All language subtitles for Elementary - 04x12 - A View With a Room.DIMENSION-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,682 --> 00:00:04,136 Previously on Elementary... 2 00:00:04,137 --> 00:00:06,927 Uh, we're here to see Fiona Helbron, aka "Mittens." 3 00:00:07,027 --> 00:00:08,393 She wrote some software that was used 4 00:00:08,395 --> 00:00:10,094 to take control of a car last night 5 00:00:10,096 --> 00:00:11,629 that caused a fatal accident. 6 00:00:11,631 --> 00:00:13,598 She wouldn't hurt anybody. She couldn't. 7 00:00:13,600 --> 00:00:15,200 They say autism is a spectrum, 8 00:00:15,202 --> 00:00:17,769 but it's really an array of different conditions 9 00:00:17,771 --> 00:00:19,270 all lumped together. 10 00:00:19,272 --> 00:00:21,272 I prefer the term "neuro-atypical." 11 00:00:21,274 --> 00:00:23,208 What did you want to say? 12 00:00:23,210 --> 00:00:25,243 Well, I confess that I'm here to discuss 13 00:00:25,245 --> 00:00:26,978 the uncomfortable subject of the murders 14 00:00:26,980 --> 00:00:28,279 which occurred the other day. 15 00:00:28,281 --> 00:00:29,614 More specifically, I'd like you 16 00:00:29,616 --> 00:00:32,183 to help me apprehend the person responsible. 17 00:01:00,646 --> 00:01:03,248 What does China landing a moon rover have to do 18 00:01:03,250 --> 00:01:04,649 with someone trying to kill your father? 19 00:01:04,651 --> 00:01:06,885 Nothing, as far as I can tell. 20 00:01:06,887 --> 00:01:08,319 Or everything. 21 00:01:08,321 --> 00:01:09,587 At any given moment, 22 00:01:09,589 --> 00:01:11,222 father's fingers were in many pies, 23 00:01:11,224 --> 00:01:13,057 so I'm reviewing events both great and small 24 00:01:13,059 --> 00:01:14,826 which might have been influenced by his removal. 25 00:01:14,828 --> 00:01:15,860 And? 26 00:01:15,862 --> 00:01:16,928 A few possibilities. 27 00:01:16,930 --> 00:01:19,597 Nothing in high relief, as yet. 28 00:01:23,135 --> 00:01:25,036 Okay, that's not annoying. 29 00:01:26,005 --> 00:01:27,138 These are the bullets 30 00:01:27,140 --> 00:01:28,273 that father's private surgeons 31 00:01:28,275 --> 00:01:29,574 removed from his abdomen. 32 00:01:29,576 --> 00:01:31,175 Now that we're all sharing information, 33 00:01:31,177 --> 00:01:33,678 I requested that they send them over. 34 00:01:33,680 --> 00:01:35,647 His overpaid investigators were making 35 00:01:35,649 --> 00:01:37,315 zero progress with them, after all. 36 00:01:37,317 --> 00:01:38,616 And you have? 37 00:01:38,618 --> 00:01:39,884 They're of little use 38 00:01:39,886 --> 00:01:41,386 in tracking his shooters. 39 00:01:41,388 --> 00:01:43,421 Nine-millimeter, hollow point, American-made. 40 00:01:43,423 --> 00:01:45,590 Obtainable almost anywhere in the world. 41 00:01:45,592 --> 00:01:47,659 They do however, help me enter the mind 42 00:01:47,661 --> 00:01:50,261 of whoever might have wanted to murder my father. 43 00:01:50,263 --> 00:01:52,664 Not a long walk, I confess. 44 00:01:56,468 --> 00:01:58,036 You going somewhere? 45 00:01:58,038 --> 00:02:00,471 Yeah, do you remember Fiona Helbron? 46 00:02:00,473 --> 00:02:02,507 I do. 47 00:02:02,509 --> 00:02:04,742 Well, apparently, she's in need of a detective. 48 00:02:04,744 --> 00:02:08,179 She e-mailed me yesterday, and asked me to meet up. 49 00:02:08,181 --> 00:02:09,280 Just you? 50 00:02:09,282 --> 00:02:10,315 Just me. 51 00:02:10,317 --> 00:02:11,349 You know, social interactions 52 00:02:11,351 --> 00:02:12,617 are tough for her, 53 00:02:12,619 --> 00:02:14,218 so I'm guessing three's a crowd. 54 00:02:15,220 --> 00:02:16,654 I'll circle back later. 55 00:02:21,428 --> 00:02:22,627 Captain? 56 00:02:22,629 --> 00:02:24,195 Ah. 57 00:02:27,466 --> 00:02:28,733 Sherlock Holmes, 58 00:02:28,735 --> 00:02:31,035 Captain Will Lombardi, Narcotics. 59 00:02:31,037 --> 00:02:32,971 I've heard a lot about you. 60 00:02:32,973 --> 00:02:34,339 Should I be concerned? 61 00:02:34,341 --> 00:02:35,907 Last time you summoned me to meet police 62 00:02:35,909 --> 00:02:37,609 from another precinct, they accused me of murder. 63 00:02:37,611 --> 00:02:38,910 You can relax. 64 00:02:38,912 --> 00:02:40,612 Will's an old friend. 65 00:02:40,614 --> 00:02:42,780 The two of us were out having dinner last night, 66 00:02:42,782 --> 00:02:45,183 and Will mentioned a problem that his team is having. 67 00:02:45,185 --> 00:02:46,451 Something that stumped them. 68 00:02:46,453 --> 00:02:48,219 I told him he should talk to you. 69 00:02:48,221 --> 00:02:49,954 Yeah. 70 00:02:49,956 --> 00:02:51,656 You ever heard of "Satan's Brood?" 71 00:02:51,658 --> 00:02:53,691 Yeah, motorcycle gang. 72 00:02:53,693 --> 00:02:55,026 In charge of a sizeable share 73 00:02:55,028 --> 00:02:56,661 of the crystal meth distribution 74 00:02:56,663 --> 00:02:58,062 in and around the city. 75 00:02:58,064 --> 00:02:59,364 Yeah, these are bad guys. 76 00:02:59,366 --> 00:03:00,665 Armed to the teeth. 77 00:03:00,667 --> 00:03:02,133 They operate out of a building in Queens 78 00:03:02,135 --> 00:03:04,168 that they protect like a fortress. 79 00:03:05,170 --> 00:03:06,704 And how can I be of service? 80 00:03:09,708 --> 00:03:11,075 We want to pull off a heist. 81 00:03:11,077 --> 00:03:13,011 A heist. At their building. 82 00:03:14,380 --> 00:03:16,614 You want to steal something from a heavily armed, 83 00:03:16,616 --> 00:03:18,983 meth-dealing band of bike-riding Satanists? 84 00:03:18,985 --> 00:03:20,618 Interested? 85 00:03:20,620 --> 00:03:22,053 I'm practically engorged. 86 00:03:22,055 --> 00:03:24,022 When do we start? 87 00:03:24,024 --> 00:03:28,024 ♪ Elementary 4x12 ♪ A View With a Room Original Air Date on February 11, 2016 88 00:03:28,048 --> 00:03:34,548 == sync, corrected by elderman == @elder_man 89 00:03:34,572 --> 00:03:54,262 ♪ ♪ 90 00:03:59,671 --> 00:04:01,795 Taking this place would be a piece of cake 91 00:04:02,249 --> 00:04:03,581 for a small army. 92 00:04:03,583 --> 00:04:04,983 Mm-hmm. 93 00:04:04,985 --> 00:04:06,251 Well, they've spared no expense 94 00:04:06,253 --> 00:04:08,486 embracing the clichés, have they? 95 00:04:08,488 --> 00:04:09,888 Ubiquitous leather, 96 00:04:09,890 --> 00:04:11,890 the bikes modified for maximum noise. 97 00:04:11,892 --> 00:04:14,592 And you forgot the .38s and the sawed-off shotguns. 98 00:04:14,594 --> 00:04:16,227 But it's not just show with these guys. 99 00:04:16,229 --> 00:04:18,430 They also shuttle product in from southern Missouri. 100 00:04:18,432 --> 00:04:20,765 Now, they've had run-ins with cops in five different states, 101 00:04:20,767 --> 00:04:23,501 and never once did they go down easy. 102 00:04:23,503 --> 00:04:25,570 This is Will's undercover guy, 103 00:04:25,572 --> 00:04:29,107 Detective Ryan Dunning. 104 00:04:30,810 --> 00:04:32,210 Quite the chameleon. 105 00:04:32,212 --> 00:04:33,578 For 12 months, he's been buying 106 00:04:33,580 --> 00:04:34,746 crystal from them, 107 00:04:34,748 --> 00:04:36,214 working up from grams to half-pounds. 108 00:04:36,216 --> 00:04:37,816 So he's convinced them he's a dealer. 109 00:04:37,818 --> 00:04:40,351 Right, all the Intel you see here came from him. 110 00:04:40,353 --> 00:04:43,388 And what's the target of the heist? 111 00:04:43,390 --> 00:04:46,124 Dunning is in tight 112 00:04:46,126 --> 00:04:47,959 with the New York leader, 113 00:04:47,961 --> 00:04:49,694 Nicholas Farris. 114 00:04:49,696 --> 00:04:51,262 Yeah, he's sharp, and he's organized. 115 00:04:51,264 --> 00:04:53,398 According to Dunning, he keeps records 116 00:04:53,400 --> 00:04:55,400 of the whole operation on his computer. 117 00:04:55,402 --> 00:04:59,170 Right, which is in an office rear of the building, 118 00:04:59,172 --> 00:05:01,005 up a ramp. Correct. 119 00:05:01,007 --> 00:05:02,741 If Dunning's right, and we can get that, 120 00:05:02,743 --> 00:05:03,808 then we get the supply chain, 121 00:05:03,810 --> 00:05:05,276 foot soldiers, bank accounts, 122 00:05:05,278 --> 00:05:07,278 we can make convictions up and down the ladder. 123 00:05:07,280 --> 00:05:08,646 So why don't you just raid the place 124 00:05:08,648 --> 00:05:10,381 with this "small army" that you mentioned? 125 00:05:10,383 --> 00:05:12,083 I said, "If Dunning is right." 126 00:05:12,085 --> 00:05:13,451 See, these guys like their own product. 127 00:05:13,453 --> 00:05:14,652 They never sleep. 128 00:05:14,654 --> 00:05:15,787 So Dunning's never had a chance 129 00:05:15,789 --> 00:05:17,188 to actually check the computer. 130 00:05:17,190 --> 00:05:18,656 So you can't confirm its contents 131 00:05:18,658 --> 00:05:19,991 without storming the castle. 132 00:05:19,993 --> 00:05:21,860 If you storm the castle, and it's empty, 133 00:05:21,862 --> 00:05:23,495 you've wasted a year's work. 134 00:05:23,497 --> 00:05:25,630 Catch-22. 135 00:05:25,632 --> 00:05:28,199 And let me be clear, we are not trying 136 00:05:28,201 --> 00:05:29,768 to get the whole machine. 137 00:05:29,770 --> 00:05:31,703 We just need enough time for Dunning to get in there, 138 00:05:31,705 --> 00:05:33,171 copy the files onto a thumb drive 139 00:05:33,173 --> 00:05:34,873 and get out with his head still attached. 140 00:05:34,875 --> 00:05:38,243 So you can analyze its contents, mm-hmm. 141 00:05:38,245 --> 00:05:39,444 Straightforward enough. 142 00:05:39,446 --> 00:05:41,212 Is it? 143 00:05:41,214 --> 00:05:42,814 My people have been working on this for weeks. 144 00:05:42,816 --> 00:05:45,683 Well, then you should have come to see me weeks ago. 145 00:05:47,620 --> 00:05:51,022 ♪ To say you're trying... ♪ 146 00:05:51,024 --> 00:05:52,924 Fiona, hi. You're late. 147 00:05:53,993 --> 00:05:56,161 Oh, three minutes. I'm sorry. 148 00:05:56,163 --> 00:05:57,729 Because you were late, I started working on some code. 149 00:05:57,731 --> 00:05:58,997 That's okay. Because I started, 150 00:05:58,999 --> 00:06:00,231 now I need to finish. 151 00:06:00,233 --> 00:06:01,833 I'll get some coffee. 152 00:06:01,835 --> 00:06:03,268 I'm finished. 153 00:06:09,708 --> 00:06:11,242 How have you been? 154 00:06:11,244 --> 00:06:13,044 I've been well, thank you. How have you been? 155 00:06:13,046 --> 00:06:15,413 I have a new boss. His name is Greg Wakino. 156 00:06:15,415 --> 00:06:16,881 He might be a criminal. 157 00:06:16,883 --> 00:06:19,150 What makes you think that? 158 00:06:19,152 --> 00:06:21,019 My last boss was a criminal. 159 00:06:22,121 --> 00:06:25,456 I remember, you helped us prove that. 160 00:06:25,458 --> 00:06:27,192 But most people are not criminals. 161 00:06:27,194 --> 00:06:30,395 My last boss used my code to hurt people, 162 00:06:30,397 --> 00:06:32,664 and I just can't let that happen again. 163 00:06:32,666 --> 00:06:36,334 So I need to know if Greg Wakino is a good person. 164 00:06:36,336 --> 00:06:38,236 Do you want me to run a background check on him? 165 00:06:38,238 --> 00:06:40,038 For money. I have lots of it. 166 00:06:40,040 --> 00:06:42,040 Pentillion pays me more than I spend, 167 00:06:42,042 --> 00:06:44,342 so I can give you whatever you need. 168 00:06:44,344 --> 00:06:46,411 I appreciate it, but you did me and Sherlock 169 00:06:46,413 --> 00:06:47,712 a favor last time. 170 00:06:47,714 --> 00:06:49,480 We can do you one in return. 171 00:06:50,983 --> 00:06:53,818 You're right, you can do me a favor. 172 00:06:53,820 --> 00:06:55,787 Well, thank you. 173 00:06:55,789 --> 00:06:58,423 You're welcome. 174 00:07:05,360 --> 00:07:08,896 You're finally making up for that childhood you never had 175 00:07:08,898 --> 00:07:10,965 as a three-year-old girl 176 00:07:10,967 --> 00:07:13,201 Bought out a toy shop's entire stock 177 00:07:13,203 --> 00:07:15,236 of Sparkle Poodle Playhouse. 178 00:07:15,238 --> 00:07:17,105 The unicorns are the bikes. 179 00:07:17,107 --> 00:07:20,808 The train's the pool table. 180 00:07:20,832 --> 00:07:22,826 This one is Nick, the leader. 181 00:07:24,390 --> 00:07:25,891 I think it captures the gestalt 182 00:07:25,893 --> 00:07:27,759 of a fearsome biker gang, don't you? 183 00:07:27,761 --> 00:07:29,728 I take it this is the case you texted me about, 184 00:07:29,730 --> 00:07:32,864 helping Narcotics get information off of a computer? 185 00:07:32,866 --> 00:07:35,133 Mm-hmm, which is... 186 00:07:35,135 --> 00:07:36,702 the cupcake 187 00:07:36,704 --> 00:07:38,870 in the inner office. 188 00:07:38,872 --> 00:07:41,440 Obviously. 189 00:07:43,009 --> 00:07:45,410 So, how is it going? 190 00:07:45,412 --> 00:07:48,480 Well, it's early, but I can't foresee any real problems. 191 00:07:48,482 --> 00:07:52,050 I've requested an in-person meeting with Detective Dunning, 192 00:07:52,052 --> 00:07:54,319 the department's undercover operative. 193 00:07:54,321 --> 00:07:55,721 He's been wearing a concealed camera 194 00:07:55,723 --> 00:07:57,089 for most of the year, 195 00:07:57,091 --> 00:07:58,257 but there are some holes in his intelligence 196 00:07:58,259 --> 00:07:59,458 I would like to fill. 197 00:07:59,460 --> 00:08:01,159 Given the communication restraints 198 00:08:01,161 --> 00:08:03,795 of an officer posing as a drug dealer, 199 00:08:03,797 --> 00:08:07,199 it's difficult to say when I'm going to be hearing from him. 200 00:08:08,935 --> 00:08:10,602 How's our friend, Fiona? 201 00:08:10,604 --> 00:08:11,970 She's worried about her new boss, 202 00:08:11,972 --> 00:08:13,138 so she wants to run a background check 203 00:08:13,140 --> 00:08:14,206 before she shares code with him. 204 00:08:14,208 --> 00:08:15,774 I don't really blame her. 205 00:08:15,776 --> 00:08:17,175 Do you require assistance? 206 00:08:17,177 --> 00:08:18,377 No, it's routine. 207 00:08:21,714 --> 00:08:25,784 I'm to meet Detective Dunning on Staten Island in one hour. 208 00:08:26,986 --> 00:08:28,353 That's going to take some doing. 209 00:08:28,355 --> 00:08:30,022 Please don't touch anything. 210 00:08:30,024 --> 00:08:33,091 I'll try to restrain myself. 211 00:08:50,109 --> 00:08:54,980 I applaud your choice in out-of-the-way meeting places. 212 00:08:54,982 --> 00:08:58,650 No chance of those you've infiltrated spotting us here. 213 00:09:00,019 --> 00:09:01,520 You think this is a joke? 214 00:09:01,522 --> 00:09:04,256 You risk your neck to bring down a violent gang, 215 00:09:04,258 --> 00:09:06,258 you have my utmost respect. 216 00:09:06,260 --> 00:09:09,695 They peddle poison to finance their denim cosplay. 217 00:09:09,697 --> 00:09:12,064 They deserve all the ridicule I can muster. 218 00:09:12,066 --> 00:09:15,000 Lombardi said you needed more photos. 219 00:09:15,935 --> 00:09:17,369 There you go. 220 00:09:17,371 --> 00:09:19,838 Thanks. 221 00:09:22,175 --> 00:09:24,343 You want no part of me, do you? 222 00:09:24,345 --> 00:09:25,911 I didn't ask for your help. 223 00:09:25,913 --> 00:09:27,646 I told Lombardi he should take this crew down. 224 00:09:27,648 --> 00:09:31,450 You don't share his, uh, "catch-22" opinion? 225 00:09:31,452 --> 00:09:34,052 No confidence in the computer's contents? 226 00:09:34,054 --> 00:09:35,387 I know one way to find out. 227 00:09:35,389 --> 00:09:38,023 Well, regardless, these will suffice. 228 00:09:38,025 --> 00:09:40,592 Gonna have to. 229 00:09:40,594 --> 00:09:42,394 I'm not doing this again. 230 00:09:58,044 --> 00:09:58,977 What? 231 00:09:58,979 --> 00:10:00,245 I had another item 232 00:10:00,247 --> 00:10:02,147 on the agenda for this meeting. 233 00:10:02,149 --> 00:10:05,650 The real hole in the information I was provided, was you. 234 00:10:05,652 --> 00:10:09,254 Your physical dimensions, your dexterity. 235 00:10:10,690 --> 00:10:12,524 You'll do. 236 00:10:51,831 --> 00:10:54,299 You know all the furniture is gone, right? 237 00:10:54,301 --> 00:10:56,568 Join me on the roof, would you? 238 00:11:09,081 --> 00:11:10,248 What are you doing? 239 00:11:10,250 --> 00:11:11,883 Test runs. 240 00:11:11,885 --> 00:11:13,051 I need to get my plan 241 00:11:13,053 --> 00:11:14,352 for Satan's Brood on its feet. 242 00:11:14,354 --> 00:11:15,821 To try and get a sense of how long 243 00:11:15,823 --> 00:11:17,255 it's gonna take Detective Dunning 244 00:11:17,257 --> 00:11:18,557 to traverse the gang's headquarters 245 00:11:18,559 --> 00:11:20,091 using different routes. 246 00:11:20,093 --> 00:11:23,028 Is that my bed? 247 00:11:23,030 --> 00:11:25,764 Yeah, I needed a substitute for the gang's pool table. 248 00:11:28,034 --> 00:11:29,434 How did you do all this? 249 00:11:29,436 --> 00:11:31,436 Do you remember Luc, my personal mover? 250 00:11:31,438 --> 00:11:32,704 Yeah, well, 251 00:11:32,706 --> 00:11:33,705 he better still be up here, 252 00:11:33,707 --> 00:11:34,973 because if my bed is not back 253 00:11:34,975 --> 00:11:38,109 in my room in ten minutes... 254 00:11:42,849 --> 00:11:44,082 Did you change the lock? 255 00:11:44,084 --> 00:11:45,650 It's the same one 256 00:11:45,652 --> 00:11:47,552 that's on the door of Nick Farris' office. 257 00:11:47,554 --> 00:11:49,087 I'd like you to pick it. 258 00:11:49,089 --> 00:11:51,756 It's unreasonable to expect Detective Dunning 259 00:11:51,758 --> 00:11:53,024 to be as nimble as I am, 260 00:11:53,026 --> 00:11:55,193 so I thought it best to time you. 261 00:12:01,234 --> 00:12:02,734 You said the common room is always crowded, 262 00:12:02,736 --> 00:12:04,102 how's he supposed to pk a lock 263 00:12:04,104 --> 00:12:06,071 without a bunch of bikers seeing him? 264 00:12:06,073 --> 00:12:08,807 Obviously, a distraction will be needed. 265 00:12:08,809 --> 00:12:10,642 Nothing infuriates a territorial gang 266 00:12:10,644 --> 00:12:12,677 more than other criminals infringing on their territory, 267 00:12:12,679 --> 00:12:14,079 so staging a loud holdup 268 00:12:14,081 --> 00:12:16,047 of the check casher's across the street 269 00:12:16,049 --> 00:12:17,582 should draw people outside. 270 00:12:17,584 --> 00:12:18,984 I've also noticed from Dunning's Intel, 271 00:12:18,986 --> 00:12:20,151 there's a reliable dip in attendance 272 00:12:20,153 --> 00:12:21,853 at the gang's headquarters 273 00:12:21,855 --> 00:12:24,022 that coincides with the free Wednesday lunch buffet 274 00:12:24,024 --> 00:12:25,657 at the strip club around the corner. 275 00:12:25,659 --> 00:12:28,326 I mean, we could wait for the inevitable outbreak 276 00:12:28,328 --> 00:12:30,028 of hepatitis A, but I think the detective 277 00:12:30,030 --> 00:12:32,230 might want to act sooner than that. 278 00:12:37,937 --> 00:12:39,337 Captain, 279 00:12:39,339 --> 00:12:41,540 Watson and I are just ironing out a few kinks, 280 00:12:41,542 --> 00:12:42,707 but I think the plan for the heist 281 00:12:42,709 --> 00:12:44,009 is going to be ready shortly. 282 00:12:44,011 --> 00:12:46,144 Yeah, well you can stop ironing. 283 00:12:46,146 --> 00:12:47,579 We won't be needing it anymore. 284 00:12:47,581 --> 00:12:48,747 Why not? 285 00:12:48,749 --> 00:12:50,081 Because we no longer have 286 00:12:50,083 --> 00:12:52,317 an inside man to carry it out. 287 00:12:53,286 --> 00:12:54,953 Detective Ryan Dunning 288 00:12:54,955 --> 00:12:56,555 is dead. 289 00:13:16,280 --> 00:13:17,764 As far as we can tell, Dunning went after 290 00:13:17,765 --> 00:13:19,164 the computer on his own. 291 00:13:19,166 --> 00:13:20,866 This footage is from the drive 292 00:13:20,868 --> 00:13:23,468 on his body cam. 293 00:13:23,470 --> 00:13:25,337 He must've recorded it so he could document 294 00:13:25,339 --> 00:13:27,239 the source of the files. 295 00:13:27,241 --> 00:13:29,341 Is there more to the video? 296 00:13:29,343 --> 00:13:30,709 No. 297 00:13:30,711 --> 00:13:32,544 The wire must have got pulled out of the camera. 298 00:13:32,546 --> 00:13:35,213 Probably when the killer dragged the body away. 299 00:13:35,215 --> 00:13:37,349 The shooter didn't issue a warning, 300 00:13:37,351 --> 00:13:39,418 didn't ask Dunning what he was doing in the office. 301 00:13:39,420 --> 00:13:41,486 Do you think the gang realized he was a cop? 302 00:13:41,488 --> 00:13:42,754 If they had, they would've done 303 00:13:42,756 --> 00:13:43,855 a better job getting rid of the body. 304 00:13:43,857 --> 00:13:45,057 And they sure as hell 305 00:13:45,059 --> 00:13:46,692 would have checked him for a wire. No. 306 00:13:46,694 --> 00:13:49,194 The best guess is that they thought he was a dealer, 307 00:13:49,196 --> 00:13:50,629 who was trying to rip them off, 308 00:13:50,631 --> 00:13:52,597 caught him with his hand in the cookie jar. 309 00:13:52,599 --> 00:13:53,932 Idiot. 310 00:13:54,734 --> 00:13:55,801 Excuse me? 311 00:13:55,803 --> 00:13:57,336 Dunning. 312 00:13:57,338 --> 00:13:58,503 I met the man. 313 00:13:58,505 --> 00:14:00,572 He was impatient. A risk-taker. 314 00:14:00,574 --> 00:14:02,474 He wasn't suicidal. 315 00:14:02,476 --> 00:14:04,242 Which, given everything he shared with us about the gang's 316 00:14:04,244 --> 00:14:05,744 comings and goings, would be the only other explanation 317 00:14:05,746 --> 00:14:08,046 for this stupid attempt. 318 00:14:08,048 --> 00:14:10,449 Maybe he thought he saw a window of opportunity. 319 00:14:10,451 --> 00:14:11,950 Maybe they all went to see 320 00:14:11,952 --> 00:14:13,685 Star Wars or something, we don't know. 321 00:14:13,687 --> 00:14:15,587 Anyway, a cop is dead. 322 00:14:15,589 --> 00:14:16,755 The gloves are off. 323 00:14:16,757 --> 00:14:19,124 ESU hit the hangout before dawn. 324 00:14:19,126 --> 00:14:22,995 Netted 20 kilos of meth and 14 gang members. 325 00:14:22,997 --> 00:14:26,765 That's all of the regulars, except... 326 00:14:26,767 --> 00:14:27,866 the leader. 327 00:14:27,868 --> 00:14:29,167 Name is Nick Farris. 328 00:14:29,169 --> 00:14:31,403 We put a Finest Message out on him. 329 00:14:32,739 --> 00:14:34,406 Do we know 330 00:14:34,408 --> 00:14:36,308 which of the gang members is the shooter? 331 00:14:36,310 --> 00:14:38,543 No. No one's talking. 332 00:14:38,545 --> 00:14:40,045 They won't have to. 333 00:14:40,047 --> 00:14:43,015 There might be another way to identify the gunman. 334 00:14:45,418 --> 00:14:47,252 His sleeve rides up here. 335 00:14:48,421 --> 00:14:51,123 There's a mole on his right wrist, 336 00:14:51,125 --> 00:14:53,191 shaped like... 337 00:14:53,193 --> 00:14:55,327 Iceland. 338 00:14:55,329 --> 00:14:58,397 I'll ask someone to check the bikers we have in custody. 339 00:14:58,399 --> 00:15:01,633 I take it CSU is still processing the scene? 340 00:15:01,635 --> 00:15:03,602 I'd like to see it. 341 00:15:23,423 --> 00:15:25,857 It's almost like déjà vu, 342 00:15:25,859 --> 00:15:27,859 entering a space you've studied so intently, 343 00:15:27,861 --> 00:15:30,796 but never set foot in. 344 00:15:31,931 --> 00:15:33,465 Although, Detective Dunning's research 345 00:15:33,467 --> 00:15:36,768 failed to include the onslaught of smells. 346 00:15:36,770 --> 00:15:39,304 Smoke of several types, body odor, 347 00:15:39,306 --> 00:15:42,607 alcohol, pre- and post-consumption. 348 00:15:42,609 --> 00:15:44,309 That was the captain. 349 00:15:44,311 --> 00:15:46,378 All the bikers in custody have been checked out. 350 00:15:46,380 --> 00:15:47,946 There's plenty of scars and tattoos, 351 00:15:47,948 --> 00:15:50,048 but no one's sporting a map of Iceland. 352 00:15:50,050 --> 00:15:53,251 So Nick Farris is probably the one who shot Dunning. 353 00:15:53,253 --> 00:15:56,054 I'm gonna try to find his office. 354 00:15:56,056 --> 00:15:57,722 No need, it's this way. 355 00:16:19,712 --> 00:16:22,547 The rug is gone. 356 00:16:22,549 --> 00:16:25,283 Dunning landed on a rug when he was shot. 357 00:16:25,285 --> 00:16:27,719 Hey, you guys already bag a rug that was here? 358 00:16:27,721 --> 00:16:30,355 The floor was clear when we got here. 359 00:16:30,357 --> 00:16:31,656 Likely the killer removed it 360 00:16:31,658 --> 00:16:34,292 to eliminate blood and gunshot residue. 361 00:16:34,294 --> 00:16:37,329 I'll have unis check all the dumpsters in the area. 362 00:16:37,331 --> 00:16:39,898 I think I might know where to find the missing Nick Farris. 363 00:16:39,900 --> 00:16:41,433 This is a broken 364 00:16:41,435 --> 00:16:43,268 kick-start lever to an antique British motorcycle, 365 00:16:43,270 --> 00:16:44,769 Triumph 650. 366 00:16:44,771 --> 00:16:46,071 Well, on our way in, I saw them 367 00:16:46,073 --> 00:16:47,506 loading the bikes for impound. 368 00:16:47,508 --> 00:16:49,474 Looked to me like they were all Harleys. 369 00:16:49,476 --> 00:16:51,176 15 of them. One for each member of the gang, 370 00:16:51,178 --> 00:16:53,345 including Nick Farris'. I recognized his 371 00:16:53,347 --> 00:16:54,846 from a photograph that Dunning took of it. 372 00:16:54,848 --> 00:16:57,649 So Nick Farris isn't here, but his bike is? 373 00:16:57,651 --> 00:16:59,084 Maybe he heard about the raid, 374 00:16:59,086 --> 00:17:00,519 got a different ride out of town. 375 00:17:00,521 --> 00:17:03,421 Or, if we're lucky, he still intends to. 376 00:17:03,423 --> 00:17:05,290 Tetrachloroethylene. 377 00:17:05,292 --> 00:17:08,293 It's an oil used to remove particularly stubborn bolts. 378 00:17:08,295 --> 00:17:09,661 Judging by the fumes, 379 00:17:09,663 --> 00:17:11,630 this was removed in the last 48 hours. 380 00:17:11,632 --> 00:17:14,032 So whatever bike that's from, it still might be in the shop. 381 00:17:14,034 --> 00:17:15,367 Only a handful of mechanics 382 00:17:15,369 --> 00:17:16,735 in the city service 383 00:17:16,737 --> 00:17:18,637 antique British motorcycles. 384 00:17:18,639 --> 00:17:20,772 Bike shops keep notoriously lazy hours. 385 00:17:20,774 --> 00:17:22,374 If we post police at each of them, 386 00:17:22,376 --> 00:17:24,609 we might get lucky and catch Mr. Farris 387 00:17:24,611 --> 00:17:26,878 as he picks up his second ride. 388 00:17:26,880 --> 00:17:28,280 I'll let the captain know. 389 00:17:32,251 --> 00:17:34,753 Hey, are you okay without me for a while? 390 00:17:34,755 --> 00:17:36,388 Uh, I'm supposed to meet with Fiona again. 391 00:17:36,390 --> 00:17:39,090 I'll let you know if the missing biker turns up. 392 00:17:44,263 --> 00:17:45,664 This was published 393 00:17:45,666 --> 00:17:47,299 in a trade magazine a few years ago. 394 00:17:47,301 --> 00:17:48,567 It reads like a puff piece, 395 00:17:48,569 --> 00:17:50,101 but if you look at my research, 396 00:17:50,103 --> 00:17:52,437 you'll see that it is all true. 397 00:17:52,439 --> 00:17:54,639 Greg Wakino is, by all accounts, 398 00:17:54,641 --> 00:17:55,874 a great guy. 399 00:17:55,876 --> 00:17:58,243 Smart, patient, a great leader. 400 00:17:58,245 --> 00:18:02,113 He's also on the board of two charities. 401 00:18:02,115 --> 00:18:04,149 Phil was involved in charities. 402 00:18:04,151 --> 00:18:05,884 People called him a great guy. 403 00:18:05,886 --> 00:18:07,686 Well, he and Greg are very different people. 404 00:18:07,688 --> 00:18:08,954 And for what it's worth, 405 00:18:08,956 --> 00:18:10,922 I get a really good feeling from him. 406 00:18:10,924 --> 00:18:12,857 That helps. 407 00:18:12,859 --> 00:18:14,693 All of this helps. 408 00:18:14,695 --> 00:18:16,361 Thank you. 409 00:18:17,930 --> 00:18:20,065 Say, "You're welcome." 410 00:18:21,801 --> 00:18:23,068 You're welcome. 411 00:18:23,070 --> 00:18:26,137 I'd like you to take something. 412 00:18:28,040 --> 00:18:30,842 Old Possum's Book of Practical Cats. 413 00:18:30,844 --> 00:18:32,644 By Thomas Stearns Eliot. 414 00:18:32,646 --> 00:18:34,846 He was also called "T.S." 415 00:18:34,848 --> 00:18:37,148 1939. 416 00:18:37,150 --> 00:18:38,316 This is a first edition. 417 00:18:38,318 --> 00:18:39,517 Fiona, I can't take this. 418 00:18:39,519 --> 00:18:40,852 This is too generous. 419 00:18:40,854 --> 00:18:42,520 I wasn't clear, I'm sorry. 420 00:18:42,522 --> 00:18:44,089 I'd like you to take it to Sherlock. 421 00:18:44,091 --> 00:18:46,157 It's his. He loaned it to me. 422 00:18:47,193 --> 00:18:48,693 He did? 423 00:18:48,695 --> 00:18:50,061 The day the police arrested Phil. 424 00:18:50,063 --> 00:18:51,730 He knew I liked cats, 425 00:18:51,732 --> 00:18:54,299 so he thought I might like poems about them, too. 426 00:18:54,301 --> 00:18:56,001 I didn't. 427 00:18:56,003 --> 00:18:57,802 You don't have to tell him that. 428 00:18:58,871 --> 00:19:01,906 I won't. 429 00:19:04,310 --> 00:19:06,044 You got the wrong guy. 430 00:19:06,046 --> 00:19:07,946 You are Nick Farris, right? 431 00:19:07,948 --> 00:19:09,381 That was your Triumph 650 432 00:19:09,383 --> 00:19:10,949 you were trying to pick up at that garage? 433 00:19:10,951 --> 00:19:12,450 I mean, I didn't do this. 434 00:19:12,452 --> 00:19:14,152 Do us a favor, show us your wrist. 435 00:19:14,154 --> 00:19:15,487 Come again? 436 00:19:15,489 --> 00:19:18,423 Your right wrist-- we want to take a look. 437 00:19:23,863 --> 00:19:25,330 No mole. 438 00:19:25,332 --> 00:19:27,032 What are you talking about? 439 00:19:27,034 --> 00:19:30,001 We took down 14 of your buddies last night at your clubhouse. 440 00:19:30,003 --> 00:19:33,305 What I want to know is, who did we miss? 441 00:19:33,307 --> 00:19:35,907 Sounds like nobody. 442 00:19:35,909 --> 00:19:37,075 Any bikers 443 00:19:37,077 --> 00:19:38,610 from another chapter, 444 00:19:38,612 --> 00:19:41,479 out-of-state guests, female entertainment? 445 00:19:41,481 --> 00:19:45,383 I already told you, I wasn't there, 446 00:19:45,385 --> 00:19:47,752 but my guys know the rules, 447 00:19:47,754 --> 00:19:49,454 no guests. 448 00:19:49,456 --> 00:19:51,323 Uh, you think one of them did it, 449 00:19:51,325 --> 00:19:52,724 only we already know, 450 00:19:52,726 --> 00:19:54,292 none of them is a match for our shooter. 451 00:19:54,294 --> 00:19:55,827 Then I don't know what to tell you. 452 00:19:55,829 --> 00:19:57,996 You get that CCS has your computer now, right? 453 00:19:57,998 --> 00:19:59,764 They're like the department's I.T. squad. 454 00:19:59,766 --> 00:20:01,533 They're going to dig through every nook and cranny. 455 00:20:01,535 --> 00:20:04,002 Between that and all the video Dunning got of you, 456 00:20:04,004 --> 00:20:05,904 you're looking at 15 to 25. 457 00:20:05,906 --> 00:20:07,672 Help us find 458 00:20:07,674 --> 00:20:09,674 the person who did this, maybe the D.A. 459 00:20:09,676 --> 00:20:11,309 offers you a deal. 460 00:20:13,579 --> 00:20:15,080 Is something funny? 461 00:20:15,082 --> 00:20:18,116 I was just thinking, 462 00:20:18,118 --> 00:20:20,385 this is the first time in my life, 463 00:20:20,387 --> 00:20:23,221 me and the cops want the same thing. 464 00:20:23,223 --> 00:20:25,223 I don't know who did this, 465 00:20:25,225 --> 00:20:27,926 but whoever he is, 466 00:20:27,928 --> 00:20:30,295 he brought you guys down on my head, so... 467 00:20:30,297 --> 00:20:33,832 I hope you find him. 468 00:20:33,834 --> 00:20:36,468 And I hope you put him in my cell. 469 00:20:38,838 --> 00:20:41,639 He and I have a lot to talk about. 470 00:20:44,009 --> 00:20:46,544 Hmm, that can not be good for your eyes. 471 00:20:46,546 --> 00:20:47,946 Mine eyes offend me. 472 00:20:47,948 --> 00:20:49,314 They're missing something. 473 00:20:49,316 --> 00:20:50,815 It's an unsettling sensation. 474 00:20:52,819 --> 00:20:54,986 So, I got Marcus' text. 475 00:20:54,988 --> 00:20:56,721 Farris isn't our shooter. 476 00:20:56,723 --> 00:20:58,790 Obviously, one of the gang let someone in last night. 477 00:20:58,792 --> 00:21:00,191 They swear that they did not. 478 00:21:00,193 --> 00:21:01,526 I believe them. 479 00:21:01,528 --> 00:21:03,027 What, you think someone broke in? 480 00:21:03,029 --> 00:21:04,863 Leaving aside the fact that the Brood's lair 481 00:21:04,865 --> 00:21:07,399 is nigh impenetrable, let's say they had. 482 00:21:07,401 --> 00:21:09,067 What would be their agenda, to steal from the gang? 483 00:21:09,069 --> 00:21:11,002 As far as anyone can tell, nothing was taken. 484 00:21:11,004 --> 00:21:13,405 Maybe the shooting didn't have anything to do with the gang. 485 00:21:13,407 --> 00:21:15,573 Maybe Dunning had an enemy, they followed him in... 486 00:21:15,575 --> 00:21:17,075 And shot him twice in a building occupied 487 00:21:17,077 --> 00:21:18,443 by 15 heavily armed bikers? 488 00:21:19,445 --> 00:21:20,779 I have to believe there were 489 00:21:20,781 --> 00:21:23,148 easier times and places to do the man in. 490 00:21:23,983 --> 00:21:25,016 Has the rug turned up? 491 00:21:25,018 --> 00:21:25,984 It has not. 492 00:21:25,986 --> 00:21:27,285 The bikers in lockup swear 493 00:21:27,287 --> 00:21:28,853 that they got rid of it a week ago 494 00:21:28,855 --> 00:21:30,455 when one of their hard-partying crew named "Chainsaw," 495 00:21:30,457 --> 00:21:32,424 soiled it in a most unpleasant way. 496 00:21:32,426 --> 00:21:34,259 Obviously, that is a lie, right? 497 00:21:34,261 --> 00:21:36,861 Or Farris replaced the rug. 498 00:21:43,335 --> 00:21:45,904 Aren't you gonna ask me how it went with Fiona? 499 00:21:47,540 --> 00:21:48,973 How did it go with Fiona? 500 00:21:48,975 --> 00:21:50,108 It went well. 501 00:21:50,110 --> 00:21:52,210 Her boss seems like a nice guy. 502 00:21:52,212 --> 00:21:54,045 She's decided to stay at Pentillion. 503 00:21:57,616 --> 00:22:00,118 You know, you could have told me that you like her. 504 00:22:00,120 --> 00:22:01,553 I beg your pardon? 505 00:22:01,555 --> 00:22:03,188 You like her. 506 00:22:04,190 --> 00:22:06,558 Yes, I like Fiona. 507 00:22:06,560 --> 00:22:08,259 She's compulsively honest, 508 00:22:08,261 --> 00:22:09,694 and she's congenitally unpretentious. 509 00:22:09,696 --> 00:22:10,895 And pretty. 510 00:22:10,897 --> 00:22:12,397 What are you getting at? 511 00:22:12,399 --> 00:22:15,333 You like her as in like like. 512 00:22:15,335 --> 00:22:16,835 You're suggesting a romantic interest, 513 00:22:16,837 --> 00:22:18,236 and more specifically, you're suggesting 514 00:22:18,238 --> 00:22:19,604 a romantic interest in the vernacular 515 00:22:19,606 --> 00:22:21,039 of a prepubescent child. 516 00:22:23,175 --> 00:22:24,442 This is the book you loaned her. 517 00:22:24,444 --> 00:22:26,611 She wanted me to give it back to you. 518 00:22:31,517 --> 00:22:32,917 So? 519 00:22:32,919 --> 00:22:35,353 So? 520 00:22:35,355 --> 00:22:38,389 Hundreds of books in the house, how many volumes of poetry? 521 00:22:38,391 --> 00:22:39,691 Zero. 522 00:22:39,693 --> 00:22:41,092 You bought if for her. 523 00:22:41,094 --> 00:22:42,727 Bought it to lend it. 524 00:22:42,729 --> 00:22:44,095 Right. 525 00:22:44,930 --> 00:22:46,364 Do you mind? 526 00:22:46,366 --> 00:22:48,032 No, I don't mind at all. 527 00:22:50,703 --> 00:22:52,770 Oh, come on. 528 00:22:54,540 --> 00:22:55,573 Why are you being 529 00:22:55,575 --> 00:22:56,941 so weird about this? 530 00:22:56,943 --> 00:22:58,109 I'm being weird. 531 00:22:58,111 --> 00:22:59,410 Yes, you are. 532 00:22:59,412 --> 00:23:00,845 You like someone, that's amazing. 533 00:23:00,847 --> 00:23:02,113 I like many women, 534 00:23:02,115 --> 00:23:03,581 often two at at time, you know that. 535 00:23:03,583 --> 00:23:05,917 No, this is not about sex. 536 00:23:05,919 --> 00:23:07,218 You really like her. 537 00:23:07,220 --> 00:23:09,687 Stop using that word. 538 00:23:09,689 --> 00:23:11,523 I'm sorry, and I'm sorry that I teased you, 539 00:23:11,525 --> 00:23:12,824 but I really do think this is great. 540 00:23:12,826 --> 00:23:13,892 I want to help. 541 00:23:13,894 --> 00:23:15,193 Help? 542 00:23:15,195 --> 00:23:17,195 I could talk to her, feel her out. 543 00:23:17,197 --> 00:23:18,530 See if the feeling is mutual. 544 00:23:18,532 --> 00:23:19,931 Look, the book thing didn't work out, 545 00:23:19,933 --> 00:23:21,933 but maybe we could find something that does. 546 00:23:27,973 --> 00:23:30,408 It's Detective Dunning's autopsy report. 547 00:23:32,311 --> 00:23:34,646 "Cause of death, multiple gunshots." 548 00:23:34,648 --> 00:23:36,481 Surprise, surprise. 549 00:23:38,284 --> 00:23:39,617 What? 550 00:23:39,619 --> 00:23:42,587 We need to go to the morgue right away. 551 00:23:46,225 --> 00:23:48,293 Do you want to tell me what we're looking for? 552 00:23:48,295 --> 00:23:50,161 Iceland. 553 00:23:50,163 --> 00:23:51,829 Under "distinguishing marks," 554 00:23:51,831 --> 00:23:55,600 the medical examiner listed a small mole. 555 00:23:55,602 --> 00:23:57,635 Its location... 556 00:23:57,637 --> 00:23:59,837 Detective Dunning's right wrist. 557 00:24:01,674 --> 00:24:03,308 This doesn't make any sense. 558 00:24:03,310 --> 00:24:05,410 It does, if you let it. 559 00:24:05,412 --> 00:24:08,012 The man we saw shoot Ryan Dunning, 560 00:24:08,014 --> 00:24:10,648 was Ryan Dunning. 561 00:24:20,555 --> 00:24:22,755 Dunning and an accomplice staged the video. 562 00:24:23,800 --> 00:24:25,567 Dunning played the part of the shooter, 563 00:24:25,569 --> 00:24:27,469 while his partner wore the camera. 564 00:24:27,471 --> 00:24:29,871 - Why? - Well, we don't know yet. 565 00:24:29,873 --> 00:24:31,606 Presumably, he intended to survive the ruse 566 00:24:31,608 --> 00:24:33,241 and merely fake his own death. 567 00:24:33,243 --> 00:24:35,744 Maybe he was gonna leave us a body we couldn't identify 568 00:24:35,746 --> 00:24:38,046 or maybe the camera was just gonna turn up. 569 00:24:38,048 --> 00:24:39,648 Given his current residency at the morgue, 570 00:24:39,650 --> 00:24:41,049 it seems likely that his co-conspirator 571 00:24:41,051 --> 00:24:42,450 double-crossed him. 572 00:24:42,452 --> 00:24:44,686 The real bullet wounds were positioned to match 573 00:24:44,688 --> 00:24:47,722 what we believe we saw. 574 00:24:47,724 --> 00:24:50,058 At the very least, this suggests an awareness 575 00:24:50,060 --> 00:24:52,427 on the killer's part that a video was being made. 576 00:24:52,429 --> 00:24:54,329 All this over a mole. 577 00:24:55,297 --> 00:24:57,032 Hell, it could be a piece of dirt. 578 00:24:57,034 --> 00:24:58,466 It isn't just the mole. 579 00:24:58,468 --> 00:25:00,602 Once we realized whose hand we were looking at, 580 00:25:00,604 --> 00:25:02,170 we re-examined the video. 581 00:25:02,172 --> 00:25:04,272 The shooter's legs and lower body 582 00:25:04,274 --> 00:25:05,507 are also a match for Dunning. 583 00:25:05,509 --> 00:25:06,875 Conversely, 584 00:25:06,877 --> 00:25:08,643 we found that the person wearing the camera 585 00:25:08,645 --> 00:25:10,412 could not be Dunning. 586 00:25:10,414 --> 00:25:12,380 The detective stood at six-foot-two. 587 00:25:12,382 --> 00:25:13,548 When I met him, 588 00:25:13,550 --> 00:25:14,582 I measured his stride length 589 00:25:14,584 --> 00:25:16,651 to be 34 inches. 590 00:25:16,653 --> 00:25:18,586 Upon questioning those details in the video, 591 00:25:18,588 --> 00:25:21,156 I estimate the camera's wearer to be about five-foot-seven, 592 00:25:21,158 --> 00:25:23,091 with a step length of 30 inches, 593 00:25:23,093 --> 00:25:24,859 also a slight favor of the left leg. 594 00:25:24,861 --> 00:25:26,628 I know. 595 00:25:26,630 --> 00:25:28,329 It's a lot to take in, Will. 596 00:25:28,331 --> 00:25:29,998 A lot to take in? 597 00:25:30,766 --> 00:25:34,169 It's unbelievable. 598 00:25:35,171 --> 00:25:36,671 Why? 599 00:25:36,673 --> 00:25:38,006 Why would he stage the video? 600 00:25:38,008 --> 00:25:39,474 What did he stand to gain? 601 00:25:39,476 --> 00:25:40,642 You told me that Dunning had been pushing 602 00:25:40,644 --> 00:25:42,143 for months to take down that crew? 603 00:25:42,145 --> 00:25:44,713 Staging his own murder in Farris' office 604 00:25:44,715 --> 00:25:46,381 - made that happen. - As for motive, 605 00:25:46,383 --> 00:25:48,717 at this point, we can only theorize. 606 00:25:48,719 --> 00:25:50,785 Detective Dunning managed to shoot this video 607 00:25:50,787 --> 00:25:53,254 inside a veritable fortress. 608 00:25:53,256 --> 00:25:54,789 Given those circumstances, 609 00:25:54,791 --> 00:25:55,990 it seems likely he was in league 610 00:25:55,992 --> 00:25:57,559 with one or more members of the gang. 611 00:25:57,561 --> 00:25:59,894 It's possible it was a well-concealed mutiny. 612 00:25:59,896 --> 00:26:01,529 Farris takes a big fall, 613 00:26:01,531 --> 00:26:04,099 while his underlings get slaps on the wrist. 614 00:26:04,101 --> 00:26:05,600 They get out long before he does, 615 00:26:05,602 --> 00:26:07,469 and Dunning's partner rises to the top. 616 00:26:07,471 --> 00:26:10,739 There's another possibility, too. 617 00:26:10,741 --> 00:26:12,874 Dunning's last assignment had him buying product 618 00:26:12,876 --> 00:26:14,342 from the Mexicans. 619 00:26:14,344 --> 00:26:16,010 Now they've stepped right into the vacuum 620 00:26:16,012 --> 00:26:17,445 and taken over Farris' corners. 621 00:26:17,447 --> 00:26:18,980 Maybe, 622 00:26:18,982 --> 00:26:21,249 Dunning got chummy with one of them. 623 00:26:21,251 --> 00:26:22,884 Maybe they coerced him into doing this, 624 00:26:22,886 --> 00:26:25,153 I don't know, 625 00:26:25,155 --> 00:26:27,589 but I'll look into it, 626 00:26:27,591 --> 00:26:31,559 and whatever the truth is, we'll deal with it. 627 00:26:38,734 --> 00:26:40,001 Who are you calling? 628 00:26:40,003 --> 00:26:41,636 CCS. 629 00:26:41,638 --> 00:26:43,071 Back when Detective Dunning 630 00:26:43,073 --> 00:26:45,106 was urging his captain to raid the gang, 631 00:26:45,108 --> 00:26:46,808 he insisted that Farris' computer 632 00:26:46,810 --> 00:26:48,710 held a wealth of evidence against them. 633 00:26:48,712 --> 00:26:49,944 Now, that might have been a lie 634 00:26:49,946 --> 00:26:51,913 to bait the captain into action 635 00:26:51,915 --> 00:26:53,381 or he might have been telling the truth. 636 00:26:53,383 --> 00:26:54,616 If it is true, 637 00:26:54,618 --> 00:26:55,884 that computer has all the details 638 00:26:55,886 --> 00:26:58,286 of the gang's activities and finances. 639 00:26:58,288 --> 00:27:01,322 A good place to look for other motives to break them up. 640 00:27:01,324 --> 00:27:02,957 If you're asking if Dunning was telling the truth 641 00:27:02,959 --> 00:27:05,193 about the computer, he was. 642 00:27:05,195 --> 00:27:06,694 It took some time to break the encryption, 643 00:27:06,696 --> 00:27:08,163 so I haven't been through the whole machine yet, 644 00:27:08,165 --> 00:27:09,864 but there's already plenty here, 645 00:27:09,866 --> 00:27:11,499 and not just against Farris. 646 00:27:11,501 --> 00:27:12,834 I'd say his suppliers in the Midwest 647 00:27:12,836 --> 00:27:14,903 have plenty to worry about, too. 648 00:27:14,905 --> 00:27:17,205 What about money? Dunning mentioned banking records. 649 00:27:17,207 --> 00:27:20,842 Yes, Farris had accounts in Switzerland, 650 00:27:20,844 --> 00:27:22,010 and the Cayman Islands. 651 00:27:22,012 --> 00:27:23,945 Would you be able to tell 652 00:27:23,947 --> 00:27:25,246 if there was any activity on these accounts 653 00:27:25,248 --> 00:27:26,748 in the last 24 hours? 654 00:27:26,750 --> 00:27:28,183 I checked. 655 00:27:28,185 --> 00:27:30,285 Someone cleaned them out late yesterday morning. 656 00:27:30,287 --> 00:27:34,189 All together, about five-and-a-half million dollars. 657 00:27:34,191 --> 00:27:37,892 The transfers were at around 11:30. 658 00:27:37,894 --> 00:27:39,127 That was after the raid, 659 00:27:39,129 --> 00:27:41,262 and before police picked up Farris, 660 00:27:41,264 --> 00:27:43,164 so it's possible he realized we had his computer, 661 00:27:43,166 --> 00:27:44,999 and moved the money while he still could. 662 00:27:45,001 --> 00:27:46,201 Or Dunning's accomplice 663 00:27:46,203 --> 00:27:47,869 used the distraction of a police raid 664 00:27:47,871 --> 00:27:49,704 to help himself to Farris' money. 665 00:27:51,107 --> 00:27:54,309 Excuse me a minute-- this is my captain. 666 00:27:58,047 --> 00:27:59,080 You were right. 667 00:27:59,082 --> 00:28:01,015 About? About Fiona. 668 00:28:01,017 --> 00:28:02,684 I am drawn to her. 669 00:28:02,686 --> 00:28:04,919 You say that like it's a bad thing. 670 00:28:04,921 --> 00:28:06,221 It is a bad thing. Why? 671 00:28:06,223 --> 00:28:07,288 Well, let's say 672 00:28:07,290 --> 00:28:08,656 I acted on my feelings 673 00:28:08,658 --> 00:28:10,191 and I, uh, engaged her. 674 00:28:10,193 --> 00:28:11,626 Forged a relationship. 675 00:28:11,628 --> 00:28:12,894 Do you think that would end well for her? 676 00:28:12,896 --> 00:28:14,662 Why are you assuming it would end? 677 00:28:14,664 --> 00:28:16,231 Oh, so she's my destiny now, is she? 678 00:28:16,233 --> 00:28:17,765 We're going to get married and have children. 679 00:28:17,767 --> 00:28:20,068 I'm just saying, you're worrying about the breakup 680 00:28:20,070 --> 00:28:21,636 when you haven't even gone out on a date. 681 00:28:21,638 --> 00:28:23,504 There's not going to be a date. Why not? 682 00:28:23,506 --> 00:28:25,240 Because she's more sensitive than the average woman. 683 00:28:25,242 --> 00:28:26,808 She's easier to hurt and confuse. 684 00:28:26,810 --> 00:28:28,776 So, don't hurt her. Don't confuse her. 685 00:28:28,778 --> 00:28:30,011 I confuse everyone. 686 00:28:30,013 --> 00:28:31,646 So, by not asking Fiona out, 687 00:28:31,648 --> 00:28:33,181 you are protecting her from you. 688 00:28:33,183 --> 00:28:35,416 That is ridiculous. 689 00:28:35,418 --> 00:28:37,485 You make it sound like you can't be in a relationship, 690 00:28:37,487 --> 00:28:38,786 when you were, with Irene. 691 00:28:38,788 --> 00:28:39,921 Oh, you mean Moriarty? 692 00:28:39,923 --> 00:28:41,556 Whatever you want to call her, 693 00:28:41,558 --> 00:28:42,657 you loved her. 694 00:28:42,659 --> 00:28:43,691 She broke your heart, I get it, 695 00:28:43,693 --> 00:28:44,692 but just because she did, 696 00:28:44,694 --> 00:28:46,995 doesn't mean that Fiona will, too. 697 00:28:49,299 --> 00:28:50,431 Sorry... 698 00:28:50,433 --> 00:28:52,066 I have to go prep a deposition, 699 00:28:52,068 --> 00:28:54,335 but you can keep all of this. 700 00:28:54,337 --> 00:28:56,938 I'll let you know if I find anything else. 701 00:28:56,940 --> 00:28:58,706 Okay, thanks. 702 00:29:02,411 --> 00:29:04,012 She has a nice butt, okay. 703 00:29:04,014 --> 00:29:05,713 You don't have to stare at it. 704 00:29:12,721 --> 00:29:13,988 Detective Hagen? 705 00:29:15,124 --> 00:29:17,325 Sorry, our captain would like a quick word. 706 00:29:17,327 --> 00:29:18,426 It shouldn't take a moment. 707 00:29:18,428 --> 00:29:20,395 Okay. 708 00:29:20,397 --> 00:29:22,730 Thanks. 709 00:29:26,568 --> 00:29:28,636 Captain's not even here. 710 00:29:28,638 --> 00:29:30,972 How tall would you say the detective was? 711 00:29:30,974 --> 00:29:33,675 I don't know, five-seven? 712 00:29:33,677 --> 00:29:35,710 Mm-hmm. 713 00:29:35,712 --> 00:29:37,478 See how she favors her left leg? 714 00:29:37,480 --> 00:29:40,048 She has a step length of approximately 30 inches, 715 00:29:40,050 --> 00:29:42,250 or wouldn't you agree? 716 00:29:44,153 --> 00:29:47,522 We've seen that gait before. 717 00:29:55,331 --> 00:29:59,067 Detective Hagen was Ryan Dunning's accomplice. 718 00:29:59,069 --> 00:30:00,702 She plays the part 719 00:30:00,704 --> 00:30:01,936 of Dunning in that video. 720 00:30:01,938 --> 00:30:03,171 Why? 721 00:30:03,173 --> 00:30:05,473 She has hips and breasts. 722 00:30:05,475 --> 00:30:08,576 Putting her behind the camera protects her identity. 723 00:30:08,578 --> 00:30:11,346 Not to mention the fact that in this conspiracy of two, 724 00:30:11,348 --> 00:30:14,115 only Dunning could pass for a member of the Brood. 725 00:30:14,117 --> 00:30:15,817 This was about the computer. 726 00:30:15,819 --> 00:30:17,485 This was always about the computer. 727 00:30:17,487 --> 00:30:20,154 Gaining access to it long enough to decrypt its contents 728 00:30:20,156 --> 00:30:22,390 and empty Nick Farris' bank accounts. 729 00:30:22,392 --> 00:30:24,826 Dunning spent months trying to convince his captain 730 00:30:24,828 --> 00:30:28,162 to execute a raid on the gang's headquarters. 731 00:30:28,164 --> 00:30:29,831 What would said raid have accomplished? 732 00:30:29,833 --> 00:30:32,066 It would put the computer in Lisa Hagen's hands. 733 00:30:32,068 --> 00:30:33,301 Precisely. 734 00:30:33,303 --> 00:30:35,236 Only Captain Lombardi refuses to act, 735 00:30:35,238 --> 00:30:38,272 so the two detectives concoct Plan B. 736 00:30:38,274 --> 00:30:41,609 Fake Dunning's murder to force the raid. 737 00:30:41,611 --> 00:30:42,777 Same result. 738 00:30:42,779 --> 00:30:44,879 Computer goes to Hagen. 739 00:30:44,881 --> 00:30:47,715 Only this time, she gets an added bonus, 740 00:30:47,717 --> 00:30:49,851 doubling the value of her prize. 741 00:30:49,853 --> 00:30:52,286 She kills Dunning, keeps all the money for herself. 742 00:30:52,288 --> 00:30:54,188 You're right. 743 00:30:54,190 --> 00:30:56,457 Everything you're saying fits perfectly. 744 00:30:56,459 --> 00:30:57,692 Thank you. 745 00:30:57,694 --> 00:31:00,361 Except for one thing, 746 00:31:00,363 --> 00:31:02,030 none of it makes any sense. 747 00:31:02,032 --> 00:31:04,932 Dunning shows up at a heavily guarded building 748 00:31:04,934 --> 00:31:07,368 with a second cop, a female cop, 749 00:31:07,370 --> 00:31:09,370 which you would think would stand out a little. 750 00:31:09,372 --> 00:31:10,471 Somehow he sneaks 751 00:31:10,473 --> 00:31:12,340 past a gauntlet of bikers 752 00:31:12,342 --> 00:31:14,008 into the office, 753 00:31:14,010 --> 00:31:16,277 where they stay long enough to shoot a video, 754 00:31:16,279 --> 00:31:18,780 with gunshots, and then get out alive. 755 00:31:18,782 --> 00:31:20,381 Have you forgotten about the hours you spent trying 756 00:31:20,383 --> 00:31:23,618 to figure out how to get Dunning in there alone, 757 00:31:23,620 --> 00:31:26,921 just to give him enough time to copy files to a stick drive? 758 00:31:27,756 --> 00:31:30,758 Oh, um, can you remind me, 759 00:31:30,760 --> 00:31:33,094 which one of these is Dunning, and which one is Hagen? 760 00:31:33,096 --> 00:31:34,762 Oh, right, it doesn't matter, 761 00:31:34,764 --> 00:31:38,533 because they would both be dead. 762 00:31:41,136 --> 00:31:42,570 According to Captain Lombardi, 763 00:31:42,572 --> 00:31:44,105 Lisa Hagen and Ryan Dunning worked together 764 00:31:44,107 --> 00:31:45,706 on a previous assignment. 765 00:31:45,708 --> 00:31:47,141 Perhaps they grew close. 766 00:31:47,143 --> 00:31:48,509 Perhaps they grew very close. 767 00:31:48,511 --> 00:31:50,978 Given the encryption on Farris' computer, 768 00:31:50,980 --> 00:31:53,381 Dunning would have known he'd need an expert to mine its data. 769 00:31:53,383 --> 00:31:54,649 Which brings us back to my question, 770 00:31:54,651 --> 00:31:56,084 which you still haven't answered. 771 00:31:56,086 --> 00:31:57,985 If Dunning could get a computer expert in, 772 00:31:57,987 --> 00:31:59,787 and with all that time, 773 00:31:59,789 --> 00:32:01,589 why would he need to get the computer out, 774 00:32:01,591 --> 00:32:02,990 Why not just copy the files? 775 00:32:02,992 --> 00:32:04,659 Perhaps Farris' safeguards prevented one 776 00:32:04,661 --> 00:32:06,761 from simply copying the files. 777 00:32:06,763 --> 00:32:08,863 If so, getting the computer out of the office 778 00:32:08,865 --> 00:32:11,065 and into the police lab would still have been necessary. 779 00:32:12,734 --> 00:32:16,003 Okay, even if you're right, which, I'm still not saying, 780 00:32:16,005 --> 00:32:17,238 how are we going to prove it? 781 00:32:17,240 --> 00:32:18,773 The bank transfers are untraceable, 782 00:32:18,775 --> 00:32:20,108 and Lisa's had carte Blanche 783 00:32:20,110 --> 00:32:21,476 to that computer for at least two days. 784 00:32:21,478 --> 00:32:22,777 I mean, she would have been smart enough 785 00:32:22,779 --> 00:32:24,479 to get rid of any digital track 786 00:32:24,481 --> 00:32:26,514 she might have left. 787 00:32:27,349 --> 00:32:28,649 Okay, now, 788 00:32:28,651 --> 00:32:30,051 you might not need sleep, but I do, 789 00:32:30,053 --> 00:32:33,154 so please, get out of my room. 790 00:32:46,235 --> 00:32:48,836 I know it's late, but I wanted to give Joan 791 00:32:48,838 --> 00:32:50,571 a present for helping me. 792 00:32:50,573 --> 00:32:52,039 Oh, come in. 793 00:32:57,946 --> 00:33:00,681 Food is for new houses or babies, 794 00:33:00,683 --> 00:33:03,951 but this is pie, which is for dessert. 795 00:33:03,953 --> 00:33:06,821 Wine is for dinner parties. 796 00:33:06,823 --> 00:33:08,156 Flowers can be lots of things, 797 00:33:08,158 --> 00:33:09,357 I guess, depending on the color. 798 00:33:09,359 --> 00:33:11,058 These are yellow, multi-purpose, 799 00:33:11,060 --> 00:33:12,493 but not romantic. 800 00:33:12,495 --> 00:33:14,028 She can pick the gift she wants, 801 00:33:14,030 --> 00:33:17,732 or have them all. 802 00:33:17,734 --> 00:33:19,667 Is she here? 803 00:33:19,669 --> 00:33:21,169 Uh, yes, she's just turning in for the night, 804 00:33:21,171 --> 00:33:22,303 but if you give me a moment... 805 00:33:22,305 --> 00:33:23,371 No, that's okay. 806 00:33:23,373 --> 00:33:24,539 I don't want to bother her. 807 00:33:24,541 --> 00:33:26,107 And besides, 808 00:33:26,109 --> 00:33:28,376 I also wanted to see you. 809 00:33:29,645 --> 00:33:32,180 The day Phil was arrested, you walked me home. 810 00:33:32,182 --> 00:33:34,949 We talked... and I liked it... 811 00:33:36,185 --> 00:33:38,452 ...talking to you. 812 00:33:38,454 --> 00:33:40,221 Can we do it again? 813 00:33:41,890 --> 00:33:44,258 It's pretty up here. 814 00:33:44,260 --> 00:33:47,361 My apartment has a nice view, 815 00:33:47,363 --> 00:33:49,030 but nothing like this. 816 00:33:49,032 --> 00:33:50,598 Watson tells me you're about to start working 817 00:33:50,600 --> 00:33:52,867 with Phil Balsam's replacement. 818 00:33:52,869 --> 00:33:55,136 Uh, next week. 819 00:33:55,138 --> 00:33:57,271 His name is Greg Wakino. 820 00:33:59,541 --> 00:34:01,275 I, uh, I wrote him an e-mail today. 821 00:34:01,277 --> 00:34:04,645 I explained that I'm neuro-atypical. 822 00:34:04,647 --> 00:34:06,080 Told him 823 00:34:06,082 --> 00:34:07,882 what it's like to work with me, 824 00:34:07,884 --> 00:34:10,851 what I need from him, and what he can expect. 825 00:34:10,853 --> 00:34:13,888 That way when we meet, it'll be easier. 826 00:34:13,890 --> 00:34:17,024 I'm sure he appreciated that. 827 00:34:17,026 --> 00:34:19,493 It's hard for me, talking, 828 00:34:19,495 --> 00:34:22,964 not picking up on the things that other people do. 829 00:34:22,966 --> 00:34:25,600 The uh, the signals... 830 00:34:28,437 --> 00:34:30,071 ...like now. 831 00:34:31,807 --> 00:34:35,576 I can't tell if you're, if you're happy to see me, or... 832 00:34:35,578 --> 00:34:37,845 I'm very happy to see you. 833 00:34:40,582 --> 00:34:42,416 Would you like to kiss me? 834 00:34:47,022 --> 00:34:50,258 Asking 'cause I'd like you to. 835 00:34:51,627 --> 00:34:53,294 Um, Fiona... 836 00:34:53,296 --> 00:34:54,996 I've been, uh, thinking about you. 837 00:34:54,998 --> 00:34:57,765 Spending time with you that day, 838 00:34:57,767 --> 00:34:59,600 I enjoyed it. 839 00:34:59,602 --> 00:35:02,536 That doesn't happen very often. 840 00:35:02,538 --> 00:35:05,139 Also, you're very handsome, 841 00:35:05,141 --> 00:35:07,108 and you smell nice. 842 00:35:07,110 --> 00:35:09,443 A lot of people don't. 843 00:35:15,684 --> 00:35:17,118 Was that your phone? 844 00:35:17,120 --> 00:35:19,353 Uh, yes it was. 845 00:35:21,089 --> 00:35:23,524 Strange that you're not checking it, isn't it? 846 00:35:26,228 --> 00:35:28,829 It's a colleague, he wants me to call him. 847 00:35:28,831 --> 00:35:30,031 I'll go now. 848 00:35:30,033 --> 00:35:31,098 You don't have to. 849 00:35:31,100 --> 00:35:32,366 I should. 850 00:35:32,368 --> 00:35:34,035 This was hard, coming here, 851 00:35:34,037 --> 00:35:35,569 saying these things. 852 00:35:35,571 --> 00:35:39,006 I'm glad I did, but I'd like to stop now. 853 00:35:56,892 --> 00:35:59,093 Sherlock! 854 00:36:06,335 --> 00:36:07,435 What the hell is all this? 855 00:36:07,437 --> 00:36:08,836 You're confused. 856 00:36:08,838 --> 00:36:10,438 You're wondering how I managed to move you 857 00:36:10,440 --> 00:36:12,139 and your bed to the media room without waking you. 858 00:36:12,141 --> 00:36:14,675 A little. I didn't move you. 859 00:36:14,677 --> 00:36:16,277 Wh-- are you saying someone else did? 860 00:36:16,279 --> 00:36:18,646 After you turned in last night, Marcus informed me 861 00:36:18,648 --> 00:36:21,115 that the missing rug had been found. 862 00:36:21,117 --> 00:36:22,550 The one from the video? 863 00:36:22,552 --> 00:36:24,585 The police traced it from the gang's dumpster 864 00:36:24,587 --> 00:36:26,954 to a landfill. 865 00:36:26,956 --> 00:36:29,023 It had been soiled in precisely the way 866 00:36:29,025 --> 00:36:30,925 the bikers said it would be. 867 00:36:33,595 --> 00:36:34,528 So? 868 00:36:34,530 --> 00:36:36,764 So, it was not soiled 869 00:36:36,766 --> 00:36:38,766 in the staged video. 870 00:36:43,405 --> 00:36:44,739 What does this have to do with you 871 00:36:44,741 --> 00:36:45,906 moving my bed in here? 872 00:36:45,908 --> 00:36:47,475 As I said, I didn't move you. 873 00:36:47,477 --> 00:36:48,676 Look out the window, you'll see you're still 874 00:36:48,678 --> 00:36:50,277 squarely on the second floor. 875 00:37:02,224 --> 00:37:04,258 This is my bedroom. 876 00:37:04,260 --> 00:37:06,026 So, you moved all this stuff down here 877 00:37:06,028 --> 00:37:08,129 to make me think I was in the media room. 878 00:37:08,131 --> 00:37:09,230 Now you know why the two rugs 879 00:37:09,232 --> 00:37:10,731 don't look the same. 880 00:37:10,733 --> 00:37:12,466 One of them is the genuine article... 881 00:37:15,070 --> 00:37:17,338 And the other's a prop. 882 00:37:17,340 --> 00:37:19,440 So Dunning and Hagen built an exact replica 883 00:37:19,442 --> 00:37:21,208 of this office someplace else. 884 00:37:21,210 --> 00:37:22,877 That's where they shot the video. 885 00:37:22,879 --> 00:37:25,079 I'd very much like to find it, wouldn't you? 886 00:37:36,662 --> 00:37:38,430 You don't have to carry that. 887 00:37:38,803 --> 00:37:40,135 I'm a big detective. 888 00:37:40,137 --> 00:37:41,270 Oh, no, it's my pleasure. 889 00:37:41,272 --> 00:37:42,538 So glad we ran into each other, 890 00:37:42,540 --> 00:37:43,939 it gives me a chance to tell you 891 00:37:43,941 --> 00:37:45,641 how useful our previous meeting was. 892 00:37:45,643 --> 00:37:47,276 Oh, glad to hear it. 893 00:37:47,278 --> 00:37:49,645 I think that's everything off Farris' computer now, 894 00:37:49,647 --> 00:37:52,047 so I can give you a more thorough report. 895 00:37:52,049 --> 00:37:53,182 How was your deposition? 896 00:37:53,184 --> 00:37:55,284 Uh, rescheduled for next week. 897 00:37:55,286 --> 00:37:56,952 I just have to ask, 898 00:37:56,954 --> 00:37:58,621 the bits and pieces we get from the sidelines, 899 00:37:58,623 --> 00:37:59,855 it's like trying to put a jigsaw puzzle together 900 00:37:59,857 --> 00:38:01,490 with half the set. 901 00:38:01,492 --> 00:38:03,492 Good practice, by the way, if you haven't tried it. 902 00:38:04,527 --> 00:38:07,296 Um, I-I heard Dunning faked his own murder 903 00:38:07,298 --> 00:38:08,631 to get to the bank accounts, 904 00:38:08,633 --> 00:38:11,200 but then his accomplice really killed him? 905 00:38:11,202 --> 00:38:12,434 That's our understanding. 906 00:38:12,436 --> 00:38:14,570 We should know more soon, yeah. 907 00:38:15,672 --> 00:38:17,373 Oh, we're in here today. 908 00:38:24,547 --> 00:38:26,048 Would you mind? 909 00:38:30,220 --> 00:38:32,655 Detective, have a seat. 910 00:38:34,859 --> 00:38:36,358 Detective Hagen. 911 00:38:36,360 --> 00:38:40,562 This is Detective Riba, your union delegate. 912 00:38:40,564 --> 00:38:42,498 We know you did it, Lisa. 913 00:38:42,500 --> 00:38:44,033 I confess, 914 00:38:44,035 --> 00:38:45,668 we were stumped for quite some time, 915 00:38:45,670 --> 00:38:47,770 trying to work out how you and Detective Dunning 916 00:38:47,772 --> 00:38:48,971 shot that video. 917 00:38:48,973 --> 00:38:50,039 Then we realized it was more a question 918 00:38:50,041 --> 00:38:51,307 of where you shot it. 919 00:38:51,309 --> 00:38:53,142 Once we understood that you had created 920 00:38:53,144 --> 00:38:55,144 a facsimile of Nick Farris' office, 921 00:38:55,146 --> 00:38:57,313 it was just a matter of locating it. 922 00:38:57,315 --> 00:38:59,014 Your grandparents were in 923 00:38:59,016 --> 00:39:00,816 the antiques business up in Tarrytown. 924 00:39:00,818 --> 00:39:03,052 We saw that your family still owns a warehouse up there. 925 00:39:03,054 --> 00:39:04,453 We searched it this morning, 926 00:39:04,455 --> 00:39:06,322 and found what's left of your set. 927 00:39:06,324 --> 00:39:07,957 You dressed it perfectly. 928 00:39:07,959 --> 00:39:10,526 Meticulously matching every detail. 929 00:39:10,528 --> 00:39:11,961 Paneled walls, 930 00:39:11,963 --> 00:39:13,862 desk, girlie calendar... 931 00:39:14,464 --> 00:39:16,365 the rug. 932 00:39:17,467 --> 00:39:19,001 At some point after you were done, 933 00:39:19,003 --> 00:39:20,703 you shot Dunning in the back for real. 934 00:39:20,705 --> 00:39:22,304 You were careful to use the same angles 935 00:39:22,306 --> 00:39:24,440 as you did in the video, so they would match, 936 00:39:24,442 --> 00:39:26,942 including the final shot to the head. 937 00:39:26,944 --> 00:39:28,243 You did your best 938 00:39:28,245 --> 00:39:29,712 to scrub everything down. 939 00:39:29,714 --> 00:39:31,647 Burned what you couldn't wash away. 940 00:39:31,649 --> 00:39:34,083 But that's the difference between a fake crime scene 941 00:39:34,085 --> 00:39:35,351 and a real one. 942 00:39:35,353 --> 00:39:37,619 Evidence always sticks around. 943 00:39:37,621 --> 00:39:38,988 We didn't have to invite 944 00:39:38,990 --> 00:39:41,590 your union delegate for this conversation. 945 00:39:41,592 --> 00:39:43,359 We could have ambushed you, 946 00:39:43,361 --> 00:39:45,794 like you ambushed Detective Dunning. 947 00:39:45,796 --> 00:39:47,730 But in the end, 948 00:39:47,732 --> 00:39:50,332 we decided to treat you with respect, 949 00:39:50,334 --> 00:39:51,967 like a cop. 950 00:39:51,969 --> 00:39:53,535 Really, the only things we don't know, 951 00:39:53,537 --> 00:39:57,639 and-and this might offer you some small saving grace, 952 00:39:57,641 --> 00:39:59,641 is who's idea it was in the first place, 953 00:39:59,643 --> 00:40:01,276 and when the plan changed, 954 00:40:01,278 --> 00:40:03,412 leading to Detective Dunning's death. 955 00:40:03,414 --> 00:40:04,680 Maybe he got violent with you, 956 00:40:04,682 --> 00:40:06,115 and maybe you realized he was gonna 957 00:40:06,117 --> 00:40:07,649 double-cross you, so you killed him first. 958 00:40:07,651 --> 00:40:09,451 If there's anything you want to tell us 959 00:40:09,453 --> 00:40:13,322 to make this go easier, now's your chance. 960 00:40:22,599 --> 00:40:26,502 I was hoping we might resume our conversation from last night. 961 00:40:27,604 --> 00:40:29,104 Come in. 962 00:40:42,318 --> 00:40:43,952 ♪ Hey, hey, take me, I'm yours... ♪ 963 00:40:43,954 --> 00:40:45,454 I've had boyfriends before. 964 00:40:45,456 --> 00:40:48,690 I, myself, have not. 965 00:40:48,692 --> 00:40:51,326 Perhaps I just haven't met the right guy. 966 00:40:51,328 --> 00:40:53,095 I thought maybe you were wondering... 967 00:40:53,097 --> 00:40:54,730 if... 968 00:40:54,732 --> 00:40:57,433 I don't know-- sometimes people are surprised. 969 00:40:57,435 --> 00:40:59,268 You're a remarkable woman. 970 00:40:59,270 --> 00:41:04,073 I assumed I was not the first person to notice that. 971 00:41:04,075 --> 00:41:07,443 I'm different, too, from other women you've dated, 972 00:41:07,445 --> 00:41:10,546 or other women you could date. 973 00:41:10,548 --> 00:41:13,649 It takes a little more work with me. 974 00:41:13,651 --> 00:41:15,250 A little more time. 975 00:41:15,252 --> 00:41:17,086 I know that because I've heard it 976 00:41:17,088 --> 00:41:19,755 from both my previous boyfriends. 977 00:41:19,757 --> 00:41:21,490 They were NT, neuro-typical. 978 00:41:21,492 --> 00:41:23,992 Personally, I abhor the typical. 979 00:41:23,994 --> 00:41:26,195 ♪ Hey, hey, baby... ♪ 980 00:41:26,197 --> 00:41:29,431 Does the offer to kiss you still stand? 981 00:41:30,467 --> 00:41:31,834 No. 982 00:41:32,902 --> 00:41:34,336 I mean it does, 983 00:41:34,338 --> 00:41:36,105 just not right now. 984 00:41:36,107 --> 00:41:39,041 ♪ Oh, let me in... ♪ 985 00:41:39,043 --> 00:41:40,509 I'm a little afraid. 986 00:41:40,511 --> 00:41:41,743 ♪ Hey, hey, baby... ♪ 987 00:41:41,745 --> 00:41:44,513 I'm a little afraid, too. 988 00:41:45,682 --> 00:41:47,649 Would you like to get some coffee with me? 989 00:41:48,410 --> 00:41:50,711 I'd be delighted. 990 00:41:58,750 --> 00:42:05,250 == sync, corrected by elderman == @elder_man 71042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.