Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,681 --> 00:00:03,665
Previously...
2
00:00:03,785 --> 00:00:05,939
Come on, Josephina,
don't go all serious on me now.
3
00:00:06,506 --> 00:00:07,333
Too late.
4
00:00:07,453 --> 00:00:09,647
Thorne dug up
an old bomb-testing facility?
5
00:00:09,767 --> 00:00:11,809
- What's down there anyway?
- Nothing for long,
6
00:00:11,929 --> 00:00:13,404
she ordered a thermal cleaning.
7
00:00:13,524 --> 00:00:15,585
She redacted all the photos
of Eureka's founders.
8
00:00:15,705 --> 00:00:17,957
- Oh, my God, are those...
- Bodies?
9
00:00:18,261 --> 00:00:19,860
History has a way of haunting you.
10
00:00:20,312 --> 00:00:23,583
This is part of mine, and I'm putting it
to rest, so you stay outta my way.
11
00:00:32,080 --> 00:00:32,819
So...
12
00:00:33,264 --> 00:00:34,963
Party at Pilar's tonight?
13
00:00:35,083 --> 00:00:37,130
Doubtful.
My morning shift felt like a double.
14
00:00:37,250 --> 00:00:39,460
In fact, I'm about as energetic
as this dish rag.
15
00:00:39,580 --> 00:00:41,847
Which is why you need some fun.
16
00:00:51,567 --> 00:00:52,411
Get up.
17
00:00:52,864 --> 00:00:57,222
I'll just... I will just sit here
till you are finished.
18
00:01:01,214 --> 00:01:02,611
Why do dads ruin everything?
19
00:01:03,886 --> 00:01:06,766
'Cause they're men,
and men are ruiners.
20
00:01:07,329 --> 00:01:08,543
Zane drama?
21
00:01:10,594 --> 00:01:12,881
Fear.
Okay, never date a coward.
22
00:01:13,517 --> 00:01:16,989
I put myself out there,
commitment-wise,
23
00:01:17,956 --> 00:01:18,929
and he froze.
24
00:01:20,831 --> 00:01:24,151
- We haven't talked since.
- Well, here's your chance.
25
00:01:26,971 --> 00:01:27,952
Hey, Jo.
26
00:01:31,643 --> 00:01:33,193
You... eat yet?
27
00:01:34,954 --> 00:01:38,281
I thought maybe we could,
you know, we could have a bite.
28
00:01:38,695 --> 00:01:39,509
A bite.
29
00:01:39,831 --> 00:01:42,531
Well, we wouldn't want you
to commit to a whole meal.
30
00:01:42,651 --> 00:01:45,246
- You got something to say?
- I already did.
31
00:01:45,761 --> 00:01:47,495
And you couldn't handle it.
32
00:01:50,993 --> 00:01:52,081
Hi, ruiner.
33
00:01:53,462 --> 00:01:56,340
You know, if we're ever gonna find out
why Thorne moved those bodies,
34
00:01:56,460 --> 00:01:58,832
- we'll have to search the bunker.
- Stopping a thermal cleaning
35
00:01:58,952 --> 00:02:01,373
didn't slow her down.
She's pulled in an outside contractor.
36
00:02:01,493 --> 00:02:03,330
What kind of outside contractor?
37
00:02:03,450 --> 00:02:04,965
I'm not sure.
His name is Hendrix.
38
00:02:05,085 --> 00:02:08,021
He's set himself up in a trailer near
the bunker. That's all I could find out.
39
00:02:08,141 --> 00:02:11,029
But I know he has something to do
with what she's trying to hide.
40
00:02:11,149 --> 00:02:12,899
And she's moving those bodies.
41
00:02:13,019 --> 00:02:15,423
We have to autopsy those bodies
in order to discover
44
00:02:22,249 --> 00:02:23,844
even the ones
that were on that wall.
45
00:02:24,423 --> 00:02:28,459
Why would anybody want photos
of scientists and founders of Eureka?
46
00:02:29,031 --> 00:02:31,834
Yeah, I mean, somebody on that wall's
gotta be part of the answer.
47
00:02:31,954 --> 00:02:34,712
Well, we're never gonna know
without those photos.
48
00:02:35,138 --> 00:02:37,705
Or a... photo of a photo.
Hey, Vince.
49
00:02:38,419 --> 00:02:41,251
Remember the day of the speeches?
You took photos in front of that wall.
50
00:02:41,580 --> 00:02:43,974
Yeah, you mean the ones
where I look like sasquatch?
51
00:02:44,094 --> 00:02:45,980
- Yes! Those are the ones.
- Thanks.
52
00:02:46,518 --> 00:02:48,178
I think Fargo has them.
53
00:02:49,891 --> 00:02:52,585
Great. Okay.
I'll talk to Fargo.
54
00:02:52,705 --> 00:02:54,227
Jo'll check on Thorne's guy.
55
00:02:54,347 --> 00:02:56,145
And, Allison,
we have to have those bodies.
56
00:02:56,265 --> 00:02:57,036
Okay.
57
00:02:59,302 --> 00:03:02,584
All right, Dr. Hendrix,
you sure you have enough material?
58
00:03:02,704 --> 00:03:04,742
Trust me, Miss Thorne.
I'm very good at what I do.
59
00:03:05,452 --> 00:03:06,828
That's why I called you in.
60
00:03:07,020 --> 00:03:09,372
- How long before everything's in place?
- As long as it takes.
61
00:03:09,775 --> 00:03:12,750
This bunker is massive, and you don't
wanna make a mistake with this stuff.
62
00:03:12,944 --> 00:03:15,207
Fine, but we need this
completed as soon as possible.
63
00:03:15,327 --> 00:03:17,582
I'll be happy to give you
any help you need.
64
00:03:17,702 --> 00:03:20,842
This is a delicate operation.
I would prefer to do it myself.
65
00:03:20,962 --> 00:03:22,135
We only have one shot.
66
00:03:23,079 --> 00:03:24,137
Take it quickly.
67
00:03:31,703 --> 00:03:34,946
Dr. Hendrix, it's the police.
I need to speak with you.
68
00:03:39,517 --> 00:03:42,083
Thanks, Carter.
That was pointless.
69
00:03:42,809 --> 00:03:43,758
Found you.
70
00:03:44,579 --> 00:03:45,984
How'd you get here?
71
00:03:46,911 --> 00:03:47,850
I rode my bike.
72
00:03:48,954 --> 00:03:51,914
And so you know, this passive-aggressive
thing is really annoying.
73
00:03:52,642 --> 00:03:54,584
You wanna try just aggressive?
74
00:03:55,670 --> 00:03:56,770
No.
75
00:03:57,204 --> 00:03:58,209
Not really.
76
00:03:58,329 --> 00:04:00,047
I didn't think so.
See ya.
77
00:04:04,722 --> 00:04:06,206
Could you come here for a second?
78
00:04:07,748 --> 00:04:09,682
Why? So you can hit me with that?
79
00:04:10,622 --> 00:04:12,727
Well, not until you tell me
what it is first.
80
00:04:14,722 --> 00:04:15,582
Please?
81
00:04:24,347 --> 00:04:26,574
Anodized aluminum with a trap valve.
82
00:04:27,791 --> 00:04:28,514
Okay.
83
00:04:29,206 --> 00:04:30,206
And that means...
84
00:04:30,330 --> 00:04:32,722
It's a pressurized container
of some kind.
85
00:04:33,392 --> 00:04:35,067
It's got a remote trigger.
86
00:04:35,393 --> 00:04:36,393
For what?
87
00:04:37,392 --> 00:04:39,132
To set it off at a distance.
88
00:04:41,085 --> 00:04:43,710
You wouldn't want to be
anywhere near this when it went off.
89
00:04:43,830 --> 00:04:47,285
You could pack a hell of a lot
of something in a device like this.
90
00:04:50,389 --> 00:04:53,496
How much could you pack
in about a thousand of them?
91
00:05:06,577 --> 00:05:08,741
Some of us actually work
for a living, you know.
92
00:05:08,935 --> 00:05:11,209
Yeah, I didn't wanna do this
on the GD system.
93
00:05:11,329 --> 00:05:12,578
You owe me a lunch hour.
94
00:05:12,772 --> 00:05:16,102
And you mind turning around?
I have some personal photos on here.
95
00:05:16,222 --> 00:05:17,452
Oh, yeah, sure.
96
00:05:17,857 --> 00:05:19,274
All right, let's see.
97
00:05:19,673 --> 00:05:20,920
Not it.
98
00:05:21,645 --> 00:05:22,972
Not it.
99
00:05:23,959 --> 00:05:24,767
Not it.
100
00:05:25,142 --> 00:05:27,626
- Definitely not it.
- That's a good one.
101
00:05:28,276 --> 00:05:30,179
What about personal
don't you understand?
102
00:05:32,360 --> 00:05:34,078
All right.
Okay, here we go.
103
00:05:34,198 --> 00:05:37,151
Great. Can you zoom in
on the photos in the background?
104
00:05:37,271 --> 00:05:38,521
Not on this dinosaur.
105
00:05:38,714 --> 00:05:42,332
And since I can't do it at GD, I'll have
to do it when I get home later tonight.
106
00:05:42,452 --> 00:05:43,901
Fargo, this is important.
107
00:05:44,021 --> 00:05:45,531
You're gonna have to go home now.
108
00:05:45,651 --> 00:05:48,470
Dr. Blake won't like me
bending the rules like this.
109
00:05:49,022 --> 00:05:50,951
Ah, you'd...
be surprised.
110
00:05:55,643 --> 00:05:56,775
Oh, great.
111
00:05:56,895 --> 00:06:00,251
Ms. Thorne wanted me to double check
the delivery address on the shipment
112
00:06:00,444 --> 00:06:02,040
from the morgue.
113
00:06:03,369 --> 00:06:04,517
One sec.
114
00:06:05,613 --> 00:06:06,877
Great. Thanks.
115
00:06:11,460 --> 00:06:15,144
I'll never make fun of aunt Lexi again.
I feel like I'm pregnant with twins.
116
00:06:15,264 --> 00:06:17,459
Oh, don't ever say the "p" word
in front of your dad.
117
00:06:17,579 --> 00:06:19,689
He'll lock me up
and throw away the key.
118
00:06:19,809 --> 00:06:21,583
I feel like he's always watching me.
119
00:06:21,703 --> 00:06:24,953
If I weren't so tired,
I'd tell you stop being so paranoid.
120
00:06:27,440 --> 00:06:28,869
Unidentified intruder.
121
00:06:28,989 --> 00:06:30,698
See? Always watching.
122
00:06:30,892 --> 00:06:32,491
Initiating detention procedure.
123
00:06:44,639 --> 00:06:47,548
Season 3 Episode 8
From Fear to Eternity
124
00:06:59,813 --> 00:07:01,880
SARAH, turn off security right now.
125
00:07:02,000 --> 00:07:05,380
I can't, Sheriff. The intruder
is an imposter, not Zoe Carter.
126
00:07:05,751 --> 00:07:08,174
Zoe and I walked in
and SARAH went insane.
127
00:07:08,335 --> 00:07:10,426
Because the unidentified
intruder is not Zoe.
128
00:07:12,464 --> 00:07:13,388
System off!
129
00:07:15,426 --> 00:07:17,225
Manual override engaged.
130
00:07:20,247 --> 00:07:22,754
- Honey, you okay?
- I think so.
131
00:07:22,874 --> 00:07:24,315
Did you set a trap for Lucas?
132
00:07:24,630 --> 00:07:26,735
No. There's just something wrong
with SARAH.
133
00:07:27,137 --> 00:07:29,630
Yeah, what's wrong is living
in a house that can taser you.
134
00:07:30,346 --> 00:07:32,908
No, she didn't hurt me.
I just got really dizzy.
135
00:07:33,069 --> 00:07:35,942
- You should go to the infirmary.
- No, dad, really, I'm fine.
136
00:07:36,062 --> 00:07:38,498
I've just been run down.
It's no big deal.
137
00:07:38,812 --> 00:07:40,629
Is SARAH dead?
138
00:07:43,069 --> 00:07:44,835
No, we just powered her down.
139
00:07:44,955 --> 00:07:46,588
Fargo's gonna run
a full system check.
140
00:07:46,937 --> 00:07:49,200
And Zoe and I are gonna go to Cafะน Diem
till he figures out
141
00:07:49,320 --> 00:07:50,467
why she turned on us.
142
00:07:51,004 --> 00:07:52,753
Okay.
You sure you're okay?
143
00:07:52,873 --> 00:07:56,056
- You sure you didn't zap my boyfriend?
- She's fine.
144
00:08:07,435 --> 00:08:09,814
Nice job getting
those bodies out of GD.
145
00:08:09,934 --> 00:08:12,405
You know Eva's gonna be
able to track your ID off that scanner.
146
00:08:12,629 --> 00:08:14,227
Which is why we need to hurry.
147
00:08:14,347 --> 00:08:17,010
All right, let's find out
about our friends.
148
00:08:21,747 --> 00:08:22,832
You all right?
149
00:08:24,310 --> 00:08:26,378
Since when are you
the squeamish sort?
150
00:08:26,498 --> 00:08:27,942
I'm not, I'm just...
151
00:08:28,204 --> 00:08:29,606
I'm just worn out.
152
00:08:30,464 --> 00:08:32,676
Really, I'm fine.
Let's just get started.
153
00:08:38,301 --> 00:08:40,419
That one's almost empty,
but I was able to analyze
154
00:08:40,539 --> 00:08:42,065
the leakage around the nozzle.
155
00:08:42,185 --> 00:08:43,629
It's some kind of cement.
156
00:08:43,749 --> 00:08:46,562
Well, so you know what Hendrix
is doing with about a thousand of 'em?
157
00:08:46,682 --> 00:08:48,441
No idea.
Why don't you ask him?
158
00:08:48,561 --> 00:08:50,819
While you're at it,
find out why it has a remote trigger.
159
00:08:55,607 --> 00:08:57,808
There's also a manual release.
160
00:08:58,874 --> 00:08:59,745
I see that.
161
00:09:03,560 --> 00:09:04,560
I'm stuck.
162
00:09:04,935 --> 00:09:06,370
Yeah. We're stuck.
163
00:09:07,526 --> 00:09:08,433
Together.
164
00:09:11,901 --> 00:09:13,926
- I'll find Hendrix.
- Thank you.
165
00:09:16,283 --> 00:09:17,203
Perfect.
166
00:09:33,689 --> 00:09:34,864
Busy day?
167
00:09:35,310 --> 00:09:38,631
Yeah, yeah.
There's not much time to talk.
168
00:09:39,872 --> 00:09:42,788
- I'm sorry, who are you?
- Oh, Sheriff Carter.
169
00:09:43,372 --> 00:09:45,939
I thought access down here from
the highway was supposed to be blocked.
170
00:09:46,059 --> 00:09:48,585
Yeah, I had to take
the scenic route.
171
00:09:49,058 --> 00:09:51,191
Okay. Is there something
I can help you with, Sheriff?
172
00:09:51,311 --> 00:09:53,423
Well, it's just
that I don't know you,
173
00:09:53,699 --> 00:09:55,500
and you've...
you've closed down a road,
174
00:09:55,620 --> 00:09:59,540
and you've got a ton
of this freakish instant cement, so...
175
00:10:00,488 --> 00:10:02,265
This is an authorized
military operation.
176
00:10:02,573 --> 00:10:06,199
Yes, I know, authorized by Eva Thorne.
I know.
177
00:10:07,703 --> 00:10:11,357
Look, you seem like a really nice guy,
but I can't tell you anything.
178
00:10:11,477 --> 00:10:13,652
- Fair enough.
- How 'bout I tell you things then?
179
00:10:14,788 --> 00:10:16,946
There's an abandoned
underground facility.
180
00:10:17,108 --> 00:10:20,730
You're loading in about a thousand
canisters of that stuff,
181
00:10:20,850 --> 00:10:23,650
and all with America's sweetheart
behind it.
182
00:10:24,604 --> 00:10:27,764
You're very perceptive.
She's a piece of work, that one.
183
00:10:28,726 --> 00:10:31,419
But I think she's gonna take
a few pieces outta me
184
00:10:31,539 --> 00:10:34,061
- if I tell you what I'm doing.
- Okay.
185
00:10:35,354 --> 00:10:37,717
Could you tell me
when you're gonna be done doin' it?
186
00:10:38,019 --> 00:10:39,521
When is the road gonna be clear?
187
00:10:39,641 --> 00:10:41,805
I think we'll be done
end of work day tomorrow.
188
00:10:42,290 --> 00:10:43,482
Great. Thanks.
189
00:10:43,602 --> 00:10:45,420
Oh... one more thing.
190
00:10:47,867 --> 00:10:51,614
What if someone made
the very understandable mistake
191
00:10:51,975 --> 00:10:53,775
of opening one of the canisters...
192
00:10:54,480 --> 00:10:56,832
And then someone else got their feet
193
00:10:56,952 --> 00:10:58,858
caught in your super goo?
194
00:10:58,978 --> 00:11:00,532
It's called Instantanium.
195
00:11:01,173 --> 00:11:03,509
It's a nano-polymer syntactic foam.
196
00:11:03,957 --> 00:11:05,767
You know what that means?
197
00:11:08,361 --> 00:11:10,583
Well, no.
But how do we get 'em out?
198
00:11:10,877 --> 00:11:11,877
You get a saw.
199
00:11:12,903 --> 00:11:16,967
- Great. So you can just cut through it.
- No. You cut through their legs.
200
00:11:22,913 --> 00:11:23,622
Yes.
201
00:11:27,440 --> 00:11:28,518
Son of a...
202
00:11:31,103 --> 00:11:33,392
Don't you look at me
in that tone of voice.
203
00:11:33,512 --> 00:11:35,510
- This isn't my fault.
- Okay.
204
00:11:37,676 --> 00:11:39,404
Dr. Bonehead's lab.
205
00:11:39,818 --> 00:11:42,115
Let me guess...
you two are still stuck together.
206
00:11:42,667 --> 00:11:44,779
Just till I can reach my gun.
207
00:11:46,688 --> 00:11:48,145
What'd you find out from Hendrix?
208
00:11:48,265 --> 00:11:51,709
It's called Instantanium,
some sort of hardening foam.
209
00:11:51,829 --> 00:11:53,864
No... nano...
210
00:11:54,652 --> 00:11:55,797
lastic foam.
211
00:11:55,917 --> 00:11:57,797
- Nano-polymer syntactic foam?
- Yes!
212
00:11:58,667 --> 00:11:59,667
What, wow?
213
00:12:00,085 --> 00:12:02,636
Nanoparticles are bound together
at a molecular level.
214
00:12:04,049 --> 00:12:06,222
Did Hendrix have any idea
how to get out of it?
215
00:12:08,003 --> 00:12:10,490
One, but you're not gonna want
to try it.
216
00:12:12,622 --> 00:12:16,422
I've slept in tee-pees,
huts, yurts...
217
00:12:16,542 --> 00:12:18,360
I'd take a bed of nails right now.
218
00:12:18,652 --> 00:12:21,419
Okay, I know why I'm tired.
I'm sleeping for the boys.
219
00:12:21,539 --> 00:12:22,913
What's your excuse?
220
00:12:23,267 --> 00:12:26,484
I think I'm coming down with something.
Every bone in my body aches.
221
00:12:26,604 --> 00:12:28,166
Is this what it feels like to be 30?
222
00:12:28,286 --> 00:12:31,001
Okay, I'll forgive you
for that in 15 years.
223
00:12:31,825 --> 00:12:33,333
You do look a little pale.
224
00:12:36,043 --> 00:12:38,171
Smart house is up and running.
Everything's fine.
225
00:12:38,331 --> 00:12:40,297
For the house that occasionally
takes you hostage?
226
00:12:40,687 --> 00:12:44,010
Honest mistake. Zoe's DNA didn't match
the sample on SARAH's database.
227
00:12:44,595 --> 00:12:46,304
It's not like I went out and changed it.
228
00:12:46,666 --> 00:12:48,223
Well, maybe it was a memory glitch.
229
00:12:48,956 --> 00:12:51,017
Either way, I reset her,
and it won't happen again.
230
00:12:51,177 --> 00:12:53,019
- So we get to sleep in real beds now?
- Yep.
231
00:12:53,353 --> 00:12:55,393
- With real pillows?
- You're all set for the house.
232
00:12:55,513 --> 00:12:57,649
And tell your dad it took me
a while to enhance them,
233
00:12:57,810 --> 00:13:00,802
but I am a photoshop God,
so I got those old pictures he wanted.
234
00:13:00,922 --> 00:13:02,430
I love old pictures.
235
00:13:03,353 --> 00:13:05,429
The Sheriff was interested
in which ones?
236
00:13:05,549 --> 00:13:08,430
- The ones on the wall...
- Of my grandfather's house.
237
00:13:08,550 --> 00:13:12,369
He has this one with Mickey Mantle, and
I promised I'd get it restored, so...
238
00:13:12,489 --> 00:13:13,623
Thanks, Fargo.
239
00:13:13,784 --> 00:13:16,251
- I'll pick 'em up later.
- Okeydokey.
240
00:13:17,070 --> 00:13:20,295
- So can I buy you some ice cream?
- I'm pressed for time now.
241
00:13:20,415 --> 00:13:23,231
Oh, you're checking on
that Hendrix guy down in the bunker.
242
00:13:23,351 --> 00:13:24,800
That's a big job you gave him.
243
00:13:24,961 --> 00:13:26,671
- Classified.
- That's what he said.
244
00:13:26,791 --> 00:13:29,391
He said it's some part
of some big military project.
245
00:13:29,511 --> 00:13:31,648
- That's right.
- I checked with Mansfield, and he said
246
00:13:31,768 --> 00:13:34,602
- that it isn't a big military project.
- You spoke to the General?
247
00:13:34,722 --> 00:13:37,488
He doesn't take my calls, but I used
your name, and he picked right up.
248
00:13:37,608 --> 00:13:39,232
It was awesome.
I hope you don't mind.
249
00:13:39,352 --> 00:13:41,038
I mind just about everything you do,
250
00:13:41,158 --> 00:13:44,042
especially when you stick your nose
into somebody else's business.
251
00:13:44,162 --> 00:13:46,831
Well, dead bodies
are always my business.
252
00:13:47,942 --> 00:13:49,170
The General says hi,
253
00:13:49,290 --> 00:13:51,743
and he can't wait to be briefed
about the underground facility.
254
00:13:52,227 --> 00:13:55,247
- Seems he didn't know a thing about it.
- Well, apparently, he does now.
255
00:13:55,838 --> 00:13:56,561
Yeah.
256
00:14:00,534 --> 00:14:02,338
I'm just looking for the truth.
257
00:14:03,166 --> 00:14:05,613
Sometimes the truth
needs to be left alone.
258
00:14:07,016 --> 00:14:09,679
But you've made that impossible now,
haven't you, Sheriff?
259
00:14:13,095 --> 00:14:14,168
Yes, I have.
260
00:14:25,547 --> 00:14:29,045
- Henry, tell me you found something.
- Yeah, I found something all right.
261
00:14:30,400 --> 00:14:33,016
These men did not die
of natural causes.
262
00:14:33,471 --> 00:14:34,490
Awesome!
263
00:14:34,610 --> 00:14:36,552
- Not for them...
- Definitely not for them.
264
00:14:36,672 --> 00:14:39,856
Their death was accelerated brutally.
Rapid aging.
265
00:14:40,173 --> 00:14:41,617
Every cell in their body
266
00:14:41,737 --> 00:14:44,358
went through an entire life cycle
in a compressed period of time.
267
00:14:44,478 --> 00:14:47,405
Something was introduced to their system
that killed them in a month.
268
00:14:47,799 --> 00:14:50,114
- You think they were poisoned?
- Could be. I don't know.
269
00:14:50,234 --> 00:14:53,161
I'm trying to identify
the elemental base of the pathogen.
270
00:14:53,486 --> 00:14:55,687
It's something
I've never seen before.
271
00:14:56,283 --> 00:14:59,501
Look at that...
40 to 90 in a month.
272
00:14:59,910 --> 00:15:01,555
Now, does that look natural to you?
273
00:15:01,675 --> 00:15:04,797
If you can prove that they didn't die
of natural causes, I can investigate.
274
00:15:05,172 --> 00:15:07,842
And if I can investigate, then I can
stop Thorne from sealing the bunker.
275
00:15:09,005 --> 00:15:11,109
- I can try.
- All right.
276
00:15:15,045 --> 00:15:17,101
God, what if I have to go
to the bathroom?
277
00:15:17,547 --> 00:15:21,308
Why do you think I'm working so fast?
I had four cups of coffee this morning.
278
00:15:24,564 --> 00:15:25,923
This isn't so bad.
279
00:15:26,463 --> 00:15:28,821
Hey, guys.
You got a china pattern yet?
280
00:15:30,583 --> 00:15:32,204
No, hold on.
I need Jo for a second.
281
00:15:32,324 --> 00:15:34,242
I'm kinda busy right now,
and that means that...
282
00:15:34,362 --> 00:15:36,432
My job is less important than yours?
283
00:15:36,552 --> 00:15:39,115
Well, that depends.
Can you do it with one leg?
284
00:15:45,377 --> 00:15:46,589
Good times.
285
00:15:46,792 --> 00:15:49,713
I have an array of exotic flavors
for you to choose from.
286
00:15:49,833 --> 00:15:52,798
I chose them specifically
based on the regions you've traveled.
287
00:15:52,923 --> 00:15:55,617
The fact that a house can actually try
to suck up to me
288
00:15:55,737 --> 00:15:59,102
is almost as disturbing
as a house taking my niece hostage.
289
00:15:59,925 --> 00:16:02,804
I'm still indicating
that her DNA has changed.
290
00:16:02,924 --> 00:16:03,982
Aunt Lexi?
291
00:16:04,300 --> 00:16:07,287
Great. Just when she's finally
getting some sleep. Yeah?
292
00:16:07,618 --> 00:16:08,432
Here.
293
00:16:09,211 --> 00:16:10,930
Aunt Lexi, are you there?
294
00:16:11,525 --> 00:16:12,942
Yeah, I'm right here.
295
00:16:13,762 --> 00:16:14,826
Are you okay?
296
00:16:15,511 --> 00:16:17,203
There's something wrong
with my eyes.
297
00:16:19,582 --> 00:16:20,670
I can't see.
298
00:16:23,610 --> 00:16:25,546
All clear.
No one left inside.
299
00:16:25,666 --> 00:16:26,442
Good.
300
00:16:29,534 --> 00:16:31,180
You really know how to work a man.
301
00:16:31,300 --> 00:16:32,674
So I've been told.
302
00:16:32,986 --> 00:16:34,225
Everything set?
303
00:16:35,360 --> 00:16:37,307
This place will be
an instantanium fortress...
304
00:16:37,609 --> 00:16:39,560
Every entrance
5 feet thick with the stuff.
305
00:16:39,680 --> 00:16:42,491
Now, the facility itself
will stay clear like you asked.
306
00:16:42,611 --> 00:16:46,051
With you rushing me, though,
I can't promise a smooth detonation.
307
00:16:46,460 --> 00:16:47,392
Meaning?
308
00:16:47,876 --> 00:16:51,237
Look, an underground job like this
needs to be calibrated precisely
309
00:16:51,357 --> 00:16:53,948
so the geological foundation
of the place isn't disturbed.
310
00:16:54,543 --> 00:16:56,971
Now moving the operation
a day up on me...
311
00:16:57,829 --> 00:16:59,614
You might feel a few little quakes.
312
00:16:59,734 --> 00:17:02,938
You sure it'll be impossible
to reopen once it's triggered?
313
00:17:03,401 --> 00:17:05,316
Nothing breaks my Instantanium.
314
00:17:06,509 --> 00:17:08,908
Thank you, Dr. Hendrix.
I'll take it from here.
315
00:17:09,028 --> 00:17:12,424
- Well, you're not going back in there.
- I have a few things to take care of.
316
00:17:12,585 --> 00:17:15,026
Okay, but once this goes,
317
00:17:15,146 --> 00:17:18,165
anything still in there
is never gettin' out.
318
00:17:24,046 --> 00:17:27,573
If Hendrix seals the facility
before we get a warrant, we're screwed.
319
00:17:27,693 --> 00:17:30,058
It's a big place.
There's gotta be a weak spot.
320
00:17:30,178 --> 00:17:31,402
... can I just get my...
321
00:17:31,563 --> 00:17:33,590
... so if we find out
where it is and protect it...
322
00:17:33,710 --> 00:17:35,657
- We can get in later.
- Can we just...
323
00:17:36,107 --> 00:17:38,426
Okay, take a closer look
right over here, right?
324
00:17:38,778 --> 00:17:40,823
There's an air shaft just there.
325
00:17:40,943 --> 00:17:42,991
I think it goes down
to the second level.
326
00:17:43,111 --> 00:17:44,143
Cataracts...
327
00:17:45,115 --> 00:17:46,501
easy to get rid of nowadays
328
00:17:46,932 --> 00:17:49,879
especially with our prototype.
She's gonna be as good as new.
329
00:17:52,030 --> 00:17:54,175
You're gonna be able
to see again soon.
330
00:17:54,356 --> 00:17:56,238
- How did this happen?
- SARAH's lasers.
331
00:17:56,358 --> 00:17:58,678
Really bad for the eyes.
Can I talk to you for a second?
332
00:17:58,798 --> 00:18:00,037
Sure. Sure.
333
00:18:04,498 --> 00:18:06,397
It wasn't lasers, Henry.
334
00:18:07,072 --> 00:18:09,627
You get cataracts when you're old,
not when you're 17.
335
00:18:09,747 --> 00:18:10,483
Yes.
336
00:18:12,170 --> 00:18:15,241
Tell me it doesn't have anything to do
with how those three men died.
337
00:18:15,986 --> 00:18:18,574
SARAH was right.
Zoe's DNA has changed.
338
00:18:19,100 --> 00:18:21,973
Every cell in her body
is beginning to age rapidly.
339
00:18:22,093 --> 00:18:23,882
Now, if she has the same thing
as those men,
340
00:18:24,002 --> 00:18:25,802
there's one place
she could have gotten it.
341
00:18:25,922 --> 00:18:27,500
- The bunker.
- Yes.
342
00:18:29,046 --> 00:18:29,848
Okay...
343
00:18:32,166 --> 00:18:36,175
She hurt her ankle when she was there.
She slipped in some purple liquid.
344
00:18:36,377 --> 00:18:38,052
- Could that be it?
- I need a sample.
345
00:18:38,439 --> 00:18:39,886
I'll get you a sample.
You stay?
346
00:18:40,052 --> 00:18:43,634
Sure, listen, GD's done a lot of work
on arresting cell degeneration.
347
00:18:43,754 --> 00:18:46,686
I've even put a team together.
So try not to worry.
348
00:18:47,170 --> 00:18:47,896
Yeah.
349
00:18:49,805 --> 00:18:51,221
- That picture...
- Not now.
350
00:18:51,341 --> 00:18:53,310
No, no, you need to see this.
351
00:19:00,110 --> 00:19:01,242
That's impossible.
352
00:19:01,678 --> 00:19:04,620
Well, sometimes impossible
answers a lot of questions.
353
00:19:41,318 --> 00:19:44,303
Don't... touch
the pretty metal canisters.
354
00:20:00,589 --> 00:20:03,262
Sheriff? You need
to get out of here now.
355
00:20:03,966 --> 00:20:04,750
Sure.
356
00:20:06,276 --> 00:20:09,142
- If you tell me what's going on.
- What?
357
00:20:09,304 --> 00:20:12,603
That stuff you're trying to hide...
it killed those three men,
358
00:20:12,723 --> 00:20:15,441
- and now Zoe's been exposed.
- That's not possible.
359
00:20:15,648 --> 00:20:18,611
She slipped in it when she was lost
down here. Now it's changed her DNA.
360
00:20:20,256 --> 00:20:21,148
My God.
361
00:20:22,212 --> 00:20:25,087
If that's true, we've gotta get
out of here as fast as we can.
362
00:20:25,207 --> 00:20:26,869
Nice... try.
363
00:20:27,711 --> 00:20:31,153
But I spoke to Hendrix. He's not sealing
this place until tomorrow.
364
00:20:31,463 --> 00:20:34,710
No, no! You called Mansfield.
I had it accelerated.
365
00:20:35,143 --> 00:20:37,495
We've gotta get to the air shaft!
366
00:20:51,172 --> 00:20:52,979
That was our only way out.
367
00:20:55,339 --> 00:20:56,108
Crap.
368
00:21:06,901 --> 00:21:09,078
So you knew this was gonna happen.
369
00:21:12,157 --> 00:21:13,411
Why are you down here?
370
00:21:15,138 --> 00:21:17,337
I wanted to end it.
All of it.
371
00:21:18,733 --> 00:21:19,834
Including me.
372
00:21:22,365 --> 00:21:26,049
I should have done it a long time ago,
but I didn't have the courage.
373
00:21:30,338 --> 00:21:32,093
What are you talking about?
374
00:21:32,213 --> 00:21:33,348
Courage to...
375
00:21:33,838 --> 00:21:35,714
What?
To... to...
376
00:21:37,713 --> 00:21:38,659
Courage...
377
00:21:39,523 --> 00:21:41,731
To cover up how those men died.
378
00:21:44,061 --> 00:21:44,859
Yeah.
379
00:21:45,589 --> 00:21:48,687
- What did you do to them?
- I didn't do anything to them.
380
00:21:49,247 --> 00:21:51,686
They died 70 years ago.
I wasn't even born.
381
00:21:51,806 --> 00:21:52,713
Well...
382
00:21:55,497 --> 00:21:56,997
Try again.
383
00:21:59,371 --> 00:22:01,584
This is one of the pictures
you took out of Cafะน Diem...
384
00:22:05,268 --> 00:22:06,401
That's you.
385
00:22:06,652 --> 00:22:09,342
You were here in 1939
386
00:22:10,603 --> 00:22:11,658
with them.
387
00:22:15,354 --> 00:22:16,289
I was.
388
00:22:19,343 --> 00:22:22,265
But I didn't hurt them.
I just couldn't help them.
389
00:22:24,337 --> 00:22:25,316
So...
390
00:22:26,122 --> 00:22:28,308
I'm 107 years old.
391
00:22:30,951 --> 00:22:33,575
Why didn't you die like them?
392
00:22:35,027 --> 00:22:37,787
I don't know.
I'm the only one.
393
00:22:38,395 --> 00:22:42,157
Well, now you have a chance to fix this.
I mean, Zoe's not lucky like you.
394
00:22:42,277 --> 00:22:45,225
She's like them, and she's gonna suffer
unless you tell me everything you know!
395
00:22:45,345 --> 00:22:46,796
I know, but we're stuck here.
396
00:22:47,088 --> 00:22:49,007
Well, I'm not dead yet,
and neither are you.
397
00:22:49,482 --> 00:22:50,759
So we're gonna find a way.
398
00:22:51,222 --> 00:22:53,076
We're not letting Zoe die.
399
00:22:58,311 --> 00:22:59,593
Here ya go.
400
00:22:59,713 --> 00:23:02,093
Good eats in this town.
401
00:23:02,213 --> 00:23:05,051
Glad you think so.
You'll be staying a while longer.
402
00:23:16,134 --> 00:23:18,439
We set off the first
atomic bomb here.
403
00:23:18,559 --> 00:23:20,404
No, first atomic bomb was...
404
00:23:20,524 --> 00:23:21,716
Los Alamos?
405
00:23:21,836 --> 00:23:24,812
They learned from our mistakes
and went with plutonium.
406
00:23:25,639 --> 00:23:28,963
We used a rare element found
only in certain meteorites.
407
00:23:29,640 --> 00:23:31,509
The first test was flawless.
408
00:23:32,017 --> 00:23:33,736
But it created a certain...
409
00:23:34,501 --> 00:23:36,638
unique by-product
in the blast chamber.
410
00:23:38,025 --> 00:23:40,725
The purple stuff. The...
the stuff Henry couldn't identify.
411
00:23:41,290 --> 00:23:42,345
Element x.
412
00:23:43,060 --> 00:23:46,356
They asked the team to study it.
There were only four of us exposed.
413
00:23:46,963 --> 00:23:49,275
But nobody knew its effects
until it was too late.
414
00:23:49,395 --> 00:23:50,144
So...
415
00:23:51,256 --> 00:23:52,987
why did they age and you didn't?
416
00:23:53,489 --> 00:23:55,932
DNA hadn't even been discovered yet.
417
00:23:56,361 --> 00:23:59,614
But Jimmy knew that, genetically,
I was one in a million.
418
00:23:59,966 --> 00:24:01,329
Sorry. Jimmy is...
419
00:24:01,893 --> 00:24:04,217
Perkins.
He was the team leader.
420
00:24:04,775 --> 00:24:06,501
Along with Blackman and Ross.
421
00:24:07,626 --> 00:24:10,088
- And you.
- Well, I was a lab assistant.
422
00:24:10,589 --> 00:24:12,839
The best a girl could hope for
in those days.
423
00:24:13,266 --> 00:24:16,220
But Jimmy insisted
that I keep my exposure a secret...
424
00:24:16,590 --> 00:24:19,592
- I wouldn't have to do what they did.
- Bury themselves down here.
425
00:24:19,712 --> 00:24:22,031
Yes. They locked it all away.
426
00:24:22,151 --> 00:24:24,142
The element.
The whole project.
427
00:24:24,814 --> 00:24:26,469
And they were so close to a cure.
428
00:24:26,589 --> 00:24:29,340
- How do you know that?
- I read their paperwork.
429
00:24:29,832 --> 00:24:33,809
They worked on it every day
for the rest of their lives.
430
00:24:35,152 --> 00:24:36,113
28 days.
431
00:24:39,870 --> 00:24:41,077
28 days?
432
00:24:44,088 --> 00:24:46,645
Zoe was exposed to this stuff
seven days ago.
433
00:24:47,948 --> 00:24:49,312
This place is amazing.
434
00:24:49,464 --> 00:24:53,294
You got the right dissolving chain here,
but you're gonna need francium 227AC,
435
00:24:53,414 --> 00:24:55,733
and there's less
than an ounce of that on Earth.
436
00:24:55,853 --> 00:24:58,250
Yeah, except for the stash
here at GD.
437
00:24:58,541 --> 00:25:00,123
You're kidding, right?
438
00:25:02,024 --> 00:25:03,097
I'll order it up.
439
00:25:03,217 --> 00:25:06,058
But we'll only be able
to make up a few milligrams.
440
00:25:06,930 --> 00:25:08,949
We're getting a series
of small earthquakes
441
00:25:09,069 --> 00:25:11,468
around the underground facility.
Any idea why?
442
00:25:11,588 --> 00:25:13,904
Hey, I told her that would happen
if she rushed the job.
443
00:25:14,024 --> 00:25:16,927
- You mean you've already sealed it?
- Yeah, about an hour ago.
444
00:25:18,421 --> 00:25:19,524
Oh, Carter...
445
00:25:22,380 --> 00:25:24,415
I put all their papers in here.
446
00:25:25,024 --> 00:25:27,123
- What am I looking for?
- Notes, papers, journals.
447
00:25:27,442 --> 00:25:29,459
Anything that can help Henry
save Zoe.
448
00:25:31,024 --> 00:25:32,879
Hitler was already marching
across europe.
449
00:25:33,212 --> 00:25:35,919
Imagine if he'd gotten his hands
on our bomb research.
450
00:25:36,998 --> 00:25:39,395
Oh, there'd be Volkswagens
everywhere.
451
00:25:40,293 --> 00:25:42,889
So why come back?
Why not just keep it all hidden?
452
00:25:43,588 --> 00:25:45,850
I tried to move on, have a life.
453
00:25:46,899 --> 00:25:48,770
But things changed for women.
454
00:25:49,175 --> 00:25:50,730
I made something of myself.
455
00:25:51,617 --> 00:25:53,232
Fate catches up with you...
456
00:25:53,393 --> 00:25:55,092
no matter how far you run.
457
00:25:55,313 --> 00:25:58,404
I did so well, I became the best person
for the job at GD.
458
00:25:59,553 --> 00:26:02,033
I've spent a lifetime
trying to forget this place.
459
00:26:03,653 --> 00:26:04,744
I needed to know.
460
00:26:07,858 --> 00:26:09,999
Because your name isn't Eva Thorne.
461
00:26:13,625 --> 00:26:14,922
It's Mary Perkins.
462
00:26:20,247 --> 00:26:21,469
Jimmy was my brother.
463
00:26:25,238 --> 00:26:28,548
If I had known that Zoe would
have found her way down here,
464
00:26:28,668 --> 00:26:30,968
I never would have opened
this place up again.
465
00:26:31,088 --> 00:26:33,271
Don't worry about it.
We're gonna help her.
466
00:26:33,433 --> 00:26:36,337
Well, even if we find the cure,
we can't get out of here.
467
00:26:36,962 --> 00:26:38,925
Well, you believed in your team.
468
00:26:39,796 --> 00:26:41,463
I believe in mine.
469
00:26:41,795 --> 00:26:43,531
So next step,
we need some of that liquid.
470
00:26:45,045 --> 00:26:47,870
Well, there's a storage pool
in the cooling chamber.
471
00:26:48,591 --> 00:26:50,212
- Great.
- Follow me.
472
00:26:53,035 --> 00:26:54,227
This solvent might work.
473
00:26:54,347 --> 00:26:57,344
Just FYI... there's a chance
of a slight explosion.
474
00:26:57,464 --> 00:26:58,844
No, wait... Explosion?
475
00:26:58,964 --> 00:26:59,964
Just do it.
476
00:27:16,986 --> 00:27:19,779
- Thank God!
- Oh, look, it worked. You're free!
477
00:27:19,899 --> 00:27:23,404
Yes, in another five minutes,
I would have chewed off my own leg!
478
00:27:23,524 --> 00:27:25,408
Your mouth is probably big enough.
479
00:27:26,308 --> 00:27:29,160
- How much longer, Fargo?
- The bunker's computers are 70.
480
00:27:29,399 --> 00:27:31,779
It's like teaching Lincoln
how to use an iPhone.
481
00:27:31,899 --> 00:27:34,208
Get us a signal down there.
We need to know if Carter's okay.
482
00:27:34,650 --> 00:27:36,150
Easier said than done.
483
00:27:36,908 --> 00:27:38,086
How's Zoe?
484
00:27:38,758 --> 00:27:40,371
Tired, but stable.
485
00:27:40,899 --> 00:27:44,173
I was able to identify the DNA marker
that that purple element affects.
486
00:27:44,688 --> 00:27:48,279
I just need more of it
so that I can test a reversal process.
487
00:27:48,399 --> 00:27:51,713
There's gonna come a point of no return,
her body won't be able to bounce back
488
00:27:51,833 --> 00:27:54,530
from whatever aging
she's already experienced.
489
00:27:55,142 --> 00:27:57,215
Henry, listen,
I have been feeling exhausted,
490
00:27:57,335 --> 00:27:59,400
not your normal kind of tired.
491
00:27:59,980 --> 00:28:02,485
- I was down there, too, you know.
- Well, then, I want you tested.
492
00:28:07,201 --> 00:28:10,286
This room would have been buried
if you hadn't cut the wire.
493
00:28:10,580 --> 00:28:12,495
Yeah. What is all this stuff anyway?
494
00:28:13,456 --> 00:28:16,411
It was too dangerous
to enter the cooling chamber.
495
00:28:16,531 --> 00:28:18,590
So we had a video system installed
496
00:28:18,710 --> 00:28:20,343
to monitor the liquid level.
497
00:28:20,463 --> 00:28:23,849
We were working with atom bombs
for the first time,
498
00:28:24,722 --> 00:28:27,592
so we didn't want the radiation
to seep into the groundwater.
499
00:28:27,712 --> 00:28:29,643
Is this the storage pool?
500
00:28:29,963 --> 00:28:30,663
Yes.
501
00:28:34,834 --> 00:28:38,383
It looks like the Instantanium's has
cracked the base of the storage pool.
502
00:28:40,379 --> 00:28:41,567
It's leaking out.
503
00:28:41,977 --> 00:28:45,587
If it reaches the groundwater and gets
into the Eureka drinking system...
504
00:28:45,710 --> 00:28:48,449
Eureka's gonna get
very old... very fast.
505
00:28:55,555 --> 00:28:57,282
Even if we do make it out of here,
506
00:28:57,402 --> 00:29:00,360
Henry doesn't have any purple stuff
to make a cure.
507
00:29:00,480 --> 00:29:02,118
We need to save your daughter.
508
00:29:05,215 --> 00:29:05,915
Yes.
509
00:29:07,497 --> 00:29:08,341
We do.
510
00:29:18,649 --> 00:29:20,774
I've had this for a long time.
511
00:29:21,654 --> 00:29:24,176
My brother thought
I might need it one day.
512
00:29:25,279 --> 00:29:26,774
Zoe needs it more.
513
00:29:43,055 --> 00:29:44,035
What about you?
514
00:29:45,400 --> 00:29:48,813
I'd rather save somebody now
than hold onto it for a lifetime.
515
00:29:53,833 --> 00:29:56,713
We have to figure out
how to get it outta here.
516
00:29:59,097 --> 00:30:02,150
Look, I know this was a rush job,
but I did seal the entire facility.
517
00:30:02,276 --> 00:30:04,947
Well, every fortified
position has its weak point.
518
00:30:05,067 --> 00:30:07,910
I'm thinking yours is down
at the bottom of that ventilation shaft.
519
00:30:08,030 --> 00:30:10,362
You might know that,
but how does Carter know that?
520
00:30:10,482 --> 00:30:12,104
We looked at the same schematic.
521
00:30:12,606 --> 00:30:15,685
When two people really know each other,
then they're in sync,
522
00:30:15,805 --> 00:30:17,538
- and when they're partners...
- I get it.
523
00:30:17,667 --> 00:30:19,249
Could you just drive the car, please?
524
00:30:19,774 --> 00:30:22,344
I can't believe this shaft
was here the whole time.
525
00:30:23,194 --> 00:30:26,239
Yeah, labeled on every map
as a capped well.
526
00:30:36,893 --> 00:30:41,251
- Why are we still in this room?
- I think it's our best bet.
527
00:30:43,186 --> 00:30:44,679
No offense, Sheriff,
528
00:30:45,148 --> 00:30:47,895
but nobody has any idea
what's going on down here.
529
00:30:48,015 --> 00:30:49,870
Lupo and I looked at the same plans.
530
00:30:49,990 --> 00:30:53,938
We identified the same weak points,
and this was the weakest.
531
00:30:54,922 --> 00:30:57,375
That's why you tried to clear
all the canisters in this room.
532
00:30:57,495 --> 00:30:59,741
Yeah, but I missed one.
533
00:31:00,467 --> 00:31:03,919
And now there's only one thing
between us and the air shaft.
534
00:31:05,393 --> 00:31:08,589
One canister or not,
that material's invulnerable.
535
00:31:09,306 --> 00:31:11,250
So everyone keeps telling me.
536
00:31:16,674 --> 00:31:18,528
Do you...
hear something?
537
00:31:28,621 --> 00:31:30,075
Good afternoon!
538
00:31:30,380 --> 00:31:33,227
My name is Joe Lupo,
and I'll be saving your ass today.
539
00:31:34,027 --> 00:31:35,897
Someone oughta promote you.
540
00:31:52,902 --> 00:31:54,078
So how is she?
541
00:31:54,904 --> 00:31:56,258
She's hanging in there.
542
00:31:56,378 --> 00:31:58,210
Henry's pulled up
half the departments at GD.
543
00:31:58,454 --> 00:32:00,671
- And Eva's doing everything she can.
- Great.
544
00:32:01,073 --> 00:32:04,467
The solution that Henry's working on...
we're all gonna need it soon.
545
00:32:05,015 --> 00:32:06,561
So it made it into the groundwater?
546
00:32:06,746 --> 00:32:08,478
Our monitors registered contamination
547
00:32:08,598 --> 00:32:10,723
in over a million acre-feet
of the aquifer.
548
00:32:11,442 --> 00:32:13,088
You're lucky you don't have a boss.
549
00:32:13,208 --> 00:32:15,678
Otherwise, he'd come down here,
he'd kick your...
550
00:32:15,798 --> 00:32:16,950
Allison Blake.
551
00:32:19,774 --> 00:32:21,551
- Where is she?
- Eva Thorne is currently
552
00:32:21,671 --> 00:32:24,908
aiding Dr. Deacon in trying to get
a dangerous situation under control.
553
00:32:25,028 --> 00:32:27,177
You said eva Thorne
is the dangerous situation
554
00:32:27,297 --> 00:32:29,941
with bodies, and underground facilities,
and cover-ups.
555
00:32:30,315 --> 00:32:32,680
Yeah, sir, the situation
has changed since I called you.
556
00:32:32,800 --> 00:32:34,527
Yes. It's gotten worse.
557
00:32:34,647 --> 00:32:37,942
You've allowed a breach of security
in a deactivated facility
558
00:32:38,062 --> 00:32:40,754
turn into a potential
town-wide catastrophe.
559
00:32:40,955 --> 00:32:43,573
General, Sheriff Carter is in no way
responsible for this situation.
560
00:32:43,693 --> 00:32:46,216
No, Thorne is.
I want you to arrest her.
561
00:32:46,416 --> 00:32:48,494
Sir, it's imperative
the testing of Thorne continue.
562
00:32:48,614 --> 00:32:50,596
Well, you can test her
after she's been arraigned.
563
00:32:51,576 --> 00:32:53,173
Sir, on a personal note,
564
00:32:53,293 --> 00:32:56,007
my daughter was exposed
to whatever stuff that is down there,
565
00:32:56,127 --> 00:32:57,704
and the testing can help her.
566
00:32:57,824 --> 00:32:59,382
But we have to do it now.
567
00:33:00,942 --> 00:33:01,879
All right.
568
00:33:02,131 --> 00:33:04,562
When this is over,
Thorne belongs to me.
569
00:33:04,947 --> 00:33:05,927
Thank you.
570
00:33:06,565 --> 00:33:09,090
We're hoping to create
a counter-reaction
571
00:33:09,210 --> 00:33:11,223
using non-baryogenic radiation
572
00:33:11,343 --> 00:33:14,787
to counter the baryogenic radiation
that she was exposed to.
573
00:33:15,502 --> 00:33:18,457
It's... like using x-rays
to treat cancer.
574
00:33:20,388 --> 00:33:22,503
It'll work.
It has to.
575
00:33:23,130 --> 00:33:24,073
Well...
576
00:33:24,502 --> 00:33:26,093
we'll know in a few hours.
577
00:33:26,980 --> 00:33:30,070
If it does work, how long will it take
you to make enough for the whole town?
578
00:33:30,190 --> 00:33:31,190
I can't.
579
00:33:33,481 --> 00:33:36,888
It took all of Thorne's sample
just to make enough for Zoe.
580
00:33:37,930 --> 00:33:40,215
I know my brother would have
been working right up to the end
581
00:33:40,335 --> 00:33:42,412
trying to find a way
to neutralize the element.
582
00:33:42,532 --> 00:33:46,258
All I can find here are designs
for some kind of a bomb... a big bomb.
583
00:33:46,378 --> 00:33:48,694
They spent their last days
working on a doomsday weapon?
584
00:33:48,814 --> 00:33:50,818
Not my brother.
He was looking for a solution.
585
00:33:50,938 --> 00:33:53,010
Maybe the bomb was the solution.
586
00:33:53,130 --> 00:33:56,232
Does it say anywhere
that the bomb created a lot of non...
587
00:33:56,864 --> 00:33:58,483
- bary...
- Non-baryogenic radiation?
588
00:33:58,603 --> 00:34:00,034
- Yes.
- Yeah,
589
00:34:00,154 --> 00:34:02,780
they were talking 20, 30 kilotons.
590
00:34:03,287 --> 00:34:05,721
That's enough to irradiate
ten square miles.
591
00:34:05,841 --> 00:34:07,197
Could that fix the town?
592
00:34:07,317 --> 00:34:10,343
A range like that would certainly reach
the aquifer. I mean, it might work.
593
00:34:10,565 --> 00:34:13,883
Sure, if they actually built the thing.
It doesn't say how far they got.
594
00:34:14,003 --> 00:34:17,350
Well, they had a month.
They wouldn't have wasted the time.
595
00:34:33,201 --> 00:34:34,700
Sure this is the right room?
596
00:34:34,820 --> 00:34:38,454
The only peak on our particle scan
is located 12 feet directly behind you.
597
00:34:42,014 --> 00:34:44,387
Signal's hot.
I think I'm close.
598
00:34:53,618 --> 00:34:55,888
- Is there anything down there?
- Yep.
599
00:34:56,410 --> 00:34:58,525
A really big bomb.
600
00:34:58,645 --> 00:35:01,018
- So how far did they get?
- Pretty far.
601
00:35:03,605 --> 00:35:05,083
Time to finish what they started.
602
00:35:07,253 --> 00:35:09,820
Give me a couple hours
and I'll let you know.
603
00:35:12,941 --> 00:35:16,506
All right, baby, all you have to do
is neutralize a radioactive water table
604
00:35:16,626 --> 00:35:18,405
and we are good.
605
00:35:29,001 --> 00:35:30,569
The bomb's primed and ready to go.
606
00:35:30,689 --> 00:35:33,184
It's hot-wired into the timing circuits
down here.
607
00:35:33,304 --> 00:35:35,576
- Great work, Zane.
- That wasn't me.
608
00:35:35,696 --> 00:35:37,007
It was all Jimmy.
609
00:35:37,378 --> 00:35:39,823
It's set up so you can start
the countdown remotely.
610
00:35:39,943 --> 00:35:41,528
As soon as you're clear.
611
00:35:42,689 --> 00:35:43,488
Okay.
612
00:35:44,496 --> 00:35:45,980
Just got one more thing to do.
613
00:36:00,441 --> 00:36:02,381
We've evacuated the area
above the facility.
614
00:36:02,501 --> 00:36:04,915
You sure there's enough Instantanium
to handle a nuclear blast?
615
00:36:05,188 --> 00:36:07,381
'Cause if it shatters,
all the force will go up, not down.
616
00:36:07,501 --> 00:36:09,820
- It'll never reach the aquifer.
- But it will reach us.
617
00:36:09,940 --> 00:36:12,339
Look, I told you
I double-covered that area.
618
00:36:12,459 --> 00:36:14,344
Your little firecracker
won't even make a dent.
619
00:36:14,464 --> 00:36:17,099
It's fascinating, you know.
You've created a problem so big
620
00:36:17,219 --> 00:36:19,444
the solution is to detonate
an atomic bomb.
621
00:36:19,673 --> 00:36:21,688
I know, right?
How cool is that?
622
00:36:28,938 --> 00:36:29,938
Should I...
623
00:36:30,537 --> 00:36:31,894
come with you guys?
624
00:36:34,128 --> 00:36:37,048
Automated countdown sequence
initiated.
625
00:36:38,303 --> 00:36:39,853
Detonation in...
626
00:36:39,973 --> 00:36:40,940
Ten...
627
00:36:42,078 --> 00:36:42,926
Nine...
628
00:36:43,813 --> 00:36:44,645
Eight...
629
00:36:46,158 --> 00:36:46,981
Seven...
630
00:36:47,993 --> 00:36:48,935
Six...
631
00:36:49,906 --> 00:36:50,753
Five...
632
00:36:52,164 --> 00:36:52,924
Four...
633
00:36:54,249 --> 00:36:55,037
Three...
634
00:36:55,940 --> 00:36:56,842
Two...
635
00:36:57,981 --> 00:36:58,813
One...
636
00:37:00,093 --> 00:37:00,793
Zero.
637
00:37:06,774 --> 00:37:08,553
The sensor's into the water table.
638
00:37:08,673 --> 00:37:10,873
It'll take a few seconds
to get the reading.
639
00:37:10,993 --> 00:37:13,532
And let us know
if we're all gonna die.
640
00:37:14,564 --> 00:37:15,650
Pretty much.
641
00:37:16,536 --> 00:37:19,743
- Well, no matter how it turns out...
- It's been a fun day.
642
00:37:20,275 --> 00:37:21,797
Yeah. Yeah.
643
00:37:22,266 --> 00:37:23,914
Yeah, I guess it was.
644
00:37:25,851 --> 00:37:29,252
Oh, nice to end the relationship
on a high note.
645
00:37:33,869 --> 00:37:35,542
So what's the verdict?
646
00:37:36,273 --> 00:37:40,196
The explosion's completely neutralized
the baryogenic radiation in the aquifer.
647
00:37:40,316 --> 00:37:41,916
The groundwater's safe.
648
00:37:42,036 --> 00:37:43,558
Well, good for us.
649
00:37:45,034 --> 00:37:45,911
I...
650
00:37:46,031 --> 00:37:48,356
I should... call Allison.
651
00:37:48,476 --> 00:37:49,439
Yeah.
652
00:37:51,098 --> 00:37:52,150
After that call,
653
00:37:52,527 --> 00:37:55,392
if you... maybe wanna go for a...
654
00:37:55,512 --> 00:37:57,447
you know, break-up dinner?
655
00:37:58,786 --> 00:37:59,486
No.
656
00:38:03,155 --> 00:38:05,695
How'bout a...
a make-up dinner instead?
657
00:38:17,676 --> 00:38:20,193
Guess it's not so bad
being stuck together.
658
00:38:22,020 --> 00:38:23,156
Allison Blake, please.
659
00:38:40,995 --> 00:38:43,136
I'm really glad I came to stay here.
660
00:38:43,487 --> 00:38:46,722
And I'm glad uncle Jack
is gonna be around for the boys.
661
00:38:47,975 --> 00:38:48,975
Me too.
662
00:38:51,441 --> 00:38:53,718
If you guys hug, I know I'm dead.
663
00:38:54,410 --> 00:38:55,410
Well...
664
00:38:56,662 --> 00:38:58,050
hi, lazy.
How you feeling?
665
00:38:59,885 --> 00:39:01,031
17, I hope.
666
00:39:02,392 --> 00:39:05,004
Well, we have that Thorne lady
to thank for that.
667
00:39:19,535 --> 00:39:22,157
I came here thinking
I couldn't trust anyone.
668
00:39:22,879 --> 00:39:24,371
Boy, was I wrong.
669
00:39:24,491 --> 00:39:27,550
- I wish I could have done more.
- You made sure that nobody
670
00:39:27,670 --> 00:39:30,244
would have to go through what my brother
went through... that's enough.
671
00:39:30,364 --> 00:39:32,167
And I still wanna work
on a cure for you.
672
00:39:32,443 --> 00:39:35,045
It worked for Zoe.
That's what's important.
673
00:39:35,433 --> 00:39:38,953
And I can leave here thinking
about my future instead of my past.
674
00:39:39,850 --> 00:39:41,042
That's quite a gift.
675
00:39:41,162 --> 00:39:43,220
- Where will you go?
- I'm quite a resourceful gal.
676
00:39:44,722 --> 00:39:47,265
Whoever I become next,
I'll be well taken care of.
677
00:39:49,627 --> 00:39:50,848
Good-bye, Henry.
678
00:40:01,507 --> 00:40:03,490
Thank you for giving me a new life.
679
00:40:24,104 --> 00:40:26,534
Are you sure that Mansfield doesn't know
that we have the remains?
680
00:40:26,654 --> 00:40:28,958
I convinced him that Thorne
destroyed them down in the bunker,
681
00:40:29,370 --> 00:40:31,304
along with most of their research,
682
00:40:31,424 --> 00:40:33,728
and I promised Eva
that I would lay them to rest.
683
00:40:35,480 --> 00:40:38,024
We are laying it all to rest.
684
00:40:40,536 --> 00:40:41,546
Henry, I...
685
00:40:43,467 --> 00:40:47,361
I've been kind of afraid
to ask you this, but was I...
686
00:40:47,481 --> 00:40:48,973
Exposed? No. Oh, no.
687
00:40:49,099 --> 00:40:50,356
Oh, okay.
688
00:40:50,574 --> 00:40:53,329
- No, the results came back negative.
- Good. I just...
689
00:40:53,449 --> 00:40:55,231
I guess I just need some rest.
690
00:40:55,351 --> 00:40:57,835
Although... I did find
something else.
691
00:41:04,351 --> 00:41:06,662
So... party at Pilar's tonight?
692
00:41:07,410 --> 00:41:08,917
You sure you're feeling up to it?
693
00:41:09,037 --> 00:41:11,141
I'm feeling up to a lot of things.
694
00:41:14,910 --> 00:41:16,987
Good thought to hold onto.
695
00:41:22,342 --> 00:41:23,985
I'm not gonna look.
696
00:41:24,105 --> 00:41:26,463
I'm... I'm not gonna look, okay?
697
00:41:30,201 --> 00:41:30,901
Yeah.
698
00:41:33,474 --> 00:41:34,850
I shouldn't have looked.
699
00:41:34,970 --> 00:41:36,208
You're a good dad.
700
00:41:36,787 --> 00:41:38,357
Well, I don't know.
701
00:41:38,723 --> 00:41:41,786
Glad things are back to normal.
You know, as normal as they get.
702
00:41:43,286 --> 00:41:45,133
Getting excited
about being an uncle?
703
00:41:45,615 --> 00:41:46,801
Yeah, I guess.
704
00:41:46,961 --> 00:41:49,360
I... you know,
never really had boys around.
705
00:41:50,729 --> 00:41:52,222
Well, they'll need a role model.
706
00:41:52,765 --> 00:41:54,559
True. I can finally coach
little league.
707
00:41:55,622 --> 00:41:57,399
You would be a great coach.
708
00:41:57,694 --> 00:41:59,412
I was kinda hoping,
709
00:42:00,867 --> 00:42:01,858
you'd be mine.
710
00:42:03,113 --> 00:42:05,362
Okay. You gonna...
take up t-ball, or...
711
00:42:07,233 --> 00:42:08,198
No, my...
712
00:42:09,458 --> 00:42:10,575
my birthing coach.
713
00:42:13,380 --> 00:42:14,371
I'm pregnant.
714
00:42:17,239 --> 00:42:17,993
How?
715
00:42:18,474 --> 00:42:20,475
- The usual way.
- I got the... drill.
716
00:42:23,752 --> 00:42:25,548
- Wow, so... so it's...
- Nathan's.
717
00:42:26,368 --> 00:42:27,509
You okay?
718
00:42:29,778 --> 00:42:31,870
Oh, General Mansfield.
719
00:42:31,990 --> 00:42:34,628
You sure don't make my job easy,
do you, Carter?
720
00:42:36,162 --> 00:42:38,477
- Where's Thorne?
- General, I can explain.
721
00:42:38,597 --> 00:42:40,908
Dr. Blake, I have no evidence
that you've been insubordinate.
722
00:42:41,028 --> 00:42:42,274
Don't give me any.
723
00:42:45,649 --> 00:42:49,354
Uh, sir... she's not so much
a fugitive as a victim, and...
724
00:42:49,474 --> 00:42:52,826
Your job is to enforce the law,
not to make judgments.
725
00:42:53,279 --> 00:42:55,259
- Yes, sir.
- You're a good man,
726
00:42:56,891 --> 00:42:59,708
but you disobeyed a direct order, and
this time, I can't look the other way.
727
00:43:03,538 --> 00:43:06,402
Eureka no longer
requires your services.
728
00:43:07,285 --> 00:43:08,758
You are fired, Carter.
56675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.