whenever I can. 388 00:28:14,891 --> 00:28:16,292 Odd little man. 389 00:28:16,326 --> 00:28:18,294 I've grown rather fond of him. 390 00:28:18,328 --> 00:28:20,229 He's quite talented, you know? 391 00:28:20,263 --> 00:28:21,897 What symptoms? 392 00:28:21,932 --> 00:28:24,266 Symptoms that are not your concern. 393 00:28:24,301 --> 00:28:26,535 You let him touch you? 394 00:28:26,570 --> 00:28:28,737 You jealous? 395 00:28:28,772 --> 00:28:30,472 I'm surprised. 396 00:28:30,507 --> 00:28:31,907 You never let Pycelle near you. 397 00:28:31,942 --> 00:28:34,076 You think I'd let that old lecher 398 00:28:34,110 --> 00:28:36,345 put his hands on me? 399 00:28:37,581 --> 00:28:38,948 He smells like a dead cat. 400 00:28:38,982 --> 00:28:41,350 I'm not sure I've ever smelled a dead cat. 401 00:28:41,384 --> 00:28:43,586 Well, they smell like Pycelle. 402 00:28:43,620 --> 00:28:46,322 You drink more than you used to. 403 00:28:46,356 --> 00:28:48,390 - Yes. - Why? 404 00:28:48,425 --> 00:28:52,661 Let's see, you started a brawl in the streets with Ned Stark 405 00:28:52,696 --> 00:28:54,797 and disappeared from the capital. 406 00:28:54,831 --> 00:28:57,366 My husband died in a tragic hunting accident. 407 00:28:57,400 --> 00:28:59,101 It must have been traumatic for you. 408 00:28:59,135 --> 00:29:00,536 My only daughter was shipped off to Dorne. 409 00:29:00,570 --> 00:29:02,204 We suffered through a siege. 410 00:29:02,238 --> 00:29:03,872 A rather short siege. 411 00:29:03,907 --> 00:29:06,241 A rather short siege that I didn't expect to survive. 412 00:29:06,276 --> 00:29:08,210 And now I'm marrying my eldest son 413 00:29:08,244 --> 00:29:10,379 to a wicked little bitch from Highgarden 414 00:29:10,413 --> 00:29:12,514 while I'm supposed to marry her brother, 415 00:29:12,549 --> 00:29:15,150 a renowned pillow biter. So... 416 00:29:15,185 --> 00:29:17,753 Father disowned me today. 417 00:29:17,787 --> 00:29:20,155 He can't disown you. You're all he's got. 418 00:29:20,190 --> 00:29:22,658 You're forgetting Tyrion. 419 00:29:22,692 --> 00:29:26,428 You don't really plan on staying in the Kingsguard, do you? 420 00:29:30,266 --> 00:29:33,936 Staying in the Kingsguard means I live right here 421 00:29:33,970 --> 00:29:36,305 in the Red Keep with you. 422 00:29:37,807 --> 00:29:39,608 - Not now. - I want-- 423 00:29:39,643 --> 00:29:42,845 Not now? When? I've been back for weeks. 424 00:29:47,150 --> 00:29:49,551 - Something's changed. - Everything's changed. 425 00:29:49,586 --> 00:29:52,554 You come back after all this time with no apologies 426 00:29:52,589 --> 00:29:55,090 and one hand and expect everything to be the same? 427 00:29:55,125 --> 00:29:56,425 What do you want me to apologize for? 428 00:29:56,459 --> 00:29:57,893 For leaving me. 429 00:29:57,927 --> 00:29:59,428 You think I wanted to be taken prisoner? 430 00:29:59,462 --> 00:30:01,363 Don't know what you wanted. You weren't here. 431 00:30:01,398 --> 00:30:03,932 You left me alone. 432 00:30:03,967 --> 00:30:07,569 Every day I was a prisoner, I plotted my escape. 433 00:30:07,604 --> 00:30:10,906 Every day. I murdered people so I could be here with you. 434 00:30:10,940 --> 00:30:13,509 - You took too long. - I... 435 00:30:15,045 --> 00:30:17,579 - What are you saying? - I'm saying you took too long. 436 00:30:18,748 --> 00:30:20,916 - Come in. - Go away. 437 00:30:20,950 --> 00:30:23,152 Forgive me, Your Grace. 438 00:30:23,186 --> 00:30:26,755 You told me to come at once if there was anything important. 439 00:30:46,342 --> 00:30:49,144 You plan on killing all the crows yourself? 440 00:30:51,047 --> 00:30:53,882 Do you plan on sitting here scratching your balls till winter? 441 00:30:53,917 --> 00:30:55,918 We wait for Mance's orders. 442 00:30:55,952 --> 00:30:57,953 You sent a man over the Wall at the full moon. 443 00:30:57,987 --> 00:30:59,922 If he's not back yet, he's not coming back. 444 00:30:59,956 --> 00:31:01,457 And what is it you want? 445 00:31:01,491 --> 00:31:03,959 March on Castle Black with just this lot? 446 00:31:03,993 --> 00:31:06,995 Your pretty crow said 1,000 men are nesting there. 447 00:31:07,030 --> 00:31:08,764 Yeah, well, he's a liar. 448 00:31:08,798 --> 00:31:10,499 He is? 449 00:31:10,533 --> 00:31:12,868 Shouldn't it be "he was"? 450 00:31:14,170 --> 00:31:15,671 You said you put three arrows in him. 451 00:31:15,705 --> 00:31:17,339 I did. 452 00:31:17,373 --> 00:31:20,943 I've seen you slip a shaft through a rabbit's eye at 200 yards. 453 00:31:20,977 --> 00:31:25,347 If that boy's still walking, it's 'cause you let him go. 454 00:31:50,306 --> 00:31:52,307 Thenns. 455 00:31:52,342 --> 00:31:54,843 I fucking hate Thenns. 456 00:32:05,355 --> 00:32:06,922 Mance sent you? 457 00:32:06,956 --> 00:32:09,391 How did you find us? 458 00:32:13,863 --> 00:32:16,832 You came from the south, not the north. 459 00:32:16,866 --> 00:32:19,201 Took a detour. 460 00:32:19,235 --> 00:32:22,671 Got some supper from a village down that way. 461 00:32:24,040 --> 00:32:27,743 Why does the meat down here taste so much better 462 00:32:27,777 --> 00:32:29,945 than it does on our side of the Wall? 463 00:32:29,979 --> 00:32:31,647 Help yourself. 464 00:32:33,650 --> 00:32:37,319 Maybe everything's just better fed down here. 465 00:32:37,353 --> 00:32:40,689 Fat and lazy. 466 00:32:40,723 --> 00:32:43,992 Easier for us, hmm? 467 00:32:45,862 --> 00:32:48,463 You didn't see us coming? 468 00:32:48,531 --> 00:32:50,265 Lost your warg? 469 00:32:51,935 --> 00:32:55,204 And that baby crow you had with you, 470 00:32:55,238 --> 00:32:57,606 lost him too? 471 00:32:59,475 --> 00:33:01,743 I'll answer to Mance. 472 00:33:01,778 --> 00:33:03,779 I won't answer to you. 473 00:33:03,813 --> 00:33:06,448 She yours? 474 00:33:08,451 --> 00:33:10,586 I'm not anybody's. 475 00:33:19,863 --> 00:33:21,730 Too scrawny. 476 00:33:21,764 --> 00:33:25,400 Not like those crows at Castle Black. 477 00:33:25,435 --> 00:33:29,171 Think of them stuck in their larders 478 00:33:29,205 --> 00:33:32,341 stuffing their faces with ham and blood sausage 479 00:33:32,375 --> 00:33:35,911 and stew, getting nice and fat 480 00:33:35,945 --> 00:33:37,613 and marbled. 481 00:33:37,647 --> 00:33:41,550 I know we've had our differences, Tormund, 482 00:33:41,584 --> 00:33:45,921 but just one time before you die, 483 00:33:45,955 --> 00:33:50,125 you really ought to try crow. 484 00:33:52,629 --> 00:33:54,696 Draw. 485 00:33:54,731 --> 00:33:56,632 Loose. 486 00:34:03,306 --> 00:34:04,706 Last time I saw him, 487 00:34:04,741 --> 00:34:07,009 he was in the courtyard at Winterfell. 488 00:34:09,112 --> 00:34:11,446 He said, "Next time I see you, 489 00:34:11,481 --> 00:34:14,349 you'll be all in black." 490 00:34:16,486 --> 00:34:19,121 I was jealous of Robb my whole life. 491 00:34:20,356 --> 00:34:22,624 The way my father looked at him, 492 00:34:22,659 --> 00:34:24,626 I wanted that. 493 00:34:24,661 --> 00:34:27,796 He was better than me at everything-- 494 00:34:29,399 --> 00:34:32,367 fighting and hunting 495 00:34:32,402 --> 00:34:35,003 and riding 496 00:34:35,038 --> 00:34:36,838 and girls. 497 00:34:36,873 --> 00:34:39,908 Gods, the girls loved him. 498 00:34:41,210 --> 00:34:44,212 I wanted to hate him, but I never could. 499 00:34:46,916 --> 00:34:49,384 Sometimes I want to hate you. 500 00:34:51,854 --> 00:34:55,190 Well, you're better than me at everything. 501 00:34:56,759 --> 00:34:58,794 Except reading. 502 00:35:01,130 --> 00:35:05,100 They're-- they're ready for you. 503 00:35:09,172 --> 00:35:11,974 He's wanted to hang me for a while. Now's his chance. 504 00:35:12,008 --> 00:35:13,308 No one's going to hang you. 505 00:35:13,343 --> 00:35:14,810 You've done nothing wrong. 506 00:35:14,844 --> 00:35:17,713 I've done plenty wrong. 507 00:35:19,048 --> 00:35:22,284 So you admit you murdered Qhorin Halfhand? 508 00:35:22,352 --> 00:35:24,052 I didn't murder him. 509 00:35:24,087 --> 00:35:26,555 No? You put your sword 510 00:35:26,589 --> 00:35:28,523 through a brother of the Night's Watch. 511 00:35:28,558 --> 00:35:30,592 What do you call that? 512 00:35:30,626 --> 00:35:32,728 He wanted me to kill him. 513 00:35:32,762 --> 00:35:34,563 A bastard son of a traitor. 514 00:35:34,597 --> 00:35:35,998 What would you expect? 515 00:35:36,032 --> 00:35:37,933 The Halfhand believed our only chance 516 00:35:37,967 --> 00:35:40,235 to stop Mance was to get a man inside his army. 517 00:35:40,269 --> 00:35:42,300 Don't talk about the Halfhand as if you knew him. 518 00:35:42,377 --> 00:35:43,524 He was my brother. 519 00:35:43,573 --> 00:35:46,375 Then you'd know he'd do anything to defend the Wall. 520 00:35:46,409 --> 00:35:49,211 The free folk would have boiled him alive, but letting me kill him... 521 00:35:49,245 --> 00:35:51,380 The free folk? Listen to him. 522 00:35:51,414 --> 00:35:53,949 He even talks like a wildling now. 523 00:35:53,983 --> 00:35:56,718 Aye, I talk like a wildling. I ate with the wildlings. 524 00:35:56,753 --> 00:35:59,354 I climbed the Wall with the wildlings. I-- 525 00:36:01,024 --> 00:36:02,824 I laid with a wildling girl. 526 00:36:05,161 --> 00:36:07,529 You admit to breaking your vows, then? 527 00:36:08,498 --> 00:36:09,831 I do. 528 00:36:09,866 --> 00:36:13,802 The law is the law. The boy must die. 529 00:36:13,836 --> 00:36:17,973 If we beheaded every ranger who lay with a girl, 530 00:36:18,007 --> 00:36:21,743 the Wall would be manned by headless men. 531 00:36:21,778 --> 00:36:23,912 There's a difference between sneaking off 532 00:36:23,946 --> 00:36:27,749 to the Mole's Town brothel and sleeping with the enemy. 533 00:36:28,651 --> 00:36:30,218 While we sit here 534 00:36:30,253 --> 00:36:32,687 debating which rules I broke, 535 00:36:32,722 --> 00:36:36,258 Mance Rayder marches on the Wall with an army of 100,000. 536 00:36:36,292 --> 00:36:37,692 Impossible. 537 00:36:37,727 --> 00:36:39,895 You can't get 50 wildlings together 538 00:36:39,929 --> 00:36:41,430 before they start killing each other. 539 00:36:41,464 --> 00:36:44,833 100,000. He's united the Thenns, 540 00:36:44,867 --> 00:36:46,468 the Hornfoots, the ice-river clans. 541 00:36:46,502 --> 00:36:47,969 He has giants fighting for him. 542 00:36:48,004 --> 00:36:50,072 Giants? 543 00:36:51,274 --> 00:36:53,508 Have you ever been beyond the Wall, ser? 544 00:36:53,543 --> 00:36:55,677 I commanded the City Watch of King's Landing, boy. 545 00:36:55,711 --> 00:36:56,607 And now you're here. 546 00:36:56,632 --> 00:36:58,547 You must not have been very good at your job. 547 00:36:58,548 --> 00:36:59,748 How dare you?! 548 00:36:59,782 --> 00:37:02,884 There's a band of wildlings south of the Wall already 549 00:37:02,919 --> 00:37:04,953 led by Tormund Giantsbane. 550 00:37:04,987 --> 00:37:06,688 I killed their warg and three others. 551 00:37:06,722 --> 00:37:09,024 They shot me full of arrows. 552 00:37:10,526 --> 00:37:12,661 Their orders are to attack Castle Black from the south 553 00:37:12,695 --> 00:37:14,996 when Mance hits it from the north. 554 00:37:15,031 --> 00:37:17,532 The signal for the attack will be a bonfire. 555 00:37:17,567 --> 00:37:19,901 Mance said it would be the greatest fire 556 00:37:19,936 --> 00:37:21,336 the North has ever seen. 557 00:37:21,370 --> 00:37:24,005 That's the truth. 558 00:37:24,040 --> 00:37:25,774 All the truth. 559 00:37:29,946 --> 00:37:33,615 Do you intend to execute me or am I free to go? 560 00:37:33,649 --> 00:37:35,951 None of us are free. 561 00:37:35,985 --> 00:37:37,819 We are men of the Night's Watch. 562 00:37:37,854 --> 00:37:42,157 But we won't be taking your head today, Jon Snow. 563 00:37:42,191 --> 00:37:43,725 Go on. 564 00:37:54,437 --> 00:37:56,938 I am acting commander here, Maester Aemon. 565 00:37:56,973 --> 00:37:58,840 Yes, you are. 566 00:37:58,875 --> 00:38:00,742 And I don't trust the bastard. 567 00:38:00,776 --> 00:38:03,812 He told the truth. 568 00:38:03,846 --> 00:38:06,014 And you always know when a man's telling a lie? 569 00:38:06,048 --> 00:38:08,383 How did you acquire this magical power? 570 00:38:10,219 --> 00:38:12,954 I grew up in King's Landing. 571 00:38:16,292 --> 00:38:18,326 No. No. 572 00:38:18,361 --> 00:38:21,062 You're a queen, not an ox. 573 00:38:21,097 --> 00:38:24,399 Your grandfather gave me a necklace 574 00:38:24,433 --> 00:38:27,802 just like this one for my 51st nameday. 575 00:38:29,338 --> 00:38:31,439 The wedding is in a fortnight, Grandmother. 576 00:38:31,474 --> 00:38:33,508 You can't say no to everything. 577 00:38:33,543 --> 00:38:36,178 Nonsense. My little dears. 578 00:38:36,212 --> 00:38:39,181 Go and speak to the jewelers of King's Landing. 579 00:38:39,215 --> 00:38:41,783 Tell them who you are, tell them who sent you. 580 00:38:41,817 --> 00:38:43,985 The one who brings me the best necklace 581 00:38:44,020 --> 00:38:46,655 will get to keep the next best. 582 00:38:50,993 --> 00:38:53,695 The Margaery Tyrell who walks into the sept 583 00:38:53,729 --> 00:38:57,232 a fortnight from now will inspire 1,000 songs. 584 00:38:57,266 --> 00:39:00,702 Now, how sad it will be if she's wearing rubbish like that. 585 00:39:00,736 --> 00:39:04,172 Perhaps I should just let Joffrey choose it for me. 586 00:39:04,207 --> 00:39:06,474 End up with a string of dead sparrow heads around my neck. 587 00:39:06,509 --> 00:39:10,078 You watch that. Even here, even with me. 588 00:39:11,581 --> 00:39:14,149 My word. 589 00:39:14,183 --> 00:39:16,851 My lady. My lady. 590 00:39:16,886 --> 00:39:19,854 Please pardon me for interrupting. 591 00:39:19,889 --> 00:39:21,690 My name is Brienne of Tarth. 592 00:39:21,724 --> 00:39:23,358 We know who you are. We've heard all about you. 593 00:39:23,392 --> 00:39:25,927 But hearing is one thing. 594 00:39:25,962 --> 00:39:28,630 Aren't you just marvelous? 595 00:39:28,664 --> 00:39:31,967 Absolutely singular. 596 00:39:32,001 --> 00:39:34,569 I hear you knocked my grandson into the dirt 597 00:39:34,604 --> 00:39:37,806 like the silly little boy he is. 598 00:39:37,840 --> 00:39:40,242 My lady, I know this is a very busy time for you, 599 00:39:40,276 --> 00:39:42,978 but if I could just have a moment. 600 00:39:44,113 --> 00:39:46,014 You dare not refuse. 601 00:39:48,651 --> 00:39:50,118 A shadow? 602 00:39:50,152 --> 00:39:52,754 A shadow with the face of Stannis Baratheon. 603 00:39:54,056 --> 00:39:58,059 I swear to you by all the gods it was Stannis. 604 00:39:58,094 --> 00:40:00,829 He plunged his sword through Renly's heart 605 00:40:00,863 --> 00:40:03,365 and disappeared. 606 00:40:03,399 --> 00:40:06,301 One day, my lady, I will avenge our king. 607 00:40:06,335 --> 00:40:08,637 Joffrey is our king now. 608 00:40:08,671 --> 00:40:10,839 I meant no offense. 609 00:40:10,873 --> 00:40:12,741 And you've given none. 610 00:40:22,051 --> 00:40:24,252 All the Kingsguard will be on duty, of course. 611 00:40:24,287 --> 00:40:26,087 Ser Boros will be stationed here. 612 00:40:26,122 --> 00:40:28,089 Ser Preston will be stationed here 613 00:40:28,124 --> 00:40:31,693 beside the primary entertainment. 614 00:40:32,728 --> 00:40:35,096 Your Grace? 615 00:40:35,131 --> 00:40:37,699 Yes, yes, one guard at the-- 616 00:40:37,767 --> 00:40:39,534 the thing. Go on. 617 00:40:39,568 --> 00:40:42,771 Ser Meryn will guard Lady Margaery and Tommen. 618 00:40:42,805 --> 00:40:45,440 I've always guarded the king himself, my lord. 619 00:40:45,474 --> 00:40:47,676 Ever since your absence. 620 00:40:47,710 --> 00:40:49,778 And I thank you for it, Ser Meryn. 621 00:40:49,812 --> 00:40:52,514 All very good. I don't expect any trouble. 622 00:40:52,548 --> 00:40:54,316 The people love their king. 623 00:40:54,350 --> 00:40:55,850 They know who keeps them fed. 624 00:40:55,885 --> 00:40:57,886 Margaery Tyrell, I've heard. 625 00:40:59,355 --> 00:41:00,889 By my leave. 626 00:41:00,923 --> 00:41:04,092 They know I saved the city. They know I won the war. 627 00:41:04,126 --> 00:41:06,094 The war's not won. Not while Stannis lives. 628 00:41:06,128 --> 00:41:08,496 I broke Stannis on the Blackwater. 629 00:41:08,531 --> 00:41:10,932 Pity you weren't there to help, Uncle. 630 00:41:10,966 --> 00:41:13,702 My apologies, Your Grace. I was rather busy. 631 00:41:13,736 --> 00:41:15,937 Busy getting captured. 632 00:41:17,306 --> 00:41:19,974 So this is the famous "Book of Brothers"? 633 00:41:20,009 --> 00:41:22,977 All the great deeds of all the great Kingsguard. 634 00:41:25,681 --> 00:41:29,084 Ser Arthur Dayne. The Sword of the Morning. 635 00:41:30,986 --> 00:41:34,122 Led the attack on the Kingswood Brotherhood. 636 00:41:34,156 --> 00:41:36,491 Defeated the Smiling Knight in single combat. 637 00:41:36,525 --> 00:41:39,260 Ser Duncan the Tall. 638 00:41:41,230 --> 00:41:43,698 Four pages for Ser Duncan. 639 00:41:43,733 --> 00:41:45,300 He must have been quite a man. 640 00:41:45,334 --> 00:41:47,168 So they say. 641 00:41:49,372 --> 00:41:51,673 Ser Jaime Lannister. 642 00:41:55,611 --> 00:41:58,747 Someone forgot to write down all your great deeds. 643 00:41:58,781 --> 00:42:01,716 - There's still time. - Is there? 644 00:42:01,751 --> 00:42:04,919 For a 40-year-old knight with one hand? 645 00:42:06,021 --> 00:42:08,123 How can you protect me with that? 646 00:42:08,157 --> 00:42:09,724 I use my left hand now, Your Grace. 647 00:42:09,759 --> 00:42:11,993 Makes for more of a contest. 648 00:42:29,578 --> 00:42:31,679 Have you ever been to Meereen? 649 00:42:31,714 --> 00:42:34,149 Several times, Your Grace, with Master Kraznys. 650 00:42:34,183 --> 00:42:35,583 And? 651 00:42:35,618 --> 00:42:37,786 They say 1,000 slaves died 652 00:42:37,820 --> 00:42:39,621 building the Great Pyramid of Meereen. 653 00:42:39,655 --> 00:42:41,890 And now an army of former slaves 654 00:42:41,924 --> 00:42:44,292 is marching to her gates. 655 00:42:44,326 --> 00:42:46,528 You think the Great Masters are worried? 656 00:42:46,562 --> 00:42:49,531 If they're smart, Your Grace. 657 00:42:53,068 --> 00:42:55,537 You were told to ride at the back of the train. 658 00:42:55,571 --> 00:42:57,305 Yes, my queen. 659 00:42:57,339 --> 00:43:00,108 But I need to speak to you about something important. 660 00:43:00,142 --> 00:43:03,077 A matter of strategy. 661 00:43:07,116 --> 00:43:08,616 Your Grace. 662 00:43:12,354 --> 00:43:14,823 All right, what is this matter of strategy? 663 00:43:17,693 --> 00:43:19,794 A dusk rose. 664 00:43:19,829 --> 00:43:22,230 Would you like to walk at the back of the train instead of riding? 665 00:43:22,264 --> 00:43:25,266 And this one's called lady's lace. 666 00:43:25,301 --> 00:43:27,368 Would you like to walk without shoes? 667 00:43:27,403 --> 00:43:29,637 You have to know a land to rule it. 668 00:43:29,672 --> 00:43:31,773 Its plants, its rivers, 669 00:43:31,807 --> 00:43:34,509 its roads, its people. 670 00:43:34,543 --> 00:43:36,911 Dusk rose tea eases fever. 671 00:43:36,946 --> 00:43:38,680 Everyone in Meereen knows that. 672 00:43:38,714 --> 00:43:41,015 Especially the slaves who have to make the tea. 673 00:43:41,050 --> 00:43:42,550 If you want them to follow you, 674 00:43:42,585 --> 00:43:44,219 you have to become a part of their world. 675 00:43:44,253 --> 00:43:45,620 Strategy. 676 00:43:48,557 --> 00:43:50,458 Harpy's Gold. 677 00:43:50,493 --> 00:43:52,093 No tea from this one. 678 00:43:52,127 --> 00:43:54,395 Beautiful but poisonous. 679 00:44:00,936 --> 00:44:02,937 You are a gambler, aren't you? 680 00:44:10,479 --> 00:44:12,614 Your Grace. 681 00:44:44,146 --> 00:44:47,482 There's one on every mile marker between here and Meereen. 682 00:44:47,516 --> 00:44:50,818 How many miles are there between here and Meereen? 683 00:44:50,853 --> 00:44:54,255 163, Your Grace. 684 00:44:54,290 --> 00:44:56,424 I'll tell our men to ride ahead and bury them. 685 00:44:56,458 --> 00:44:57,959 You don't need to see this. 686 00:44:57,993 --> 00:45:01,062 You will do no such thing. 687 00:45:01,096 --> 00:45:04,799 I will see each and every one of their faces. 688 00:45:06,302 --> 00:45:09,070 Remove her collar before you bury her. 689 00:45:15,978 --> 00:45:17,745 There she is. 690 00:45:17,780 --> 00:45:20,114 Yes, there she is. 691 00:45:21,550 --> 00:45:24,385 - And? - You made a promise. 692 00:45:24,453 --> 00:45:27,622 To return the Stark girls to their mother who is now dead. 693 00:45:27,656 --> 00:45:29,223 To keep them safe. 694 00:45:29,258 --> 00:45:31,225 Well, Arya Stark hasn't been seen 695 00:45:31,260 --> 00:45:32,927 since her father was killed. 696 00:45:32,962 --> 00:45:35,597 Where do you think she is? My money's on dead. 697 00:45:35,631 --> 00:45:37,732 There's a certain safety in death, wouldn't you say? 698 00:45:37,766 --> 00:45:41,035 And Sansa Stark is now Sansa Lannister. 699 00:45:41,070 --> 00:45:42,870 Bit of a complication. 700 00:45:42,905 --> 00:45:45,440 A complication does not release you from a vow. 701 00:45:45,474 --> 00:45:47,675 What do you want me to do? Kidnap my sister-in-law? 702 00:45:47,743 --> 00:45:50,411 And take her where? Where would she be safer than here? 703 00:45:50,446 --> 00:45:52,246 Look me in the eye and tell me 704 00:45:52,281 --> 00:45:54,582 that you think she'll be safe in King's Landing. 705 00:46:00,456 --> 00:46:03,691 Are you sure we're not related? 706 00:46:03,726 --> 00:46:05,994 Ever since I've returned, every Lannister I've seen 707 00:46:06,028 --> 00:46:07,629 has been a miserable pain in my ass. 708 00:46:07,663 --> 00:46:09,163 Maybe you're a Lannister, too. 709 00:46:09,198 --> 00:46:12,033 You've got the hair for it if not the looks. 710 00:47:03,185 --> 00:47:05,553 It's all right. 711 00:47:05,587 --> 00:47:07,689 It's all right. It's all right. 712 00:47:09,491 --> 00:47:11,926 - You're drunk. - Yes. 713 00:47:11,960 --> 00:47:14,429 I have good reason to be. 714 00:47:14,463 --> 00:47:18,266 Once I was a knight. Now I'm only a fool. 715 00:47:19,968 --> 00:47:22,203 Don't you know me? 716 00:47:24,339 --> 00:47:27,709 Ser Dontos. The king's nameday celebration. 717 00:47:27,743 --> 00:47:30,011 I'm sorry. I should have remembered. 718 00:47:30,045 --> 00:47:32,080 I can't accept your apology. 719 00:47:32,114 --> 00:47:35,583 I may be a fool, but I'm a living fool, thanks to you. 720 00:47:35,617 --> 00:47:37,985 Anyone would have done the same. 721 00:47:38,020 --> 00:47:39,954 But only you did. 722 00:47:39,988 --> 00:47:42,490 I can never repay you. 723 00:47:42,524 --> 00:47:45,860 You gave me my life. But this, 724 00:47:45,894 --> 00:47:49,130 this is worth more than my life. 725 00:47:51,133 --> 00:47:54,502 It belonged to my mother and her mother before her. 726 00:47:54,536 --> 00:47:56,404 House Hollard was strong once. 727 00:47:56,438 --> 00:47:58,439 House on the rise. 728 00:47:58,474 --> 00:48:01,008 That's all that's left of those days, 729 00:48:01,043 --> 00:48:04,879 thanks to a few sad, fat drunks like me. 730 00:48:04,913 --> 00:48:06,848 I can't take it. 731 00:48:06,882 --> 00:48:09,951 It's very, very kind of you, but I can't. 732 00:48:09,985 --> 00:48:12,153 I don't have anything else left. 733 00:48:12,187 --> 00:48:14,689 That's all. 734 00:48:14,723 --> 00:48:16,424 Take it. Wear it. 735 00:48:16,458 --> 00:48:19,026 Let my name have one more moment in the sun 736 00:48:19,061 --> 00:48:21,295 before it disappears from the world. 737 00:48:25,334 --> 00:48:28,169 I'll wear it with pride, Ser Dontos. 738 00:48:28,203 --> 00:48:30,471 Yeah. 739 00:48:56,832 --> 00:48:58,432 When am I going to get a horse of my own? 740 00:48:58,467 --> 00:49:00,768 The little lady wants a pony. 741 00:49:00,803 --> 00:49:03,604 The little lady wants away from your stench. 742 00:49:03,639 --> 00:49:06,541 Horses aren't easy to come by. 743 00:49:06,575 --> 00:49:07,580 Even if they were, 744 00:49:07,605 --> 00:49:09,503 you think I'm gonna put you on your own horse? 745 00:49:10,345 --> 00:49:13,815 Watch the only thing of value I've got in the world ride away? 746 00:49:13,849 --> 00:49:16,684 Why don't you have any money? 747 00:49:16,718 --> 00:49:19,253 Didn't you steal anything from Joffrey before you left? 748 00:49:19,288 --> 00:49:21,255 No. 749 00:49:21,290 --> 00:49:23,324 You're not very smart, are you? 750 00:49:23,358 --> 00:49:25,293 I'm not a thief. 751 00:49:25,327 --> 00:49:27,328 You're fine with murdering little boys, 752 00:49:27,362 --> 00:49:29,230 but thieving is beneath you? 753 00:49:29,264 --> 00:49:31,933 A man's got to have a code. 754 00:49:31,967 --> 00:49:34,402 You think I'm gonna escape? 755 00:49:34,436 --> 00:49:36,437 Where would I go? 756 00:49:36,471 --> 00:49:38,406 I'd be dead by nightfall without you. 757 00:49:38,440 --> 00:49:40,908 My family's gone. I've got no one. 758 00:49:42,010 --> 00:49:44,212 You've got an aunt in the Vale. 759 00:49:44,246 --> 00:49:47,448 Your rich Aunt Lysa. After I sell you to her, 760 00:49:47,482 --> 00:49:49,483 maybe she'll have enough left over 761 00:49:49,518 --> 00:49:51,652 to buy you that pony you want so much. 762 00:49:54,790 --> 00:49:58,059 I'm hungry. You're hungry. 763 00:49:58,093 --> 00:50:00,628 Five horses, five men. 764 00:50:00,662 --> 00:50:04,198 More than I feel like killing on an empty stomach. 765 00:50:10,973 --> 00:50:12,807 I know him. 766 00:50:12,841 --> 00:50:15,576 The small one. His name is Polliver. 767 00:50:15,611 --> 00:50:18,713 He captured us and took us to Harrenhal. 768 00:50:21,016 --> 00:50:22,917 He killed Lommy. 769 00:50:22,985 --> 00:50:24,719 What the fuck's a Lommy? 770 00:50:24,753 --> 00:50:27,288 He was my friend. 771 00:50:27,322 --> 00:50:30,291 Polliver stole my sword and put it right through his neck. 772 00:50:32,694 --> 00:50:33,794 He's still got it. 773 00:50:33,829 --> 00:50:35,563 Got what? 774 00:50:35,597 --> 00:50:37,465 My sword Needle. 775 00:50:37,499 --> 00:50:41,335 Needle? Of course you named your sword. 776 00:50:41,370 --> 00:50:42,670 Lots of people name their swords. 777 00:50:42,704 --> 00:50:44,839 Lots of cunts. 778 00:50:50,212 --> 00:50:52,847 What are you-- get back here. 779 00:50:52,881 --> 00:50:54,482 My brother gave me that sword. 780 00:50:54,516 --> 00:50:57,218 - Get back here. - He killed my friend. 781 00:50:57,252 --> 00:50:58,986 I don't care if he ate your friend. 782 00:50:59,021 --> 00:51:00,955 We're not going in there. 783 00:51:04,559 --> 00:51:07,261 Come on, give it up. 784 00:51:11,466 --> 00:51:13,567 Come here. 785 00:51:13,602 --> 00:51:16,671 - Let's have a feel there. - Leave it. 786 00:51:45,867 --> 00:51:47,802 Come here. 787 00:51:49,805 --> 00:51:51,639 Please, she's a good girl. 788 00:51:51,673 --> 00:51:53,274 Shut your mouth and pour us more ale 789 00:51:53,308 --> 00:51:55,743 and we may not take her with us when we're done with her. 790 00:52:00,582 --> 00:52:02,650 I know you. 791 00:52:05,354 --> 00:52:07,054 You're the Hound. 792 00:52:09,324 --> 00:52:11,092 Pour our new friend some ale. 793 00:52:14,129 --> 00:52:17,832 What brings you so far north? 794 00:52:17,866 --> 00:52:19,433 I could ask the same of you. 795 00:52:19,468 --> 00:52:20,508 What are you doing up here? 796 00:52:20,535 --> 00:52:22,136 Just keeping the king's peace. 797 00:52:22,170 --> 00:52:23,904 No need. The war's over. 798 00:52:23,939 --> 00:52:27,308 So I've heard. Stannis defeated at the Blackwater. 799 00:52:27,342 --> 00:52:29,343 Robb Stark killed at the Twins. 800 00:52:29,378 --> 00:52:30,611 And where am I for all of it? 801 00:52:30,645 --> 00:52:32,713 Stuck with your brother. 802 00:52:32,748 --> 00:52:35,316 - Meaning no offense. - None taken. 803 00:52:35,350 --> 00:52:37,018 He's good, the Mountain is. 804 00:52:37,052 --> 00:52:38,519 Best at what he does. 805 00:52:38,553 --> 00:52:41,822 But torture, torture, torture, torture. 806 00:52:41,857 --> 00:52:44,592 You spend enough time putting the hammer to people, 807 00:52:44,626 --> 00:52:47,661 you start to feel like a carpenter making chairs. 808 00:52:47,696 --> 00:52:49,764 Drains the fun right out of it. 809 00:52:49,798 --> 00:52:51,065 And what's life without a little fun? 810 00:52:54,636 --> 00:52:56,737 But I don't need to tell you that, eh? 811 00:52:58,540 --> 00:53:01,342 She's all right. I've had better. 812 00:53:04,346 --> 00:53:06,947 You know what? 813 00:53:06,982 --> 00:53:08,816 You should come with us. 814 00:53:08,850 --> 00:53:12,720 His kind, they've always got something hidden away somewhere. 815 00:53:12,754 --> 00:53:15,689 Gold, silver, more daughters. 816 00:53:15,724 --> 00:53:18,192 Always something if you know how to make them talk. 817 00:53:18,226 --> 00:53:20,728 And there's plenty of him between here and King's Landing. 818 00:53:20,762 --> 00:53:22,463 You could do well for yourself. 819 00:53:22,497 --> 00:53:24,298 We certainly have been. 820 00:53:27,602 --> 00:53:29,870 I'm not going to King's Landing. 821 00:53:29,905 --> 00:53:32,573 Think about it. We could do whatever we like 822 00:53:32,607 --> 00:53:35,409 wherever we go. 823 00:53:35,444 --> 00:53:37,378 These are the king's colors. 824 00:53:37,412 --> 00:53:39,380 No one's standing in his way now. 825 00:53:39,414 --> 00:53:42,583 Which means no one's standing in ours. 826 00:53:44,019 --> 00:53:45,853 Fuck the king. 827 00:53:55,730 --> 00:53:58,165 When I heard that Joffrey's dog had tucked tail 828 00:53:58,200 --> 00:54:00,301 and run from the Battle of the Blackwater, 829 00:54:00,335 --> 00:54:02,403 I didn't believe it. 830 00:54:02,437 --> 00:54:05,139 - But here you are. - Here I am. 831 00:54:05,173 --> 00:54:07,775 Bring me one of those chickens. 832 00:54:07,809 --> 00:54:09,944 - You got money to pay for it? - You paid for it? 833 00:54:09,978 --> 00:54:12,379 No. 834 00:54:12,414 --> 00:54:14,181 But we're the king's men. 835 00:54:15,450 --> 00:54:17,751 So, you got money? 836 00:54:17,786 --> 00:54:19,587 Not a penny. 837 00:54:19,621 --> 00:54:22,490 I'll still take that chicken. 838 00:54:22,524 --> 00:54:24,225 Tell you what. 839 00:54:24,292 --> 00:54:26,293 We'll trade you. 840 00:54:26,328 --> 00:54:28,496 One of our little chickens for one of yours. 841 00:54:28,530 --> 00:54:31,499 Give us a go at your friend. 842 00:54:32,834 --> 00:54:34,902 Lowell there likes them a bit broken in. 843 00:54:42,310 --> 00:54:44,645 You're a talker. 844 00:54:45,914 --> 00:54:49,283 Listening to talkers makes me thirsty. 845 00:55:04,099 --> 00:55:06,901 Ah. 846 00:55:06,935 --> 00:55:08,903 And hungry. 847 00:55:08,970 --> 00:55:11,672 Think I'll take two chickens. 848 00:55:20,148 --> 00:55:22,850 You don't seem to understand the situation. 849 00:55:22,884 --> 00:55:25,519 I understand that if any more words 850 00:55:25,554 --> 00:55:28,189 come pouring out of your cunt mouth, 851 00:55:28,223 --> 00:55:31,926 I'm gonna have to eat every fucking chicken in this room. 852 00:55:31,960 --> 00:55:34,695 You lived your life for the king. 853 00:55:36,164 --> 00:55:38,365 You're gonna die for some chickens? 854 00:55:39,701 --> 00:55:41,602 Someone is. 855 00:57:38,853 --> 00:57:41,855 Something wrong with your leg, boy? 856 00:57:41,890 --> 00:57:43,857 What? What do you mean? 857 00:57:43,892 --> 00:57:46,860 Can you walk? I've got to carry you? 858 00:57:46,895 --> 00:57:48,696 Carry me? 859 00:57:50,899 --> 00:57:52,800 Fine little blade. 860 00:57:58,006 --> 00:58:00,607 Maybe I'll pick my teeth with it. 861 00:58:13,112 --> 00:58:15,112 == sync, corrected by elderman == @elder_man 861 00:58:16,305 --> 00:58:22,439 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org63221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.