All language subtitles for Ep 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,600 When you come to a new place and environment, you have to make new friends. 2 00:00:04,900 --> 00:00:08,000 Don't think that you're good looking 3 00:00:08,100 --> 00:00:10,200 Everyone is after you. 4 00:00:10,230 --> 00:00:12,830 Why do you force yourself to stay in a painful place? 5 00:00:12,870 --> 00:00:15,660 Do you want me to kill for the rest of my life? 6 00:00:15,710 --> 00:00:19,460 Suck blood for the rest of my life,
then what difference am I to a monster? 7 00:00:19,500 --> 00:00:26,100 If you feel that it's too painful,
then on your 200th (years) deathday, I'll freeze you. 8 00:00:26,390 --> 00:00:30,280 Our agreement only has half a year left. 9 00:00:31,440 --> 00:00:34,170 This girl... is very special. 10 00:00:34,350 --> 00:00:36,350 Maybe you two were destined. 11 00:00:36,350 --> 00:00:39,460 You've already kissed! 12 00:00:41,500 --> 00:00:43,380 A poor harlet. 13 00:00:43,380 --> 00:00:46,200 Enough! I've never done anything to be ashamed of. 14 00:00:46,200 --> 00:00:48,030 Why do you have to humiliate me? 15 00:00:48,030 --> 00:00:49,560 From this moment on, 16 00:00:49,560 --> 00:00:50,910 her problems are my problems. 17 00:00:50,910 --> 00:00:54,260 Her enemies are my enemies. 18 00:00:54,260 --> 00:00:57,900 Anyone who harms her in any way 19 00:00:57,900 --> 00:01:01,230 will have to face the consequences. 20 00:01:05,900 --> 00:01:07,980 Let go of me! 21 00:01:09,490 --> 00:01:11,140 Do you know that what you said 22 00:01:11,140 --> 00:01:12,850 will bring me more trouble? 23 00:01:12,850 --> 00:01:14,970 I do not know why you like to mind my business, 24 00:01:15,000 --> 00:01:16,300 and I also do not want to know why. 25 00:01:16,300 --> 00:01:18,400 We have no relations with each other. 26 00:01:20,620 --> 00:01:24,430 That's right. Your business is none of my business. 27 00:01:24,430 --> 00:01:25,770 I am too nosy. 28 00:01:25,770 --> 00:01:27,240 But I have to straighten out one point, 29 00:01:27,240 --> 00:01:29,340 do you want to be bullied? 30 00:01:30,400 --> 00:01:33,410 Is it alright to let people stomp on you? 31 00:01:33,410 --> 00:01:36,170 Do you not want to keep your dignity? 32 00:01:36,660 --> 00:01:41,440 If yes, then fine. I was wrong. 33 00:01:46,340 --> 00:01:57,980 Subtitled by the Love in Time team @ Viki 34 00:02:10,950 --> 00:02:16,330 Love in Time
Chapter 2
35 00:02:22,730 --> 00:02:24,390 Hey! 36 00:02:25,230 --> 00:02:26,740 Hey! 37 00:02:27,820 --> 00:02:31,380 Do you find that there is a problem with Roy? 38 00:02:32,680 --> 00:02:35,150 You already said he was very clear. 39 00:02:35,150 --> 00:02:36,700 Is there a need to contemplate? 40 00:02:36,700 --> 00:02:38,540 Why does he help me so much all of the sudden? 41 00:02:38,540 --> 00:02:40,300 Why did he step out when it wasn't his business? 42 00:02:40,300 --> 00:02:41,170 And why... 43 00:02:41,170 --> 00:02:43,600 And why do you have so many 'why's? 44 00:02:43,600 --> 00:02:44,860 He caused you to be unable to hand in your homework. 45 00:02:44,860 --> 00:02:46,520 He caused everyone to bully you. 46 00:02:46,520 --> 00:02:48,480 So he feels the responsibility to help you. 47 00:02:48,500 --> 00:02:49,700 Is there a problem? 48 00:02:49,880 --> 00:02:50,760 The problem is... 49 00:02:50,760 --> 00:02:52,920 The problem is that if you still have questions, 50 00:02:52,920 --> 00:02:56,170 I will start to think that you have problems. 51 00:02:56,510 --> 00:02:57,690 Why? 52 00:02:57,690 --> 00:02:59,390 The situation is actually quite simple. 53 00:02:59,390 --> 00:03:02,350 You will go crazy if you continue thinking about it. 54 00:03:02,350 --> 00:03:03,690 Time to eat noodles. 55 00:03:04,070 --> 00:03:08,200 This bowl has no green onions. This bowl has extra sesame. 56 00:03:08,200 --> 00:03:10,220 Thank you. 57 00:03:10,990 --> 00:03:13,040 I say the most important point 58 00:03:13,040 --> 00:03:14,810 is that no one will bother you now. 59 00:03:15,130 --> 00:03:17,890 If it was because of his weird speech 60 00:03:17,890 --> 00:03:19,730 that caused people to stop bullying me, 61 00:03:19,730 --> 00:03:21,010 then I'd rather he not have helped. 62 00:03:21,010 --> 00:03:23,180 Do you need to send out an announcement to clarify your relationship, 63 00:03:23,180 --> 00:03:25,520 and to refuse his help? 64 00:03:25,520 --> 00:03:28,860 But I think you should keep your distance from him. 65 00:03:28,860 --> 00:03:31,380 You can be assured that I'll stay as far away from him as possible. 66 00:03:31,380 --> 00:03:33,220 The exam schedule is out. 67 00:03:36,940 --> 00:03:39,720 The judo competition and the exam are on the same day. 68 00:03:39,720 --> 00:03:41,600 Then you will not be able to compete. 69 00:03:41,870 --> 00:03:47,000 It says that if student council sends a request to the competition host, 70 00:03:47,000 --> 00:03:50,630 it is possible to switch dates with other competitors. 71 00:03:50,630 --> 00:03:52,230 So we need to ask Faa Zi Cin? 72 00:03:52,230 --> 00:03:54,600 She definitely will not help us. 73 00:03:59,140 --> 00:04:01,340 Does Lok Hei Laam know black magic, 74 00:04:01,340 --> 00:04:03,880 or is Roy crazy? 75 00:04:03,880 --> 00:04:06,540 I just don't understand why he helps her so much. 76 00:04:06,540 --> 00:04:10,790 It wasted all my efforts and they stole the limelight. 77 00:04:10,790 --> 00:04:12,290 What do you mean by 'wasted your efforts'? 78 00:04:12,290 --> 00:04:14,210 Don't tell me that Lok Hei Laam's bullying 79 00:04:14,210 --> 00:04:16,540 and the handouts were your doing. 80 00:04:16,540 --> 00:04:18,830 Well, everyone hated Lok Hei Laam. 81 00:04:18,830 --> 00:04:20,550 I was helping everyone get revenge. 82 00:04:20,550 --> 00:04:22,830 We are the top students in student council. 83 00:04:22,830 --> 00:04:24,540 What level is she compared to you? 84 00:04:24,540 --> 00:04:27,010 Just looking at her makes me feel cheaper. 85 00:04:27,010 --> 00:04:30,490 People will believe that I spearheaded this behind you. 86 00:04:30,490 --> 00:04:32,000 How will I face others? 87 00:04:32,000 --> 00:04:35,660 That's right. You should have done things openly. 88 00:04:35,660 --> 00:04:37,310 Or have a fair fight. 89 00:04:37,310 --> 00:04:39,130 If you win, you win gloriously. 90 00:04:39,200 --> 00:04:41,700 - Not so dirtily like now. - What are you saying? 91 00:04:41,700 --> 00:04:43,840 It is embarrassing enough to get everyone to bully a girl, 92 00:04:43,840 --> 00:04:45,230 but to also create gossip and blacken her name, 93 00:04:45,230 --> 00:04:47,400 it is called being a cruel, shameless lowlife. 94 00:04:47,400 --> 00:04:49,120 I know you don't agree with what I did. 95 00:04:49,120 --> 00:04:51,400 But I did it for Angelina. 96 00:04:51,590 --> 00:04:53,070 I felt bad for her. 97 00:04:53,070 --> 00:04:54,580 What is Lok Hei Laam? 98 00:04:54,580 --> 00:04:57,120 Angelina is the most precious Caledonia orchid. 99 00:04:57,120 --> 00:05:00,300 Her? She is a weed. 100 00:05:01,170 --> 00:05:02,740 What right does she have to take the spotlight? 101 00:05:02,740 --> 00:05:03,840 Excuses. 102 00:05:03,840 --> 00:05:06,080 I know you both always disliked Lok Hei Laam. 103 00:05:06,080 --> 00:05:08,880 It's fine to dislike her but why act on it? 104 00:05:08,880 --> 00:05:11,540 We are reminding her of her status. 105 00:05:11,540 --> 00:05:13,390 She can not slip in and take over as she wishes. 106 00:05:13,390 --> 00:05:14,810 Who does she think she is? 107 00:05:14,810 --> 00:05:16,840 I will act when I can't stand what I see. 108 00:05:16,840 --> 00:05:18,600 Better than you who does nothing. 109 00:05:18,600 --> 00:05:20,670 Right, what have you done for me? 110 00:05:20,670 --> 00:05:22,810 Don't tell me you agree with him? 111 00:05:22,810 --> 00:05:26,380 Max's actions are wrong but I understand his motives. 112 00:05:26,380 --> 00:05:28,060 What is wrong with friends treating me well? 113 00:05:28,060 --> 00:05:29,750 You are unreasonable. 114 00:05:29,750 --> 00:05:32,900 In the end, you don't support us. Are we still friends? 115 00:05:32,930 --> 00:05:34,930 Do you know what friends are? 116 00:05:34,930 --> 00:05:37,740 Being a friend is telling you when you do things wrong. 117 00:05:37,740 --> 00:05:41,410 If I stay silent when I know my friends are on the wrong track, then that's being pig and dog friends (fake friends). 118 00:05:41,410 --> 00:05:44,200 Fine. Then from now on, 119 00:05:44,200 --> 00:05:46,210 let's not even be pig and dog friends. 120 00:05:46,210 --> 00:05:49,280 So you mean you never treated me as your friend? 121 00:05:49,280 --> 00:05:52,290 Take it as you will. Max, let's go. 122 00:06:11,730 --> 00:06:14,490 - What are you doing? - Is the street yours? Can't we play around? 123 00:06:14,490 --> 00:06:16,440 We are playing around. So what? 124 00:06:42,350 --> 00:06:44,750 Are you ok? Don't move around. 125 00:06:50,440 --> 00:06:51,850 Be careful. 126 00:07:10,700 --> 00:07:11,840 What are you looking at? 127 00:07:11,840 --> 00:07:14,900 - I don't understand. - What don't you understand? 128 00:07:14,900 --> 00:07:17,030 Why did you help Hoi Loeng? 129 00:07:17,030 --> 00:07:18,910 Are you two not enemies? 130 00:07:18,910 --> 00:07:21,760 Enemies? Why would he be my enemy? 131 00:07:21,760 --> 00:07:24,060 Faa Zi Cin's gang always bullies you. 132 00:07:24,060 --> 00:07:25,050 Don't you get angry? 133 00:07:25,050 --> 00:07:27,380 Of course, I do. 134 00:07:27,380 --> 00:07:29,560 But I am fine after a while. 135 00:07:29,560 --> 00:07:33,340 I am not childish enough to make him my enemy because of that. 136 00:07:33,340 --> 00:07:37,110 I am really busy. I go to school, work, 137 00:07:37,110 --> 00:07:39,180 do homework, and practice judo. 138 00:07:39,200 --> 00:07:41,500 If I have time, I would rather sleep longer. 139 00:07:41,500 --> 00:07:46,300 Why waste my time on creating enemies? 140 00:07:46,350 --> 00:07:48,450 Do you not find it difficult? 141 00:07:48,450 --> 00:07:50,890 I do. But didn't someone once said that 142 00:07:50,890 --> 00:07:52,790 life is not perfect? 143 00:07:52,790 --> 00:07:54,530 What I should say is 144 00:07:54,530 --> 00:07:59,200 living may not be perfect but life can be perfect. 145 00:07:59,200 --> 00:08:01,920 Right now, there are two things important to me. 146 00:08:01,920 --> 00:08:04,530 They are graduating university and attending the judo competition. 147 00:08:04,530 --> 00:08:07,880 But you said before that graduating is most important. 148 00:08:07,880 --> 00:08:09,380 Graduating is my duty. 149 00:08:09,380 --> 00:08:12,600 The inter-college judo finals is my dream. 150 00:08:12,600 --> 00:08:15,790 We could not get into the finals in the previous three years. 151 00:08:15,790 --> 00:08:18,130 This is our last chance. 152 00:08:18,130 --> 00:08:20,490 I know that everyone 153 00:08:20,490 --> 00:08:23,090 will scatter after graduating. 154 00:08:23,090 --> 00:08:24,870 Like everyone else, 155 00:08:24,870 --> 00:08:28,030 I will work hard for each meal. 156 00:08:28,030 --> 00:08:31,530 This may be the last competition in my life. 157 00:08:31,530 --> 00:08:35,020 I truly want to give it my all and compete. 158 00:08:35,020 --> 00:08:36,970 I will make it a mark of my youth. 159 00:08:36,970 --> 00:08:39,110 I do not want to have regrets. 160 00:08:43,120 --> 00:08:44,410 Don't talk further. 161 00:08:44,410 --> 00:08:47,070 The student council will not send a request to the judo competition. 162 00:08:47,070 --> 00:08:48,740 What is your reason? 163 00:08:48,740 --> 00:08:51,980 No reason. The student council president says no. 164 00:08:51,980 --> 00:08:54,240 You have bullied us for the last three years. 165 00:08:54,240 --> 00:08:56,140 You would not support us or give us a place to practice. 166 00:08:56,140 --> 00:08:57,750 Have you had enough fun? 167 00:08:58,340 --> 00:09:01,290 Not enough yet. You are so much fun. 168 00:09:01,290 --> 00:09:03,550 - You... - I have no obligations to help you. 169 00:09:03,550 --> 00:09:04,980 Unsatisfied? 170 00:09:04,980 --> 00:09:08,340 That's right. This world was unfair to start with. 171 00:09:08,340 --> 00:09:12,390 From birth, you were determined to be lower than me in rank, status, and success. 172 00:09:12,390 --> 00:09:14,030 But you do not know your place. 173 00:09:14,030 --> 00:09:17,540 You should not set up a club and compete without the capability or money. 174 00:09:17,540 --> 00:09:19,630 People should stick to their status. 175 00:09:19,630 --> 00:09:22,080 To vie for our things, 176 00:09:22,080 --> 00:09:23,920 do you know that's embarrassing? 177 00:09:23,920 --> 00:09:26,380 Are you done yet? So what if your background is good? 178 00:09:26,380 --> 00:09:27,960 You do not know how to respect others. 179 00:09:27,960 --> 00:09:30,700 I do not know what about you is worth respecting. 180 00:09:30,700 --> 00:09:32,430 What? Not satisfied? 181 00:09:32,430 --> 00:09:34,500 You may complain to the university director. 182 00:09:34,500 --> 00:09:37,010 But I don't know if our university director will listen to you. 183 00:09:37,010 --> 00:09:41,590 Don't worry. I will find a way to let the world know 184 00:09:41,590 --> 00:09:44,330 how you abused your authority and treat us unfairly. 185 00:09:44,330 --> 00:09:45,930 Watch out. 186 00:10:00,560 --> 00:10:03,350 Calm down, alright? 187 00:10:05,500 --> 00:10:07,400 I am very calm. 188 00:10:07,400 --> 00:10:09,230 Those people continue bullying us because we stay quiet. 189 00:10:09,230 --> 00:10:13,090 If we don't do anything now, they will get worse. 190 00:10:13,090 --> 00:10:15,900 But you don't need to create a protest or a petition. 191 00:10:15,900 --> 00:10:17,070 Maybe there are other ways. 192 00:10:17,070 --> 00:10:20,260 Hei Laam, I know you don't want to make it a big deal. 193 00:10:20,260 --> 00:10:21,590 But it has been three years. 194 00:10:21,590 --> 00:10:23,580 They bullied us for three years. 195 00:10:23,580 --> 00:10:25,370 I have endured them enough. 196 00:10:25,370 --> 00:10:27,430 They are targeting us and not the situation. 197 00:10:27,430 --> 00:10:31,110 They keep targeting you, stomping on you, and playing with you. 198 00:10:31,110 --> 00:10:32,980 I can not take it anymore. 199 00:10:34,240 --> 00:10:37,000 Actually, I really want to compete. 200 00:10:37,000 --> 00:10:39,890 But it is not because I want to go to Osaka. 201 00:10:39,890 --> 00:10:42,230 This competition is our dream. 202 00:10:42,230 --> 00:10:46,820 I don't want to give up and I know you don't either. 203 00:10:46,820 --> 00:10:49,050 But I will fight against them till the end. 204 00:10:49,050 --> 00:10:50,590 Don't stop me. 205 00:10:51,830 --> 00:10:53,740 Protest against student council oppressing the judo club. 206 00:10:53,740 --> 00:10:56,510 Protest against student president's, Faa Zi Cin's, oppression. 207 00:10:56,510 --> 00:10:58,090 You are preparing a petition event, right? 208 00:10:58,090 --> 00:11:00,160 I will give you 500 leaflets to support you. 209 00:11:00,160 --> 00:11:01,420 Thank you. 210 00:11:09,630 --> 00:11:12,440 As the vice president, you are fight so hard for our right to compete. 211 00:11:12,440 --> 00:11:14,650 As the president, how can I just sit around? 212 00:11:14,650 --> 00:11:16,910 We will fight to the end. 213 00:11:17,270 --> 00:11:19,970 Protest against student council oppressing the judo club. 214 00:11:19,970 --> 00:11:22,360 Fighting for the right to compete in Osaka. 215 00:11:22,810 --> 00:11:25,020 Protest against student council oppressing the judo club. 216 00:11:25,020 --> 00:11:28,090 Please sign your name and support us. 217 00:11:37,020 --> 00:11:40,050 According to number 3, line 5, subsection B2 of the school rule book, 218 00:11:40,050 --> 00:11:44,640 prior to handing out leaflets on school property, you must submit an application to student council, 219 00:11:44,640 --> 00:11:46,390 and get consent from school authorities. 220 00:11:46,390 --> 00:11:48,220 You have broken school rules. 221 00:11:49,350 --> 00:11:51,960 Excuse me. Please cooperate with us. 222 00:11:51,960 --> 00:11:54,290 Faa Zi Cin, why are you going so far? 223 00:11:54,290 --> 00:11:55,700 So what if we can not hand out leaflets. 224 00:11:55,700 --> 00:11:57,450 We can still shout protests. 225 00:11:57,790 --> 00:11:59,450 There is no line in the rule book about 226 00:11:59,450 --> 00:12:01,960 not letting us shout on school property, right? 227 00:12:01,960 --> 00:12:06,230 Go ask the board of directors to change the rules if you're capable enough. 228 00:12:06,230 --> 00:12:13,210 Protest against student council oppressing the judo club. 229 00:12:13,210 --> 00:12:15,640 So annoying. They are like flies. 230 00:12:15,640 --> 00:12:17,620 I can't kill them and can't make them leave. 231 00:12:17,620 --> 00:12:19,500 Just let them shout their nonsense. 232 00:12:19,500 --> 00:12:23,010 They are shouting about me abusing my authority and being a tyrant. 233 00:12:23,800 --> 00:12:24,970 So what? 234 00:12:24,970 --> 00:12:27,710 You saw it yourself. Who dares to notice them? 235 00:12:27,710 --> 00:12:29,810 All their acquaintances are 4th year students. 236 00:12:29,810 --> 00:12:31,000 Who would support them? 237 00:12:31,000 --> 00:12:32,710 Only those who don't want to graduate. 238 00:12:34,380 --> 00:12:35,290 That's true. 239 00:12:35,290 --> 00:12:36,690 Don't bother with those smelly weeds. 240 00:12:36,690 --> 00:12:37,970 Let's host a pool party tonight. 241 00:12:37,970 --> 00:12:39,220 Let's have fun tonight. 242 00:12:40,740 --> 00:12:42,990 Please sign your name and support the judo club. 243 00:12:42,990 --> 00:12:45,350 Please support our judo club. 244 00:12:46,660 --> 00:12:49,630 Jason. He is the student president of media communications department and also a reporter at Dou Hui Daily News. 245 00:12:49,630 --> 00:12:51,640 Hello. Hello, my name is Lok Hei Laam. 246 00:12:51,640 --> 00:12:53,000 Thank you for coming to do this interview. 247 00:12:53,000 --> 00:12:56,540 No problem. As his senior, I have to help Ngai Sam out. 248 00:12:56,540 --> 00:12:59,830 Also, student body president running wild with support from school board of directors, 249 00:12:59,830 --> 00:13:03,070 turning the university into darkness. This story is captivating enough. 250 00:13:03,070 --> 00:13:06,160 This is not a story. This is a reality. 251 00:13:06,160 --> 00:13:08,680 Right. All that matter is that I will help you 252 00:13:08,680 --> 00:13:12,510 find a gimmick to package this 'reality'. 253 00:13:16,870 --> 00:13:20,760 If the petition and demonstration do not work, 254 00:13:20,760 --> 00:13:22,550 do you have more intensive plans? 255 00:13:22,550 --> 00:13:23,600 More intensive? 256 00:13:23,600 --> 00:13:26,720 Actually, we just want the student population to be aware. 257 00:13:26,720 --> 00:13:28,880 We do not have a plan B. 258 00:13:31,840 --> 00:13:33,200 Excuse me. 259 00:13:33,200 --> 00:13:36,540 Yes, I am. Oh, Trends Daily News? 260 00:13:36,540 --> 00:13:37,910 Excuse me 261 00:13:39,170 --> 00:13:40,400 You are Hei Laam, right? 262 00:13:40,400 --> 00:13:41,900 How about I take some photos of you 263 00:13:41,900 --> 00:13:44,430 so others may know about your situation? 264 00:13:44,430 --> 00:13:45,770 Me? Yes. 265 00:13:45,770 --> 00:13:49,310 Go find students to sign the petition. Wear that T-shirt. 266 00:13:51,070 --> 00:13:53,470 But that T-shirt is wet. 267 00:13:53,470 --> 00:13:55,180 But the slogan is good. 268 00:13:55,910 --> 00:13:58,630 "Fight for fairness and justice". This fits our topic. 269 00:13:58,630 --> 00:14:00,240 Wear this. Believe in me. 270 00:14:07,060 --> 00:14:09,130 Please sign the petition. 271 00:14:11,670 --> 00:14:13,460 Please sign the petition. 272 00:14:13,830 --> 00:14:16,620 That's right. Separate your arms further apart. 273 00:14:16,620 --> 00:14:17,730 Raise your arms higher. 274 00:14:17,730 --> 00:14:19,610 Right. Be more casual. Good. 275 00:14:19,610 --> 00:14:23,840 Nice. Raise them higher and that'll be outstanding. 276 00:14:26,460 --> 00:14:32,370 Love in Time 277 00:14:33,900 --> 00:14:38,010 Nice. Raise them higher and that'll be outstanding. 278 00:14:38,850 --> 00:14:40,100 That's right. Keep it up. 279 00:14:42,380 --> 00:14:46,170 - Are you ok? - What are you doing? 280 00:14:46,170 --> 00:14:48,310 - What is wrong with you? - Why did you hit him? 281 00:14:48,310 --> 00:14:51,050 Talk. What were you doing? 282 00:14:51,050 --> 00:14:51,970 I was taking photos. 283 00:14:51,970 --> 00:14:56,100 Taking photos? Do you need take photos at every angle? 284 00:15:07,750 --> 00:15:10,230 Enough. You were the one who asked me to help. 285 00:15:10,230 --> 00:15:11,770 Writing stories need gimmicks. 286 00:15:11,770 --> 00:15:14,440 I don't need you to write perverted stories. Leave! 287 00:15:14,440 --> 00:15:15,590 Give me back my camera. 288 00:15:21,790 --> 00:15:24,030 - Leave. - Fine, you win. 289 00:15:27,810 --> 00:15:31,790 Are you mad? Just to fight against Faa Zi Cin, you find someone like that to report? 290 00:15:31,790 --> 00:15:33,230 This was my mistake. 291 00:15:33,230 --> 00:15:35,130 This is my responsibility. Fine? 292 00:15:35,130 --> 00:15:39,210 It is almost graduation. Do you two have free time? 293 00:15:40,040 --> 00:15:42,750 You are doing useless things everyday. 294 00:15:42,750 --> 00:15:44,390 One thing at a time. 295 00:15:44,390 --> 00:15:46,530 It was my mistake to find the wrong person to help. 296 00:15:46,530 --> 00:15:48,810 But we are not doing useless things. 297 00:15:48,810 --> 00:15:51,660 At least, we think that finding a reporter is correct. 298 00:15:51,660 --> 00:15:53,540 Fighting to the end is also correct. 299 00:15:53,540 --> 00:15:54,840 But is there a point? 300 00:15:56,380 --> 00:16:02,230 Do not think that handing out leaflets, shouting out protests, and getting signatures 301 00:16:02,230 --> 00:16:04,630 for a few days will change anything. 302 00:16:04,630 --> 00:16:08,700 People are selfish. No one will care about you. 303 00:16:08,700 --> 00:16:12,440 Not everyone is as heartless as you. 304 00:16:12,440 --> 00:16:14,840 I believe that this world still has righteousness. 305 00:16:14,840 --> 00:16:17,470 I believe that standing on our side, 306 00:16:17,470 --> 00:16:20,290 our hard efforts will have results. 307 00:16:21,070 --> 00:16:24,510 Really? Where's the results? 308 00:16:24,510 --> 00:16:27,830 - What have you gained? - What do you want? 309 00:16:28,130 --> 00:16:31,120 If you believe this world has no justice or righteousness, 310 00:16:31,120 --> 00:16:33,500 then go back to your college life. 311 00:16:33,500 --> 00:16:35,960 Do not bother with us. 312 00:16:35,960 --> 00:16:37,750 Our lives are not as good as yours. 313 00:16:37,750 --> 00:16:40,600 Yours is smooth-sailing, getting whatever you want. 314 00:16:40,600 --> 00:16:43,240 We have to use our own efforts to buy a notebook. 315 00:16:43,240 --> 00:16:45,420 We need to fight for the right to enter a competition. 316 00:16:45,420 --> 00:16:48,340 Maybe you still laugh at us, 317 00:16:48,340 --> 00:16:51,700 but we want to preserve for our dreams. 318 00:16:51,700 --> 00:16:53,210 If we do not put in our best efforts now, 319 00:16:53,210 --> 00:16:54,990 we will regret it later. 320 00:16:56,680 --> 00:17:00,120 That's enough. I don't think you'll understand. 321 00:17:23,260 --> 00:17:24,510 Hey! 322 00:17:25,010 --> 00:17:28,920 What's up again? Seems like you have something going on. 323 00:17:38,960 --> 00:17:40,790 Stealing my things again? 324 00:17:41,900 --> 00:17:44,030 I just care about you. 325 00:17:44,030 --> 00:17:49,150 So, your bad mood is because of Lok Hei Laam. 326 00:17:50,000 --> 00:17:51,460 Congratulations! 327 00:17:51,460 --> 00:17:54,510 I have never seen someone make you so angry. 328 00:17:54,510 --> 00:17:56,160 It is already difficult enough to make you angry. 329 00:17:56,160 --> 00:17:57,900 And it is a girl too. 330 00:17:57,900 --> 00:18:01,480 I think your humanity has come back. 331 00:18:07,670 --> 00:18:10,650 Actually, did what Roy said 332 00:18:10,650 --> 00:18:12,980 make some sense? 333 00:18:12,980 --> 00:18:16,210 What do you think? I am asking you. 334 00:18:16,210 --> 00:18:19,630 So did you feel like you would have to apologize? 335 00:18:19,630 --> 00:18:22,120 So you mean that we can be unreasonable? 336 00:18:22,120 --> 00:18:24,210 No, I mean if 337 00:18:24,210 --> 00:18:26,580 our hearts already have a clear path and target, 338 00:18:26,580 --> 00:18:28,790 so what other's talk about we wouldn't have to care 339 00:18:28,790 --> 00:18:31,420 The truth will always reveal itself. 340 00:18:34,140 --> 00:18:37,000 You have an appointment with another newspaper soon, right? 341 00:18:37,000 --> 00:18:39,150 You can go. I'll help you protest. 342 00:18:39,150 --> 00:18:41,160 No thanks. You should go home and sleep. 343 00:18:41,160 --> 00:18:43,430 No, if no one's here they would think 344 00:18:43,430 --> 00:18:46,270 we gave up and rip down our post 345 00:18:46,270 --> 00:18:49,780 No matter how difficult it gets, we must prevail! 346 00:18:54,460 --> 00:18:56,560 Lok Hei Lam, can I be your student 347 00:18:56,560 --> 00:18:58,250 to learn judo? 348 00:18:58,800 --> 00:19:02,700 Stop kidding 349 00:19:02,700 --> 00:19:05,460 I'm not kidding. I'm being serious. I've learn tai chi for a year 350 00:19:05,460 --> 00:19:08,000 mixed martial arts for a year, and thai boxing for two years. 351 00:19:08,000 --> 00:19:10,150 I always thought I was so awesome 352 00:19:10,150 --> 00:19:12,230 but who would've known, I couldn't even fight 2 guys. 353 00:19:12,230 --> 00:19:15,090 Definitely didn't imagine you fought better than me. 354 00:19:15,090 --> 00:19:19,510 These last two days, I thought about many things. 355 00:19:19,510 --> 00:19:22,170 It turns out I never took martial arts seriously. 356 00:19:22,170 --> 00:19:23,930 I thought I was a bit smart, 357 00:19:23,930 --> 00:19:26,670 and acted cocky. I deserved a punishment. 358 00:19:26,670 --> 00:19:29,410 Which is why I want to start all over. 359 00:19:29,410 --> 00:19:32,030 I want to climb up from where I fell down. 360 00:19:32,030 --> 00:19:35,870 How you climb is not really our business. 361 00:19:35,870 --> 00:19:38,070 Please take me in as your student 362 00:19:38,070 --> 00:19:40,660 I really want to learn judo 363 00:19:40,660 --> 00:19:42,370 I want to be a real man. 364 00:19:42,370 --> 00:19:45,500 But we are sorry. 365 00:19:45,500 --> 00:19:47,210 we really don't have time 366 00:19:47,210 --> 00:19:49,200 Yeah, you should just leave 367 00:19:49,200 --> 00:19:52,250 We are already stress out because of the judo club. 368 00:19:52,250 --> 00:19:55,690 If unlucky, we may not be able to continue with the judo club. 369 00:19:55,690 --> 00:19:58,190 Help us out and don't bother us, ok? 370 00:19:58,190 --> 00:20:02,370 Fine. I understand. I'll leave. 371 00:20:03,610 --> 00:20:05,460 But I'll come back! 372 00:20:07,440 --> 00:20:10,820 He's being serious?
-He's known to be a slacker! 373 00:20:10,820 --> 00:20:12,460 His interest only lasts for three minutes. 374 00:20:12,460 --> 00:20:14,010 He is odd and inconsistent. 375 00:20:14,010 --> 00:20:17,790 It is a problem when he is serious and when he is not. 376 00:20:20,810 --> 00:20:24,490 It is raining. Hurry and let's avoid the rain. 377 00:20:28,350 --> 00:20:30,030 It's leaking? 378 00:20:31,250 --> 00:20:33,040 Just a little bit 379 00:20:33,040 --> 00:20:36,040 We can just use tape to patch it up 380 00:20:43,030 --> 00:20:46,920 Will this work?
-Definitely not a problem 381 00:20:47,300 --> 00:20:49,960 But if it starts to rain harder, make are you go home 382 00:20:49,960 --> 00:20:51,140 Ok 383 00:20:51,500 --> 00:20:53,430 I got it. I have already called everyone to come back. 384 00:20:53,430 --> 00:20:55,140 Also, Gong took the equipment 385 00:20:55,140 --> 00:20:57,600 and went to help you. Yes. 386 00:20:58,730 --> 00:21:01,210 If he's not there, use a cellphone camera first. 387 00:21:01,210 --> 00:21:03,130 I still have to show you this? 388 00:21:04,990 --> 00:21:06,380 You're still here?
-Yes 389 00:21:06,380 --> 00:21:08,220 I clearly told you to go home 390 00:21:08,220 --> 00:21:09,360 There are many unexpected news events today. 391 00:21:09,360 --> 00:21:10,610 I understand that you're busy today, but 392 00:21:10,610 --> 00:21:12,580 I can slowly...
-Honestly 393 00:21:12,580 --> 00:21:13,770 even if you waited until the next day 394 00:21:13,770 --> 00:21:15,050 I might not even get to you 395 00:21:15,050 --> 00:21:17,090 No
-Hello? 396 00:21:17,090 --> 00:21:18,560 Yes 397 00:21:19,560 --> 00:21:22,050 Jiu Jiu is having a meal with the mafia? 398 00:21:22,050 --> 00:21:23,060 Editor. 399 00:21:23,060 --> 00:21:25,070 Yinyin's rooftop flat also has illegal construction? 400 00:21:25,070 --> 00:21:27,910 - Listen to me. - Of course, you record it. 401 00:21:27,910 --> 00:21:29,800 Wasn't it just in her basement? 402 00:23:12,000 --> 00:23:13,740 Lok Hei Lam 403 00:23:16,060 --> 00:23:18,120 Lok Hei Lam 404 00:23:19,670 --> 00:23:25,600 Subtitled by the Love in Time team @ Viki 405 00:23:36,760 --> 00:23:37,940 Hello? 406 00:23:38,890 --> 00:23:40,370 You are... 407 00:23:40,370 --> 00:23:43,530 Me?
-You're not Hei Lam. Who are you? 408 00:23:43,530 --> 00:23:45,070 Why do you have my daughter's phone? 409 00:23:45,070 --> 00:23:47,140 Where's Lok Hei Lam? Why isn't she answering the phone? 410 00:23:47,140 --> 00:23:50,930 My daughter isn't in trouble is she? You haven't answered me yet! 411 00:24:17,900 --> 00:24:19,710 You brought me here? 412 00:24:20,580 --> 00:24:24,060 No other solutions. You had a high fever and almost died. 413 00:24:24,060 --> 00:24:25,260 I only got a cold! 414 00:24:25,260 --> 00:24:29,110 Did you have to be all dramatic and bring me to the hospital? 415 00:24:29,110 --> 00:24:31,060 Doctor said you had to stay here for and examination 416 00:24:31,060 --> 00:24:33,070 You should wait for the x-ray before you say anything else. 417 00:24:33,070 --> 00:24:36,140 Of course the doctor would say that. He will earn more money. 418 00:24:36,140 --> 00:24:38,690 You do not need to check my entire body. 419 00:24:38,690 --> 00:24:41,270 We already did that last time. 420 00:24:42,980 --> 00:24:46,170 Eat something first. I ordered congee for you. 421 00:24:46,170 --> 00:24:47,510 What kind of congee did you order? 422 00:24:47,510 --> 00:24:50,110 A bowl of plain congee costs 40 dollars in here. 423 00:24:50,110 --> 00:24:53,220 - Preserved egg and lean meat congee. - But that costs 70 dollars! 424 00:24:53,220 --> 00:24:55,550 I already paid for it. 425 00:24:55,550 --> 00:24:57,230 Eat it if you don't want it to go to waste. 426 00:24:57,230 --> 00:24:58,620 I want to be discharged. 427 00:25:02,470 --> 00:25:04,000 Lie down. 428 00:25:07,510 --> 00:25:09,070 I know what you want to do. 429 00:25:09,070 --> 00:25:11,650 Give me two hours to solve your problem with the judo competition. 430 00:25:11,650 --> 00:25:13,010 If I don't succeed, 431 00:25:13,010 --> 00:25:16,370 you may leave the hospital or do whatever you want. 432 00:25:16,370 --> 00:25:17,870 I will not stop you. 433 00:25:19,750 --> 00:25:21,030 Mom? 434 00:25:22,040 --> 00:25:26,000 You are Roy who talked to me on the phone, right? 435 00:25:26,000 --> 00:25:28,160 Thank you so much. 436 00:25:28,160 --> 00:25:29,870 If you did not bring my daughter to the hospital, 437 00:25:29,870 --> 00:25:32,880 she may have died. 438 00:25:32,880 --> 00:25:35,470 Right, I never heard Hei Laam mention about you. 439 00:25:35,470 --> 00:25:38,280 When did you meet? Where did you meet? Are you classmates? 440 00:25:38,280 --> 00:25:40,210 Mom. 441 00:25:40,210 --> 00:25:43,430 Anyways, since you treat Hei Laam so well, 442 00:25:43,430 --> 00:25:46,420 you must be good friends. 443 00:25:47,410 --> 00:25:50,910 Why are your hands so cold? 444 00:25:50,910 --> 00:25:52,830 How could a man's circulation be so poor? 445 00:25:52,830 --> 00:25:55,140 Do you study late into the night? 446 00:25:55,660 --> 00:25:57,930 Your complexion is not good too. 447 00:25:57,930 --> 00:26:00,540 One day, I will cook some blood-enriching soup for you. 448 00:26:04,050 --> 00:26:07,760 Excuse me. Thank you, Auntie. I'll leave now. 449 00:26:13,050 --> 00:26:15,360 No. Nothing's up. Don't make blind guesses. 450 00:26:15,360 --> 00:26:17,380 I have no relations with that man. 451 00:26:17,380 --> 00:26:20,330 I haven't opened my mouth yet but you are so anxious. 452 00:26:20,330 --> 00:26:23,200 Sounds like there is something going on. 453 00:26:24,470 --> 00:26:28,860 I am already stressed out. Don't talk about him, ok? 454 00:26:28,860 --> 00:26:31,250 Fine. I won't talk about him. 455 00:26:31,250 --> 00:26:34,730 You are a big girl but still can't take care of yourself. 456 00:26:34,730 --> 00:26:37,050 You got pneumonia from getting wet in the rain. 457 00:26:37,050 --> 00:26:40,410 Almost pneumonia. I just have a cold. 458 00:26:40,410 --> 00:26:41,920 People still die from colds. 459 00:26:41,920 --> 00:26:43,850 When I heard you were in the hospital, 460 00:26:43,850 --> 00:26:46,900 my heart skipped a beat. 461 00:26:46,900 --> 00:26:50,190 Look at how messy your hair is. 462 00:26:54,370 --> 00:26:57,130 I know you study hard. 463 00:26:57,130 --> 00:27:01,510 But you must take care of yourself. 464 00:27:01,510 --> 00:27:07,510 When I have time, I need to go to your place and bring soup for Si Tung and you. 465 00:27:07,510 --> 00:27:09,090 Mom. 466 00:27:11,620 --> 00:27:13,420 Let me hug you for a while. 467 00:27:14,580 --> 00:27:19,960 Silly girl, such a big girl but still attached to your mother. 468 00:27:22,010 --> 00:27:22,980 It is time. 469 00:27:22,980 --> 00:27:26,580 Mrs. Cheng wants me to come a half-hour early to help with cooking. 470 00:27:27,700 --> 00:27:30,490 There is soup in the container. Don't forget to drink it. 471 00:27:30,490 --> 00:27:33,610 I will leave now. I will call you tonight. Bye bye. 472 00:27:36,340 --> 00:27:38,010 Remember to drink the soup. 473 00:27:59,970 --> 00:28:01,020 Excuse me. 474 00:28:01,020 --> 00:28:03,230 I am in a hurry but there are no mini-buses. 475 00:28:03,230 --> 00:28:06,100 Do you mind driving me to the nearest metro station? 476 00:28:08,630 --> 00:28:09,940 Get in. 477 00:28:10,900 --> 00:28:13,900 When my daughter is stubborn, isn't she hard to handle? 478 00:28:15,860 --> 00:28:16,930 What? 479 00:28:17,340 --> 00:28:19,390 You can be honest with me. 480 00:28:19,390 --> 00:28:21,020 I know her temper. 481 00:28:21,020 --> 00:28:24,500 When she is stubborn, not many people can handle her. 482 00:28:25,230 --> 00:28:26,980 Her personality is like that. 483 00:28:26,980 --> 00:28:30,130 She will persist in what she believes is right. 484 00:28:30,130 --> 00:28:33,650 She will hold firm if she believes she is right. 485 00:28:34,500 --> 00:28:37,660 But after all, I am the cause of it. 486 00:28:37,660 --> 00:28:39,480 Since she was young, I have told her that 487 00:28:39,480 --> 00:28:42,650 life is unpredictable. On the way to work, a man 488 00:28:42,650 --> 00:28:47,180 got hit by a car that ran a red light and he died. 489 00:28:47,180 --> 00:28:49,550 In the end, his last words to his wife 490 00:28:49,550 --> 00:28:53,700 were "Bye bye" when he left the house. 491 00:28:53,700 --> 00:28:57,090 We do not know our time limit before going to heaven. 492 00:28:57,090 --> 00:29:01,590 Therefore, we must live for the moment. 493 00:29:01,590 --> 00:29:05,710 Otherwise, we may never have the chance, 494 00:29:05,710 --> 00:29:07,070 and regret for a lifetime. 495 00:29:07,070 --> 00:29:09,590 Hei Laam hears this from me often, 496 00:29:09,590 --> 00:29:11,250 so that is why she is so stubborn. 497 00:29:21,630 --> 00:29:23,180 Hey! 498 00:29:23,180 --> 00:29:24,460 What's up? 499 00:29:24,460 --> 00:29:28,150 - The ring is beautiful. - Don't touch it. 500 00:29:28,760 --> 00:29:32,850 Why? Are you giving it to Siu Syut tonight? 501 00:29:32,850 --> 00:29:34,380 Next month is her birthday. 502 00:29:34,380 --> 00:29:38,120 I want to propose to her on her birthday. 503 00:29:38,630 --> 00:29:41,640 But you have to wait another month. 504 00:29:41,640 --> 00:29:45,120 It is only a month. I can wait. 505 00:30:25,020 --> 00:30:27,040 What will it take for you to send a request to the judo competition? 506 00:30:31,720 --> 00:30:34,820 Hei Laam, how are you doing? Are you ok? 507 00:30:34,820 --> 00:30:36,760 You can see that I am fine. 508 00:30:36,760 --> 00:30:39,070 Doctor says that I can be discharged tomorrow. 509 00:30:41,190 --> 00:30:42,590 How did it go with Trends Newspaper? 510 00:30:42,590 --> 00:30:46,750 Don't talk about it. He was too busy to talk to me. 511 00:30:46,750 --> 00:30:49,740 I told you to go home if it rained. 512 00:30:49,740 --> 00:30:51,440 Why were you silly enough to stay there? 513 00:30:51,440 --> 00:30:54,360 Now you fainted and was sent to the hospital. 514 00:30:54,360 --> 00:30:56,190 I did not want to give up. 515 00:30:56,190 --> 00:30:58,780 I did not know the rain would get heavier. 516 00:30:59,410 --> 00:31:01,070 It seems like nothing we do helps, 517 00:31:01,070 --> 00:31:03,160 but only makes things worse, right? 518 00:31:04,760 --> 00:31:07,420 Why is it so quiet in here? How are you? 519 00:31:07,420 --> 00:31:08,710 Ok. 520 00:31:08,710 --> 00:31:09,730 Are you ok? 521 00:31:09,730 --> 00:31:12,380 If I knew you would faint, I would not have left yesterday. 522 00:31:12,380 --> 00:31:13,830 I met him at the university. 523 00:31:13,830 --> 00:31:16,360 He begged me to bring him here. He says he has good news. 524 00:31:16,360 --> 00:31:18,780 - Say it yourself. - Yes. 525 00:31:18,780 --> 00:31:21,220 I know the judo competition issue gave you stress. 526 00:31:21,220 --> 00:31:23,300 You always wanted a club room, right? 527 00:31:23,300 --> 00:31:25,980 My father has some influence on the board of directors. 528 00:31:25,980 --> 00:31:28,220 I just casually mentioned it. Who knew it would work out! 529 00:31:28,220 --> 00:31:29,540 We have our own club room? 530 00:31:29,540 --> 00:31:31,800 Yes. 531 00:31:31,800 --> 00:31:32,900 What good is that? 532 00:31:32,900 --> 00:31:35,450 We do not even have the right to enter the judo competition. 533 00:31:35,450 --> 00:31:37,080 There is another piece of good news. 534 00:31:37,100 --> 00:31:40,800 The whole campus knows how Hei Laam fainted for her protest. 535 00:31:40,830 --> 00:31:42,970 Maybe because of this, student council finally yielded. 536 00:31:42,970 --> 00:31:46,470 They promised to send a request letter to the judo competition. 537 00:31:46,470 --> 00:31:48,710 We succeeded! Yeah! 538 00:31:49,750 --> 00:31:51,690 What about me? 539 00:31:51,690 --> 00:31:52,810 Thank you, Heman. 540 00:31:52,810 --> 00:31:54,290 I did not expect you to help us. 541 00:31:54,290 --> 00:31:55,880 It is because I really want to learn judo. 542 00:31:55,880 --> 00:31:59,380 Because I like you two! 543 00:31:59,380 --> 00:32:02,020 He made great merit. 544 00:32:05,650 --> 00:32:07,330 Welcome to the judo club. 545 00:32:08,060 --> 00:32:10,430 I finally made it into the judo club. Yes! 546 00:32:24,800 --> 00:32:26,730 Visiting Lok Hei Laam again? 547 00:32:29,520 --> 00:32:30,500 She was discharged. 548 00:32:30,500 --> 00:32:32,950 Why don't you pick her up? 549 00:32:32,950 --> 00:32:35,050 Last time was because you caused her to get hurt, 550 00:32:35,050 --> 00:32:36,670 ruined her homework, 551 00:32:36,670 --> 00:32:38,130 and caused her to get bullied. 552 00:32:38,130 --> 00:32:41,750 But this time, you still helped when it wasn't your business. 553 00:32:44,370 --> 00:32:47,390 You do not refuse to help others. That means you can still be saved. 554 00:32:47,390 --> 00:32:48,600 I did not choose the wrong person. 555 00:32:48,600 --> 00:32:51,030 Only Lok Hei Laam has the ability 556 00:32:51,030 --> 00:32:53,430 to make you connect with the world again, 557 00:32:53,430 --> 00:32:57,420 and to feel emotions in this world. 558 00:32:57,420 --> 00:32:59,270 I will not change my decision. 559 00:33:04,010 --> 00:33:06,680 There is still half a year left. I will wait. 560 00:33:21,810 --> 00:33:23,280 TX. 561 00:33:23,780 --> 00:33:27,430 - Is this the place? - Probably. 562 00:33:27,430 --> 00:33:29,510 Your father's influence on the board of directors 563 00:33:29,510 --> 00:33:31,850 is beyond expectations. 564 00:33:31,850 --> 00:33:34,990 It doesn't matter. At least we have a roof. 565 00:33:34,990 --> 00:33:36,960 We will not be exposed to sun or rain. 566 00:33:36,960 --> 00:33:40,840 But don't you find this place chilly and creepy? 567 00:33:40,840 --> 00:33:43,590 There was a weird gust of wind just now. 568 00:33:43,590 --> 00:33:47,700 The draft chills our spine down to our toes. 569 00:33:47,700 --> 00:33:50,500 Wind is wind. What is "a weird gust of wind"? 570 00:33:50,500 --> 00:33:53,500 - Be scientific, alright? - Let's stop chit-chatting. 571 00:33:53,500 --> 00:33:55,350 Let's go in and explore the place. 572 00:33:55,800 --> 00:33:58,530 I would say 'tidying up' is more realistic. 573 00:34:12,080 --> 00:34:14,510 - Blood! - Corpse! 574 00:34:16,320 --> 00:34:18,950 It is only a dead rat. Have you not seen one before? 575 00:34:18,950 --> 00:34:21,350 That is not it. This place feels sinister. 576 00:34:21,350 --> 00:34:22,960 We should leave now. 577 00:34:22,960 --> 00:34:24,910 It was difficult to get our own club room. 578 00:34:24,910 --> 00:34:26,260 Will you leave because of two blood stains? 579 00:34:26,260 --> 00:34:29,170 Everyone, work together and tidy the place up. 580 00:34:30,110 --> 00:34:31,540 I have an appointment. 581 00:34:31,540 --> 00:34:33,640 I also have something to do. We will leave first. 582 00:34:35,630 --> 00:34:38,340 Leave them. They are like that. 583 00:34:38,340 --> 00:34:40,890 Don't worry. I will work enough for the three of them. 584 00:34:46,720 --> 00:34:49,720 Heman, are you not afraid that Fai Zi Cin will be unhappy 585 00:34:49,720 --> 00:34:52,350 that you joined our judo club? 586 00:34:52,350 --> 00:34:55,730 Nothing I can do about it. She ignores me so I ignore her. 587 00:34:55,730 --> 00:34:58,580 I am happy being with you guys. 588 00:35:36,580 --> 00:35:39,150 - Whose clothes are these? - They are mine. 589 00:35:39,820 --> 00:35:41,480 These clothes are for men. 590 00:35:41,480 --> 00:35:42,990 Roy left it when he sent me to the hospital. 591 00:35:42,990 --> 00:35:44,870 I will return them to him later. 592 00:35:47,460 --> 00:35:50,230 We worked hard all day. How about we have a meal? 593 00:35:50,230 --> 00:35:51,360 How does a buffet sound? 594 00:35:51,360 --> 00:35:53,570 Today, I exercised three years' worth in a day. 595 00:35:53,570 --> 00:35:55,580 Count yourself unlucky. 596 00:35:55,580 --> 00:35:57,420 I have an appointment with Roy to finish homework. 597 00:35:57,420 --> 00:35:59,790 Next time then. I am going this way. Bye bye. 598 00:35:59,790 --> 00:36:01,020 Bye bye. 599 00:36:01,020 --> 00:36:02,660 Let's go this way. 46437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.