Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,600
When you come to a new place and environment, you have to make new friends.
2
00:00:04,900 --> 00:00:08,000
Don't think that you're good looking
3
00:00:08,100 --> 00:00:10,200
Everyone is after you.
4
00:00:10,230 --> 00:00:12,830
Why do you force yourself to stay in a painful place?
5
00:00:12,870 --> 00:00:15,660
Do you want me to kill for the rest of my life?
6
00:00:15,710 --> 00:00:19,460
Suck blood for the rest of my life, then what difference am I to a monster?
7
00:00:19,500 --> 00:00:26,100
If you feel that it's too painful, then on your 200th (years) deathday, I'll freeze you.
8
00:00:26,390 --> 00:00:30,280
Our agreement only has half a year left.
9
00:00:31,440 --> 00:00:34,170
This girl... is very special.
10
00:00:34,350 --> 00:00:36,350
Maybe you two were destined.
11
00:00:36,350 --> 00:00:39,460
You've already kissed!
12
00:00:41,500 --> 00:00:43,380
A poor harlet.
13
00:00:43,380 --> 00:00:46,200
Enough! I've never done anything to be ashamed of.
14
00:00:46,200 --> 00:00:48,030
Why do you have to humiliate me?
15
00:00:48,030 --> 00:00:49,560
From this moment on,
16
00:00:49,560 --> 00:00:50,910
her problems are my problems.
17
00:00:50,910 --> 00:00:54,260
Her enemies are my enemies.
18
00:00:54,260 --> 00:00:57,900
Anyone who harms her in any way
19
00:00:57,900 --> 00:01:01,230
will have to face the consequences.
20
00:01:05,900 --> 00:01:07,980
Let go of me!
21
00:01:09,490 --> 00:01:11,140
Do you know that what you said
22
00:01:11,140 --> 00:01:12,850
will bring me more trouble?
23
00:01:12,850 --> 00:01:14,970
I do not know why you like to mind my business,
24
00:01:15,000 --> 00:01:16,300
and I also do not want to know why.
25
00:01:16,300 --> 00:01:18,400
We have no relations with each other.
26
00:01:20,620 --> 00:01:24,430
That's right. Your business is none of my business.
27
00:01:24,430 --> 00:01:25,770
I am too nosy.
28
00:01:25,770 --> 00:01:27,240
But I have to straighten out one point,
29
00:01:27,240 --> 00:01:29,340
do you want to be bullied?
30
00:01:30,400 --> 00:01:33,410
Is it alright to let people stomp on you?
31
00:01:33,410 --> 00:01:36,170
Do you not want to keep your dignity?
32
00:01:36,660 --> 00:01:41,440
If yes, then fine. I was wrong.
33
00:01:46,340 --> 00:01:57,980
Subtitled by the Love in Time team @ Viki
34
00:02:10,950 --> 00:02:16,330
Love in Time Chapter 2
35
00:02:22,730 --> 00:02:24,390
Hey!
36
00:02:25,230 --> 00:02:26,740
Hey!
37
00:02:27,820 --> 00:02:31,380
Do you find that there is a problem with Roy?
38
00:02:32,680 --> 00:02:35,150
You already said he was very clear.
39
00:02:35,150 --> 00:02:36,700
Is there a need to contemplate?
40
00:02:36,700 --> 00:02:38,540
Why does he help me so much all of the sudden?
41
00:02:38,540 --> 00:02:40,300
Why did he step out when it wasn't his business?
42
00:02:40,300 --> 00:02:41,170
And why...
43
00:02:41,170 --> 00:02:43,600
And why do you have so many 'why's?
44
00:02:43,600 --> 00:02:44,860
He caused you to be unable to hand in your homework.
45
00:02:44,860 --> 00:02:46,520
He caused everyone to bully you.
46
00:02:46,520 --> 00:02:48,480
So he feels the responsibility to help you.
47
00:02:48,500 --> 00:02:49,700
Is there a problem?
48
00:02:49,880 --> 00:02:50,760
The problem is...
49
00:02:50,760 --> 00:02:52,920
The problem is that if you still have questions,
50
00:02:52,920 --> 00:02:56,170
I will start to think that you have problems.
51
00:02:56,510 --> 00:02:57,690
Why?
52
00:02:57,690 --> 00:02:59,390
The situation is actually quite simple.
53
00:02:59,390 --> 00:03:02,350
You will go crazy if you continue thinking about it.
54
00:03:02,350 --> 00:03:03,690
Time to eat noodles.
55
00:03:04,070 --> 00:03:08,200
This bowl has no green onions. This bowl has extra sesame.
56
00:03:08,200 --> 00:03:10,220
Thank you.
57
00:03:10,990 --> 00:03:13,040
I say the most important point
58
00:03:13,040 --> 00:03:14,810
is that no one will bother you now.
59
00:03:15,130 --> 00:03:17,890
If it was because of his weird speech
60
00:03:17,890 --> 00:03:19,730
that caused people to stop bullying me,
61
00:03:19,730 --> 00:03:21,010
then I'd rather he not have helped.
62
00:03:21,010 --> 00:03:23,180
Do you need to send out an announcement to clarify your relationship,
63
00:03:23,180 --> 00:03:25,520
and to refuse his help?
64
00:03:25,520 --> 00:03:28,860
But I think you should keep your distance from him.
65
00:03:28,860 --> 00:03:31,380
You can be assured that I'll stay as far away from him as possible.
66
00:03:31,380 --> 00:03:33,220
The exam schedule is out.
67
00:03:36,940 --> 00:03:39,720
The judo competition and the exam are on the same day.
68
00:03:39,720 --> 00:03:41,600
Then you will not be able to compete.
69
00:03:41,870 --> 00:03:47,000
It says that if student council sends a request to the competition host,
70
00:03:47,000 --> 00:03:50,630
it is possible to switch dates with other competitors.
71
00:03:50,630 --> 00:03:52,230
So we need to ask Faa Zi Cin?
72
00:03:52,230 --> 00:03:54,600
She definitely will not help us.
73
00:03:59,140 --> 00:04:01,340
Does Lok Hei Laam know black magic,
74
00:04:01,340 --> 00:04:03,880
or is Roy crazy?
75
00:04:03,880 --> 00:04:06,540
I just don't understand why he helps her so much.
76
00:04:06,540 --> 00:04:10,790
It wasted all my efforts and they stole the limelight.
77
00:04:10,790 --> 00:04:12,290
What do you mean by 'wasted your efforts'?
78
00:04:12,290 --> 00:04:14,210
Don't tell me that Lok Hei Laam's bullying
79
00:04:14,210 --> 00:04:16,540
and the handouts were your doing.
80
00:04:16,540 --> 00:04:18,830
Well, everyone hated Lok Hei Laam.
81
00:04:18,830 --> 00:04:20,550
I was helping everyone get revenge.
82
00:04:20,550 --> 00:04:22,830
We are the top students in student council.
83
00:04:22,830 --> 00:04:24,540
What level is she compared to you?
84
00:04:24,540 --> 00:04:27,010
Just looking at her makes me feel cheaper.
85
00:04:27,010 --> 00:04:30,490
People will believe that I spearheaded this behind you.
86
00:04:30,490 --> 00:04:32,000
How will I face others?
87
00:04:32,000 --> 00:04:35,660
That's right. You should have done things openly.
88
00:04:35,660 --> 00:04:37,310
Or have a fair fight.
89
00:04:37,310 --> 00:04:39,130
If you win, you win gloriously.
90
00:04:39,200 --> 00:04:41,700
- Not so dirtily like now. - What are you saying?
91
00:04:41,700 --> 00:04:43,840
It is embarrassing enough to get everyone to bully a girl,
92
00:04:43,840 --> 00:04:45,230
but to also create gossip and blacken her name,
93
00:04:45,230 --> 00:04:47,400
it is called being a cruel, shameless lowlife.
94
00:04:47,400 --> 00:04:49,120
I know you don't agree with what I did.
95
00:04:49,120 --> 00:04:51,400
But I did it for Angelina.
96
00:04:51,590 --> 00:04:53,070
I felt bad for her.
97
00:04:53,070 --> 00:04:54,580
What is Lok Hei Laam?
98
00:04:54,580 --> 00:04:57,120
Angelina is the most precious Caledonia orchid.
99
00:04:57,120 --> 00:05:00,300
Her? She is a weed.
100
00:05:01,170 --> 00:05:02,740
What right does she have to take the spotlight?
101
00:05:02,740 --> 00:05:03,840
Excuses.
102
00:05:03,840 --> 00:05:06,080
I know you both always disliked Lok Hei Laam.
103
00:05:06,080 --> 00:05:08,880
It's fine to dislike her but why act on it?
104
00:05:08,880 --> 00:05:11,540
We are reminding her of her status.
105
00:05:11,540 --> 00:05:13,390
She can not slip in and take over as she wishes.
106
00:05:13,390 --> 00:05:14,810
Who does she think she is?
107
00:05:14,810 --> 00:05:16,840
I will act when I can't stand what I see.
108
00:05:16,840 --> 00:05:18,600
Better than you who does nothing.
109
00:05:18,600 --> 00:05:20,670
Right, what have you done for me?
110
00:05:20,670 --> 00:05:22,810
Don't tell me you agree with him?
111
00:05:22,810 --> 00:05:26,380
Max's actions are wrong but I understand his motives.
112
00:05:26,380 --> 00:05:28,060
What is wrong with friends treating me well?
113
00:05:28,060 --> 00:05:29,750
You are unreasonable.
114
00:05:29,750 --> 00:05:32,900
In the end, you don't support us. Are we still friends?
115
00:05:32,930 --> 00:05:34,930
Do you know what friends are?
116
00:05:34,930 --> 00:05:37,740
Being a friend is telling you when you do things wrong.
117
00:05:37,740 --> 00:05:41,410
If I stay silent when I know my friends are on the wrong track, then that's being pig and dog friends (fake friends).
118
00:05:41,410 --> 00:05:44,200
Fine. Then from now on,
119
00:05:44,200 --> 00:05:46,210
let's not even be pig and dog friends.
120
00:05:46,210 --> 00:05:49,280
So you mean you never treated me as your friend?
121
00:05:49,280 --> 00:05:52,290
Take it as you will. Max, let's go.
122
00:06:11,730 --> 00:06:14,490
- What are you doing? - Is the street yours? Can't we play around?
123
00:06:14,490 --> 00:06:16,440
We are playing around. So what?
124
00:06:42,350 --> 00:06:44,750
Are you ok? Don't move around.
125
00:06:50,440 --> 00:06:51,850
Be careful.
126
00:07:10,700 --> 00:07:11,840
What are you looking at?
127
00:07:11,840 --> 00:07:14,900
- I don't understand. - What don't you understand?
128
00:07:14,900 --> 00:07:17,030
Why did you help Hoi Loeng?
129
00:07:17,030 --> 00:07:18,910
Are you two not enemies?
130
00:07:18,910 --> 00:07:21,760
Enemies? Why would he be my enemy?
131
00:07:21,760 --> 00:07:24,060
Faa Zi Cin's gang always bullies you.
132
00:07:24,060 --> 00:07:25,050
Don't you get angry?
133
00:07:25,050 --> 00:07:27,380
Of course, I do.
134
00:07:27,380 --> 00:07:29,560
But I am fine after a while.
135
00:07:29,560 --> 00:07:33,340
I am not childish enough to make him my enemy because of that.
136
00:07:33,340 --> 00:07:37,110
I am really busy. I go to school, work,
137
00:07:37,110 --> 00:07:39,180
do homework, and practice judo.
138
00:07:39,200 --> 00:07:41,500
If I have time, I would rather sleep longer.
139
00:07:41,500 --> 00:07:46,300
Why waste my time on creating enemies?
140
00:07:46,350 --> 00:07:48,450
Do you not find it difficult?
141
00:07:48,450 --> 00:07:50,890
I do. But didn't someone once said that
142
00:07:50,890 --> 00:07:52,790
life is not perfect?
143
00:07:52,790 --> 00:07:54,530
What I should say is
144
00:07:54,530 --> 00:07:59,200
living may not be perfect but life can be perfect.
145
00:07:59,200 --> 00:08:01,920
Right now, there are two things important to me.
146
00:08:01,920 --> 00:08:04,530
They are graduating university and attending the judo competition.
147
00:08:04,530 --> 00:08:07,880
But you said before that graduating is most important.
148
00:08:07,880 --> 00:08:09,380
Graduating is my duty.
149
00:08:09,380 --> 00:08:12,600
The inter-college judo finals is my dream.
150
00:08:12,600 --> 00:08:15,790
We could not get into the finals in the previous three years.
151
00:08:15,790 --> 00:08:18,130
This is our last chance.
152
00:08:18,130 --> 00:08:20,490
I know that everyone
153
00:08:20,490 --> 00:08:23,090
will scatter after graduating.
154
00:08:23,090 --> 00:08:24,870
Like everyone else,
155
00:08:24,870 --> 00:08:28,030
I will work hard for each meal.
156
00:08:28,030 --> 00:08:31,530
This may be the last competition in my life.
157
00:08:31,530 --> 00:08:35,020
I truly want to give it my all and compete.
158
00:08:35,020 --> 00:08:36,970
I will make it a mark of my youth.
159
00:08:36,970 --> 00:08:39,110
I do not want to have regrets.
160
00:08:43,120 --> 00:08:44,410
Don't talk further.
161
00:08:44,410 --> 00:08:47,070
The student council will not send a request to the judo competition.
162
00:08:47,070 --> 00:08:48,740
What is your reason?
163
00:08:48,740 --> 00:08:51,980
No reason. The student council president says no.
164
00:08:51,980 --> 00:08:54,240
You have bullied us for the last three years.
165
00:08:54,240 --> 00:08:56,140
You would not support us or give us a place to practice.
166
00:08:56,140 --> 00:08:57,750
Have you had enough fun?
167
00:08:58,340 --> 00:09:01,290
Not enough yet. You are so much fun.
168
00:09:01,290 --> 00:09:03,550
- You... - I have no obligations to help you.
169
00:09:03,550 --> 00:09:04,980
Unsatisfied?
170
00:09:04,980 --> 00:09:08,340
That's right. This world was unfair to start with.
171
00:09:08,340 --> 00:09:12,390
From birth, you were determined to be lower than me in rank, status, and success.
172
00:09:12,390 --> 00:09:14,030
But you do not know your place.
173
00:09:14,030 --> 00:09:17,540
You should not set up a club and compete without the capability or money.
174
00:09:17,540 --> 00:09:19,630
People should stick to their status.
175
00:09:19,630 --> 00:09:22,080
To vie for our things,
176
00:09:22,080 --> 00:09:23,920
do you know that's embarrassing?
177
00:09:23,920 --> 00:09:26,380
Are you done yet? So what if your background is good?
178
00:09:26,380 --> 00:09:27,960
You do not know how to respect others.
179
00:09:27,960 --> 00:09:30,700
I do not know what about you is worth respecting.
180
00:09:30,700 --> 00:09:32,430
What? Not satisfied?
181
00:09:32,430 --> 00:09:34,500
You may complain to the university director.
182
00:09:34,500 --> 00:09:37,010
But I don't know if our university director will listen to you.
183
00:09:37,010 --> 00:09:41,590
Don't worry. I will find a way to let the world know
184
00:09:41,590 --> 00:09:44,330
how you abused your authority and treat us unfairly.
185
00:09:44,330 --> 00:09:45,930
Watch out.
186
00:10:00,560 --> 00:10:03,350
Calm down, alright?
187
00:10:05,500 --> 00:10:07,400
I am very calm.
188
00:10:07,400 --> 00:10:09,230
Those people continue bullying us because we stay quiet.
189
00:10:09,230 --> 00:10:13,090
If we don't do anything now, they will get worse.
190
00:10:13,090 --> 00:10:15,900
But you don't need to create a protest or a petition.
191
00:10:15,900 --> 00:10:17,070
Maybe there are other ways.
192
00:10:17,070 --> 00:10:20,260
Hei Laam, I know you don't want to make it a big deal.
193
00:10:20,260 --> 00:10:21,590
But it has been three years.
194
00:10:21,590 --> 00:10:23,580
They bullied us for three years.
195
00:10:23,580 --> 00:10:25,370
I have endured them enough.
196
00:10:25,370 --> 00:10:27,430
They are targeting us and not the situation.
197
00:10:27,430 --> 00:10:31,110
They keep targeting you, stomping on you, and playing with you.
198
00:10:31,110 --> 00:10:32,980
I can not take it anymore.
199
00:10:34,240 --> 00:10:37,000
Actually, I really want to compete.
200
00:10:37,000 --> 00:10:39,890
But it is not because I want to go to Osaka.
201
00:10:39,890 --> 00:10:42,230
This competition is our dream.
202
00:10:42,230 --> 00:10:46,820
I don't want to give up and I know you don't either.
203
00:10:46,820 --> 00:10:49,050
But I will fight against them till the end.
204
00:10:49,050 --> 00:10:50,590
Don't stop me.
205
00:10:51,830 --> 00:10:53,740
Protest against student council oppressing the judo club.
206
00:10:53,740 --> 00:10:56,510
Protest against student president's, Faa Zi Cin's, oppression.
207
00:10:56,510 --> 00:10:58,090
You are preparing a petition event, right?
208
00:10:58,090 --> 00:11:00,160
I will give you 500 leaflets to support you.
209
00:11:00,160 --> 00:11:01,420
Thank you.
210
00:11:09,630 --> 00:11:12,440
As the vice president, you are fight so hard for our right to compete.
211
00:11:12,440 --> 00:11:14,650
As the president, how can I just sit around?
212
00:11:14,650 --> 00:11:16,910
We will fight to the end.
213
00:11:17,270 --> 00:11:19,970
Protest against student council oppressing the judo club.
214
00:11:19,970 --> 00:11:22,360
Fighting for the right to compete in Osaka.
215
00:11:22,810 --> 00:11:25,020
Protest against student council oppressing the judo club.
216
00:11:25,020 --> 00:11:28,090
Please sign your name and support us.
217
00:11:37,020 --> 00:11:40,050
According to number 3, line 5, subsection B2 of the school rule book,
218
00:11:40,050 --> 00:11:44,640
prior to handing out leaflets on school property, you must submit an application to student council,
219
00:11:44,640 --> 00:11:46,390
and get consent from school authorities.
220
00:11:46,390 --> 00:11:48,220
You have broken school rules.
221
00:11:49,350 --> 00:11:51,960
Excuse me. Please cooperate with us.
222
00:11:51,960 --> 00:11:54,290
Faa Zi Cin, why are you going so far?
223
00:11:54,290 --> 00:11:55,700
So what if we can not hand out leaflets.
224
00:11:55,700 --> 00:11:57,450
We can still shout protests.
225
00:11:57,790 --> 00:11:59,450
There is no line in the rule book about
226
00:11:59,450 --> 00:12:01,960
not letting us shout on school property, right?
227
00:12:01,960 --> 00:12:06,230
Go ask the board of directors to change the rules if you're capable enough.
228
00:12:06,230 --> 00:12:13,210
Protest against student council oppressing the judo club.
229
00:12:13,210 --> 00:12:15,640
So annoying. They are like flies.
230
00:12:15,640 --> 00:12:17,620
I can't kill them and can't make them leave.
231
00:12:17,620 --> 00:12:19,500
Just let them shout their nonsense.
232
00:12:19,500 --> 00:12:23,010
They are shouting about me abusing my authority and being a tyrant.
233
00:12:23,800 --> 00:12:24,970
So what?
234
00:12:24,970 --> 00:12:27,710
You saw it yourself. Who dares to notice them?
235
00:12:27,710 --> 00:12:29,810
All their acquaintances are 4th year students.
236
00:12:29,810 --> 00:12:31,000
Who would support them?
237
00:12:31,000 --> 00:12:32,710
Only those who don't want to graduate.
238
00:12:34,380 --> 00:12:35,290
That's true.
239
00:12:35,290 --> 00:12:36,690
Don't bother with those smelly weeds.
240
00:12:36,690 --> 00:12:37,970
Let's host a pool party tonight.
241
00:12:37,970 --> 00:12:39,220
Let's have fun tonight.
242
00:12:40,740 --> 00:12:42,990
Please sign your name and support the judo club.
243
00:12:42,990 --> 00:12:45,350
Please support our judo club.
244
00:12:46,660 --> 00:12:49,630
Jason. He is the student president of media communications department and also a reporter at Dou Hui Daily News.
245
00:12:49,630 --> 00:12:51,640
Hello. Hello, my name is Lok Hei Laam.
246
00:12:51,640 --> 00:12:53,000
Thank you for coming to do this interview.
247
00:12:53,000 --> 00:12:56,540
No problem. As his senior, I have to help Ngai Sam out.
248
00:12:56,540 --> 00:12:59,830
Also, student body president running wild with support from school board of directors,
249
00:12:59,830 --> 00:13:03,070
turning the university into darkness. This story is captivating enough.
250
00:13:03,070 --> 00:13:06,160
This is not a story. This is a reality.
251
00:13:06,160 --> 00:13:08,680
Right. All that matter is that I will help you
252
00:13:08,680 --> 00:13:12,510
find a gimmick to package this 'reality'.
253
00:13:16,870 --> 00:13:20,760
If the petition and demonstration do not work,
254
00:13:20,760 --> 00:13:22,550
do you have more intensive plans?
255
00:13:22,550 --> 00:13:23,600
More intensive?
256
00:13:23,600 --> 00:13:26,720
Actually, we just want the student population to be aware.
257
00:13:26,720 --> 00:13:28,880
We do not have a plan B.
258
00:13:31,840 --> 00:13:33,200
Excuse me.
259
00:13:33,200 --> 00:13:36,540
Yes, I am. Oh, Trends Daily News?
260
00:13:36,540 --> 00:13:37,910
Excuse me
261
00:13:39,170 --> 00:13:40,400
You are Hei Laam, right?
262
00:13:40,400 --> 00:13:41,900
How about I take some photos of you
263
00:13:41,900 --> 00:13:44,430
so others may know about your situation?
264
00:13:44,430 --> 00:13:45,770
Me? Yes.
265
00:13:45,770 --> 00:13:49,310
Go find students to sign the petition. Wear that T-shirt.
266
00:13:51,070 --> 00:13:53,470
But that T-shirt is wet.
267
00:13:53,470 --> 00:13:55,180
But the slogan is good.
268
00:13:55,910 --> 00:13:58,630
"Fight for fairness and justice". This fits our topic.
269
00:13:58,630 --> 00:14:00,240
Wear this. Believe in me.
270
00:14:07,060 --> 00:14:09,130
Please sign the petition.
271
00:14:11,670 --> 00:14:13,460
Please sign the petition.
272
00:14:13,830 --> 00:14:16,620
That's right. Separate your arms further apart.
273
00:14:16,620 --> 00:14:17,730
Raise your arms higher.
274
00:14:17,730 --> 00:14:19,610
Right. Be more casual. Good.
275
00:14:19,610 --> 00:14:23,840
Nice. Raise them higher and that'll be outstanding.
276
00:14:26,460 --> 00:14:32,370
Love in Time
277
00:14:33,900 --> 00:14:38,010
Nice. Raise them higher and that'll be outstanding.
278
00:14:38,850 --> 00:14:40,100
That's right. Keep it up.
279
00:14:42,380 --> 00:14:46,170
- Are you ok? - What are you doing?
280
00:14:46,170 --> 00:14:48,310
- What is wrong with you? - Why did you hit him?
281
00:14:48,310 --> 00:14:51,050
Talk. What were you doing?
282
00:14:51,050 --> 00:14:51,970
I was taking photos.
283
00:14:51,970 --> 00:14:56,100
Taking photos? Do you need take photos at every angle?
284
00:15:07,750 --> 00:15:10,230
Enough. You were the one who asked me to help.
285
00:15:10,230 --> 00:15:11,770
Writing stories need gimmicks.
286
00:15:11,770 --> 00:15:14,440
I don't need you to write perverted stories. Leave!
287
00:15:14,440 --> 00:15:15,590
Give me back my camera.
288
00:15:21,790 --> 00:15:24,030
- Leave. - Fine, you win.
289
00:15:27,810 --> 00:15:31,790
Are you mad? Just to fight against Faa Zi Cin, you find someone like that to report?
290
00:15:31,790 --> 00:15:33,230
This was my mistake.
291
00:15:33,230 --> 00:15:35,130
This is my responsibility. Fine?
292
00:15:35,130 --> 00:15:39,210
It is almost graduation. Do you two have free time?
293
00:15:40,040 --> 00:15:42,750
You are doing useless things everyday.
294
00:15:42,750 --> 00:15:44,390
One thing at a time.
295
00:15:44,390 --> 00:15:46,530
It was my mistake to find the wrong person to help.
296
00:15:46,530 --> 00:15:48,810
But we are not doing useless things.
297
00:15:48,810 --> 00:15:51,660
At least, we think that finding a reporter is correct.
298
00:15:51,660 --> 00:15:53,540
Fighting to the end is also correct.
299
00:15:53,540 --> 00:15:54,840
But is there a point?
300
00:15:56,380 --> 00:16:02,230
Do not think that handing out leaflets, shouting out protests, and getting signatures
301
00:16:02,230 --> 00:16:04,630
for a few days will change anything.
302
00:16:04,630 --> 00:16:08,700
People are selfish. No one will care about you.
303
00:16:08,700 --> 00:16:12,440
Not everyone is as heartless as you.
304
00:16:12,440 --> 00:16:14,840
I believe that this world still has righteousness.
305
00:16:14,840 --> 00:16:17,470
I believe that standing on our side,
306
00:16:17,470 --> 00:16:20,290
our hard efforts will have results.
307
00:16:21,070 --> 00:16:24,510
Really? Where's the results?
308
00:16:24,510 --> 00:16:27,830
- What have you gained? - What do you want?
309
00:16:28,130 --> 00:16:31,120
If you believe this world has no justice or righteousness,
310
00:16:31,120 --> 00:16:33,500
then go back to your college life.
311
00:16:33,500 --> 00:16:35,960
Do not bother with us.
312
00:16:35,960 --> 00:16:37,750
Our lives are not as good as yours.
313
00:16:37,750 --> 00:16:40,600
Yours is smooth-sailing, getting whatever you want.
314
00:16:40,600 --> 00:16:43,240
We have to use our own efforts to buy a notebook.
315
00:16:43,240 --> 00:16:45,420
We need to fight for the right to enter a competition.
316
00:16:45,420 --> 00:16:48,340
Maybe you still laugh at us,
317
00:16:48,340 --> 00:16:51,700
but we want to preserve for our dreams.
318
00:16:51,700 --> 00:16:53,210
If we do not put in our best efforts now,
319
00:16:53,210 --> 00:16:54,990
we will regret it later.
320
00:16:56,680 --> 00:17:00,120
That's enough. I don't think you'll understand.
321
00:17:23,260 --> 00:17:24,510
Hey!
322
00:17:25,010 --> 00:17:28,920
What's up again? Seems like you have something going on.
323
00:17:38,960 --> 00:17:40,790
Stealing my things again?
324
00:17:41,900 --> 00:17:44,030
I just care about you.
325
00:17:44,030 --> 00:17:49,150
So, your bad mood is because of Lok Hei Laam.
326
00:17:50,000 --> 00:17:51,460
Congratulations!
327
00:17:51,460 --> 00:17:54,510
I have never seen someone make you so angry.
328
00:17:54,510 --> 00:17:56,160
It is already difficult enough to make you angry.
329
00:17:56,160 --> 00:17:57,900
And it is a girl too.
330
00:17:57,900 --> 00:18:01,480
I think your humanity has come back.
331
00:18:07,670 --> 00:18:10,650
Actually, did what Roy said
332
00:18:10,650 --> 00:18:12,980
make some sense?
333
00:18:12,980 --> 00:18:16,210
What do you think? I am asking you.
334
00:18:16,210 --> 00:18:19,630
So did you feel like you would have to apologize?
335
00:18:19,630 --> 00:18:22,120
So you mean that we can be unreasonable?
336
00:18:22,120 --> 00:18:24,210
No, I mean if
337
00:18:24,210 --> 00:18:26,580
our hearts already have a clear path and target,
338
00:18:26,580 --> 00:18:28,790
so what other's talk about we wouldn't have to care
339
00:18:28,790 --> 00:18:31,420
The truth will always reveal itself.
340
00:18:34,140 --> 00:18:37,000
You have an appointment with another newspaper soon, right?
341
00:18:37,000 --> 00:18:39,150
You can go. I'll help you protest.
342
00:18:39,150 --> 00:18:41,160
No thanks. You should go home and sleep.
343
00:18:41,160 --> 00:18:43,430
No, if no one's here they would think
344
00:18:43,430 --> 00:18:46,270
we gave up and rip down our post
345
00:18:46,270 --> 00:18:49,780
No matter how difficult it gets, we must prevail!
346
00:18:54,460 --> 00:18:56,560
Lok Hei Lam, can I be your student
347
00:18:56,560 --> 00:18:58,250
to learn judo?
348
00:18:58,800 --> 00:19:02,700
Stop kidding
349
00:19:02,700 --> 00:19:05,460
I'm not kidding. I'm being serious. I've learn tai chi for a year
350
00:19:05,460 --> 00:19:08,000
mixed martial arts for a year, and thai boxing for two years.
351
00:19:08,000 --> 00:19:10,150
I always thought I was so awesome
352
00:19:10,150 --> 00:19:12,230
but who would've known, I couldn't even fight 2 guys.
353
00:19:12,230 --> 00:19:15,090
Definitely didn't imagine you fought better than me.
354
00:19:15,090 --> 00:19:19,510
These last two days, I thought about many things.
355
00:19:19,510 --> 00:19:22,170
It turns out I never took martial arts seriously.
356
00:19:22,170 --> 00:19:23,930
I thought I was a bit smart,
357
00:19:23,930 --> 00:19:26,670
and acted cocky. I deserved a punishment.
358
00:19:26,670 --> 00:19:29,410
Which is why I want to start all over.
359
00:19:29,410 --> 00:19:32,030
I want to climb up from where I fell down.
360
00:19:32,030 --> 00:19:35,870
How you climb is not really our business.
361
00:19:35,870 --> 00:19:38,070
Please take me in as your student
362
00:19:38,070 --> 00:19:40,660
I really want to learn judo
363
00:19:40,660 --> 00:19:42,370
I want to be a real man.
364
00:19:42,370 --> 00:19:45,500
But we are sorry.
365
00:19:45,500 --> 00:19:47,210
we really don't have time
366
00:19:47,210 --> 00:19:49,200
Yeah, you should just leave
367
00:19:49,200 --> 00:19:52,250
We are already stress out because of the judo club.
368
00:19:52,250 --> 00:19:55,690
If unlucky, we may not be able to continue with the judo club.
369
00:19:55,690 --> 00:19:58,190
Help us out and don't bother us, ok?
370
00:19:58,190 --> 00:20:02,370
Fine. I understand. I'll leave.
371
00:20:03,610 --> 00:20:05,460
But I'll come back!
372
00:20:07,440 --> 00:20:10,820
He's being serious? -He's known to be a slacker!
373
00:20:10,820 --> 00:20:12,460
His interest only lasts for three minutes.
374
00:20:12,460 --> 00:20:14,010
He is odd and inconsistent.
375
00:20:14,010 --> 00:20:17,790
It is a problem when he is serious and when he is not.
376
00:20:20,810 --> 00:20:24,490
It is raining. Hurry and let's avoid the rain.
377
00:20:28,350 --> 00:20:30,030
It's leaking?
378
00:20:31,250 --> 00:20:33,040
Just a little bit
379
00:20:33,040 --> 00:20:36,040
We can just use tape to patch it up
380
00:20:43,030 --> 00:20:46,920
Will this work? -Definitely not a problem
381
00:20:47,300 --> 00:20:49,960
But if it starts to rain harder, make are you go home
382
00:20:49,960 --> 00:20:51,140
Ok
383
00:20:51,500 --> 00:20:53,430
I got it. I have already called everyone to come back.
384
00:20:53,430 --> 00:20:55,140
Also, Gong took the equipment
385
00:20:55,140 --> 00:20:57,600
and went to help you. Yes.
386
00:20:58,730 --> 00:21:01,210
If he's not there, use a cellphone camera first.
387
00:21:01,210 --> 00:21:03,130
I still have to show you this?
388
00:21:04,990 --> 00:21:06,380
You're still here? -Yes
389
00:21:06,380 --> 00:21:08,220
I clearly told you to go home
390
00:21:08,220 --> 00:21:09,360
There are many unexpected news events today.
391
00:21:09,360 --> 00:21:10,610
I understand that you're busy today, but
392
00:21:10,610 --> 00:21:12,580
I can slowly... -Honestly
393
00:21:12,580 --> 00:21:13,770
even if you waited until the next day
394
00:21:13,770 --> 00:21:15,050
I might not even get to you
395
00:21:15,050 --> 00:21:17,090
No -Hello?
396
00:21:17,090 --> 00:21:18,560
Yes
397
00:21:19,560 --> 00:21:22,050
Jiu Jiu is having a meal with the mafia?
398
00:21:22,050 --> 00:21:23,060
Editor.
399
00:21:23,060 --> 00:21:25,070
Yinyin's rooftop flat also has illegal construction?
400
00:21:25,070 --> 00:21:27,910
- Listen to me. - Of course, you record it.
401
00:21:27,910 --> 00:21:29,800
Wasn't it just in her basement?
402
00:23:12,000 --> 00:23:13,740
Lok Hei Lam
403
00:23:16,060 --> 00:23:18,120
Lok Hei Lam
404
00:23:19,670 --> 00:23:25,600
Subtitled by the Love in Time team @ Viki
405
00:23:36,760 --> 00:23:37,940
Hello?
406
00:23:38,890 --> 00:23:40,370
You are...
407
00:23:40,370 --> 00:23:43,530
Me? -You're not Hei Lam. Who are you?
408
00:23:43,530 --> 00:23:45,070
Why do you have my daughter's phone?
409
00:23:45,070 --> 00:23:47,140
Where's Lok Hei Lam? Why isn't she answering the phone?
410
00:23:47,140 --> 00:23:50,930
My daughter isn't in trouble is she? You haven't answered me yet!
411
00:24:17,900 --> 00:24:19,710
You brought me here?
412
00:24:20,580 --> 00:24:24,060
No other solutions. You had a high fever and almost died.
413
00:24:24,060 --> 00:24:25,260
I only got a cold!
414
00:24:25,260 --> 00:24:29,110
Did you have to be all dramatic and bring me to the hospital?
415
00:24:29,110 --> 00:24:31,060
Doctor said you had to stay here for and examination
416
00:24:31,060 --> 00:24:33,070
You should wait for the x-ray before you say anything else.
417
00:24:33,070 --> 00:24:36,140
Of course the doctor would say that. He will earn more money.
418
00:24:36,140 --> 00:24:38,690
You do not need to check my entire body.
419
00:24:38,690 --> 00:24:41,270
We already did that last time.
420
00:24:42,980 --> 00:24:46,170
Eat something first. I ordered congee for you.
421
00:24:46,170 --> 00:24:47,510
What kind of congee did you order?
422
00:24:47,510 --> 00:24:50,110
A bowl of plain congee costs 40 dollars in here.
423
00:24:50,110 --> 00:24:53,220
- Preserved egg and lean meat congee. - But that costs 70 dollars!
424
00:24:53,220 --> 00:24:55,550
I already paid for it.
425
00:24:55,550 --> 00:24:57,230
Eat it if you don't want it to go to waste.
426
00:24:57,230 --> 00:24:58,620
I want to be discharged.
427
00:25:02,470 --> 00:25:04,000
Lie down.
428
00:25:07,510 --> 00:25:09,070
I know what you want to do.
429
00:25:09,070 --> 00:25:11,650
Give me two hours to solve your problem with the judo competition.
430
00:25:11,650 --> 00:25:13,010
If I don't succeed,
431
00:25:13,010 --> 00:25:16,370
you may leave the hospital or do whatever you want.
432
00:25:16,370 --> 00:25:17,870
I will not stop you.
433
00:25:19,750 --> 00:25:21,030
Mom?
434
00:25:22,040 --> 00:25:26,000
You are Roy who talked to me on the phone, right?
435
00:25:26,000 --> 00:25:28,160
Thank you so much.
436
00:25:28,160 --> 00:25:29,870
If you did not bring my daughter to the hospital,
437
00:25:29,870 --> 00:25:32,880
she may have died.
438
00:25:32,880 --> 00:25:35,470
Right, I never heard Hei Laam mention about you.
439
00:25:35,470 --> 00:25:38,280
When did you meet? Where did you meet? Are you classmates?
440
00:25:38,280 --> 00:25:40,210
Mom.
441
00:25:40,210 --> 00:25:43,430
Anyways, since you treat Hei Laam so well,
442
00:25:43,430 --> 00:25:46,420
you must be good friends.
443
00:25:47,410 --> 00:25:50,910
Why are your hands so cold?
444
00:25:50,910 --> 00:25:52,830
How could a man's circulation be so poor?
445
00:25:52,830 --> 00:25:55,140
Do you study late into the night?
446
00:25:55,660 --> 00:25:57,930
Your complexion is not good too.
447
00:25:57,930 --> 00:26:00,540
One day, I will cook some blood-enriching soup for you.
448
00:26:04,050 --> 00:26:07,760
Excuse me. Thank you, Auntie. I'll leave now.
449
00:26:13,050 --> 00:26:15,360
No. Nothing's up. Don't make blind guesses.
450
00:26:15,360 --> 00:26:17,380
I have no relations with that man.
451
00:26:17,380 --> 00:26:20,330
I haven't opened my mouth yet but you are so anxious.
452
00:26:20,330 --> 00:26:23,200
Sounds like there is something going on.
453
00:26:24,470 --> 00:26:28,860
I am already stressed out. Don't talk about him, ok?
454
00:26:28,860 --> 00:26:31,250
Fine. I won't talk about him.
455
00:26:31,250 --> 00:26:34,730
You are a big girl but still can't take care of yourself.
456
00:26:34,730 --> 00:26:37,050
You got pneumonia from getting wet in the rain.
457
00:26:37,050 --> 00:26:40,410
Almost pneumonia. I just have a cold.
458
00:26:40,410 --> 00:26:41,920
People still die from colds.
459
00:26:41,920 --> 00:26:43,850
When I heard you were in the hospital,
460
00:26:43,850 --> 00:26:46,900
my heart skipped a beat.
461
00:26:46,900 --> 00:26:50,190
Look at how messy your hair is.
462
00:26:54,370 --> 00:26:57,130
I know you study hard.
463
00:26:57,130 --> 00:27:01,510
But you must take care of yourself.
464
00:27:01,510 --> 00:27:07,510
When I have time, I need to go to your place and bring soup for Si Tung and you.
465
00:27:07,510 --> 00:27:09,090
Mom.
466
00:27:11,620 --> 00:27:13,420
Let me hug you for a while.
467
00:27:14,580 --> 00:27:19,960
Silly girl, such a big girl but still attached to your mother.
468
00:27:22,010 --> 00:27:22,980
It is time.
469
00:27:22,980 --> 00:27:26,580
Mrs. Cheng wants me to come a half-hour early to help with cooking.
470
00:27:27,700 --> 00:27:30,490
There is soup in the container. Don't forget to drink it.
471
00:27:30,490 --> 00:27:33,610
I will leave now. I will call you tonight. Bye bye.
472
00:27:36,340 --> 00:27:38,010
Remember to drink the soup.
473
00:27:59,970 --> 00:28:01,020
Excuse me.
474
00:28:01,020 --> 00:28:03,230
I am in a hurry but there are no mini-buses.
475
00:28:03,230 --> 00:28:06,100
Do you mind driving me to the nearest metro station?
476
00:28:08,630 --> 00:28:09,940
Get in.
477
00:28:10,900 --> 00:28:13,900
When my daughter is stubborn, isn't she hard to handle?
478
00:28:15,860 --> 00:28:16,930
What?
479
00:28:17,340 --> 00:28:19,390
You can be honest with me.
480
00:28:19,390 --> 00:28:21,020
I know her temper.
481
00:28:21,020 --> 00:28:24,500
When she is stubborn, not many people can handle her.
482
00:28:25,230 --> 00:28:26,980
Her personality is like that.
483
00:28:26,980 --> 00:28:30,130
She will persist in what she believes is right.
484
00:28:30,130 --> 00:28:33,650
She will hold firm if she believes she is right.
485
00:28:34,500 --> 00:28:37,660
But after all, I am the cause of it.
486
00:28:37,660 --> 00:28:39,480
Since she was young, I have told her that
487
00:28:39,480 --> 00:28:42,650
life is unpredictable. On the way to work, a man
488
00:28:42,650 --> 00:28:47,180
got hit by a car that ran a red light and he died.
489
00:28:47,180 --> 00:28:49,550
In the end, his last words to his wife
490
00:28:49,550 --> 00:28:53,700
were "Bye bye" when he left the house.
491
00:28:53,700 --> 00:28:57,090
We do not know our time limit before going to heaven.
492
00:28:57,090 --> 00:29:01,590
Therefore, we must live for the moment.
493
00:29:01,590 --> 00:29:05,710
Otherwise, we may never have the chance,
494
00:29:05,710 --> 00:29:07,070
and regret for a lifetime.
495
00:29:07,070 --> 00:29:09,590
Hei Laam hears this from me often,
496
00:29:09,590 --> 00:29:11,250
so that is why she is so stubborn.
497
00:29:21,630 --> 00:29:23,180
Hey!
498
00:29:23,180 --> 00:29:24,460
What's up?
499
00:29:24,460 --> 00:29:28,150
- The ring is beautiful. - Don't touch it.
500
00:29:28,760 --> 00:29:32,850
Why? Are you giving it to Siu Syut tonight?
501
00:29:32,850 --> 00:29:34,380
Next month is her birthday.
502
00:29:34,380 --> 00:29:38,120
I want to propose to her on her birthday.
503
00:29:38,630 --> 00:29:41,640
But you have to wait another month.
504
00:29:41,640 --> 00:29:45,120
It is only a month. I can wait.
505
00:30:25,020 --> 00:30:27,040
What will it take for you to send a request to the judo competition?
506
00:30:31,720 --> 00:30:34,820
Hei Laam, how are you doing? Are you ok?
507
00:30:34,820 --> 00:30:36,760
You can see that I am fine.
508
00:30:36,760 --> 00:30:39,070
Doctor says that I can be discharged tomorrow.
509
00:30:41,190 --> 00:30:42,590
How did it go with Trends Newspaper?
510
00:30:42,590 --> 00:30:46,750
Don't talk about it. He was too busy to talk to me.
511
00:30:46,750 --> 00:30:49,740
I told you to go home if it rained.
512
00:30:49,740 --> 00:30:51,440
Why were you silly enough to stay there?
513
00:30:51,440 --> 00:30:54,360
Now you fainted and was sent to the hospital.
514
00:30:54,360 --> 00:30:56,190
I did not want to give up.
515
00:30:56,190 --> 00:30:58,780
I did not know the rain would get heavier.
516
00:30:59,410 --> 00:31:01,070
It seems like nothing we do helps,
517
00:31:01,070 --> 00:31:03,160
but only makes things worse, right?
518
00:31:04,760 --> 00:31:07,420
Why is it so quiet in here? How are you?
519
00:31:07,420 --> 00:31:08,710
Ok.
520
00:31:08,710 --> 00:31:09,730
Are you ok?
521
00:31:09,730 --> 00:31:12,380
If I knew you would faint, I would not have left yesterday.
522
00:31:12,380 --> 00:31:13,830
I met him at the university.
523
00:31:13,830 --> 00:31:16,360
He begged me to bring him here. He says he has good news.
524
00:31:16,360 --> 00:31:18,780
- Say it yourself. - Yes.
525
00:31:18,780 --> 00:31:21,220
I know the judo competition issue gave you stress.
526
00:31:21,220 --> 00:31:23,300
You always wanted a club room, right?
527
00:31:23,300 --> 00:31:25,980
My father has some influence on the board of directors.
528
00:31:25,980 --> 00:31:28,220
I just casually mentioned it. Who knew it would work out!
529
00:31:28,220 --> 00:31:29,540
We have our own club room?
530
00:31:29,540 --> 00:31:31,800
Yes.
531
00:31:31,800 --> 00:31:32,900
What good is that?
532
00:31:32,900 --> 00:31:35,450
We do not even have the right to enter the judo competition.
533
00:31:35,450 --> 00:31:37,080
There is another piece of good news.
534
00:31:37,100 --> 00:31:40,800
The whole campus knows how Hei Laam fainted for her protest.
535
00:31:40,830 --> 00:31:42,970
Maybe because of this, student council finally yielded.
536
00:31:42,970 --> 00:31:46,470
They promised to send a request letter to the judo competition.
537
00:31:46,470 --> 00:31:48,710
We succeeded! Yeah!
538
00:31:49,750 --> 00:31:51,690
What about me?
539
00:31:51,690 --> 00:31:52,810
Thank you, Heman.
540
00:31:52,810 --> 00:31:54,290
I did not expect you to help us.
541
00:31:54,290 --> 00:31:55,880
It is because I really want to learn judo.
542
00:31:55,880 --> 00:31:59,380
Because I like you two!
543
00:31:59,380 --> 00:32:02,020
He made great merit.
544
00:32:05,650 --> 00:32:07,330
Welcome to the judo club.
545
00:32:08,060 --> 00:32:10,430
I finally made it into the judo club. Yes!
546
00:32:24,800 --> 00:32:26,730
Visiting Lok Hei Laam again?
547
00:32:29,520 --> 00:32:30,500
She was discharged.
548
00:32:30,500 --> 00:32:32,950
Why don't you pick her up?
549
00:32:32,950 --> 00:32:35,050
Last time was because you caused her to get hurt,
550
00:32:35,050 --> 00:32:36,670
ruined her homework,
551
00:32:36,670 --> 00:32:38,130
and caused her to get bullied.
552
00:32:38,130 --> 00:32:41,750
But this time, you still helped when it wasn't your business.
553
00:32:44,370 --> 00:32:47,390
You do not refuse to help others. That means you can still be saved.
554
00:32:47,390 --> 00:32:48,600
I did not choose the wrong person.
555
00:32:48,600 --> 00:32:51,030
Only Lok Hei Laam has the ability
556
00:32:51,030 --> 00:32:53,430
to make you connect with the world again,
557
00:32:53,430 --> 00:32:57,420
and to feel emotions in this world.
558
00:32:57,420 --> 00:32:59,270
I will not change my decision.
559
00:33:04,010 --> 00:33:06,680
There is still half a year left. I will wait.
560
00:33:21,810 --> 00:33:23,280
TX.
561
00:33:23,780 --> 00:33:27,430
- Is this the place? - Probably.
562
00:33:27,430 --> 00:33:29,510
Your father's influence on the board of directors
563
00:33:29,510 --> 00:33:31,850
is beyond expectations.
564
00:33:31,850 --> 00:33:34,990
It doesn't matter. At least we have a roof.
565
00:33:34,990 --> 00:33:36,960
We will not be exposed to sun or rain.
566
00:33:36,960 --> 00:33:40,840
But don't you find this place chilly and creepy?
567
00:33:40,840 --> 00:33:43,590
There was a weird gust of wind just now.
568
00:33:43,590 --> 00:33:47,700
The draft chills our spine down to our toes.
569
00:33:47,700 --> 00:33:50,500
Wind is wind. What is "a weird gust of wind"?
570
00:33:50,500 --> 00:33:53,500
- Be scientific, alright? - Let's stop chit-chatting.
571
00:33:53,500 --> 00:33:55,350
Let's go in and explore the place.
572
00:33:55,800 --> 00:33:58,530
I would say 'tidying up' is more realistic.
573
00:34:12,080 --> 00:34:14,510
- Blood! - Corpse!
574
00:34:16,320 --> 00:34:18,950
It is only a dead rat. Have you not seen one before?
575
00:34:18,950 --> 00:34:21,350
That is not it. This place feels sinister.
576
00:34:21,350 --> 00:34:22,960
We should leave now.
577
00:34:22,960 --> 00:34:24,910
It was difficult to get our own club room.
578
00:34:24,910 --> 00:34:26,260
Will you leave because of two blood stains?
579
00:34:26,260 --> 00:34:29,170
Everyone, work together and tidy the place up.
580
00:34:30,110 --> 00:34:31,540
I have an appointment.
581
00:34:31,540 --> 00:34:33,640
I also have something to do. We will leave first.
582
00:34:35,630 --> 00:34:38,340
Leave them. They are like that.
583
00:34:38,340 --> 00:34:40,890
Don't worry. I will work enough for the three of them.
584
00:34:46,720 --> 00:34:49,720
Heman, are you not afraid that Fai Zi Cin will be unhappy
585
00:34:49,720 --> 00:34:52,350
that you joined our judo club?
586
00:34:52,350 --> 00:34:55,730
Nothing I can do about it. She ignores me so I ignore her.
587
00:34:55,730 --> 00:34:58,580
I am happy being with you guys.
588
00:35:36,580 --> 00:35:39,150
- Whose clothes are these? - They are mine.
589
00:35:39,820 --> 00:35:41,480
These clothes are for men.
590
00:35:41,480 --> 00:35:42,990
Roy left it when he sent me to the hospital.
591
00:35:42,990 --> 00:35:44,870
I will return them to him later.
592
00:35:47,460 --> 00:35:50,230
We worked hard all day. How about we have a meal?
593
00:35:50,230 --> 00:35:51,360
How does a buffet sound?
594
00:35:51,360 --> 00:35:53,570
Today, I exercised three years' worth in a day.
595
00:35:53,570 --> 00:35:55,580
Count yourself unlucky.
596
00:35:55,580 --> 00:35:57,420
I have an appointment with Roy to finish homework.
597
00:35:57,420 --> 00:35:59,790
Next time then. I am going this way. Bye bye.
598
00:35:59,790 --> 00:36:01,020
Bye bye.
599
00:36:01,020 --> 00:36:02,660
Let's go this way.
46437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.