All language subtitles for Elementary - 04x23 - The Invisible Hand.DIMENSION-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,297 --> 00:00:03,861 Previously on Elementary... 2 00:00:04,132 --> 00:00:06,093 I'm gonna find and stop whoever tried to kill you. 3 00:00:06,218 --> 00:00:08,185 There's a manhunt on for an escaped prisoner 4 00:00:08,187 --> 00:00:10,320 named Ruslan Krasnov. 5 00:00:10,322 --> 00:00:12,790 Ruslan is just the trigger man, he's not the architect 6 00:00:12,792 --> 00:00:14,358 of the assassination attempt. 7 00:00:14,360 --> 00:00:16,994 We've dealt with this organization before, Watson. 8 00:00:16,996 --> 00:00:19,830 It was run by Moriarty. 9 00:00:22,735 --> 00:00:26,603 Murderous psychopaths are being wielded like surgical tools. 10 00:00:26,605 --> 00:00:29,106 International energy markets are being manipulated 11 00:00:29,108 --> 00:00:31,441 by the same dark forces that made an attempt 12 00:00:31,443 --> 00:00:32,810 on my father's life. 13 00:00:32,812 --> 00:00:35,913 And I have no idea who is responsible. 14 00:00:36,782 --> 00:00:38,982 That's the good news. 15 00:00:41,287 --> 00:00:46,623 We can now officially eliminate the most sinister suspect. 16 00:00:46,625 --> 00:00:49,927 Jamie Moriarty is not pulling these strings. 17 00:00:52,498 --> 00:00:53,997 Are you talking to me? 18 00:00:53,999 --> 00:00:55,365 You left? 19 00:00:55,367 --> 00:00:57,568 Well, you hadn't said anything to me in almost an hour. 20 00:00:57,570 --> 00:01:00,170 It seemed like you wanted to be alone with her letters. 21 00:01:00,172 --> 00:01:01,738 I was not lost in reverie. 22 00:01:01,740 --> 00:01:03,440 I was looking for patterns in our correspondence, 23 00:01:03,442 --> 00:01:06,777 charting the timeline of recent events. 24 00:01:06,779 --> 00:01:11,114 I have to be sure that she's not behind all this. 25 00:01:11,116 --> 00:01:13,517 She puts dates in her little love notes? 26 00:01:13,519 --> 00:01:15,686 No. I do. 27 00:01:15,688 --> 00:01:18,856 I log all of our correspondence for precisely this reason. 28 00:01:18,858 --> 00:01:21,058 According to her jailors, I am far and away 29 00:01:21,060 --> 00:01:22,526 her most frequent pen pal. 30 00:01:22,528 --> 00:01:24,595 She'll jot the odd note to her lawyer, 31 00:01:24,597 --> 00:01:26,296 cousin, childhood friend, 32 00:01:26,298 --> 00:01:28,432 but rarely without writing to me as well. 33 00:01:28,434 --> 00:01:30,934 So even if all her other missives were densely packed 34 00:01:30,936 --> 00:01:32,069 with coded instructions, 35 00:01:32,071 --> 00:01:33,770 I know the timing is incompatible. 36 00:01:33,772 --> 00:01:35,672 You're sure? 37 00:01:35,674 --> 00:01:37,040 I don't doubt her ability 38 00:01:37,042 --> 00:01:39,610 to make bold moves through proxies, 39 00:01:39,612 --> 00:01:42,212 but I'm telling you, she lacks the lines of communications 40 00:01:42,214 --> 00:01:43,580 to be so prolific. 41 00:01:43,582 --> 00:01:45,449 There is another reason for this recent spree. 42 00:01:47,186 --> 00:01:49,319 Someone else has taken over. 43 00:01:49,321 --> 00:01:51,255 That's what you said at the station. 44 00:01:51,257 --> 00:01:53,156 I still don't understand exactly 45 00:01:53,158 --> 00:01:55,492 what you think this person took over. 46 00:01:55,494 --> 00:01:56,927 Her apparatus. 47 00:01:56,929 --> 00:01:58,328 Her Rolodex. 48 00:01:58,330 --> 00:02:01,798 Her job, for want of a better word. 49 00:02:01,800 --> 00:02:03,867 Moriarty wasn't the Vice President of Inhuman Resources. 50 00:02:03,869 --> 00:02:05,469 She didn't fill a job at a corporation 51 00:02:05,471 --> 00:02:06,904 that trades on the NASDAQ. 52 00:02:06,906 --> 00:02:09,706 Her enterprise wasn't even a proper cartel. 53 00:02:09,708 --> 00:02:11,041 It was more a collection of 54 00:02:11,043 --> 00:02:12,809 compromised intelligence analysts, 55 00:02:12,811 --> 00:02:16,280 corporate officers, violent thugs. 56 00:02:16,282 --> 00:02:17,481 Exactly. 57 00:02:17,483 --> 00:02:19,583 No one had to step into her shoes. 58 00:02:19,585 --> 00:02:21,985 Yet I should have anticipated that someone would. 59 00:02:21,987 --> 00:02:23,287 I lost sight 60 00:02:23,289 --> 00:02:25,155 of an elemental truth, Watson. 61 00:02:25,157 --> 00:02:27,858 Nature abhors a vacuum. 62 00:02:29,662 --> 00:02:30,627 Say you're right. 63 00:02:30,629 --> 00:02:32,462 Yes, let's, since I am. 64 00:02:32,464 --> 00:02:34,498 A few years ago, your father made an enemy 65 00:02:34,500 --> 00:02:36,233 out of someone as powerful as Moriarty. 66 00:02:36,235 --> 00:02:38,969 Presumably, his business got in the way of their business. 67 00:02:38,971 --> 00:02:40,938 So they sent an assassin after him in Paris. 68 00:02:40,940 --> 00:02:42,706 Because they could. 69 00:02:42,708 --> 00:02:45,876 All the more reason to bring the captain into the loop, right? 70 00:02:45,878 --> 00:02:47,344 Maybe the NSA and the FBI, too? 71 00:02:47,346 --> 00:02:49,112 We will tell no one. 72 00:02:49,114 --> 00:02:51,882 We are hunting an individual with tremendous resources, 73 00:02:51,884 --> 00:02:54,451 international reach and a total lack of conscience. 74 00:02:54,629 --> 00:02:56,362 Our only advantage is that this person 75 00:02:56,364 --> 00:02:58,331 might not know that their existence has been detected, 76 00:02:58,333 --> 00:02:59,799 so why give that away? 77 00:02:59,801 --> 00:03:01,300 So there's no one you trust? 78 00:03:01,302 --> 00:03:03,102 I trust you. 79 00:03:03,104 --> 00:03:05,037 Everyone else, we'll be doing them a favor. 80 00:03:05,039 --> 00:03:07,039 If this foe is anything like their predecessor, 81 00:03:07,041 --> 00:03:10,843 they won't hesitate to kill anyone on their trail. 82 00:03:12,847 --> 00:03:14,313 I'm sorry. 83 00:03:14,315 --> 00:03:16,149 There was nobody at Jessica's desk. 84 00:03:16,151 --> 00:03:18,017 I sent everyone else home. 85 00:03:18,019 --> 00:03:19,852 I have to leave myself. 86 00:03:19,854 --> 00:03:21,587 But I thought you could favor me 87 00:03:21,589 --> 00:03:24,023 with a quick update on our Asian operations. 88 00:03:24,025 --> 00:03:25,591 Big news is Turretson Global 89 00:03:25,593 --> 00:03:27,660 is close to giving us their business in Pakistan. 90 00:03:27,662 --> 00:03:29,962 They're checking comps, asking about our retainer. 91 00:03:29,964 --> 00:03:31,664 Don't close for less than 60. 92 00:03:31,666 --> 00:03:33,566 Where are the Malaysians on infrastructure? 93 00:03:33,568 --> 00:03:36,369 Obviously, the projections are good, but if we keep getting 94 00:03:36,371 --> 00:03:38,104 jammed up on water rights, it's a moot point. 95 00:03:38,106 --> 00:03:39,605 I'll speak to Rajiv in the morning. 96 00:03:39,607 --> 00:03:41,140 Was there anything else? 97 00:03:41,142 --> 00:03:43,576 We're clear here, sir. Car's coming up now. 98 00:03:43,578 --> 00:03:44,677 You've got quite an entourage these days. 99 00:03:44,679 --> 00:03:45,845 Is everything all right? 100 00:03:48,216 --> 00:03:50,249 No, Allison, it's not. 101 00:03:50,251 --> 00:03:51,717 I asked you to get me 102 00:03:51,719 --> 00:03:53,386 competitive bids on all the projects 103 00:03:53,388 --> 00:03:55,121 that Emil Kurtz was working on. 104 00:03:55,123 --> 00:03:56,789 I still don't have that report. 105 00:03:56,791 --> 00:03:58,558 I'll have it for you in the morning. 106 00:03:58,560 --> 00:04:00,760 Good, then. 107 00:04:16,477 --> 00:04:18,444 Excuse me, what are you doing? What? 108 00:04:18,446 --> 00:04:19,845 Where's your escort? 109 00:04:19,847 --> 00:04:21,981 You're not supposed to be up here alone. 110 00:05:23,778 --> 00:05:27,778 ♪ Elementary 4x23 ♪ The Invisible Hand Original Air Date on May 1, 2016 111 00:05:27,802 --> 00:05:34,302 == sync, corrected by elderman == @elder_man 112 00:06:08,958 --> 00:06:10,091 Anything? 113 00:06:10,401 --> 00:06:12,334 I got an I.D. on the other victim. 114 00:06:12,336 --> 00:06:13,635 Allison Pitzker. She was a VP here. 115 00:06:13,637 --> 00:06:15,404 Probably working late. 116 00:06:15,406 --> 00:06:18,507 Don't suppose CSU is optimistic about forensics up there. 117 00:06:18,509 --> 00:06:20,876 That's another thing I hate about bombs. 118 00:06:20,878 --> 00:06:22,411 They don't leave much useful evidence. 119 00:06:22,413 --> 00:06:23,912 Well, neither do trained mercenaries. 120 00:06:23,914 --> 00:06:26,582 The guy who did this put two .38 super rounds 121 00:06:26,584 --> 00:06:28,216 right through the guard's heart. 122 00:06:28,218 --> 00:06:29,651 Practically on top of each other. 123 00:06:29,653 --> 00:06:31,720 Took the surveillance footage, too. 124 00:06:31,722 --> 00:06:34,690 People this good don't always get found. 125 00:06:46,570 --> 00:06:48,570 Fire department wants us to clear out. 126 00:06:48,572 --> 00:06:50,672 They don't like the look of a couple of beams up there 127 00:06:50,674 --> 00:06:52,774 that got damaged by the blast. 128 00:06:52,776 --> 00:06:54,276 No reason to risk it. 129 00:06:54,278 --> 00:06:56,678 We're striking out in there. 130 00:06:56,680 --> 00:06:58,680 Did the canvass turn up any witnesses? 131 00:06:58,682 --> 00:06:59,948 No. Nobody saw a thing. 132 00:06:59,950 --> 00:07:02,217 Frankly, I didn't have high hopes. 133 00:07:02,219 --> 00:07:04,453 It was late, but I thought there'd be some video. 134 00:07:04,455 --> 00:07:06,455 Pretty swank address. 135 00:07:06,457 --> 00:07:07,756 Got to be a dozen security cameras 136 00:07:07,758 --> 00:07:09,391 up and down this block, no? 137 00:07:09,393 --> 00:07:11,193 Well, we checked every building on the street. 138 00:07:11,195 --> 00:07:12,928 It's as if someone went around 139 00:07:12,930 --> 00:07:14,997 aiming all the cameras away from this building. 140 00:07:14,999 --> 00:07:16,632 I wouldn't necessarily give the bomber credit for that. 141 00:07:16,634 --> 00:07:17,566 Knowing Morland, 142 00:07:17,568 --> 00:07:18,934 he probably paid people 143 00:07:18,936 --> 00:07:20,769 to turn their lenses away from his business. 144 00:07:20,771 --> 00:07:22,537 Well, that's great. 145 00:07:22,539 --> 00:07:24,106 We don't get to see the bomber coming and going 146 00:07:24,108 --> 00:07:25,707 'cause Mr. Holmes's clients don't want to be seen 147 00:07:25,709 --> 00:07:26,842 coming and going? 148 00:07:26,844 --> 00:07:28,210 All of them are those corporate vampire types. 149 00:07:28,212 --> 00:07:29,344 Half of them probably 150 00:07:29,346 --> 00:07:32,147 wouldn't even show up on film. 151 00:07:32,149 --> 00:07:33,749 Obviously, someone he tangled with 152 00:07:33,751 --> 00:07:35,717 has it out for him. First, they kill his guy, Kurtz, 153 00:07:35,719 --> 00:07:36,885 now this? 154 00:07:36,887 --> 00:07:38,153 Where'd your partner go? 155 00:07:38,155 --> 00:07:39,521 He took one look around, 156 00:07:39,523 --> 00:07:40,689 and he was gone. 157 00:07:40,691 --> 00:07:42,224 You guys have a suspect in mind? 158 00:07:42,226 --> 00:07:44,026 No. He just wanted to get ahold of his father, 159 00:07:44,028 --> 00:07:45,794 make sure he was okay. He's fine. 160 00:07:45,796 --> 00:07:48,730 We finally got ahold of one of his people a few minutes ago. 161 00:07:48,732 --> 00:07:51,166 Apparently, he's in Malaysia on business. 162 00:07:51,168 --> 00:07:52,601 Sherlock didn't know? 163 00:07:53,504 --> 00:07:55,704 No. They don't talk much. 164 00:08:03,047 --> 00:08:05,247 Clear. 165 00:08:07,918 --> 00:08:10,218 How long do you expect me to cower here? 166 00:08:10,220 --> 00:08:11,987 I'm bringing on more people, sir. 167 00:08:11,989 --> 00:08:15,323 You'll be able to resume your schedule in a couple of days. 168 00:08:15,325 --> 00:08:16,725 Until then? 169 00:08:16,727 --> 00:08:18,694 Nobody knows about this place. 170 00:08:18,696 --> 00:08:20,095 We'd like to keep it that way. 171 00:08:20,097 --> 00:08:22,664 That means no calls, and no computers. 172 00:08:22,666 --> 00:08:23,865 It's all clear. 173 00:08:23,867 --> 00:08:26,201 Both of you find somewhere else to be. 174 00:08:37,347 --> 00:08:38,880 Don't point your guns at me. 175 00:08:38,882 --> 00:08:40,782 I just want to talk to my father. 176 00:08:52,963 --> 00:08:55,397 You really expect me to believe you'd gone to Malaysia? 177 00:08:55,399 --> 00:08:57,666 How did you know to find me here? 178 00:08:57,668 --> 00:09:00,001 I'm glad I still have the capacity to surprise you. 179 00:09:00,003 --> 00:09:00,936 It's not mutual. 180 00:09:00,938 --> 00:09:02,471 I need to speak to you in private. 181 00:09:05,476 --> 00:09:07,709 I've identified the party 182 00:09:07,711 --> 00:09:10,112 you've been warring with these last few months. 183 00:09:10,114 --> 00:09:12,047 Who is it? 184 00:09:12,049 --> 00:09:13,548 It's not a who. It's a what. 185 00:09:13,550 --> 00:09:15,417 You're in more danger than you realize. 186 00:09:21,024 --> 00:09:23,558 I like to think of myself as a person 187 00:09:23,560 --> 00:09:25,594 who understands how the world works, 188 00:09:25,596 --> 00:09:29,531 but this organization you described, 189 00:09:29,533 --> 00:09:31,933 I've never considered the possibility of such a thing. 190 00:09:31,935 --> 00:09:33,535 Well, lack of imagination 191 00:09:33,537 --> 00:09:35,704 is an occupational hazard for an apex predator. 192 00:09:35,706 --> 00:09:37,372 A great white shark doesn't live in fear 193 00:09:37,374 --> 00:09:38,907 of shadows in the deep, does it? 194 00:09:38,909 --> 00:09:43,612 You say this group once had a leader, Moriarty. 195 00:09:43,614 --> 00:09:46,648 Well, now that she's off the board, 196 00:09:46,650 --> 00:09:47,949 who leads them now? 197 00:09:47,951 --> 00:09:50,652 I'm attempting to find out. 198 00:09:50,654 --> 00:09:54,923 So this group tried to kill you several years ago, failed. 199 00:09:54,925 --> 00:09:57,292 They set off a bomb in your office last night, 200 00:09:57,294 --> 00:09:59,094 but only after you'd left. 201 00:09:59,096 --> 00:10:00,729 So are we to assume that they're 202 00:10:00,731 --> 00:10:02,631 less angry with you now than they were then? 203 00:10:02,633 --> 00:10:05,667 No, I read the bomb as a shot across the bow. 204 00:10:05,669 --> 00:10:08,703 Final warning to stop my investigation 205 00:10:08,705 --> 00:10:10,372 into Sabine's death. 206 00:10:10,374 --> 00:10:13,408 And as an added bonus, I've been running for cover. 207 00:10:13,410 --> 00:10:14,676 My resources are tied up 208 00:10:14,678 --> 00:10:16,111 in police, insurance companies, 209 00:10:16,113 --> 00:10:18,346 the grieving relatives of my employees. 210 00:10:18,348 --> 00:10:21,316 But it has given me time to consider 211 00:10:21,318 --> 00:10:23,185 just how far I'm willing to go. 212 00:10:23,187 --> 00:10:25,821 It's a worthwhile question. 213 00:10:25,823 --> 00:10:27,989 Have you ever known me to be intimidated? 214 00:10:27,991 --> 00:10:29,424 I'm not here to counsel surrender. 215 00:10:29,426 --> 00:10:31,259 Just that you proceed with caution. 216 00:10:31,261 --> 00:10:33,228 The depravity of these people is unmatched. 217 00:10:33,230 --> 00:10:35,363 We'll see. 218 00:10:37,201 --> 00:10:39,167 So I don't blame you for keeping 219 00:10:39,169 --> 00:10:40,936 Watson and me at arm's length. 220 00:10:40,938 --> 00:10:43,071 But now is the time to let us in. 221 00:10:43,073 --> 00:10:45,173 If for no other reason than you might not live 222 00:10:45,175 --> 00:10:47,042 to see this through. 223 00:10:47,044 --> 00:10:48,743 You'll keep me apprised of 224 00:10:48,745 --> 00:10:50,745 any leads that you and the police may develop? 225 00:10:50,747 --> 00:10:53,315 You have my word. 226 00:10:53,317 --> 00:10:56,585 I believe the bomb was planted 227 00:10:56,587 --> 00:11:00,388 by the same man who killed Sabine. 228 00:11:03,727 --> 00:11:05,894 Ruslan Krasnov. 229 00:11:07,798 --> 00:11:09,331 Last I heard, he was in Russia. 230 00:11:09,333 --> 00:11:11,333 An escaped prisoner on the lam. 231 00:11:11,335 --> 00:11:12,901 You have proof he's even alive? 232 00:11:12,903 --> 00:11:13,869 I used to. 233 00:11:13,871 --> 00:11:16,137 It was destroyed. 234 00:11:16,139 --> 00:11:19,574 I had his left thumb in a jar in my office. 235 00:11:19,576 --> 00:11:22,510 Krasnov cut it off himself. 236 00:11:22,512 --> 00:11:25,080 He did it to wriggle out of his shackles 237 00:11:25,082 --> 00:11:26,748 so he could escape his cell. 238 00:11:26,750 --> 00:11:28,149 When I accused the warden 239 00:11:28,151 --> 00:11:30,585 of orchestrating the breakout himself, he... 240 00:11:30,587 --> 00:11:33,255 Sent it to you, prove he wasn't complicit. 241 00:11:33,257 --> 00:11:35,757 I expended a small fortune 242 00:11:35,759 --> 00:11:39,461 making friends in the hinterlands around Novgorod. 243 00:11:39,463 --> 00:11:42,430 But Krasnov had a better connected ally. 244 00:11:42,432 --> 00:11:45,066 Presumably someone that didn't want me speaking to him. 245 00:11:45,068 --> 00:11:48,803 This person helped him get to the port in Tallinn, Estonia. 246 00:11:48,805 --> 00:11:50,071 And he caught a ship. 247 00:11:50,073 --> 00:11:53,708 An oil tanker owned by Rixar Energy. 248 00:11:53,710 --> 00:11:55,677 But I only found out last week, 249 00:11:55,679 --> 00:11:57,846 two days after the ship docked in Newark. 250 00:11:57,848 --> 00:12:00,916 And you think now he's gone back to work for his old employer, 251 00:12:00,918 --> 00:12:02,751 who tried to kill you all those years ago. 252 00:12:02,753 --> 00:12:04,786 So it would seem. 253 00:12:04,788 --> 00:12:06,821 I'll be in touch. 254 00:12:06,823 --> 00:12:08,189 Stay here where it's safe. 255 00:12:08,191 --> 00:12:10,091 I'm not made of glass, son. 256 00:12:10,093 --> 00:12:11,760 If you leave, you invite the possibility 257 00:12:11,762 --> 00:12:13,261 of more collateral damage. 258 00:12:13,263 --> 00:12:15,230 Let's let the two murders at your office 259 00:12:15,232 --> 00:12:17,432 be the last, shall we? 260 00:12:25,776 --> 00:12:27,642 Sherlock? 261 00:12:27,644 --> 00:12:29,878 Kitchen! 262 00:12:46,663 --> 00:12:49,664 Watson. Watson. 263 00:12:49,666 --> 00:12:51,499 You look pleased with yourself. 264 00:12:51,501 --> 00:12:53,234 I was just beating up Bob. 265 00:12:53,236 --> 00:12:55,670 Nothing better for elevating one's heart rate and mood. 266 00:12:55,672 --> 00:12:56,972 I could use some of that myself. 267 00:12:56,974 --> 00:12:59,274 I spent the day running into walls. 268 00:12:59,276 --> 00:13:00,875 Lying to our friends. 269 00:13:00,877 --> 00:13:03,511 It looks like your day was a little more productive. 270 00:13:03,513 --> 00:13:05,213 That's a fair wager. 271 00:13:05,215 --> 00:13:06,381 Where did this come from? 272 00:13:06,383 --> 00:13:07,482 It's on loan from the authorities. 273 00:13:07,484 --> 00:13:08,450 You get my message? 274 00:13:08,452 --> 00:13:09,951 That Krasnov's in New York, yeah. 275 00:13:09,953 --> 00:13:11,152 I told the Captain what you said, 276 00:13:11,154 --> 00:13:12,354 that your father thought Krasnov 277 00:13:12,356 --> 00:13:13,722 was our best suspect. 278 00:13:13,724 --> 00:13:15,423 I figured finding him would be job one, 279 00:13:15,425 --> 00:13:17,726 but this makes me think you've got something else in mind. 280 00:13:17,728 --> 00:13:19,127 Krasnov is a means to an end. 281 00:13:19,129 --> 00:13:20,996 We want to know who he's working for. 282 00:13:20,998 --> 00:13:23,498 According to my father, that person orchestrated 283 00:13:23,500 --> 00:13:25,400 Krasnov's journey to the United States 284 00:13:25,402 --> 00:13:28,169 by facilitating the help of Rixar Energy. 285 00:13:28,171 --> 00:13:30,171 All in all, three different oil companies 286 00:13:30,173 --> 00:13:32,540 have been manipulated by Moriarty's successor 287 00:13:32,542 --> 00:13:34,609 in the last few weeks. 288 00:13:34,611 --> 00:13:36,277 So you went looking for overlap between 289 00:13:36,279 --> 00:13:37,712 three companies' board members. 290 00:13:37,714 --> 00:13:39,214 This Venn diagram has yielded 291 00:13:39,216 --> 00:13:42,050 a rogue's gallery of corporate toadies, 292 00:13:42,052 --> 00:13:44,185 but they're all too old, too dumb 293 00:13:44,187 --> 00:13:47,155 or too diseased to helm a proper global conspiracy. 294 00:13:47,157 --> 00:13:49,591 So you spent the day crossing old fogies off the list. 295 00:13:49,593 --> 00:13:52,260 No, they're not all old. And they're not all crossed off. 296 00:13:56,666 --> 00:13:58,033 Who is Joshua Vikner? 297 00:13:58,035 --> 00:13:59,367 Economics professor. 298 00:13:59,369 --> 00:14:01,169 He's currently teaching in New York, 299 00:14:01,171 --> 00:14:03,738 but he has hopscotched all over the Ivy League 300 00:14:03,740 --> 00:14:05,340 and Oxbridge Colleges. 301 00:14:05,342 --> 00:14:06,708 To supplement his income, 302 00:14:06,710 --> 00:14:09,244 he makes paid speeches to energy companies, 303 00:14:09,246 --> 00:14:11,813 including all three of the conglomerates that I looked at. 304 00:14:11,815 --> 00:14:14,382 “Profit, Conscience and Law in Developing Markets” 305 00:14:14,384 --> 00:14:17,685 an address to Rixar's annual shareholder meeting. 306 00:14:17,687 --> 00:14:21,556 So he gives pep talks to oil barons and their buddies. 307 00:14:21,558 --> 00:14:23,691 Not the most noble way to pay the bills, 308 00:14:23,693 --> 00:14:25,460 but it does explain why he'd cross 309 00:14:25,462 --> 00:14:27,362 with all these companies. It's an explanation. 310 00:14:27,364 --> 00:14:29,030 It's not the whole explanation. 311 00:14:29,032 --> 00:14:30,698 I'm quite certain Professor Vikner 312 00:14:30,700 --> 00:14:33,068 is a murderous international criminal 313 00:14:33,070 --> 00:14:35,437 and the heir to Jamie Moriarty's fetid throne. 314 00:14:36,506 --> 00:14:39,040 I much prefer the photograph inside this dust jacket 315 00:14:39,042 --> 00:14:40,942 to the one he uses for his paid appearances. 316 00:14:40,944 --> 00:14:41,943 It's older, 317 00:14:41,945 --> 00:14:43,478 but it's much more revealing. 318 00:14:44,681 --> 00:14:46,247 That painting behind him, 319 00:14:46,249 --> 00:14:47,649 it's a Vermeer. 320 00:14:47,651 --> 00:14:48,950 Of sorts. 321 00:14:48,952 --> 00:14:50,652 It's a rather impressive reimagining 322 00:14:50,654 --> 00:14:52,153 of one of the Dutch master's 323 00:14:52,155 --> 00:14:54,622 famed lost canvases. Okay. 324 00:14:54,624 --> 00:14:57,392 Now, when I still knew Moriarty as Irene Adler, 325 00:14:57,394 --> 00:14:59,994 we had a rather interesting conversation about Vermeer. 326 00:15:00,864 --> 00:15:03,064 About the problems that she encountered 327 00:15:03,066 --> 00:15:05,166 trying to reproduce his work. 328 00:15:05,168 --> 00:15:07,469 That's why you asked for her painting. 329 00:15:07,471 --> 00:15:09,003 I've been studying her work. 330 00:15:09,005 --> 00:15:11,106 Her brushstrokes, her use of light. 331 00:15:11,108 --> 00:15:14,242 I'd have to see the pseudo Vermeer to be sure, 332 00:15:14,244 --> 00:15:17,278 but I strongly suspect that she gave that painting to Vikner, 333 00:15:17,280 --> 00:15:19,447 as well as the keys to her kingdom. 334 00:15:36,933 --> 00:15:38,800 Professor Vikner, good morning. 335 00:15:38,802 --> 00:15:41,836 Sherlock Holmes. 336 00:15:41,838 --> 00:15:42,937 Dr. Watson. 337 00:15:42,939 --> 00:15:46,040 What took you so long? 338 00:16:01,906 --> 00:16:05,541 I teach here sometimes, when the weather is nice. 339 00:16:05,543 --> 00:16:07,076 Today is nice. 340 00:16:07,078 --> 00:16:08,478 Teach us. 341 00:16:08,480 --> 00:16:10,947 Tell us how and when you took over 342 00:16:10,949 --> 00:16:13,283 Moriarty's organization. 343 00:16:13,285 --> 00:16:14,984 So you don't deny it? 344 00:16:14,986 --> 00:16:16,653 To you? 345 00:16:16,655 --> 00:16:18,054 What would be the point? 346 00:16:18,056 --> 00:16:19,689 How do you know about us? 347 00:16:19,691 --> 00:16:23,526 Even if you weren't responsible for what happened to her, 348 00:16:23,528 --> 00:16:25,628 well, you're the son of Morland Holmes. 349 00:16:25,630 --> 00:16:26,896 Your enemy. 350 00:16:26,898 --> 00:16:29,632 Well, he's been turning over certain rocks. 351 00:16:29,634 --> 00:16:31,434 So you set a bomb off 352 00:16:31,436 --> 00:16:32,869 in his New York office-- that makes sense to me. 353 00:16:32,871 --> 00:16:36,072 Joshua Vikner, born 1969. 354 00:16:36,074 --> 00:16:37,674 You attended Eton and Oxford 355 00:16:37,676 --> 00:16:40,009 before completing a double doctorate in Economics 356 00:16:40,011 --> 00:16:42,178 and Political Science. You currently hold 357 00:16:42,180 --> 00:16:43,446 an endowed chair in Economics here. 358 00:16:43,448 --> 00:16:44,681 And you serve as 359 00:16:44,683 --> 00:16:47,183 senior advisor to the U.N. Fund for Developing Nations. 360 00:16:47,185 --> 00:16:49,218 I would say that was a brilliant cover, 361 00:16:49,220 --> 00:16:50,920 except it's not a cover; you really are 362 00:16:50,922 --> 00:16:53,189 a professor, and you really are at the helm 363 00:16:53,191 --> 00:16:55,958 of an organization which is steeped in blood. 364 00:16:55,960 --> 00:16:58,061 My predecessor was a painter. 365 00:16:58,063 --> 00:16:59,529 So was Hitler. 366 00:16:59,531 --> 00:17:02,699 My point is that this job that you're describing 367 00:17:02,701 --> 00:17:04,667 doesn't come with prerequisites. 368 00:17:04,669 --> 00:17:06,869 All you need is an eye for opportunity. 369 00:17:06,871 --> 00:17:09,806 And Moriarty's detention was your opportunity. 370 00:17:11,409 --> 00:17:13,409 Are you familiar with The Invisible Hand? 371 00:17:13,411 --> 00:17:14,877 It's a metaphor 372 00:17:14,879 --> 00:17:17,280 used by Adam Smith to describe social benefits 373 00:17:17,282 --> 00:17:19,415 arising from individual actions. 374 00:17:19,417 --> 00:17:21,517 Are you suggesting that you're an invisible hand? 375 00:17:21,519 --> 00:17:24,620 Because if you can explain to me how blowing up buildings 376 00:17:24,622 --> 00:17:26,422 and turning psychopaths into assassins 377 00:17:26,424 --> 00:17:27,890 is benefitting society, I might register 378 00:17:27,892 --> 00:17:29,125 for one of your classes. 379 00:17:29,127 --> 00:17:32,061 When Jamie went away, there was chaos. 380 00:17:32,063 --> 00:17:34,764 Alliances she helped forge fell apart. 381 00:17:34,766 --> 00:17:36,966 Our best people were fighting themselves. 382 00:17:36,968 --> 00:17:39,802 I brought order, stability. 383 00:17:39,804 --> 00:17:41,371 How did you two know each other? 384 00:17:41,373 --> 00:17:42,605 She never mentioned you. 385 00:17:42,607 --> 00:17:44,307 She and I were quite close. 386 00:17:44,309 --> 00:17:45,541 I know. 387 00:17:45,543 --> 00:17:48,444 But she and I were close once, too. 388 00:17:48,446 --> 00:17:51,581 You're her daughter's father. 389 00:17:54,853 --> 00:17:57,820 You found me. 390 00:17:57,822 --> 00:18:00,556 But I want you to know I bear you no ill will. 391 00:18:00,558 --> 00:18:01,991 Nor does anyone I oversee. 392 00:18:03,361 --> 00:18:05,361 You're untouchable. 393 00:18:06,197 --> 00:18:08,498 What does that mean? 394 00:18:08,500 --> 00:18:10,967 Well, years ago, Jamie made it clear 395 00:18:10,969 --> 00:18:13,703 that you were not to be harmed. Ever. 396 00:18:13,705 --> 00:18:16,372 Well, the same courtesy has been extended to you. 397 00:18:17,742 --> 00:18:20,109 Though I'm not entirely sure why. 398 00:18:20,111 --> 00:18:22,979 We are responsible for her incarceration. 399 00:18:22,981 --> 00:18:27,183 Do you think that makes you less fascinating to her? 400 00:18:28,486 --> 00:18:29,919 Say we believe you. 401 00:18:29,921 --> 00:18:31,554 We're not the ones in danger; you are. 402 00:18:31,556 --> 00:18:33,322 Several years ago, 403 00:18:33,324 --> 00:18:35,024 you started a war with my father, 404 00:18:35,026 --> 00:18:38,795 and that's rapidly reaching its denouement. 405 00:18:38,797 --> 00:18:40,963 If you confess to bombing his office building, 406 00:18:40,965 --> 00:18:45,234 we can see to it that you are protected from any reprisals. 407 00:18:45,236 --> 00:18:47,937 That's very generous of you. 408 00:18:47,939 --> 00:18:50,273 I'll think about it. 409 00:18:52,410 --> 00:18:55,244 Right now I have a class to teach. 410 00:19:00,351 --> 00:19:02,618 Uh, before you go, look at your hand. 411 00:19:05,290 --> 00:19:07,457 Not invisible anymore. 412 00:19:14,199 --> 00:19:15,798 That was weird. 413 00:19:15,800 --> 00:19:18,835 Did you expect him to just surrender himself? 414 00:19:18,837 --> 00:19:21,103 No. I mean the whole Moriarty thing. 415 00:19:21,105 --> 00:19:22,305 You, him, her. 416 00:19:22,307 --> 00:19:23,406 Are you 12 years old? 417 00:19:23,408 --> 00:19:24,740 I mean, I know she had a kid. 418 00:19:24,742 --> 00:19:25,975 I just figured the father would be... 419 00:19:25,977 --> 00:19:27,143 More like me? 420 00:19:27,145 --> 00:19:28,511 Less like her. 421 00:19:28,513 --> 00:19:30,046 She was young when she had her daughter. 422 00:19:30,048 --> 00:19:31,314 Perhaps she felt the need 423 00:19:31,316 --> 00:19:33,115 to seduce him on her rise to power, 424 00:19:33,117 --> 00:19:35,485 or theirs was a love for the ages. 425 00:19:35,487 --> 00:19:37,253 Neither scenario changes what we have to do now. 426 00:19:37,255 --> 00:19:39,355 I notice you didn't mention anything about Krasnov. 427 00:19:39,357 --> 00:19:40,923 You don't want him to know that we know 428 00:19:40,925 --> 00:19:42,658 that he was the one who set off the bomb. 429 00:19:42,660 --> 00:19:45,895 Why tempt him to disappear his favorite assassin? 430 00:19:45,897 --> 00:19:48,064 If we can find Krasnov and connect him to Vikner... 431 00:19:48,066 --> 00:19:50,199 We'll have them both. 432 00:19:50,201 --> 00:19:51,934 The police know about Krasnov. How do we explain Vikner? 433 00:19:51,936 --> 00:19:52,935 We don't. 434 00:19:52,937 --> 00:19:54,403 My father has ears everywhere. 435 00:19:54,405 --> 00:19:56,439 We keep the name Joshua Vikner to ourselves for now. 436 00:19:56,441 --> 00:19:58,474 The last thing we need is more bloodshed. 437 00:19:59,911 --> 00:20:03,379 Bomb squad's preliminary report, hot off the presses. 438 00:20:03,381 --> 00:20:06,349 The device was a homemade rig, detonated by a remote trigger, 439 00:20:06,351 --> 00:20:07,650 most likely a cell phone. 440 00:20:07,652 --> 00:20:09,385 They're looking through 441 00:20:09,387 --> 00:20:11,821 some electronics that may have been part of the detonator. 442 00:20:11,823 --> 00:20:13,856 Any luck, they'll be able to pull a phone number 443 00:20:13,858 --> 00:20:16,392 that points to the Russian you two like. 444 00:20:16,394 --> 00:20:18,427 Bomb's primary ingredients were acetone and peroxide. 445 00:20:18,429 --> 00:20:19,929 Two liquids. 446 00:20:19,931 --> 00:20:22,632 Acetone and peroxide-- those are just fancy names 447 00:20:22,634 --> 00:20:24,200 for nail polish remover and hair dye. 448 00:20:24,202 --> 00:20:25,902 You can pick that up at any supermarket. 449 00:20:25,904 --> 00:20:28,204 We're pulling sales records from local drugstores 450 00:20:28,206 --> 00:20:29,438 and chemical supply companies, 451 00:20:29,440 --> 00:20:30,706 looking for suspicious purchases. 452 00:20:30,708 --> 00:20:33,442 So far, nothing's turned up. 453 00:20:33,444 --> 00:20:35,044 So how much liquid explosive 454 00:20:35,046 --> 00:20:37,346 would it take to do this kind of damage? 455 00:20:37,348 --> 00:20:40,316 Bomb squad estimates between ten and 20 gallons. 456 00:20:40,318 --> 00:20:42,218 Can't imagine 20 gallons of anything 457 00:20:42,220 --> 00:20:45,388 getting into Morland's office without someone noticing it. 458 00:20:45,390 --> 00:20:46,589 Pretty sure someone did notice. 459 00:20:46,591 --> 00:20:48,090 The two victims were shot and killed 460 00:20:48,092 --> 00:20:49,959 before the bomb exploded, remember? 461 00:20:49,961 --> 00:20:52,828 Yeah, but the security at this building was tight. 462 00:20:52,830 --> 00:20:55,831 The guard's desk was less than 40 feet from the entrance. 463 00:20:55,833 --> 00:20:58,234 If he saw anything suspicious come through that door, 464 00:20:58,236 --> 00:20:59,569 he would have hit the silent alarm. 465 00:20:59,571 --> 00:21:01,003 You think the bomb was disguised. 466 00:21:01,005 --> 00:21:02,872 Well, how do you camouflage 467 00:21:02,874 --> 00:21:04,240 20 gallons of explosive liquid? 468 00:21:04,242 --> 00:21:06,175 I can think of a way. 469 00:21:07,979 --> 00:21:09,478 Yeah, yeah, you're right. 470 00:21:09,480 --> 00:21:10,947 We-we were supposed to make a delivery 471 00:21:10,949 --> 00:21:12,248 to that address two nights ago. 472 00:21:12,250 --> 00:21:13,683 Supposed to? 473 00:21:13,685 --> 00:21:15,952 George-- the guy that works that route-- 474 00:21:15,954 --> 00:21:17,787 his truck went missing that night. 475 00:21:17,789 --> 00:21:19,589 It was stolen? Well, sort of. 476 00:21:19,591 --> 00:21:21,624 See, he-he pulled over to get some food, 477 00:21:21,626 --> 00:21:24,293 and when he came out of the restaurant, his truck was gone. 478 00:21:24,295 --> 00:21:25,394 So he went back inside 479 00:21:25,396 --> 00:21:26,495 to call the cops, and he waited 480 00:21:26,497 --> 00:21:27,930 at the counter for them to get there. 481 00:21:27,932 --> 00:21:29,432 But by the time they got there, 482 00:21:29,434 --> 00:21:31,867 the truck was back, and it was parked in the same spot. 483 00:21:31,869 --> 00:21:33,803 Now, nothing was damaged, nothing was missing, 484 00:21:33,805 --> 00:21:36,072 so the cops just chalked it up to a prank. 485 00:21:36,074 --> 00:21:37,773 Y-You know, kids. 486 00:21:37,775 --> 00:21:39,615 But you think the truck was used to deliver a bomb? 487 00:21:39,616 --> 00:21:41,616 We think the explosives were in jugs like those. 488 00:21:41,618 --> 00:21:43,151 One of your trucks and one of your uniforms 489 00:21:43,153 --> 00:21:44,485 would have gone a long way 490 00:21:44,487 --> 00:21:45,620 towards getting them into the building. 491 00:21:45,622 --> 00:21:46,754 The restaurant George went to, 492 00:21:46,756 --> 00:21:48,456 do you happen to know if they have 493 00:21:48,458 --> 00:21:49,824 security cameras in their parking lot? 494 00:21:49,826 --> 00:21:51,592 Well, he and the cops both asked, 495 00:21:51,594 --> 00:21:53,528 but place had nothing. 496 00:21:54,364 --> 00:21:55,763 You know, the day after it happened, 497 00:21:55,765 --> 00:21:57,198 George had said that he wished he could find 498 00:21:57,200 --> 00:21:58,766 those little punks that took the truck 499 00:21:58,768 --> 00:22:01,569 because he wanted to thank them, because if it wasn't for them, 500 00:22:01,571 --> 00:22:03,070 he would've been there when the bomb went off. 501 00:22:03,072 --> 00:22:04,805 We just didn't put two and two together. 502 00:22:04,807 --> 00:22:06,841 Where's the vehicle now? It's out back. 503 00:22:06,843 --> 00:22:08,209 You want to see it? 504 00:22:19,956 --> 00:22:22,023 Windshield is covered in soot particles. 505 00:22:22,025 --> 00:22:23,925 Residue from the explosion, no doubt. 506 00:22:23,927 --> 00:22:25,560 Would've had to been parked pretty close 507 00:22:25,562 --> 00:22:27,628 to get soot from the explosion on the windshield. 508 00:22:27,630 --> 00:22:29,630 Our bomber must like to watch. 509 00:22:29,632 --> 00:22:32,166 Do all the trucks have two of these. 510 00:22:32,168 --> 00:22:33,467 Some. Why? 511 00:22:33,469 --> 00:22:34,669 Well, this one looks like 512 00:22:34,671 --> 00:22:36,103 it's been here forever, 513 00:22:36,105 --> 00:22:37,838 and this one looks like it's brand new. 514 00:22:37,840 --> 00:22:39,974 Is that important? 515 00:22:39,976 --> 00:22:41,342 It is if it means this one 516 00:22:41,344 --> 00:22:43,511 used to have a bomb strapped to it. 517 00:22:43,513 --> 00:22:46,714 Krasnov would not have risked assembling 518 00:22:46,716 --> 00:22:48,950 an explosive device in the back of a water truck. 519 00:22:48,952 --> 00:22:50,851 He would have prepared it and strapped it 520 00:22:50,853 --> 00:22:52,787 to the hand truck in advance. 521 00:22:52,789 --> 00:22:54,689 Hmm. It does look new. 522 00:22:54,691 --> 00:22:57,091 If he bought it in the last few days, it's a lead, 523 00:22:57,093 --> 00:22:58,559 but there's got to be hundreds of places 524 00:22:58,561 --> 00:22:59,660 that sell these things. 525 00:22:59,662 --> 00:23:01,162 How many of them are having a sale 526 00:23:01,164 --> 00:23:02,630 on this kind of hand truck though? 527 00:23:02,632 --> 00:23:05,566 Two UPC stickers. 528 00:23:05,568 --> 00:23:07,034 Indicates change of price. 529 00:23:07,036 --> 00:23:09,570 Find the store selling that hand truck 530 00:23:09,572 --> 00:23:11,138 at that specific price... 531 00:23:11,140 --> 00:23:13,741 And we may find clues to Krasnov's location. 532 00:23:22,352 --> 00:23:23,751 Well, that was Marcus. 533 00:23:23,753 --> 00:23:25,686 Turns out, the card that Krasnov used 534 00:23:25,688 --> 00:23:27,855 at the hardware store was a gift card, 535 00:23:27,857 --> 00:23:30,291 like the kind that you can buy at supermarkets. 536 00:23:30,293 --> 00:23:31,826 Here I was hoping he'd use 537 00:23:31,828 --> 00:23:33,828 his own card to accumulate miles. 538 00:23:33,830 --> 00:23:36,931 He was probably given dozens of those by his employer. 539 00:23:36,933 --> 00:23:38,499 Yeah, well, the good news is, 540 00:23:38,501 --> 00:23:39,867 the card number can be tracked. 541 00:23:39,869 --> 00:23:40,868 The police were able 542 00:23:40,870 --> 00:23:42,203 to identify a few other places 543 00:23:42,205 --> 00:23:43,571 where the card was used. 544 00:23:43,573 --> 00:23:45,306 Most of the charges were in a section of Queens 545 00:23:45,308 --> 00:23:47,141 where there are a couple of no-tell motels. 546 00:23:47,143 --> 00:23:48,809 With any luck, they'll find him in one. 547 00:23:48,811 --> 00:23:50,278 If he was Moriarty's agent, she'd have him 548 00:23:50,280 --> 00:23:51,879 on the other side of the globe by now. 549 00:23:51,881 --> 00:23:54,015 Yeah, well, she probably wouldn't have given him 550 00:23:54,017 --> 00:23:55,416 a bunch of gift cards either. 551 00:23:55,418 --> 00:23:57,184 I mean, Vikner may have her job, 552 00:23:57,186 --> 00:24:00,087 but it doesn't mean he's as good at it as she was. 553 00:24:00,957 --> 00:24:02,890 What? 554 00:24:02,892 --> 00:24:05,526 That's the first time you've ever paid her a compliment. 555 00:24:05,528 --> 00:24:08,462 She also had great taste in shoes. Happy? 556 00:24:09,866 --> 00:24:11,465 You expecting someone? 557 00:24:11,467 --> 00:24:13,634 You could say that. 558 00:24:16,739 --> 00:24:17,972 Father. 559 00:24:17,974 --> 00:24:19,940 What a surprise. 560 00:24:21,144 --> 00:24:23,544 Police apparently 561 00:24:23,546 --> 00:24:27,014 are hot on the trail of Ruslan Krasnov. 562 00:24:27,016 --> 00:24:29,050 Obviously, you heard from one of your sources. 563 00:24:29,052 --> 00:24:31,585 I was just telling Watson this morning... 564 00:24:31,587 --> 00:24:33,187 You said that you would keep me apprised 565 00:24:33,189 --> 00:24:35,122 of any new developments. 566 00:24:35,124 --> 00:24:36,324 You gave me your word. 567 00:24:36,326 --> 00:24:38,392 Yes. I went back on it. 568 00:24:38,394 --> 00:24:40,528 It's obvious that you mean Krasnov harm. 569 00:24:40,530 --> 00:24:42,163 I can't let that happen. 570 00:24:42,165 --> 00:24:44,732 I only intended to convince him 571 00:24:44,734 --> 00:24:46,834 to give me the name of his employer. 572 00:24:46,836 --> 00:24:50,037 Well, by “convince” you mean “torture” 573 00:24:50,039 --> 00:24:51,539 I-I could get behind that, 574 00:24:51,541 --> 00:24:53,874 but then what would you do to him? 575 00:24:53,876 --> 00:24:56,110 To the man who gunned down your great love, 576 00:24:56,112 --> 00:24:57,511 bombed your office building. 577 00:24:57,513 --> 00:24:59,280 Let him off with a warning? 578 00:24:59,282 --> 00:25:00,948 No. 579 00:25:00,950 --> 00:25:03,517 He should not be killed, he should be made to testify. 580 00:25:03,519 --> 00:25:06,053 Now, if you'll excuse me, Watson and I have got some... 581 00:25:06,055 --> 00:25:07,955 Against whom? What? 582 00:25:07,957 --> 00:25:11,125 You said he should be made to testify. 583 00:25:11,127 --> 00:25:12,393 Against whom? 584 00:25:12,395 --> 00:25:15,329 Against whoever hired him, obviously. 585 00:25:15,331 --> 00:25:17,198 You already know who it is. 586 00:25:17,200 --> 00:25:18,332 I do not. 587 00:25:18,334 --> 00:25:20,468 Stop lying to me, Sherlock! 588 00:25:21,871 --> 00:25:25,272 If you're right, and we're dealing with an organization 589 00:25:25,274 --> 00:25:27,541 as powerful as the one you have described, 590 00:25:27,543 --> 00:25:30,177 the NYPD is out of its league. 591 00:25:30,179 --> 00:25:32,546 They were quite helpful in bringing down Jamie Moriarty. 592 00:25:32,548 --> 00:25:33,781 Oh, were they? 593 00:25:33,783 --> 00:25:35,383 Yes, you cut off the head, 594 00:25:35,385 --> 00:25:37,485 but the rest of the body remained. 595 00:25:37,487 --> 00:25:40,788 And if it hadn't, perhaps Sabine would still be alive. 596 00:25:40,790 --> 00:25:43,190 Are you suggesting it's my fault that she's dead? 597 00:25:43,192 --> 00:25:46,093 In the wake of this Moriarty's arrest, 598 00:25:46,095 --> 00:25:49,497 did you hunt down the other members of her group? 599 00:25:49,499 --> 00:25:51,031 Across the country, 600 00:25:51,033 --> 00:25:52,299 across the globe? 601 00:25:52,301 --> 00:25:54,335 Or did you stay here and lick your wounds? 602 00:25:54,337 --> 00:25:58,305 Perhaps you went off on another of your binges. 603 00:25:58,307 --> 00:26:01,442 Facing hardship was never your line of country. 604 00:26:01,444 --> 00:26:03,611 Never mind Sabine. 605 00:26:03,613 --> 00:26:09,016 If not for you, how many other lives need not have been lost? 606 00:26:09,018 --> 00:26:13,888 You talk all the time about the blood on my hands. 607 00:26:13,890 --> 00:26:16,457 But how about the blood on yours? 608 00:26:19,562 --> 00:26:20,995 Give me the name. 609 00:26:20,997 --> 00:26:24,565 When the individual is brought to justice, 610 00:26:24,567 --> 00:26:26,567 you can read about it in the paper, 611 00:26:26,569 --> 00:26:29,403 just like everyone else. 612 00:26:44,326 --> 00:26:46,726 Don't drink the camel milk. It's expired. 613 00:26:47,307 --> 00:26:49,341 At least tell me the mopane worms are still okay. 614 00:26:49,343 --> 00:26:50,342 Sadly, no. 615 00:26:50,344 --> 00:26:51,610 Many of my snacks 616 00:26:51,612 --> 00:26:53,645 have gone bad. 617 00:26:56,450 --> 00:26:58,116 What? Nothing. 618 00:26:58,118 --> 00:26:59,351 Just trying to remember the last time 619 00:26:59,353 --> 00:27:00,518 I saw you clean up after yourself. 620 00:27:00,520 --> 00:27:02,787 You and my father, both. 621 00:27:02,789 --> 00:27:04,656 You know I didn't mean it like that. 622 00:27:04,658 --> 00:27:05,924 Several years ago, 623 00:27:05,926 --> 00:27:07,626 I anticipated that without Moriarty, 624 00:27:07,628 --> 00:27:09,027 her group would fall apart. 625 00:27:09,796 --> 00:27:11,529 That was a mistake. 626 00:27:11,531 --> 00:27:14,399 You're crazy. Am I? 627 00:27:14,401 --> 00:27:16,835 Moriarty didn't get locked up in the county jail. 628 00:27:16,837 --> 00:27:18,803 She was taken into custody by the U.S. government. 629 00:27:18,805 --> 00:27:19,838 Didn't you think they would 630 00:27:19,840 --> 00:27:21,273 take things from there? 631 00:27:21,275 --> 00:27:24,209 'Cause the American government always sees things through? 632 00:27:25,579 --> 00:27:27,545 I need to find out why it happened. 633 00:27:27,547 --> 00:27:29,514 Why what happened? 634 00:27:29,516 --> 00:27:31,082 The attempt on my father's life. 635 00:27:31,084 --> 00:27:32,317 Last night, 636 00:27:32,319 --> 00:27:33,618 he suggested that I was 637 00:27:33,620 --> 00:27:35,053 responsible for Sabine Raoult's death. 638 00:27:35,055 --> 00:27:36,154 The shooting took place 639 00:27:36,156 --> 00:27:38,423 shortly after Moriarty was sentenced. 640 00:27:38,425 --> 00:27:41,393 Perhaps her ex-lover, the professor, wanted to avenge her. 641 00:27:41,395 --> 00:27:42,727 By killing a man 642 00:27:42,729 --> 00:27:43,962 you literally had no relationship with? 643 00:27:43,964 --> 00:27:45,196 How does that make any sense? 644 00:27:48,835 --> 00:27:49,968 Marcus. 645 00:27:49,970 --> 00:27:51,503 We got Ruslan Krasnov. 646 00:27:51,505 --> 00:27:54,039 Scooped him up outside a flophouse in Queens. 647 00:27:54,041 --> 00:27:56,574 Thought you and Joan would want to be here when we talk to him. 648 00:27:58,679 --> 00:28:01,313 No English. 649 00:28:01,315 --> 00:28:03,415 Yeah, you keep saying that. 650 00:28:03,417 --> 00:28:06,184 But we all saw the video from the hardware store. 651 00:28:06,186 --> 00:28:08,753 You got along fine with the guy at the register. 652 00:28:08,755 --> 00:28:11,122 No Eng... lish. 653 00:28:12,926 --> 00:28:16,995 Do you think we're fools, Mr. Krasnov? 654 00:28:24,571 --> 00:28:26,171 You're an admirer of Dostoyevsky. 655 00:28:26,173 --> 00:28:29,040 I, myself, prefer Cicero. 656 00:28:34,214 --> 00:28:36,047 You can talk to us in any language you want, 657 00:28:36,049 --> 00:28:37,382 but you will talk to us. 658 00:28:38,785 --> 00:28:42,554 Police say I set off a bomb. 659 00:28:42,556 --> 00:28:44,456 Only I know nothing. 660 00:28:44,458 --> 00:28:48,226 I'm here to see New York. 661 00:28:48,228 --> 00:28:49,961 You're a tourist? For now. 662 00:28:49,963 --> 00:28:51,896 I like it, maybe I stay. 663 00:28:51,898 --> 00:28:54,099 Trust me, you're staying. 664 00:28:54,101 --> 00:28:55,934 Which prison and for how long 665 00:28:55,936 --> 00:28:58,937 depends on what you say in this room today. 666 00:28:58,939 --> 00:29:00,939 About? 667 00:29:00,941 --> 00:29:02,941 The person who hired you to plant that bomb. 668 00:29:02,943 --> 00:29:04,576 You talk to us, 669 00:29:04,578 --> 00:29:08,913 and I'll talk to the D.A. about cutting you a deal. 670 00:29:08,915 --> 00:29:10,648 An enticing offer. 671 00:29:12,219 --> 00:29:14,119 In the event I'm ever on trial in this country, 672 00:29:14,121 --> 00:29:15,120 I'll consider it. 673 00:29:15,122 --> 00:29:16,788 Mr. Krasnov... 674 00:29:16,790 --> 00:29:22,260 You have a picture of me buying a hand truck 675 00:29:22,262 --> 00:29:23,361 that you said 676 00:29:23,363 --> 00:29:25,063 looks like one 677 00:29:25,065 --> 00:29:26,865 used by a bomber. 678 00:29:28,068 --> 00:29:30,101 That's not enough 679 00:29:30,103 --> 00:29:31,636 to charge me. 680 00:29:31,638 --> 00:29:33,938 I'll be leaving this station by nightfall. 681 00:29:33,940 --> 00:29:36,007 You're a wanted fugitive. 682 00:29:36,009 --> 00:29:38,777 In Russia. Not here. 683 00:29:38,779 --> 00:29:40,912 And as I'm sure you're aware, Captain, 684 00:29:40,914 --> 00:29:44,616 there is no extradition treaty between my country and yours. 685 00:29:44,618 --> 00:29:46,951 I can't be detained unless you can prove 686 00:29:46,953 --> 00:29:49,654 I committed a crime on American soil. 687 00:29:53,193 --> 00:29:54,993 You cannot. 688 00:29:56,163 --> 00:29:57,629 Last chance, Ruslan. 689 00:30:02,369 --> 00:30:04,869 I'm not ashamed to confess 690 00:30:04,871 --> 00:30:07,005 that I'm ignorant 691 00:30:07,007 --> 00:30:09,074 of what I do not know. 692 00:30:10,911 --> 00:30:12,210 Cicero. 693 00:30:12,212 --> 00:30:13,578 We're wasting our time with him. 694 00:30:13,580 --> 00:30:15,647 Before you return Mr. Krasnov to holding, 695 00:30:15,649 --> 00:30:17,982 I suggest that he be put on strict suicide-watch protocol. 696 00:30:17,984 --> 00:30:19,617 It's quite obvious the long Russian winters 697 00:30:19,619 --> 00:30:20,885 have taken their toll. 698 00:30:20,887 --> 00:30:22,754 He should be relieved of his belt 699 00:30:22,756 --> 00:30:24,889 and his shoelaces immediately. 700 00:30:28,795 --> 00:30:30,862 You heard the man. 701 00:30:32,332 --> 00:30:34,833 The guy's obviously not a suicide risk, 702 00:30:34,835 --> 00:30:37,669 so you want to tell us why you wanted his belt and laces? 703 00:30:37,671 --> 00:30:40,171 The shoelaces would make it harder for him to walk. 704 00:30:40,173 --> 00:30:41,439 Because why not? 705 00:30:41,441 --> 00:30:43,041 The belt buckle was the real prize. 706 00:30:43,043 --> 00:30:44,676 How so? Smell it. 707 00:30:46,680 --> 00:30:48,179 What is it? 708 00:30:48,181 --> 00:30:49,514 Confirmation of something I suspected 709 00:30:49,516 --> 00:30:50,815 about the bomb he planted. 710 00:30:50,817 --> 00:30:52,584 Given the size of the blast radius, 711 00:30:52,586 --> 00:30:54,552 it seemed likely that an additive propellant 712 00:30:54,554 --> 00:30:57,689 was used to enhance the device's footprint. 713 00:30:57,691 --> 00:30:59,157 The report we read didn't mention anything 714 00:30:59,159 --> 00:31:00,492 about a propellant. 715 00:31:00,494 --> 00:31:02,760 Probably because it burned up in the explosion. Most do. 716 00:31:02,762 --> 00:31:03,995 But I now believe it was a chemical 717 00:31:03,997 --> 00:31:07,198 commonly used in pesticides called nitroguanidine. 718 00:31:07,200 --> 00:31:08,700 One of the characteristics 719 00:31:08,702 --> 00:31:10,735 of nitroguanidine is a tendency to corrode metal, 720 00:31:10,737 --> 00:31:12,203 as well as a very distinctive 721 00:31:12,205 --> 00:31:14,305 smell like latex paint. 722 00:31:14,307 --> 00:31:16,374 The condition of this belt buckle suggests 723 00:31:16,376 --> 00:31:18,743 that Krasnov is responsible not only for planting the device, 724 00:31:18,745 --> 00:31:20,445 but for building it as well. 725 00:31:20,447 --> 00:31:23,515 Well, “suggests” isn't gonna be enough to charge him. 726 00:31:23,517 --> 00:31:25,483 No, but unlike the bomb's other ingredients, 727 00:31:25,485 --> 00:31:26,951 nitroguanidine cannot be purchased 728 00:31:26,953 --> 00:31:28,186 at just any corner shop. 729 00:31:28,188 --> 00:31:30,388 If we can trace where it came from, 730 00:31:30,390 --> 00:31:31,923 we might be able to link him 731 00:31:31,925 --> 00:31:33,525 more directly to the bomb. 732 00:31:33,527 --> 00:31:35,660 Maybe then, he flips on his boss. 733 00:31:35,662 --> 00:31:37,362 Among the various debits 734 00:31:37,364 --> 00:31:40,031 on his, uh, gift card, I noticed a stop at a sandwich shop 735 00:31:40,033 --> 00:31:42,133 in Dutchess County several days ago. 736 00:31:42,135 --> 00:31:43,735 Caught our eye, too. It's a couple hours 737 00:31:43,737 --> 00:31:45,503 north of the city-- nothing but farmland. 738 00:31:45,505 --> 00:31:46,604 Makes one wonder whether 739 00:31:46,606 --> 00:31:47,739 the propellant was distilled 740 00:31:47,741 --> 00:31:49,207 from a pesticide purchased near there. 741 00:31:49,209 --> 00:31:52,177 I'll make some calls upstate, see if anyone remembers him. 742 00:31:52,179 --> 00:31:53,444 Watson will assist you. 743 00:31:53,446 --> 00:31:55,346 I have an appointment I have to keep. 744 00:31:58,652 --> 00:32:00,285 Hey. 745 00:32:00,287 --> 00:32:01,653 You want to tell me what's more important 746 00:32:01,655 --> 00:32:02,887 than working the case against Krasnov? 747 00:32:02,889 --> 00:32:04,255 Meeting with his employer. 748 00:32:04,257 --> 00:32:06,691 The professor has requested the pleasure of my company. 749 00:32:06,693 --> 00:32:09,460 Obviously, he's heard that we have his man in custody. 750 00:32:09,462 --> 00:32:11,529 You think you should see him alone? 751 00:32:11,531 --> 00:32:13,231 Well, I'm untouchable, remember? 752 00:32:13,233 --> 00:32:15,233 Anyway, the location he's chosen will make it very difficult 753 00:32:15,235 --> 00:32:16,834 for him to act against me. 754 00:32:41,094 --> 00:32:45,330 I've seen subtler displays of insensitivity. 755 00:32:45,332 --> 00:32:48,066 Do you attend the wakes of all of your victims? 756 00:32:48,068 --> 00:32:51,269 I wasn't sure you believed me the other day 757 00:32:51,271 --> 00:32:54,606 when I said you wouldn't be harmed. 758 00:32:54,608 --> 00:32:57,875 This struck me as a place you'd be willing to meet. 759 00:32:57,877 --> 00:33:00,645 There's a... a nice crowd. 760 00:33:00,647 --> 00:33:01,713 Thanks to you. 761 00:33:01,715 --> 00:33:03,114 Or thanks to your father. 762 00:33:03,116 --> 00:33:04,949 He forced my hand. 763 00:33:04,951 --> 00:33:09,320 Sorry I couldn't bring our mutual friend, Mr. Krasnov. 764 00:33:09,322 --> 00:33:12,423 He's a much gentler soul than I'd imagined. 765 00:33:12,425 --> 00:33:15,660 He feels terrible about what he did. 766 00:33:15,662 --> 00:33:17,328 My colleagues are looking for a way 767 00:33:17,330 --> 00:33:20,298 for him to atone, even as we speak. 768 00:33:20,300 --> 00:33:23,701 I shouldn't tell you this, 769 00:33:23,703 --> 00:33:26,337 but you actually have a shot with Ruslan. 770 00:33:27,707 --> 00:33:30,375 When he was arrested in Russia, he got a message to me. 771 00:33:30,377 --> 00:33:32,910 He was gonna talk unless I helped him. 772 00:33:32,912 --> 00:33:35,647 But I didn't come here to talk about him. 773 00:33:35,649 --> 00:33:38,016 Whom, then? 774 00:33:39,719 --> 00:33:41,286 You. 775 00:33:41,288 --> 00:33:43,988 You caught me by surprise. 776 00:33:43,990 --> 00:33:48,059 Throwing yourself into recent affairs with such brio. 777 00:33:48,061 --> 00:33:51,095 Well, Jamie told me years ago that you were brilliant, 778 00:33:51,097 --> 00:33:55,099 but she also said that you hated your father. 779 00:33:56,803 --> 00:33:59,937 Did she have that wrong? 780 00:33:59,939 --> 00:34:02,874 No, my relationship with my father 781 00:34:02,876 --> 00:34:04,776 is really none of your concern. 782 00:34:06,880 --> 00:34:08,346 Obviously, it is. 783 00:34:08,348 --> 00:34:11,449 You seem aligned with him now. 784 00:34:11,451 --> 00:34:13,084 And I can't touch you. 785 00:34:14,587 --> 00:34:17,855 If you really are committed 786 00:34:17,857 --> 00:34:23,261 to helping your father, I may have to sue for peace. 787 00:34:25,198 --> 00:34:27,598 I can't fight both Holmes men. 788 00:34:27,600 --> 00:34:29,901 I mean, I could, 789 00:34:29,903 --> 00:34:32,403 but I would win the battle and lose the war. 790 00:34:32,405 --> 00:34:36,841 You want me to help forge a truce with my father. 791 00:34:36,843 --> 00:34:38,543 Well, after everything that's happened, 792 00:34:38,545 --> 00:34:40,912 don't you think that would be best? 793 00:34:40,914 --> 00:34:44,582 Well, you've been very forthcoming. 794 00:34:44,584 --> 00:34:47,819 So, tell me, why'd you try to kill him in the first place? 795 00:34:47,821 --> 00:34:49,687 That was business. 796 00:34:49,689 --> 00:34:51,055 No, it wasn't. 797 00:34:51,057 --> 00:34:53,091 I've studied that event in great detail, 798 00:34:53,093 --> 00:34:54,559 and unlike your other plots-- 799 00:34:54,561 --> 00:34:56,928 manipulating Colombian oil futures, 800 00:34:56,930 --> 00:35:00,365 for example-- the upside, it eludes me. 801 00:35:00,367 --> 00:35:04,268 On paper, you had nothing to gain from his death. 802 00:35:04,270 --> 00:35:06,704 He was unaware of you or your group. 803 00:35:06,706 --> 00:35:10,441 And in failing, you awoke this slumbering giant. 804 00:35:10,443 --> 00:35:12,110 So I'd like to know why. 805 00:35:12,112 --> 00:35:14,712 Will you help me or not? 806 00:35:14,714 --> 00:35:19,016 Even if I was in the habit of letting murderers walk free, 807 00:35:19,018 --> 00:35:23,321 there's really nothing to be done about my father. 808 00:35:23,323 --> 00:35:25,957 He wants your head. 809 00:35:25,959 --> 00:35:28,159 We all want things. 810 00:35:28,161 --> 00:35:30,628 You crossed a line with him. 811 00:35:30,630 --> 00:35:32,530 There'll be no peace 812 00:35:32,532 --> 00:35:36,467 until you're incarcerated or... 813 00:35:36,469 --> 00:35:38,503 dead. 814 00:35:40,507 --> 00:35:43,374 No peace it is. 815 00:35:53,720 --> 00:35:56,053 What am I looking at here? 816 00:35:56,055 --> 00:35:57,655 Open case up in Poughkeepsie. 817 00:35:57,657 --> 00:36:00,124 Security guard named Allen Nathanson is missing. 818 00:36:00,126 --> 00:36:02,427 His ex-wife called the cops two days ago. 819 00:36:02,429 --> 00:36:03,795 He didn't pick up their son for the weekend. 820 00:36:03,797 --> 00:36:05,757 She couldn't reach him and neither could his boss. 821 00:36:06,900 --> 00:36:09,467 Says here he worked at Jarrett Chemical Supply? 822 00:36:09,469 --> 00:36:11,936 Is that near the sandwich shop where Krasnov ate? 823 00:36:11,938 --> 00:36:13,304 Two miles up the road. 824 00:36:13,306 --> 00:36:15,273 That's what caught our attention, too. 825 00:36:15,275 --> 00:36:17,241 The folks there thought Nathanson just flaked, 826 00:36:17,243 --> 00:36:20,845 deserted his post in the middle of his overnight shift. 827 00:36:20,847 --> 00:36:23,281 We asked them to take a closer look at their premises. 828 00:36:23,283 --> 00:36:24,515 They found evidence that someone 829 00:36:24,517 --> 00:36:26,417 had broken into one of their sheds. 830 00:36:26,419 --> 00:36:28,886 Pretty sure that's Nathanson's blood. 831 00:36:28,888 --> 00:36:30,521 We think he crossed with Krasnov, 832 00:36:30,523 --> 00:36:32,924 who was there to steal a barrel of pesticide. 833 00:36:32,926 --> 00:36:34,659 There's one missing. 834 00:36:34,661 --> 00:36:37,161 Clothianidin is used to treat corn crops. 835 00:36:37,163 --> 00:36:38,663 I've heard Sherlock rail against the stuff. 836 00:36:38,665 --> 00:36:39,697 It's bad for bees. 837 00:36:39,699 --> 00:36:40,865 But it is good 838 00:36:40,867 --> 00:36:42,233 for explosives. 839 00:36:42,235 --> 00:36:43,668 With a little know-how, 840 00:36:43,670 --> 00:36:45,703 you can extract a propellant like Krasnov used 841 00:36:45,705 --> 00:36:47,839 in his bomb. 842 00:36:47,841 --> 00:36:50,274 Is that a partial handprint? 843 00:36:50,276 --> 00:36:51,375 Did they run it? 844 00:36:51,377 --> 00:36:53,144 No, it was too smeared. 845 00:36:53,146 --> 00:36:55,480 There weren't any good whorls, but it's not a partial. 846 00:36:55,482 --> 00:36:57,915 It's just that Krasnov has a partial hand. 847 00:36:57,917 --> 00:36:59,951 He's missing his left thumb. 848 00:37:02,021 --> 00:37:04,555 I think it's time we introduced Mr. Krasnov 849 00:37:04,557 --> 00:37:07,525 to an assistant district attorney. 850 00:37:07,527 --> 00:37:10,127 He asked for a crime on American soil? 851 00:37:10,129 --> 00:37:12,363 I think he's got one. 852 00:37:19,506 --> 00:37:21,539 Uh, it's your meeting, Lydia, but remember, 853 00:37:21,541 --> 00:37:25,510 we're looking for more than the whereabouts of Nathanson's body. 854 00:37:27,647 --> 00:37:30,114 Detectives. 855 00:37:30,116 --> 00:37:31,182 Yeah. I know you? 856 00:37:31,184 --> 00:37:34,552 Uh, I'm Officer Pennebaker, out of the 8-7. 857 00:37:34,554 --> 00:37:35,953 What do you need, son? 858 00:37:35,955 --> 00:37:38,089 This is Ruslan Krasnov, right? 859 00:37:38,091 --> 00:37:40,858 Yeah. Why do you want to know? 860 00:37:43,696 --> 00:37:45,596 You okay, son? 861 00:37:47,567 --> 00:37:49,667 Get down! Shots fired! 862 00:37:53,006 --> 00:37:55,439 Stay back, stay back. 863 00:37:57,277 --> 00:37:58,676 Who's got the shooter?! 864 00:37:58,678 --> 00:38:00,478 He's down! It's over! 865 00:38:01,347 --> 00:38:02,446 Where is he?! 866 00:38:02,448 --> 00:38:04,882 His name's Pennebaker. 867 00:38:04,884 --> 00:38:07,618 He shot the prisoner, and then he shot himself. 868 00:38:14,487 --> 00:38:16,540 I'm not speaking ill of the dead, Mike. 869 00:38:16,640 --> 00:38:19,170 I'm investigating a murder-suicide 870 00:38:19,171 --> 00:38:21,438 that just happened under my roof! 871 00:38:21,441 --> 00:38:23,207 I got a dead witness 872 00:38:23,208 --> 00:38:25,542 and a building full of people who want to know: 873 00:38:25,544 --> 00:38:26,943 how does a shooting go down 874 00:38:26,945 --> 00:38:29,879 in the middle of a damn police precinct? 875 00:38:29,881 --> 00:38:32,048 I want you to round up his C.O. 876 00:38:32,050 --> 00:38:34,617 and all his friends, and get them down here 877 00:38:34,619 --> 00:38:36,820 for questioning, now. 878 00:38:39,491 --> 00:38:41,724 8-7's claiming Pennebaker 879 00:38:41,726 --> 00:38:44,394 was some kind of rising star over there. 880 00:38:44,396 --> 00:38:46,362 His captain swears he wasn't dirty. 881 00:38:46,364 --> 00:38:48,565 He asked for Ruslan Krasnov by name. I know. 882 00:38:48,567 --> 00:38:51,334 After he shot him, he blows his own brains out? 883 00:38:51,336 --> 00:38:52,635 Who does that for money? 884 00:38:52,637 --> 00:38:54,104 When Marcus called, 885 00:38:54,106 --> 00:38:56,172 he said the assailant left some sort of note? 886 00:38:56,174 --> 00:38:57,974 Pennebaker's mother 887 00:38:57,976 --> 00:38:59,409 got an e-mail from him. 888 00:38:59,411 --> 00:39:01,144 “I'm sorry.” 889 00:39:01,146 --> 00:39:02,312 That's all it said. 890 00:39:03,882 --> 00:39:05,915 You were right. 891 00:39:05,917 --> 00:39:06,916 About what? 892 00:39:06,918 --> 00:39:08,384 Pennebaker was one of the psychopaths 893 00:39:08,386 --> 00:39:10,954 identified by the DANTE survey. 894 00:39:10,956 --> 00:39:12,755 What are you talking about? 895 00:39:12,757 --> 00:39:14,157 For a few days now, we've been aware 896 00:39:14,159 --> 00:39:15,758 there are six such individuals. 897 00:39:15,760 --> 00:39:17,460 One is dead, another is in custody. 898 00:39:17,462 --> 00:39:19,028 Yes. CCS was working 899 00:39:19,030 --> 00:39:21,764 to identify the other four off their I.P. addresses. 900 00:39:21,766 --> 00:39:23,366 Yeah, well, one down. 901 00:39:23,368 --> 00:39:26,102 The e-mail Pennebaker sent his mom came from a computer 902 00:39:26,104 --> 00:39:28,271 that was used to take the survey last July. 903 00:39:28,273 --> 00:39:30,240 An agenda is being 904 00:39:30,242 --> 00:39:32,075 perpetrated against my father. 905 00:39:32,077 --> 00:39:34,177 His building was bombed by Ruslan Krasnov. 906 00:39:34,179 --> 00:39:37,147 His employee, Emil Kurtz, was murdered by another one 907 00:39:37,149 --> 00:39:38,815 of DANTE's mental defectives. 908 00:39:38,817 --> 00:39:40,250 When Officer Pennebaker's actions 909 00:39:40,252 --> 00:39:42,886 seemed impossible to explain, I suggested his I.P. address 910 00:39:42,888 --> 00:39:44,654 be checked against our list. 911 00:39:44,656 --> 00:39:47,090 The guy who killed Kurtz was paid to do it. 912 00:39:47,092 --> 00:39:48,825 Pennebaker had two years on the job. 913 00:39:48,827 --> 00:39:51,794 No complaints, no disciplinary actions against him. 914 00:39:51,796 --> 00:39:53,796 But you're telling me he was so crazy 915 00:39:53,798 --> 00:39:55,999 that he actually took money to cap himself? 916 00:39:56,001 --> 00:39:59,068 I'm as skeptical as you are that he was financially motivated, 917 00:39:59,070 --> 00:40:01,104 and that he was suddenly overcome with remorse. 918 00:40:01,106 --> 00:40:02,805 You think he was blackmailed? 919 00:40:02,807 --> 00:40:04,974 He was a psychopath and an officer of the law. 920 00:40:04,976 --> 00:40:07,911 Hard to imagine that he didn't have skeletons in his closet. 921 00:40:07,913 --> 00:40:10,046 So perhaps someone found one, took advantage. 922 00:40:11,483 --> 00:40:13,850 You should try and get some sleep tonight. 923 00:40:13,852 --> 00:40:17,020 We need to be at our best for what's to come. 924 00:40:18,790 --> 00:40:20,790 You know as well as I do what would happen 925 00:40:20,792 --> 00:40:22,525 if Vikner's identity was known by our colleagues. 926 00:40:22,527 --> 00:40:24,894 The next killer would simply have more targets on his list. 927 00:40:24,896 --> 00:40:26,663 I didn't say anything. 928 00:40:26,665 --> 00:40:28,164 I know you don't like keeping secrets 929 00:40:28,166 --> 00:40:29,666 from Marcus and the captain. 930 00:40:29,668 --> 00:40:31,134 I assure you, neither do I. 931 00:40:31,136 --> 00:40:32,735 I still haven't completely 932 00:40:32,737 --> 00:40:34,804 shaken the feeling that there's someone else 933 00:40:34,806 --> 00:40:36,406 who I should talk to. 934 00:40:39,110 --> 00:40:41,711 Your father. 935 00:40:41,713 --> 00:40:44,013 Even if he had Vikner killed, 936 00:40:44,015 --> 00:40:46,416 I mean, would that really solve everything? 937 00:40:46,418 --> 00:40:48,851 Won't it just be the next man up for this group? 938 00:40:48,853 --> 00:40:49,953 I assume so. 939 00:40:49,955 --> 00:40:51,287 It's difficult to imagine 940 00:40:51,289 --> 00:40:53,056 that the next man would be as capable. 941 00:40:53,058 --> 00:40:55,425 Moriarty carried Vikner's child to term. 942 00:40:55,427 --> 00:40:57,660 She endorsed him with her very genes, 943 00:40:57,662 --> 00:41:01,030 and then allowed him to keep her machinery grinding on. 944 00:41:01,032 --> 00:41:03,266 Can you imagine a scenario in which she overlooked 945 00:41:03,268 --> 00:41:04,968 a more capable candidate? 946 00:41:04,970 --> 00:41:06,502 The world would definitely be a better place 947 00:41:06,504 --> 00:41:07,537 without Joshua Vikner in it, 948 00:41:07,539 --> 00:41:09,172 no question. 949 00:41:09,174 --> 00:41:10,907 But I really don't think you want to be 950 00:41:10,909 --> 00:41:12,609 an accessory to murder. 951 00:41:12,611 --> 00:41:14,077 What? 952 00:41:16,281 --> 00:41:18,214 I forgot something at the station. 953 00:41:18,216 --> 00:41:20,483 Would you mind returning with me? 954 00:41:25,290 --> 00:41:28,424 So what are we doing? 955 00:41:28,426 --> 00:41:29,826 Apologies for the subterfuge. 956 00:41:29,828 --> 00:41:31,728 I thought, perhaps, we were being watched. 957 00:41:31,730 --> 00:41:33,263 I didn't see anyone on the street. 958 00:41:33,265 --> 00:41:35,231 No, the light was on in the McGuiness's 959 00:41:35,233 --> 00:41:36,599 apartment across the way. 960 00:41:36,601 --> 00:41:37,800 They're out of town. 961 00:41:37,802 --> 00:41:39,068 Forgive my paranoia, 962 00:41:39,070 --> 00:41:40,403 but given recent events, 963 00:41:40,405 --> 00:41:42,005 I thought it best to use this entrance. 964 00:41:42,007 --> 00:41:43,339 So what do you want to do? 965 00:41:43,341 --> 00:41:44,941 Dig deeper into Pennebaker? 966 00:41:44,943 --> 00:41:47,243 Take another look at Krasnov? 967 00:41:47,245 --> 00:41:49,245 Or are we seriously thinking about calling your father? 968 00:41:49,247 --> 00:41:51,047 None of the above, Watson. 969 00:41:51,049 --> 00:41:53,616 Turns out, I'm not paranoid. 970 00:41:56,829 --> 00:42:03,329 == sync, corrected by elderman == @elder_man 72361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.