Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,735 --> 00:01:42,997
Mama...
2
00:01:43,337 --> 00:01:44,565
Papa...
3
00:01:45,172 --> 00:01:47,140
Mama...
4
00:01:47,341 --> 00:01:49,309
Papa...
5
00:02:39,000 --> 00:02:39,200
Indonesian Subs by: IDWS
6
00:02:39,200 --> 00:02:39,400
English Subs by: kURo-mITo
7
00:02:54,408 --> 00:02:58,640
Doraemon:
Nobita and the Birth of Japan
8
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
I've decided
9
00:03:53,235 --> 00:03:56,232
I can't stand it anymore
10
00:03:56,337 --> 00:03:58,500
Whether in school or home, I always being yelled at
11
00:03:58,539 --> 00:04:00,439
Enough already
12
00:04:01,008 --> 00:04:03,142
Doraemon, I want to run from house
13
00:04:03,245 --> 00:04:04,000
Em...
14
00:04:05,547 --> 00:04:07,311
What do you mean, "em..."?
15
00:04:08,482 --> 00:04:11,485
- Don't stop me!
- I wouldn't
16
00:04:11,485 --> 00:04:15,753
Everytime you said you want to run away,
its going to be very brief
17
00:04:15,856 --> 00:04:17,580
This is different than the last time
18
00:04:17,800 --> 00:04:19,800
I have a properly plans
19
00:04:19,800 --> 00:04:21,000
Plans?
20
00:04:21,000 --> 00:04:23,387
Right, I will not need anyone else
21
00:04:23,397 --> 00:04:25,422
Live with my own strength
22
00:04:25,499 --> 00:04:26,750
Impossible... impossible...
23
00:04:26,800 --> 00:04:30,104
If you want to live alone, you're going to need
24
00:04:30,104 --> 00:04:32,937
Clothes, food and shelter
25
00:04:33,374 --> 00:04:35,535
That truly makes sense
26
00:04:35,609 --> 00:04:36,439
Right, isn't it?
27
00:04:36,510 --> 00:04:39,479
Then, give me the gadget
28
00:04:40,000 --> 00:04:41,342
I thought so
29
00:04:41,649 --> 00:04:45,176
We're friend, right? Best friend?
30
00:04:45,253 --> 00:04:46,500
Good bye, Doraemon
31
00:04:46,500 --> 00:04:50,189
I'm leaving. This is my first step of independence...
32
00:04:54,528 --> 00:04:57,463
First step already failed
33
00:05:08,542 --> 00:05:11,545
It'll be good if stay very far
34
00:05:11,545 --> 00:05:13,513
but it'll cost more money
35
00:05:15,000 --> 00:05:17,675
As long as run away from home,
36
00:05:17,818 --> 00:05:19,911
staying in the area near the house wil be okay
37
00:05:27,494 --> 00:05:29,587
I guess I on't have another choice
38
00:05:47,981 --> 00:05:51,109
You run away from house?
It's bad to do so
39
00:05:51,585 --> 00:05:54,019
You used to run away before
40
00:05:54,588 --> 00:05:57,557
But you never able to stand long
41
00:05:58,025 --> 00:05:59,549
This time it's different from the last time
42
00:05:59,760 --> 00:06:01,523
I really wouldn't go back to my house
43
00:06:01,595 --> 00:06:05,599
Don't you want to live freely?
44
00:06:05,599 --> 00:06:07,328
Go home
45
00:06:07,601 --> 00:06:09,899
You're going to say, "Doraemon, help me.."
46
00:06:10,571 --> 00:06:12,038
Don't push yourself
47
00:06:14,000 --> 00:06:16,200
Bye bye~
48
00:06:16,300 --> 00:06:18,169
Don't you want to stay for a while?
49
00:06:20,214 --> 00:06:22,149
Everyone's laughing at me
50
00:06:22,149 --> 00:06:23,741
Let it be. I won't go home
51
00:06:24,017 --> 00:06:25,416
I'll stay here
52
00:06:40,634 --> 00:06:42,866
Don't destroy my house
53
00:06:42,900 --> 00:06:43,600
House?
54
00:06:43,600 --> 00:06:47,332
how dare you built a house on someone else's properties
55
00:06:47,641 --> 00:06:49,074
This is your land?
56
00:06:49,143 --> 00:06:51,407
This empty land, someone owns it?
57
00:06:51,645 --> 00:06:53,078
Yes, of course
58
00:06:53,647 --> 00:06:54,841
I didn't know
59
00:07:01,000 --> 00:07:02,200
Shizuka-chan
60
00:07:02,423 --> 00:07:09,000
At last, I start my newly independence life at the hill
61
00:07:09,500 --> 00:07:13,500
The scenery is beautiful, the area also good
62
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
If you have time, please drop by
63
00:07:16,000 --> 00:07:17,432
Nobita
64
00:07:17,671 --> 00:07:19,263
Done
65
00:07:27,414 --> 00:07:29,683
This is a free building land, if there's no permit,
66
00:07:29,683 --> 00:07:32,311
It is Illegal to build a building here
67
00:07:37,691 --> 00:07:40,159
Nobita, why are you keep walking around?
68
00:07:41,195 --> 00:07:43,459
Have you got a new house?
69
00:07:43,597 --> 00:07:45,827
Or you want to go home?
70
00:07:47,701 --> 00:07:50,101
Tell us your new adress, ey
71
00:07:50,270 --> 00:07:53,933
- We'll visit you
- Noisy!
72
00:07:55,709 --> 00:07:57,472
Doraemon
73
00:07:59,713 --> 00:08:00,680
Doraemon
74
00:08:01,181 --> 00:08:03,581
Welcome home, a bit early, ey?
75
00:08:03,717 --> 00:08:07,721
Doraemon, lend me the Door To Anywhere
76
00:08:07,721 --> 00:08:11,418
Didn't you said that you don't want to
be dependent to anyone else anymore?
77
00:08:11,592 --> 00:08:14,686
This is the last time, just this once!
78
00:08:16,730 --> 00:08:18,732
Better be this is the last time
79
00:08:18,732 --> 00:08:20,063
I promise
80
00:08:20,734 --> 00:08:23,737
-Have you planned where to go?
-Yup
81
00:08:23,737 --> 00:08:26,740
When I'd fit in, I'll let you know
82
00:08:26,740 --> 00:08:28,742
Do your best
83
00:08:28,742 --> 00:08:31,745
Although I'm sure you're going to return sooner
84
00:08:31,745 --> 00:08:32,746
This is the place
85
00:08:32,746 --> 00:08:35,549
Because of too far, it has been isolated
86
00:08:35,549 --> 00:08:36,709
I'll live here
87
00:08:37,551 --> 00:08:40,384
I can live here alone
88
00:08:47,761 --> 00:08:49,856
I'm not joing
89
00:08:50,998 --> 00:08:52,927
Even though I'm your kid, but I still have the right
90
00:08:53,367 --> 00:08:59,000
Guarding the shop, clear the weed, I'm not a kid anymore
91
00:08:59,574 --> 00:09:04,005
If you're not a kid, you understand what you're saying
92
00:09:04,778 --> 00:09:06,746
I want to run from home
93
00:09:07,447 --> 00:09:08,709
Do as you wish
94
00:09:09,000 --> 00:09:10,500
Takeshi!
95
00:09:14,354 --> 00:09:17,552
I will not return to the house
96
00:09:20,000 --> 00:09:22,328
-I want to find Nobita
-Giant!
97
00:09:25,866 --> 00:09:26,833
Suneo..
98
00:09:27,601 --> 00:09:30,764
Do you see Nobita?
99
00:09:32,239 --> 00:09:34,207
Suneo, what do you mean?
100
00:09:34,508 --> 00:09:35,968
Giant, you too..?
101
00:09:37,300 --> 00:09:41,770
Mama want me to excel in all subjects
102
00:09:41,815 --> 00:09:43,817
So, I have to study from morning till night
103
00:09:43,817 --> 00:09:45,785
So, you run away too
104
00:09:46,520 --> 00:09:50,354
I hope Nobita'll allow me to live with him
105
00:09:51,224 --> 00:09:52,623
Have you seen Nobita-san?
106
00:09:52,826 --> 00:09:55,829
Don't tell me Shizuka run from home too?
107
00:09:55,829 --> 00:09:57,850
I'm not running away...
108
00:09:58,000 --> 00:10:01,790
But if I have to learn piano everyday, I can't stand it anymore
109
00:10:04,304 --> 00:10:07,569
Doraemon, open the door, open the door!
110
00:10:07,841 --> 00:10:09,570
What is it, Nobita-kun?
111
00:10:14,348 --> 00:10:16,816
What happened?
112
00:10:16,850 --> 00:10:21,800
The valley that I live turned into a dam, the whole village flooded
113
00:10:22,800 --> 00:10:26,315
Is there any land in Japan which have no owner?
114
00:10:26,560 --> 00:10:28,460
Impossible
115
00:10:28,562 --> 00:10:32,828
Other than owned land, the rest are goverment's
116
00:10:32,866 --> 00:10:34,128
Just surrender
117
00:10:34,301 --> 00:10:36,269
Impossible for you to run from home
118
00:10:36,370 --> 00:10:39,032
No! I still want to run away!
119
00:10:39,172 --> 00:10:40,833
You really are a hard-headed
120
00:10:40,874 --> 00:10:43,843
I'm a hard-headed, bye
121
00:10:44,878 --> 00:10:46,209
Hard-headed!
122
00:10:48,500 --> 00:10:50,741
-Nobi-chan, where are you going?
-I'm running away from home!
123
00:10:50,741 --> 00:10:52,500
-Careful of the cars, okay
-Yes!
124
00:10:54,888 --> 00:10:56,890
What a minute, Nobi-chan
125
00:10:56,890 --> 00:10:57,891
That's it
126
00:10:57,891 --> 00:11:00,359
Doraemon is unrelieable anymore
127
00:11:00,527 --> 00:11:02,757
I'm gonna make it living alone
128
00:11:02,896 --> 00:11:04,898
-What's so great about him?
-Nobita!
129
00:11:05,500 --> 00:11:07,491
Nobita, we're been looking for you
130
00:11:07,601 --> 00:11:10,500
We need your help. What happen to your plan to run away?
131
00:11:10,500 --> 00:11:14,700
Other than Capsule Home, you borrowed other gadget too, right?
132
00:11:14,908 --> 00:11:17,911
Please let us follow you to run away
133
00:11:17,911 --> 00:11:20,175
That...er..
134
00:11:20,914 --> 00:11:22,916
What? You don't accept us, huh?
135
00:11:22,916 --> 00:11:25,077
We're best friends, right?
136
00:11:26,787 --> 00:11:28,948
Mo...mouse! It's scary...
137
00:11:30,500 --> 00:11:32,892
It's not a mouse, it's a hamster
138
00:11:33,293 --> 00:11:36,319
It's not scary, it's cute and tame
139
00:11:36,930 --> 00:11:39,694
No... chase it away...
140
00:11:39,800 --> 00:11:40,892
I can't do that
141
00:11:40,934 --> 00:11:45,064
My director is on family vacation, so he left his hamsters
142
00:11:45,706 --> 00:11:48,368
Just say no, Papa
143
00:11:48,709 --> 00:11:51,234
Just for a week, be patience
144
00:11:52,012 --> 00:11:54,173
A WEEK?
145
00:11:59,953 --> 00:12:02,956
But all around Japan, there's no such place
146
00:12:02,956 --> 00:12:05,550
I'll never forgive a traitor!
147
00:12:05,726 --> 00:12:08,194
Unforgivable!
148
00:12:08,295 --> 00:12:09,626
Dora-chan?
149
00:12:18,500 --> 00:12:22,135
Doraemon too run away from home?
150
00:12:23,510 --> 00:12:26,877
That means, housing problem has become bad
151
00:12:26,980 --> 00:12:30,108
Each corner of Japan, has its own owner
152
00:12:30,984 --> 00:12:32,986
Truly sad..
153
00:12:32,986 --> 00:12:36,990
Don't you think that it's weird?
154
00:12:36,990 --> 00:12:38,992
Because the land,
155
00:12:38,992 --> 00:12:42,996
thousands of years ago, when the earth exist, so do the land
156
00:12:42,996 --> 00:12:44,998
When human came,
157
00:12:44,998 --> 00:12:47,262
They took the land for himself
158
00:12:47,367 --> 00:12:50,200
When human came? Oh, yes!
159
00:12:51,004 --> 00:12:54,531
Then, we go to the time when there are no humans
160
00:12:54,741 --> 00:12:58,837
Right! We go to the time where no human exist yet
161
00:12:59,012 --> 00:13:02,382
At that time, Japan must can be...
162
00:13:02,382 --> 00:13:03,781
Can be ours!
163
00:13:03,950 --> 00:13:05,474
Nobita's great, huh
164
00:13:05,719 --> 00:13:07,380
Nobita truly a genius
165
00:13:07,587 --> 00:13:09,555
Come, let's go
166
00:13:09,723 --> 00:13:12,749
Let's go with the Time Machine
167
00:13:13,527 --> 00:13:15,927
to the time when Japan was still empty
168
00:13:23,036 --> 00:13:24,800
Sorry disturbing~
169
00:13:24,838 --> 00:13:27,564
What is it, Doraemon?
170
00:13:30,043 --> 00:13:32,307
Is there mo...mouse?
171
00:13:33,346 --> 00:13:34,813
No such thing, rilex
172
00:13:35,048 --> 00:13:36,481
Yay, let's go!
173
00:13:46,059 --> 00:13:49,495
We must be making record running away furthest in history
174
00:13:51,064 --> 00:13:53,191
[Where do you wish to go?]
175
00:13:54,067 --> 00:13:57,700
To a time when no human exist in Japan
176
00:13:57,800 --> 00:14:02,000
[Please, insert more details]
177
00:14:03,076 --> 00:14:05,636
According to prehistoric period division
178
00:14:05,712 --> 00:14:09,876
It seems that human already exist 30 thousand years ago
179
00:14:09,983 --> 00:14:13,009
Then, let's go to a year before 30 thousand years ago
180
00:14:13,086 --> 00:14:15,088
Truly an empty minded
181
00:14:15,088 --> 00:14:17,579
It must be earlier...
182
00:14:17,757 --> 00:14:20,500
Then, 2 years before 30 thousand years ago!
183
00:14:23,000 --> 00:14:26,099
[There is a bend in time space, please hold tight]
184
00:14:26,099 --> 00:14:28,590
[If fall down, there's no way to return]
185
00:14:34,107 --> 00:14:35,802
It seems to have gone
186
00:14:35,802 --> 00:14:37,740
[Please quickly insert place and time of desire]
187
00:14:38,111 --> 00:14:42,377
We times 2 the 30 thousand years, which mean 60 thousand years
188
00:14:42,482 --> 00:14:46,500
For safety, better if we add another 10 thousand years
189
00:14:47,120 --> 00:14:50,817
Final, go to Japan, 70 thousand years ago
190
00:14:51,424 --> 00:14:54,882
[We're heading to Japan, 70 thousand years ago]
191
00:15:08,000 --> 00:15:10,000
How is it?
192
00:15:10,000 --> 00:15:15,000
Ah~ it's beautiful~
Green land, fresh air~
193
00:15:15,278 --> 00:15:17,000
This is our Japan
194
00:15:17,200 --> 00:15:21,000
What if we build our own heaven here?
195
00:15:21,153 --> 00:15:23,645
Agree!
196
00:15:28,662 --> 00:15:30,129
Don't you guys feel cold?
197
00:15:30,163 --> 00:15:31,164
True
198
00:15:31,164 --> 00:15:36,000
70 thousand years ago was the 4th stage of Ice Age
199
00:15:36,000 --> 00:15:39,138
The wheater must be terribly cold
200
00:15:39,539 --> 00:15:41,131
What is an Ice Age?
201
00:15:41,174 --> 00:15:44,541
A time when ice in ocean become large, and earth became extremely cold
202
00:15:44,711 --> 00:15:46,679
A cold heaven wouldn't be good
203
00:15:46,846 --> 00:15:49,076
Don't worry, we'll overcome this problem later
204
00:15:49,182 --> 00:15:53,744
Why don't you give me ideas what kind of world are we making?
205
00:15:53,787 --> 00:15:57,245
State your desire and ideas
206
00:15:57,324 --> 00:16:01,055
I want to have a day-nap hotel, a comic store and a game centre
207
00:16:01,194 --> 00:16:02,684
I want to have a katsudon shop
208
00:16:02,996 --> 00:16:06,090
I want to have a grand restaurant
209
00:16:06,199 --> 00:16:08,201
You really don't have a dream
210
00:16:08,201 --> 00:16:12,000
I want to make a flower garden beside the lake
211
00:16:13,203 --> 00:16:16,005
And a rainbow during the day
212
00:16:16,105 --> 00:16:20,179
- And aurora in the night, is it possible?
- Of course it is
213
00:16:20,947 --> 00:16:24,474
There's also pegasus and mermaid play happily
214
00:16:25,218 --> 00:16:26,742
Cis, woman taste
215
00:16:27,220 --> 00:16:29,745
Suneo, we'll make stuff with manly taste
216
00:16:29,923 --> 00:16:32,391
A place full of adventure
217
00:16:32,559 --> 00:16:35,553
Yes, a place full of adventure really suits Giant
218
00:16:36,229 --> 00:16:38,300
I prefer womanly taste better
219
00:16:39,000 --> 00:16:41,500
If full with garden, it'll be boring, right Suneo?
220
00:16:41,500 --> 00:16:42,200
Right!
221
00:16:42,200 --> 00:16:46,239
Pegasus and mermaid, what's so great with them?
222
00:16:46,239 --> 00:16:47,200
Right!
223
00:16:48,241 --> 00:16:49,469
Truly boring!
224
00:16:49,469 --> 00:16:51,711
Hip..hip...hippotalamus!
225
00:16:51,711 --> 00:16:53,303
Yes, a hippotalamus would be good
226
00:16:54,000 --> 00:16:55,000
A hippo!
227
00:16:58,718 --> 00:17:00,942
- Suneo!
- Giant!
228
00:17:05,759 --> 00:17:07,021
There's a hippotalamus..
229
00:17:09,829 --> 00:17:12,059
Let's use this~
230
00:17:12,265 --> 00:17:15,996
~Toreador~
231
00:17:31,000 --> 00:17:33,582
Great! It's like a real metador show!
232
00:17:54,307 --> 00:17:57,310
He'll bring the metador to a place faraway
233
00:17:57,310 --> 00:17:59,312
But, you must be careful
234
00:17:59,312 --> 00:18:03,500
Japan at this period of time full with dangerous animals
235
00:18:03,500 --> 00:18:07,000
Not just hippos, there are also bears, wolves, tigers and alligators
236
00:18:07,687 --> 00:18:09,348
Tigers and alligators too?
237
00:18:09,622 --> 00:18:11,453
Yes, that's why~
238
00:18:12,192 --> 00:18:15,161
~Stone Age Equipment~
239
00:18:15,328 --> 00:18:17,296
If this is a rock, it wouldn't be this light
240
00:18:17,430 --> 00:18:19,990
This is a rock? Absolutely light
241
00:18:20,233 --> 00:18:21,200
What's this?
242
00:18:21,200 --> 00:18:22,200
Nobita!
243
00:18:23,500 --> 00:18:25,000
Just wait for my explaination
244
00:18:25,200 --> 00:18:29,500
If that button is push, it'll release electricity
245
00:18:30,343 --> 00:18:32,345
And this climate clothes
246
00:18:32,345 --> 00:18:36,349
will suit you to any kind of climate
247
00:18:36,349 --> 00:18:38,510
- Let's change our clothes!
- Okay!
248
00:18:44,124 --> 00:18:46,092
Everyone have changed?
249
00:18:46,359 --> 00:18:48,088
Done
250
00:18:48,261 --> 00:18:49,922
Oh, it's warm~
251
00:18:50,029 --> 00:18:52,259
Giant looks good on this clothes
252
00:18:52,365 --> 00:18:54,026
What do you mean?
253
00:18:54,367 --> 00:18:57,800
Okay, from now on, we'll stay here
254
00:18:58,000 --> 00:19:00,373
First, we should make a place to stay
255
00:19:00,373 --> 00:19:01,374
Okay
256
00:19:01,374 --> 00:19:04,000
This is my land
257
00:19:04,000 --> 00:19:05,800
Ah, greedy!
258
00:19:06,000 --> 00:19:09,382
This line is my land
259
00:19:09,382 --> 00:19:10,406
No way
260
00:19:10,517 --> 00:19:11,916
That's mine!
261
00:19:12,452 --> 00:19:15,000
Man, they're pathetic~
262
00:19:15,388 --> 00:19:17,700
All Japan still empty
263
00:19:17,856 --> 00:19:20,791
That's why we come here
264
00:19:21,027 --> 00:19:22,800
Embarassing~
265
00:19:27,400 --> 00:19:29,402
What about that place?
266
00:19:29,402 --> 00:19:32,496
It stand towards the south east, and we get the sunshine too
267
00:19:33,000 --> 00:19:36,373
- A great place.
- Agree
268
00:19:36,509 --> 00:19:38,970
We take this place first
269
00:19:39,412 --> 00:19:42,415
We will not be attacked by wild animals here
270
00:19:42,415 --> 00:19:45,077
We build a cave to stay
271
00:19:45,251 --> 00:19:47,583
So, truly a Stone Age people, ya?
272
00:19:47,687 --> 00:19:49,814
How do we build a cave?
273
00:19:49,814 --> 00:19:51,981
Rilex, I have~
274
00:19:52,425 --> 00:19:54,520
~Practical Digger~
275
00:19:54,928 --> 00:19:59,126
If use this digger, digging a stone as easy as digging a pudding
276
00:19:59,232 --> 00:19:59,994
Let me do it
277
00:20:00,133 --> 00:20:02,897
No, it's me
278
00:20:03,937 --> 00:20:07,896
Don't quarrel, there're still many things to be done..
279
00:20:09,342 --> 00:20:11,742
Job which require energy leave it to me
280
00:20:11,844 --> 00:20:15,302
Then you're the Minister of Fight, eh Minister of Development
281
00:20:15,448 --> 00:20:16,676
Leave it to me
282
00:20:16,983 --> 00:20:18,314
He's enjoying it~
283
00:20:18,451 --> 00:20:19,418
Next...
284
00:20:20,053 --> 00:20:22,021
~Garden in The Bottle~
285
00:20:22,455 --> 00:20:26,983
In here, there're lots of seeds in gas shape to make a garden
286
00:20:27,460 --> 00:20:28,461
Let me do it
287
00:20:28,461 --> 00:20:29,462
Okay
288
00:20:29,462 --> 00:20:34,500
- Shizuka will be Minister of Lanscape
- Okay
289
00:20:35,000 --> 00:20:37,267
I want to become a minister too
290
00:20:37,470 --> 00:20:38,698
I'll be a what?
291
00:20:39,472 --> 00:20:40,673
If Ministry of Gardening...
292
00:20:40,673 --> 00:20:41,435
I'm leaving
293
00:20:41,800 --> 00:20:43,474
Careful~
294
00:20:44,000 --> 00:20:46,000
~Food Farm~
295
00:20:46,813 --> 00:20:49,200
In here, there're so many seeds of foods
296
00:20:49,200 --> 00:20:51,000
Just plant them in the garden,
297
00:20:51,000 --> 00:20:54,200
we'll eat whatever we wanna eat for the whole year
298
00:20:54,487 --> 00:20:56,200
This is not suitable for Nobita
299
00:20:56,200 --> 00:20:57,490
Why?
300
00:20:57,490 --> 00:21:00,493
Any plant you plant will always die
301
00:21:00,493 --> 00:21:03,496
- Decided then, Suneo is the Minister of Gardening
- Okay
302
00:21:03,496 --> 00:21:05,498
What about me?
303
00:21:05,498 --> 00:21:07,830
You be the Minister of Dump
304
00:21:08,101 --> 00:21:09,000
Suneo!
305
00:21:09,502 --> 00:21:11,333
Things that Nobita can do..
306
00:21:12,639 --> 00:21:13,500
Oh, yes
307
00:21:13,540 --> 00:21:17,900
~Genetic Sample of Animals and Cloning Eggs~
308
00:21:19,000 --> 00:21:20,500
At this big land
309
00:21:20,500 --> 00:21:23,313
Other than us, it'll be no fun
310
00:21:23,353 --> 00:21:24,948
Then, we make pets
311
00:21:25,118 --> 00:21:26,085
Pets?
312
00:21:26,519 --> 00:21:30,449
Just inject the animal's genetic into the eggs
313
00:21:30,523 --> 00:21:32,000
Nobita also can do it
314
00:21:32,000 --> 00:21:33,685
Then, what kind of minister I am?
315
00:21:33,793 --> 00:21:35,624
Minister of Pets, okay?
316
00:21:36,000 --> 00:21:39,532
Minister of Pets? Weird...
317
00:21:39,532 --> 00:21:40,533
Suitable for you
318
00:21:40,533 --> 00:21:41,932
Okay, I'm leaving
319
00:21:48,575 --> 00:21:51,507
The area near the river looks like suitable to breed the eggs
320
00:21:54,547 --> 00:22:00,400
Just inject the genetics into the eggs?
321
00:22:00,400 --> 00:22:02,555
"Nobita Also can do it"
322
00:22:02,555 --> 00:22:05,718
He always look down and make me sounds stupid
323
00:22:06,559 --> 00:22:10,000
Oh, yes!
Using this,
324
00:22:10,000 --> 00:22:13,529
I'll make everyone suprise!
325
00:22:19,072 --> 00:22:20,039
Nobita
326
00:22:20,973 --> 00:22:23,567
Doraemon also not here
327
00:22:23,576 --> 00:22:26,204
I want to ask them to go shopping
328
00:22:26,412 --> 00:22:28,505
What a weird wheather...
329
00:23:30,843 --> 00:23:34,609
Minister of Landscape, everything looks good
330
00:23:37,250 --> 00:23:40,651
The seeds already grow
331
00:23:40,753 --> 00:23:43,517
Only if there're rains...
332
00:23:43,656 --> 00:23:45,055
Leave it to me
333
00:23:45,191 --> 00:23:47,500
~Radio Controlled Raining Cloud~
334
00:23:50,000 --> 00:23:53,000
There are already fertilizer in the rain
335
00:23:53,000 --> 00:23:54,500
Very useful
336
00:23:54,500 --> 00:23:56,000
Keep on, okay
337
00:23:57,103 --> 00:23:59,435
I wonder how Minister of Gardening doing
338
00:24:00,800 --> 00:24:04,101
As expected Suneo, truly a good farm you have
339
00:24:04,677 --> 00:24:07,441
Doraemon, we're not rabbits
340
00:24:07,680 --> 00:24:09,682
There're only leaves here
341
00:24:09,682 --> 00:24:12,685
This is good enough, you'll know the outcome later
342
00:24:12,685 --> 00:24:14,687
So that it'll be ready for dinner...
343
00:24:14,687 --> 00:24:16,655
~Radio controlled Sun~
344
00:24:17,690 --> 00:24:19,692
Is this really working?
345
00:24:19,692 --> 00:24:21,660
Believe me
346
00:24:22,094 --> 00:24:23,686
Why?
347
00:24:31,404 --> 00:24:34,373
Looks like Minister of Development is doing a good job
348
00:24:34,440 --> 00:24:36,169
What are the...
349
00:24:37,710 --> 00:24:40,713
Wah..sorry. Mostly almost done, but
350
00:24:40,713 --> 00:24:43,477
What about the kitchen and the toilet?
351
00:24:43,583 --> 00:24:45,574
Use this
352
00:24:46,719 --> 00:24:48,721
~Grounding Water Pipe~
353
00:24:48,721 --> 00:24:50,723
When you install this,
354
00:24:50,723 --> 00:24:53,500
it'll find its own way to find the water supply
355
00:24:53,500 --> 00:24:56,729
This one will find the gas supply
356
00:24:56,729 --> 00:24:59,732
It's called ~Grounding Gas Pipe~
357
00:24:59,732 --> 00:25:01,734
Okay, I'll install them
358
00:25:01,734 --> 00:25:03,102
I leave it to you then
359
00:25:03,102 --> 00:25:04,069
Believe me, no problem
360
00:25:04,737 --> 00:25:08,229
The one which always with problem is the Minister of Pets, Nobita
361
00:25:12,678 --> 00:25:14,873
The left one looks like gonna hatch
362
00:25:19,752 --> 00:25:21,549
A pegasus is born!
363
00:25:22,922 --> 00:25:25,823
I put swan genetic together with the horse
364
00:25:26,759 --> 00:25:28,124
It's cute...
365
00:25:29,495 --> 00:25:31,656
The others gonna hatch too
366
00:25:33,766 --> 00:25:36,963
Combination of eagle with tiger, forming a Griffin
367
00:25:37,770 --> 00:25:39,772
This one's cute too~
368
00:25:39,772 --> 00:25:43,264
Combination of crocodile, deer and bat forming a dragon
369
00:25:43,776 --> 00:25:47,780
Being able to made this animals, I'm truly a genius~
370
00:25:47,780 --> 00:25:48,747
Nobita~~
371
00:25:49,315 --> 00:25:50,714
Crap! Doraemon!
372
00:25:50,950 --> 00:25:54,113
Everyone go hiding, Doraemon's really a pain
373
00:25:59,792 --> 00:26:01,794
What kind of animals are you making?
374
00:26:01,794 --> 00:26:03,462
Cats or dogs?
375
00:26:03,462 --> 00:26:05,123
Sorry, I was sleeping..
376
00:26:05,798 --> 00:26:09,802
Then you haven't make anything yet?
Make them hurry!
377
00:26:09,802 --> 00:26:13,294
Ather it was born, give them this
378
00:26:13,806 --> 00:26:16,500
~Foods for Pet's Growth~
379
00:26:16,809 --> 00:26:20,813
Give them eat a lot, so that it'll grow faster
380
00:26:20,813 --> 00:26:21,814
I understand, I understand
381
00:26:21,814 --> 00:26:24,305
When you're done, get back to the cave.
We're gonna have lunch
382
00:26:24,550 --> 00:26:26,211
I'll be there
383
00:26:28,821 --> 00:26:32,120
Eat a lot, then grow faster
384
00:26:34,200 --> 00:26:38,786
I shall call you Pega, Dorago and Guri.
385
00:26:39,832 --> 00:26:42,323
This katsudon looks like ready to be eaten
386
00:26:42,343 --> 00:26:44,837
Which part of it is the katsudon?
387
00:26:44,857 --> 00:26:46,600
It looks like a carrot from any angle
388
00:26:46,610 --> 00:26:48,841
That's enough, just bring it fast
389
00:26:48,841 --> 00:26:52,299
Any kind of cookings with carrot sucks
390
00:26:52,500 --> 00:26:54,278
I hate carrot
391
00:26:54,480 --> 00:26:56,004
Okay...okay...
392
00:26:58,000 --> 00:26:59,000
Shizuka!
393
00:27:00,553 --> 00:27:02,783
Lunch time
394
00:27:02,922 --> 00:27:04,389
But there're only carrot
395
00:27:04,557 --> 00:27:05,819
Okay, I'll be there
396
00:27:07,226 --> 00:27:08,989
Wah, the outer part looks good
397
00:27:09,095 --> 00:27:10,824
Please looks on the inside
398
00:27:10,863 --> 00:27:12,498
Cool!
399
00:27:12,498 --> 00:27:14,591
You do it by yourself?
400
00:27:14,867 --> 00:27:16,869
That one is the toilet
401
00:27:16,869 --> 00:27:18,427
This are the kitchen
402
00:27:19,438 --> 00:27:21,099
What a beautiful area~
403
00:27:21,574 --> 00:27:23,542
Nobita is not here yet?
404
00:27:23,876 --> 00:27:26,140
Always late
405
00:27:26,879 --> 00:27:28,881
~Mini Furniture~
406
00:27:28,881 --> 00:27:29,882
It's cute~
407
00:27:29,882 --> 00:27:33,511
Bring them to your rooms, I'll restore them with Enlargement Torch
408
00:27:33,619 --> 00:27:34,586
Okay
409
00:27:34,887 --> 00:27:37,253
Doraemon, I'm hungry
410
00:27:37,423 --> 00:27:39,254
Food's ready
411
00:27:39,392 --> 00:27:41,360
There're only carrots
412
00:27:41,427 --> 00:27:44,828
Carrots? I want katsudon..
413
00:27:47,900 --> 00:27:49,902
But I want spaghetti...
414
00:27:49,902 --> 00:27:52,905
How to eat this carrot?
415
00:27:52,905 --> 00:27:56,275
On the outside looks like a carrot, but you can open them
416
00:27:56,275 --> 00:28:00,041
There're dorayaki inside
417
00:28:00,500 --> 00:28:02,500
Wah, I got curry
418
00:28:03,916 --> 00:28:05,884
Katsudon!
419
00:28:06,018 --> 00:28:09,613
Spaghetti, I eat first~
420
00:28:09,922 --> 00:28:11,924
Tasty~
421
00:28:11,924 --> 00:28:14,916
I don't know it's this good
422
00:28:16,529 --> 00:28:18,497
Why is Nobita late?
423
00:28:18,597 --> 00:28:21,566
Don't worry, when he smell the food, he'll come
424
00:28:21,667 --> 00:28:23,328
There he is
425
00:28:24,170 --> 00:28:25,137
Smells good~
426
00:28:25,838 --> 00:28:27,362
Nobita, you're late
427
00:28:27,740 --> 00:28:29,332
I eat first~
428
00:28:29,942 --> 00:28:31,170
Ah, that!
429
00:28:34,413 --> 00:28:36,176
What a tasty carrot~
430
00:28:36,949 --> 00:28:40,553
Oh, you can eat it that way too
431
00:28:40,553 --> 00:28:41,884
I'll have another
432
00:28:41,954 --> 00:28:45,048
Truly Giant, you have a big appetite
433
00:29:01,874 --> 00:29:03,842
What a beautiful rainbow~
434
00:29:04,310 --> 00:29:06,574
This place really is a heaven
435
00:29:07,747 --> 00:29:14,145
With this beautiful scenery, all our problems seems just fade away~
436
00:29:15,087 --> 00:29:16,247
True
437
00:29:16,989 --> 00:29:20,789
Why don't we go home once in a while?
438
00:29:20,893 --> 00:29:22,190
Right
439
00:29:22,595 --> 00:29:26,554
At this moment, we might not be yelled at anymore
440
00:29:26,665 --> 00:29:29,930
Okay, we can always come here again, though
441
00:29:31,003 --> 00:29:34,063
But, truly, what makes me run away on the first place?
442
00:29:36,041 --> 00:29:37,133
I forgot already
443
00:29:41,714 --> 00:29:43,614
What a great day...
444
00:29:44,617 --> 00:29:46,016
Tomorrow we come again, okay
445
00:29:54,293 --> 00:29:56,693
Where're you all going?
446
00:29:56,796 --> 00:29:57,730
Later...
447
00:29:57,730 --> 00:29:58,697
Sorry disturbing~
448
00:29:58,798 --> 00:29:59,765
See you again
449
00:30:00,366 --> 00:30:02,834
Auntie, you looks younger
450
00:30:03,035 --> 00:30:05,333
Suneo, you really great at complimenting
451
00:30:06,038 --> 00:30:08,040
I remember!
452
00:30:08,040 --> 00:30:10,042
Are the hamsters already locked?
453
00:30:10,042 --> 00:30:12,044
Already locked
454
00:30:12,044 --> 00:30:14,012
Thank god~
455
00:30:15,047 --> 00:30:17,049
See you tomorrow~
456
00:30:17,049 --> 00:30:18,050
Bye-bye~
457
00:30:18,050 --> 00:30:20,018
Don't tell anyone else
458
00:30:20,152 --> 00:30:21,380
Yes, I know
459
00:30:56,956 --> 00:30:58,287
Mama...
460
00:30:58,791 --> 00:31:00,019
Mama...
461
00:31:15,975 --> 00:31:17,135
What's that?
462
00:31:18,110 --> 00:31:21,000
Is it some crazy dog?
463
00:31:35,127 --> 00:31:38,130
If we run away the whole day, I'm afraid there might be problems
464
00:31:38,130 --> 00:31:40,132
But if we just run away for 3 hours
465
00:31:40,132 --> 00:31:43,135
A little time everyday, it wouldn't cause any suspicions.
466
00:31:43,135 --> 00:31:45,137
A little time everyday?
467
00:31:45,137 --> 00:31:48,140
Can we call that run away?
468
00:31:48,140 --> 00:31:49,141
Don't be too much
469
00:31:49,141 --> 00:31:52,144
Also, don't get the others know about this
470
00:31:52,144 --> 00:31:53,668
Of course
471
00:31:53,812 --> 00:31:54,972
Shh..someone's coming
472
00:31:55,147 --> 00:31:56,148
What're you talking about?
473
00:31:56,148 --> 00:31:58,844
We want to follow too
474
00:32:00,152 --> 00:32:04,200
Ah... We..we're talking about Giant's next big concert
475
00:32:04,523 --> 00:32:06,000
Good luck yah~
476
00:32:08,160 --> 00:32:10,458
Suneo's really good at bluffing the others
477
00:32:10,896 --> 00:32:13,364
I'm a genius, right?
478
00:32:14,033 --> 00:32:15,728
Suneo is really GREAT!
479
00:32:17,102 --> 00:32:19,832
Ouch! Giant, don't take it seriously
480
00:32:28,180 --> 00:32:29,181
I'm home~
481
00:32:29,181 --> 00:32:31,183
Welcome home~
482
00:32:31,183 --> 00:32:33,515
Nobita, today help me weeding
483
00:32:33,619 --> 00:32:35,143
I already done it
484
00:32:35,187 --> 00:32:36,500
Then go to your room...
485
00:32:36,500 --> 00:32:38,500
Doing it~
486
00:32:38,500 --> 00:32:41,659
Finish your homework, then we can run away
487
00:32:42,400 --> 00:32:43,920
Hurry... Hurry...
488
00:32:44,000 --> 00:32:46,000
I'll finish them
489
00:32:45,800 --> 00:32:48,758
but I don't care right or wrong,
as long as the homework done
490
00:32:50,500 --> 00:32:53,029
Nobita!
491
00:32:53,205 --> 00:32:56,500
The fridge is empty, is this your doing?
492
00:32:56,508 --> 00:32:59,609
We don't know, right Doraemon?
493
00:32:59,745 --> 00:33:03,000
It's now possible for us to finish that much of foods
494
00:33:03,215 --> 00:33:04,500
Oh, right
495
00:33:05,084 --> 00:33:07,177
Then, who's doing it?
496
00:33:07,853 --> 00:33:10,822
Maybe our house was broke by the thief?
497
00:33:10,889 --> 00:33:14,500
Impossible, the door's still locked
498
00:33:14,500 --> 00:33:16,755
Also, only foods was taken
499
00:33:16,996 --> 00:33:19,965
Maybe it was took by a hungry thief
500
00:33:20,132 --> 00:33:22,566
The, you have to go shopping for me
501
00:33:24,500 --> 00:33:26,900
What can we do, let's do it hurry
502
00:33:29,708 --> 00:33:31,000
Nobita~
503
00:33:32,244 --> 00:33:34,500
Eyh? You didn't meet with Nobita just now?
504
00:33:34,500 --> 00:33:37,249
I just asked them to go shopping
505
00:33:37,249 --> 00:33:41,211
- Then we wait for them upstairs
- Sorry disturbing~
506
00:33:43,389 --> 00:33:45,857
They should go shopping earlier
507
00:33:47,026 --> 00:33:48,857
Nobita really like doing stuff at last moment
508
00:33:49,528 --> 00:33:50,688
Truly Nobita...
509
00:33:53,899 --> 00:33:54,866
Is there people in there?
510
00:33:55,567 --> 00:33:57,200
Maybe a mouse?
511
00:33:57,903 --> 00:34:01,236
while waiting, why don't we change clothes?
512
00:34:01,273 --> 00:34:03,841
Right, let's not waste time.
513
00:34:09,281 --> 00:34:11,249
It's easier wearing the clothes
514
00:34:11,950 --> 00:34:14,851
Giant, there really a person in there
515
00:34:15,287 --> 00:34:17,289
Really? Let me look
516
00:34:17,289 --> 00:34:19,553
Who is that? Hiding behind the door?
517
00:34:22,027 --> 00:34:24,587
Who're you?
Don't be too jumpy
518
00:34:28,300 --> 00:34:31,428
I never saw you before, are you Nobita's family?
519
00:34:32,304 --> 00:34:34,568
Looks like a foreigner, Suneo
520
00:34:35,040 --> 00:34:37,873
Get down, it's bad standing on the table!
521
00:34:40,045 --> 00:34:41,706
Ouch! You...
522
00:34:49,688 --> 00:34:51,656
I'm home~
523
00:34:54,326 --> 00:34:56,328
What's happening?
524
00:34:56,328 --> 00:34:58,330
who is this?
525
00:34:58,330 --> 00:35:00,332
Who? You told me that it's a secret!
526
00:35:00,332 --> 00:35:02,334
You asked the others to join
527
00:35:02,334 --> 00:35:04,928
I really don't know who he is
528
00:35:05,070 --> 00:35:07,538
What's the noise up there?
529
00:35:08,240 --> 00:35:10,208
Let go, hurry
530
00:35:12,344 --> 00:35:13,641
Nobita
531
00:35:21,353 --> 00:35:23,355
Who is him? Where's he from?
532
00:35:23,355 --> 00:35:25,357
I don't know
533
00:35:25,357 --> 00:35:28,360
Why is he wearing the clothes, bringing a spear too, look
534
00:35:28,360 --> 00:35:30,362
Ouch!
535
00:35:30,362 --> 00:35:32,830
This truly a stone spear
536
00:35:33,365 --> 00:35:37,324
Then this person is a Stone Age human?
537
00:35:46,500 --> 00:35:50,382
If he really is a Stone Age human, how can he end up in 20th century Tokyo?
538
00:35:50,382 --> 00:35:52,782
True, it's really weird~
539
00:35:53,018 --> 00:35:54,849
Or maybe Nobita invite him to come
540
00:35:55,087 --> 00:35:56,918
No
541
00:35:57,022 --> 00:35:58,683
Maybe because of that
542
00:35:59,391 --> 00:36:01,393
What's 'that'?
543
00:36:01,393 --> 00:36:03,500
Remember the last time we came here
544
00:36:03,500 --> 00:36:06,000
There was a problem with the time tunnels, right?
545
00:36:06,000 --> 00:36:10,000
At that moment, there might be a time vortex
546
00:36:10,000 --> 00:36:14,206
And people can be sucked by it
547
00:36:14,306 --> 00:36:16,408
If anyone get sucked, what happen?
548
00:36:16,408 --> 00:36:19,002
That person will be remove from his real time
549
00:36:19,411 --> 00:36:20,878
Remove from his time?
550
00:36:20,979 --> 00:36:22,500
I never heard such a thing before
551
00:36:22,848 --> 00:36:25,681
In Japan, there's a saying "hidden by god"
552
00:36:25,800 --> 00:36:28,886
There're also stories like that in other country
553
00:36:28,987 --> 00:36:33,856
The latest incident occur in December 1937
554
00:36:33,900 --> 00:36:38,394
3000 soldiers suddenly disappeared in China
555
00:36:38,897 --> 00:36:41,923
What happen to the soldiers?
556
00:36:42,134 --> 00:36:44,102
They might stay in the time cloud
557
00:36:44,436 --> 00:36:48,440
If they're lucky enough, they find the way out
558
00:36:48,440 --> 00:36:52,444
So, this person actually really some from the Stone Age?
559
00:36:52,444 --> 00:36:54,446
Looks like it...
560
00:36:54,446 --> 00:36:55,845
That's sad~
561
00:36:55,948 --> 00:36:56,915
Sad?
562
00:36:57,049 --> 00:37:01,942
Then Japan 70 thousand years ago already have humans
563
00:37:02,000 --> 00:37:04,418
That fact's still not sure
564
00:37:04,456 --> 00:37:08,222
I'll investigate where this kid come from
565
00:37:08,460 --> 00:37:11,463
Shizuka, look after this kid
566
00:37:11,463 --> 00:37:17,469
To see whether there already human at this century,
you 3 check the surrounding areas
567
00:37:17,469 --> 00:37:20,300
Just 2 of us would be enough, right?
568
00:37:20,300 --> 00:37:23,430
Right, the other one might get lost
569
00:37:24,000 --> 00:37:25,200
What's that mean
570
00:37:25,200 --> 00:37:27,479
Nobita, you don't have to come
571
00:37:27,479 --> 00:37:29,481
That's mean to say such a thing
572
00:37:29,481 --> 00:37:31,642
You follow me then
573
00:37:37,956 --> 00:37:40,424
Is it possible to investigate using the time door?
574
00:37:40,492 --> 00:37:44,263
Yes, we'll check which year he came from
575
00:37:44,263 --> 00:37:46,231
~Time Tunnel Counting Machine~
576
00:37:46,498 --> 00:37:49,592
We put this observation ballon
577
00:37:50,102 --> 00:37:52,866
Allow it to fly in the time tunnel
578
00:37:53,205 --> 00:37:55,969
Then look the graph in this machine
579
00:37:59,511 --> 00:38:00,671
Found it
580
00:38:00,812 --> 00:38:03,337
We follow the graph movement
581
00:38:04,516 --> 00:38:05,876
Know already?
582
00:38:08,320 --> 00:38:09,548
How? Where?
583
00:38:12,991 --> 00:38:14,253
Do you know already?
584
00:38:14,526 --> 00:38:15,891
You're noisy!
585
00:38:16,261 --> 00:38:19,494
Better if you just look at your pets development
586
00:38:19,531 --> 00:38:20,520
Right
587
00:38:26,672 --> 00:38:27,934
Here it is
588
00:38:28,573 --> 00:38:30,473
Where are they going?
589
00:38:32,311 --> 00:38:36,577
Pega, Dorago, Guri, come out now~
590
00:38:36,715 --> 00:38:37,800
I'm here
591
00:38:45,500 --> 00:38:48,560
Pega!
592
00:38:48,560 --> 00:38:51,563
Wah~ you already this big
593
00:38:51,563 --> 00:38:53,963
Where's Dorago and Guri?
594
00:38:58,570 --> 00:39:00,936
Guri~ Dorago~
595
00:39:03,575 --> 00:39:07,375
You have become this big, still remember me yah?
596
00:39:18,623 --> 00:39:21,387
Toki... A group of Toki...
597
00:39:21,600 --> 00:39:22,594
Cool~
598
00:39:22,594 --> 00:39:25,654
Toki in the 20th century is almost gone
599
00:39:26,598 --> 00:39:28,759
Poor birds...
600
00:39:30,402 --> 00:39:32,604
As expected, there're no humans in this area
601
00:39:32,604 --> 00:39:35,471
Then where the kid comes from?
602
00:39:54,626 --> 00:39:58,585
A bad dream? Seems like having a really bad one..
603
00:40:00,565 --> 00:40:01,896
Don't move
604
00:40:06,405 --> 00:40:09,000
Your wound are still not heal properly
605
00:40:11,506 --> 00:40:13,500
You sleep here
606
00:40:13,500 --> 00:40:17,400
No one's gonna hurt you
607
00:40:18,800 --> 00:40:21,000
You must be hungry
608
00:40:21,000 --> 00:40:23,000
Try this
609
00:40:25,500 --> 00:40:28,785
A hot soup, very good
610
00:40:36,334 --> 00:40:40,300
After finish, sleep again
611
00:41:28,500 --> 00:41:30,300
- What is it?
- Crocodile!
612
00:41:32,190 --> 00:41:33,020
Help!
613
00:41:33,725 --> 00:41:34,657
Help!
614
00:41:39,931 --> 00:41:41,023
Help!
615
00:42:04,756 --> 00:42:06,300
That's a dragon, right?
616
00:42:06,300 --> 00:42:08,726
Are you two okay?
617
00:42:08,860 --> 00:42:09,952
Nobita!
618
00:42:11,000 --> 00:42:13,988
How are my pets?
619
00:42:15,400 --> 00:42:18,361
A big discovery..A big discovery!
620
00:42:21,039 --> 00:42:22,563
According to my...
621
00:42:22,600 --> 00:42:25,038
Doraemon, look, he's healthy
622
00:42:28,780 --> 00:42:30,975
What's that?
623
00:42:34,800 --> 00:42:36,519
This is the animals that I made
624
00:42:36,988 --> 00:42:39,149
How are they? Great, right?
625
00:42:39,424 --> 00:42:41,500
*(!^!*
626
00:42:42,127 --> 00:42:44,857
Yes, I already know your background
627
00:42:45,797 --> 00:42:48,265
From where?
628
00:42:50,435 --> 00:42:52,767
According to the time tunnel reading,
629
00:42:53,004 --> 00:42:56,770
this kid come from 31, 7 to the north,
630
00:42:56,808 --> 00:42:59,470
and 118,2 to the east
631
00:42:59,644 --> 00:43:04,047
In other words, he's coming from China
632
00:43:04,883 --> 00:43:06,783
From China?
633
00:43:06,818 --> 00:43:08,820
So, he really wasn't from Japan
634
00:43:08,820 --> 00:43:11,900
If that's so, ~Translating Cake Miso Flavour~
635
00:43:15,827 --> 00:43:17,500
It's tasty
636
00:43:18,000 --> 00:43:21,458
Good, now, tell us all about yourself
637
00:43:21,833 --> 00:43:23,835
You can understand me?
638
00:43:23,835 --> 00:43:24,836
Yes
639
00:43:24,836 --> 00:43:26,838
My name is Kukuru
640
00:43:26,838 --> 00:43:28,840
A son from the Light Tribe
641
00:43:28,840 --> 00:43:32,799
One day, after fishing, on my way home, I was sucked to the sky
642
00:43:33,545 --> 00:43:35,809
That's the time vortex
643
00:43:35,847 --> 00:43:38,850
Were the other villagers sucked too?
644
00:43:38,850 --> 00:43:41,853
No, at the time I was fishing,
645
00:43:41,853 --> 00:43:45,118
everyone from my tribe was captured by the Dark Tribe
646
00:43:45,290 --> 00:43:46,757
Dark Tribe?
647
00:43:46,858 --> 00:43:50,400
They always attack us
648
00:43:50,500 --> 00:43:54,126
Everytime danger come, we run away many times
649
00:43:54,299 --> 00:43:57,132
Although we run, we always get caught
650
00:43:58,169 --> 00:44:01,434
Most probably the other villagers was caught too
651
00:44:02,474 --> 00:44:05,637
They going to hurt the prisoners?
652
00:44:05,744 --> 00:44:09,000
I don't know. Looks like they were heading north
653
00:44:09,000 --> 00:44:11,246
Other than that I don't know
654
00:44:13,885 --> 00:44:15,887
Why didn't you fight back?
655
00:44:15,887 --> 00:44:17,889
Gather all power, attack the Blacky Tribe...
656
00:44:17,889 --> 00:44:20,380
Giant, Dark Tribe
657
00:44:20,380 --> 00:44:23,258
Work together to fight the Dark Tribe!
658
00:44:23,895 --> 00:44:25,556
Impossible to win!
659
00:44:25,697 --> 00:44:28,500
They have a great leader
660
00:44:29,000 --> 00:44:31,000
who able to summon forth the wind and lightning
661
00:44:31,000 --> 00:44:33,000
The soul bearer...
662
00:44:33,000 --> 00:44:36,000
Gigazombie!
663
00:44:45,316 --> 00:44:47,284
Gigazombie?
664
00:44:52,524 --> 00:44:53,855
Who is he?
665
00:44:53,925 --> 00:44:55,620
A ghost?
666
00:44:55,927 --> 00:44:56,928
Scary~
667
00:44:56,928 --> 00:44:57,929
No way
668
00:44:57,929 --> 00:44:59,556
Oh right
669
00:44:59,931 --> 00:45:02,365
He's a shaman
670
00:45:02,667 --> 00:45:03,929
Shaman?
671
00:45:04,502 --> 00:45:05,469
What does it mean?
672
00:45:05,937 --> 00:45:11,800
Long ago, human thought that everything have their own spirits
673
00:45:12,000 --> 00:45:14,500
If you make the spirits angry
674
00:45:14,500 --> 00:45:20,000
then earthquake, flood or disease will occur
675
00:45:20,000 --> 00:45:25,800
At that moment, a shaman will come forth, and calm the angry spirits
676
00:45:25,857 --> 00:45:29,190
During primitive age, people was scared of the shamans
677
00:45:29,961 --> 00:45:31,963
What a bluff
678
00:45:31,963 --> 00:45:33,965
Don't be afraid, Kukuru
679
00:45:33,965 --> 00:45:35,967
That liar should not be scared of
680
00:45:35,967 --> 00:45:37,969
Right, we all..
681
00:45:37,969 --> 00:45:38,970
He's not a liar
682
00:45:38,970 --> 00:45:42,606
No one can defeat Gigazombie
683
00:45:42,774 --> 00:45:45,200
So you don't want to do anything?
684
00:45:45,500 --> 00:45:48,807
Don't yu want to help your dad, mom and villagers?
685
00:45:48,980 --> 00:45:50,072
Of course!
686
00:45:50,982 --> 00:45:53,280
I want to help them
687
00:45:53,518 --> 00:45:55,986
Then leave it to me
688
00:45:56,154 --> 00:45:59,920
We're a bunch of kids who love adventure and danger
689
00:45:59,991 --> 00:46:03,552
Yes, let's save the captured Light Tribe!
690
00:46:03,661 --> 00:46:05,563
Okay, decided,
691
00:46:07,500 --> 00:46:10,000
Tomorrow we'll go to China
692
00:46:10,000 --> 00:46:12,000
Yeah~
693
00:46:46,404 --> 00:46:47,564
Mama...
694
00:46:48,500 --> 00:46:51,235
Still not sleeping?
695
00:46:52,477 --> 00:46:54,001
Let's sleep now
696
00:46:54,712 --> 00:46:56,737
I'm afraid Gigazombie'll come
697
00:46:56,848 --> 00:46:58,008
No he will not
698
00:46:58,049 --> 00:47:00,677
From here to China is such a long distance
699
00:47:00,785 --> 00:47:03,447
If you're afraid, sleep with me
700
00:47:03,555 --> 00:47:05,955
No thanks, I'll sleep here
701
00:47:06,057 --> 00:47:08,000
I want to sle...
702
00:47:09,794 --> 00:47:11,318
I'm going to sleep...
703
00:47:22,740 --> 00:47:24,503
Gigazombie, huh?
704
00:47:52,770 --> 00:47:55,000
Wait, don't push yourself
705
00:47:55,106 --> 00:47:56,471
What is it?
706
00:47:57,108 --> 00:48:00,111
Walking alone to China is impossible
707
00:48:00,111 --> 00:48:02,705
We all want to help you
708
00:48:03,114 --> 00:48:06,641
Kukuru, don't you believe us?
709
00:48:07,000 --> 00:48:09,120
It's not that, you all are good people
710
00:48:09,120 --> 00:48:11,088
That's why I don't want...
711
00:48:12,500 --> 00:48:15,649
The Dark Tribe are such a barbaric tribe
712
00:48:15,827 --> 00:48:17,727
If you're going, you might not coming back
713
00:48:18,129 --> 00:48:21,132
I cannot let you put yourself in danger
714
00:48:21,132 --> 00:48:23,794
Wear this on your head
715
00:48:23,968 --> 00:48:25,060
What's that?
716
00:48:25,136 --> 00:48:27,934
Don't worry, try wearing it.
717
00:48:28,139 --> 00:48:29,140
Like this?
718
00:48:29,140 --> 00:48:30,937
Push the button
719
00:48:40,500 --> 00:48:41,500
Arer you okay?
720
00:48:41,500 --> 00:48:42,578
You must be suprised, huh?
721
00:48:43,054 --> 00:48:47,949
I asked the wind spirit to fly you up
722
00:48:49,427 --> 00:48:53,329
True, he's a very powerful shaman
723
00:48:53,431 --> 00:48:57,000
He's name...er.... Dorazombie
724
00:48:57,000 --> 00:48:58,200
Right, Giant?
725
00:48:58,236 --> 00:49:02,639
True, Dorazombie want to use his power to help you
726
00:49:07,178 --> 00:49:08,179
Please help me
727
00:49:08,179 --> 00:49:11,182
Okay, then we can..
728
00:49:11,182 --> 00:49:12,517
Go!
729
00:49:12,517 --> 00:49:14,246
Wait, after breakfast
730
00:49:15,019 --> 00:49:18,477
Oh, where's Nobita?
731
00:49:27,500 --> 00:49:32,000
Yahoo~~ going to China~
732
00:49:36,641 --> 00:49:39,100
Nobita's cool
733
00:49:39,110 --> 00:49:40,177
What do you expect?
734
00:49:40,278 --> 00:49:43,746
All this animals he made them
735
00:49:44,082 --> 00:49:46,500
Journey to China still around 2000km
736
00:49:46,500 --> 00:49:50,051
At this rate, we'll reach around night
737
00:49:50,955 --> 00:49:53,500
Doraemon, is it okay?
738
00:49:53,500 --> 00:49:55,000
Why is that?
739
00:49:55,226 --> 00:49:58,229
Japan and China is separated by sea
740
00:49:58,229 --> 00:50:01,232
If Pega is exhausted at middle of the sea,
what are we going to do?
741
00:50:01,232 --> 00:50:03,598
Don't worry, for caution,
742
00:50:03,735 --> 00:50:06,203
before going, I captured some satellite picture
743
00:50:07,238 --> 00:50:08,500
Try look at it
744
00:50:13,244 --> 00:50:17,503
This is Japan? Why is it connected with China?
745
00:50:18,249 --> 00:50:19,511
What does it mean?
746
00:50:19,584 --> 00:50:24,000
This is Ice Age, most of the sea water are in ice shape
747
00:50:24,000 --> 00:50:27,000
Volume of sea water decrease, until the land below are visible
748
00:50:27,425 --> 00:50:30,519
Then we don't have to worry falling down
749
00:50:30,628 --> 00:50:34,086
Oh, then we can rest anytime
750
00:50:34,265 --> 00:50:35,823
No need to worry, right?
751
00:50:36,067 --> 00:50:36,965
Of course!
752
00:50:37,068 --> 00:50:38,729
Let's speed up!
753
00:50:39,000 --> 00:50:40,300
Cool~
754
00:50:56,500 --> 00:51:00,485
As far as eyes can see, no weeds or trees
755
00:51:00,725 --> 00:51:02,386
Before this, this area was a sea floor
756
00:51:02,860 --> 00:51:06,397
So, at this moment, Japan still connected with China, right?
757
00:51:06,397 --> 00:51:08,365
Yes, and there was still no boundary
758
00:51:08,466 --> 00:51:10,934
Japan and China still a piece of land
759
00:51:11,302 --> 00:51:14,794
Kukuru's village just a straight away from here
760
00:51:16,307 --> 00:51:19,936
Let's eat~ wow, hamburger and fries
761
00:51:20,912 --> 00:51:23,813
Doraemon, what's in here?
762
00:51:23,981 --> 00:51:25,141
There're coke
763
00:51:25,316 --> 00:51:27,443
Looks good
764
00:51:28,052 --> 00:51:29,754
Giant, just in one gulp?
765
00:51:29,754 --> 00:51:30,584
Tasty..
766
00:51:30,688 --> 00:51:33,088
I bought many of those, eat as you can
767
00:51:33,391 --> 00:51:35,154
See, 10 fries altogether
768
00:51:35,493 --> 00:51:36,653
Cool~
769
00:51:43,601 --> 00:51:46,195
Kukuru, how does it taste like?
770
00:51:46,337 --> 00:51:49,306
I never try this food, very tasty
771
00:51:49,807 --> 00:51:51,570
- But..
- But?
772
00:51:51,742 --> 00:51:53,835
The cake I ate yesterday way much tastier
773
00:51:54,345 --> 00:51:56,347
Translating Cake Miso Flavour?
774
00:51:56,347 --> 00:51:59,316
You like miso flavour, yeah?
775
00:51:59,817 --> 00:52:01,045
I know!
776
00:52:01,119 --> 00:52:02,143
Know what?
777
00:52:02,753 --> 00:52:05,347
Our ancestors the Japanese, during this Ice Age
778
00:52:05,356 --> 00:52:08,325
came to Japan through this place
779
00:52:08,826 --> 00:52:10,000
Right
780
00:52:10,050 --> 00:52:15,000
Also from Siberia, Korea and small island in the south also come here
781
00:52:15,366 --> 00:52:17,834
It has been thousands of years already..
782
00:52:18,369 --> 00:52:20,337
Then, Kukuru is...
783
00:52:20,705 --> 00:52:24,732
Great, great, great to the great, then great..
784
00:52:24,842 --> 00:52:27,811
great to the greatfather
785
00:52:27,879 --> 00:52:31,144
Don't be like that, don't call me greatfather
786
00:52:35,386 --> 00:52:39,083
Okay, let's fly to China
787
00:52:41,392 --> 00:52:46,795
Based on our ancestors branch, everone in the world
are family, right?
788
00:52:46,831 --> 00:52:50,790
Well then, Thomas Alfa Edison and I might have family relationship
789
00:52:50,968 --> 00:52:52,560
Ah, that...
790
00:53:10,421 --> 00:53:14,425
Day's going to dark, we should be there now
791
00:53:14,425 --> 00:53:17,161
If you see any place familiar...
792
00:53:17,161 --> 00:53:19,925
Ah, that's the river where I was fishing
793
00:53:23,434 --> 00:53:25,698
Everyone, to the ground..
794
00:53:39,684 --> 00:53:41,777
This is my village
795
00:53:44,455 --> 00:53:49,591
Dad...Mama... where have you gone?
796
00:53:52,463 --> 00:53:55,000
This is my house
797
00:53:59,604 --> 00:54:01,572
Looks like everyone was brought
798
00:54:02,039 --> 00:54:03,802
to the north
799
00:54:04,475 --> 00:54:07,137
Okay, tonight we camp here
800
00:54:07,245 --> 00:54:10,703
Our little game with the Dark Tribe starts tomorrow
801
00:54:12,483 --> 00:54:14,885
Sleep tight tonight
802
00:54:14,885 --> 00:54:16,853
Tomorrow's going to be exhausting
803
00:54:16,988 --> 00:54:18,455
Everyone, thank you
804
00:54:18,489 --> 00:54:20,957
No problem, you're Nobita's greatfather
805
00:54:39,510 --> 00:54:41,478
~Direction Stick~
806
00:54:46,517 --> 00:54:49,145
It's in direction between north and north west
807
00:54:49,520 --> 00:54:51,579
Let's get moving
808
00:54:51,789 --> 00:54:53,017
Wait
809
00:54:54,091 --> 00:54:56,800
from now on, better if we just use telecopter
810
00:54:57,328 --> 00:54:58,329
Why?
811
00:54:58,329 --> 00:55:00,058
Your animals are too big
812
00:55:00,164 --> 00:55:02,132
If they were seen by the Dark Tribe
813
00:55:02,233 --> 00:55:04,500
they might hide until hard to find them
814
00:55:04,500 --> 00:55:06,262
Right
815
00:55:06,537 --> 00:55:08,664
All of you, stay here, we'll come back
816
00:55:08,806 --> 00:55:12,537
- Shizuka, you help Kukuru
- Okay
817
00:55:13,544 --> 00:55:15,546
You'll get use to it
818
00:55:15,546 --> 00:55:17,980
Everyone, stay here altogether, okay
819
00:55:17,980 --> 00:55:19,307
Let's go
820
00:55:24,221 --> 00:55:26,121
Don't follow us
821
00:55:34,565 --> 00:55:36,567
Where they might be?
822
00:55:36,567 --> 00:55:38,569
They attacked 4 days ago
823
00:55:38,569 --> 00:55:42,130
If they were walking 4 days ago, should not be that far
824
00:55:43,808 --> 00:55:45,537
Looks like past this mountain
825
00:55:48,312 --> 00:55:50,780
Looks carefully between mountain and trees
826
00:55:50,948 --> 00:55:51,471
Okay
827
00:56:01,592 --> 00:56:03,184
Where're you going?
828
00:56:08,199 --> 00:56:09,598
This spear belongs to the Dark Tribe
829
00:56:10,401 --> 00:56:12,995
Looks like they hunt and eat here
830
00:56:12,995 --> 00:56:14,000
Doraemon!
831
00:56:15,272 --> 00:56:17,172
Camp fire
832
00:56:17,575 --> 00:56:18,974
They have a night here
833
00:56:19,243 --> 00:56:21,837
Which mean we're on the right track
834
00:56:25,216 --> 00:56:27,116
Still between north and north west
835
00:56:27,284 --> 00:56:28,717
Let's continue
836
00:56:36,627 --> 00:56:38,424
The forests are thick
837
00:56:38,596 --> 00:56:39,858
It's a problem to find them
838
00:56:40,030 --> 00:56:41,759
Let's fly a bit lower
839
00:56:47,638 --> 00:56:49,503
Don't break apart
840
00:56:54,645 --> 00:56:57,409
Careful, don't hit the trees
841
00:57:00,500 --> 00:57:02,176
Aww~~
842
00:57:08,058 --> 00:57:10,219
Their 2nd day camp site
843
00:57:35,686 --> 00:57:38,814
The third day, which mean yesterday
844
00:57:40,758 --> 00:57:43,300
Looks like we're closing..
845
00:58:20,731 --> 00:58:23,495
Elder...
846
00:58:25,669 --> 00:58:27,432
Stand, walk faster!
847
00:58:27,605 --> 00:58:29,368
Why are you holding there
848
00:58:29,473 --> 00:58:32,101
Please, allow us to rest
849
00:58:39,750 --> 00:58:42,753
Master Tsuchidama, what is it?
850
00:58:42,753 --> 00:58:46,757
Those who fight and unable to walk just kill them
851
00:58:46,757 --> 00:58:51,000
We have to hurry, journey to Tokoyomi Shrine
is still far away
852
00:58:51,762 --> 00:58:52,751
Execute!
853
00:58:53,764 --> 00:58:56,028
If you want to kill, kill me first
854
00:59:03,504 --> 00:59:04,400
Who is that?
855
00:59:04,500 --> 00:59:07,800
I'm the king of all the spirits
856
00:59:07,800 --> 00:59:10,500
Your Highness Dorazombie
857
00:59:10,500 --> 00:59:14,800
I order you to release all the prisoners that you caught
858
00:59:14,800 --> 00:59:21,000
If not, I'll summon forth lightning to burn you, barbequed
859
00:59:21,500 --> 00:59:23,000
Take this!
860
00:59:44,815 --> 00:59:46,817
The Dark Tribe run away
861
00:59:46,817 --> 00:59:48,785
Great..
862
00:59:49,820 --> 00:59:52,482
Doraemon was so cool~
863
00:59:52,823 --> 00:59:56,500
Stop it... I'm shy...
864
00:59:58,062 --> 00:59:59,329
What is this?
865
00:59:59,597 --> 01:00:00,889
Anyone in there?
866
01:00:01,132 --> 01:00:02,760
In this small thing?
867
01:00:02,800 --> 01:00:04,831
Good day, who're you?
868
01:00:06,236 --> 01:00:07,999
There really is a person in there
869
01:00:11,675 --> 01:00:14,337
How dare you to make a scene
870
01:00:14,545 --> 01:00:16,376
A claydoll that can talk?
871
01:00:16,413 --> 01:00:18,176
I'm not a claydoll
872
01:00:18,315 --> 01:00:22,081
I'm the messenger of Gigazombie, Tsuchidama
873
01:00:22,353 --> 01:00:24,446
Messenger from Gigazombie?
874
01:00:28,425 --> 01:00:29,756
~Throwing Wave~
875
01:00:29,860 --> 01:00:31,828
What a stucky claydoll
876
01:00:32,363 --> 01:00:35,196
Haven't you realized my power?
877
01:00:39,370 --> 01:00:41,634
Hide between the stone!
878
01:00:45,876 --> 01:00:48,504
Doraemon, do something!
879
01:00:48,679 --> 01:00:51,648
- This...that...
- Hurry up!
880
01:00:52,449 --> 01:00:53,473
There it is!
881
01:00:53,884 --> 01:00:56,887
Attack me, you impudent claydoll
882
01:00:56,887 --> 01:00:59,890
Who is afraid of you, raccoon
883
01:00:59,890 --> 01:01:01,858
I'm not raccoon!
884
01:01:02,192 --> 01:01:04,160
~Reflex Cloth~
885
01:01:07,898 --> 01:01:09,525
It work!
886
01:01:10,901 --> 01:01:12,903
That's scary
887
01:01:12,903 --> 01:01:19,398
I'm curious why this claydoll can walk and talk
888
01:01:29,920 --> 01:01:33,549
Dad... Mama...
889
01:01:33,657 --> 01:01:34,885
Kukuru!
890
01:01:34,925 --> 01:01:36,893
Dad... Mama...
891
01:01:37,928 --> 01:01:39,987
We were afraid for you
892
01:01:40,931 --> 01:01:42,626
Thank god they can be together again
893
01:01:42,933 --> 01:01:44,491
What a touching scene
894
01:01:44,935 --> 01:01:46,368
Thank god... thank god...
895
01:01:46,937 --> 01:01:49,303
I cannot stand this kind of scene
896
01:01:49,940 --> 01:01:52,431
They are the people who save me before
897
01:01:56,947 --> 01:01:58,000
Master Dorazombie
898
01:01:58,000 --> 01:01:59,950
Don't be like that
899
01:01:59,950 --> 01:02:01,918
I didn't do anything
900
01:02:02,553 --> 01:02:04,885
It's okay, you're a shaman
901
01:02:04,955 --> 01:02:09,016
Why don't we brought them to Japan?
902
01:02:09,960 --> 01:02:12,394
What a great idea, it is much peaceful there
903
01:02:12,963 --> 01:02:18,000
Okay, everyone, would you want to come to our country?
904
01:02:18,000 --> 01:02:22,163
The place is peaceful and Gigazombie wouldn't harm you there
905
01:02:23,974 --> 01:02:25,942
~Door To Anywhere~
906
01:02:27,978 --> 01:02:30,000
Door to anywhere?
907
01:02:30,781 --> 01:02:31,941
Doraemon
908
01:02:31,982 --> 01:02:35,986
Before heading to Japan, we must find Pega and the others first
909
01:02:35,986 --> 01:02:38,648
Oh right, we go there first.
910
01:02:39,990 --> 01:02:43,289
But first, let's go to your village first
911
01:02:44,795 --> 01:02:47,025
Hurry up
912
01:02:54,204 --> 01:02:56,468
- Doraemon
- Yes..yes..
913
01:03:14,525 --> 01:03:18,689
How dare that blue raccoon do this to me
914
01:03:18,996 --> 01:03:21,521
This incident, I must revenge!
915
01:03:39,500 --> 01:03:43,053
Later, we wouldn't be able to see this village anymore
916
01:03:43,053 --> 01:03:45,622
With the power of Dorazombie
917
01:03:45,622 --> 01:03:47,214
What power..
918
01:03:49,059 --> 01:03:52,358
Pega, Guri, Dorago~~
919
01:03:52,830 --> 01:03:55,856
We're going back to Japan
920
01:03:55,899 --> 01:03:58,299
Come out now
921
01:03:58,402 --> 01:04:00,302
If now, we're leaving you here
922
01:04:01,772 --> 01:04:03,933
Pega.. Guri...
923
01:04:04,074 --> 01:04:06,076
Dora-chan
924
01:04:06,076 --> 01:04:07,077
Ya.. Ya..?
925
01:04:07,077 --> 01:04:09,307
-Not you, Dorago..
- Dora-chan~
926
01:04:10,781 --> 01:04:13,051
Calling like that makes me confused
927
01:04:13,083 --> 01:04:14,607
Pega~
928
01:04:14,785 --> 01:04:16,548
Guri~
929
01:04:18,622 --> 01:04:21,716
Pega..where are you all?
930
01:04:23,627 --> 01:04:24,685
Ah, Pega!
931
01:04:25,295 --> 01:04:26,319
Pega...
932
01:04:30,701 --> 01:04:32,601
It's a bird...
933
01:04:44,781 --> 01:04:47,306
No matter where we look for them, they're not here
934
01:04:47,517 --> 01:04:49,678
Where have they gone?
935
01:04:49,953 --> 01:04:52,217
Maybe they follow us
936
01:04:53,123 --> 01:04:54,124
Impossible!
937
01:04:54,124 --> 01:04:57,287
I told them to stay, so they lost now
938
01:04:58,128 --> 01:05:00,130
Their food was empty
939
01:05:00,130 --> 01:05:04,134
Don't worry, they are strong animals, though
940
01:05:04,134 --> 01:05:07,535
Right, they might be playing at a place
941
01:05:08,138 --> 01:05:10,140
Let's get back to Japan then
942
01:05:10,140 --> 01:05:13,143
No way! Before finding them, I'm not leaving!
943
01:05:13,143 --> 01:05:15,509
I understand you feelings
944
01:05:15,509 --> 01:05:22,182
But we still have the responsibility to send Light Tribe
to a peaceful place
945
01:05:22,182 --> 01:05:25,446
We cannot wate more time here
946
01:05:44,274 --> 01:05:47,505
This is our heaven
947
01:05:48,178 --> 01:05:51,000
What a baautiful scenery and amazing!
948
01:05:51,181 --> 01:05:53,500
Do we really can stay here?
949
01:05:54,184 --> 01:05:57,848
Of course, and there're no human here
950
01:05:58,188 --> 01:06:00,053
Really amazing
951
01:06:00,190 --> 01:06:04,149
We'll build our new village here immediately
952
01:06:04,294 --> 01:06:05,192
Yes
953
01:06:32,222 --> 01:06:34,224
Suneo, be more energetic
954
01:06:34,224 --> 01:06:36,192
This is heavy, Giant
955
01:06:36,760 --> 01:06:38,557
Nobita run away ey?
956
01:06:38,662 --> 01:06:40,000
Heavy...
957
01:07:04,554 --> 01:07:05,646
Pega...
958
01:07:15,365 --> 01:07:17,333
What are you doing?
959
01:07:18,268 --> 01:07:19,462
Nothing..
960
01:07:23,273 --> 01:07:25,707
I believe they'll come back
961
01:07:27,277 --> 01:07:32,578
When I was little, I used to have a ookami
962
01:07:32,749 --> 01:07:34,341
His name was Ro
963
01:07:35,585 --> 01:07:37,821
He's really tame
964
01:07:37,821 --> 01:07:40,654
Really beautiful ookami too.
965
01:07:44,294 --> 01:07:48,000
At one time, we were walking to the south
966
01:07:48,864 --> 01:07:51,558
due to lack of animals to hunt
967
01:07:52,634 --> 01:07:54,102
Of course Ro follow too.
968
01:07:55,403 --> 01:08:00,564
Sun rise, set, rise again, set again...
969
01:08:01,311 --> 01:08:04,246
Really a long journey
970
01:08:06,983 --> 01:08:11,647
One day, we found a herd of deers, we lead them so that
they fall off the cliff
971
01:08:11,721 --> 01:08:14,120
An experience with full of adventure
972
01:08:16,093 --> 01:08:17,856
Ro...
973
01:08:18,028 --> 01:08:19,996
I realized, Ro was gone
974
01:08:20,664 --> 01:08:21,323
Ro...
975
01:08:25,502 --> 01:08:27,527
Ro...!
976
01:08:37,347 --> 01:08:41,249
Whether he was stomped by the deers or fall off the cliff too
977
01:08:41,818 --> 01:08:44,844
We went back to the village, a month later...
978
01:08:48,521 --> 01:08:50,488
He came home
979
01:08:51,000 --> 01:08:52,000
Ro...
980
01:08:54,000 --> 01:08:58,368
His body was full with dirt and bruise, but ran wagging his tail happily
981
01:08:58,368 --> 01:09:00,131
jump into my hand
982
01:09:01,371 --> 01:09:03,400
Really?
983
01:09:03,507 --> 01:09:06,800
Animals do have natural instinct to get back to their own place
984
01:09:09,212 --> 01:09:12,545
Thank god, Nobita become energetic again.
985
01:09:25,095 --> 01:09:28,000
O spirits of the sky and the earth,
986
01:09:28,000 --> 01:09:32,162
please give peace to our new village
987
01:09:32,602 --> 01:09:36,400
Peace to our new village
988
01:09:36,500 --> 01:09:40,000
Happiness of the villagers
989
01:09:40,100 --> 01:09:43,074
Happiness of the villagers
990
01:09:49,986 --> 01:09:51,954
Time to eat
991
01:10:01,765 --> 01:10:03,096
Wow~ cool~
992
01:10:03,433 --> 01:10:04,764
Cool~
993
01:10:05,435 --> 01:10:07,403
They barbequed the whole lot
994
01:10:10,440 --> 01:10:14,399
This is wild boar's meat, this is the best meat
995
01:10:15,078 --> 01:10:16,238
I eat first
996
01:10:17,914 --> 01:10:18,744
Tasty~~
997
01:10:19,316 --> 01:10:20,783
Eat first
998
01:10:21,318 --> 01:10:23,047
Shizuka, do you want too?
999
01:10:23,453 --> 01:10:25,011
I'm not really..
1000
01:10:25,455 --> 01:10:26,649
There're fruits too
1001
01:10:26,756 --> 01:10:29,224
Looks good, thanks~
1002
01:10:30,460 --> 01:10:33,657
There're so many food source around here
1003
01:10:33,763 --> 01:10:36,288
As long as you can live happily, I would be happy
1004
01:10:37,467 --> 01:10:41,426
It's time for singing, singer please come forward
1005
01:10:42,472 --> 01:10:46,000
Okay, let's sing. Clap your hand
1006
01:11:22,445 --> 01:11:23,412
What a beautiful song
1007
01:11:23,580 --> 01:11:26,048
Doraemon, we should sing back for them
1008
01:11:26,116 --> 01:11:27,083
True
1009
01:11:27,517 --> 01:11:30,486
Okay, then I'll sing a song for all of you.
1010
01:11:30,687 --> 01:11:32,518
Ah, you don't have to...
1011
01:11:33,000 --> 01:11:36,324
"I'm Giant, king of the..."
1012
01:11:37,800 --> 01:11:39,900
Ooh...what a loud noise..
1013
01:11:39,929 --> 01:11:41,421
No other way
1014
01:11:41,898 --> 01:11:44,366
~Automatic Fireworks~
1015
01:11:55,545 --> 01:11:57,100
It's beautiful
1016
01:11:59,549 --> 01:12:01,517
I never saw such a thing
1017
01:12:01,685 --> 01:12:03,846
Dorazombie really amazing
1018
01:12:06,556 --> 01:12:08,023
That's tiring...
1019
01:12:27,577 --> 01:12:30,000
It's been a while since I have tv...
1020
01:12:30,000 --> 01:12:33,140
Comics also never...
1021
01:12:33,583 --> 01:12:35,551
Lots of homework I never done them..
1022
01:12:35,719 --> 01:12:38,552
Is mommy still angry with me...?
1023
01:12:39,022 --> 01:12:41,115
Wanna go home?
1024
01:12:41,591 --> 01:12:42,592
Good idea
1025
01:12:42,592 --> 01:12:45,595
And we can always come here anytime
1026
01:12:45,595 --> 01:12:47,085
Yeah, right
1027
01:12:58,875 --> 01:13:01,776
While I'm gone, and Pega come home,
1028
01:13:01,911 --> 01:13:04,141
- please give them this food.
- Okay, I understand
1029
01:13:04,848 --> 01:13:09,945
Master Dorazombie is leaving, we are a bit concerns...
1030
01:13:10,620 --> 01:13:12,622
If Gigazombie come here...
1031
01:13:12,622 --> 01:13:15,625
Impossible. I promise
1032
01:13:15,625 --> 01:13:17,627
Good bye...
1033
01:13:17,627 --> 01:13:19,595
Good bye....
1034
01:13:20,630 --> 01:13:22,632
Take care..
1035
01:13:22,632 --> 01:13:24,600
Good bye...
1036
01:13:35,445 --> 01:13:36,500
What do you mean?
1037
01:13:36,500 --> 01:13:41,800
Because of this, we have lack of people to bulid the Shrine of Tokoyami
1038
01:13:42,000 --> 01:13:47,500
All the trouble to get the slave, you let them run!
1039
01:13:48,500 --> 01:13:51,000
This is a suprisingly incident, Master Gigazombie
1040
01:13:51,000 --> 01:13:55,000
They have a powerfull ally
1041
01:13:55,000 --> 01:13:58,156
The king of the spirits, Dorazombie
1042
01:13:59,335 --> 01:14:02,304
King of the spirits Dorazombie?
1043
01:14:02,672 --> 01:14:05,000
He has a weird power
1044
01:14:05,000 --> 01:14:07,643
He look almost like a raccon
1045
01:14:08,077 --> 01:14:09,339
Shut up!
1046
01:14:09,679 --> 01:14:11,647
In this world, there's no one more powerful than me!
1047
01:14:12,148 --> 01:14:14,548
I'll find him no matter what
1048
01:14:14,684 --> 01:14:17,244
Let him feel my true power
1049
01:14:25,662 --> 01:14:30,497
Nobi! I've yelled at you many times, don't sleep in the class!
1050
01:14:30,600 --> 01:14:34,263
You too Gouda and Honekawa, all three, stand in the hallway!
1051
01:14:34,404 --> 01:14:36,167
Yes...
1052
01:14:46,716 --> 01:14:49,719
We're back to the world 70 thousands years to the future
1053
01:14:49,719 --> 01:14:51,721
I feel like don't want to be here
1054
01:14:51,721 --> 01:14:55,680
Really, coming back to this annoying world
1055
01:14:57,000 --> 01:14:58,792
But, are they safe there?
1056
01:14:58,895 --> 01:14:59,862
Ey?
1057
01:14:59,963 --> 01:15:01,692
About Gigazombie
1058
01:15:01,731 --> 01:15:04,894
No problems. He's just an old age shaman
1059
01:15:05,101 --> 01:15:06,762
His power is nothing
1060
01:15:06,836 --> 01:15:09,669
Also, he didn't have telecopter and door to anywhere, right?
1061
01:15:09,739 --> 01:15:11,331
Right
1062
01:15:11,541 --> 01:15:13,509
We'll visit them tomorrow
1063
01:15:13,743 --> 01:15:15,711
Bye~
1064
01:15:28,758 --> 01:15:29,759
I'm home...
1065
01:15:29,759 --> 01:15:31,761
What are you doing?
1066
01:15:31,761 --> 01:15:33,429
Your face looks serious
1067
01:15:33,429 --> 01:15:34,657
This...
1068
01:15:35,765 --> 01:15:37,562
This is Tsuchidama's hand!
1069
01:15:37,767 --> 01:15:40,100
Because I'm concern, I took back his body part
1070
01:15:40,236 --> 01:15:41,498
Look at this
1071
01:15:43,306 --> 01:15:46,275
Don't do such a thing, barbaric...
1072
01:15:46,476 --> 01:15:48,239
Look at the broken piece
1073
01:15:53,249 --> 01:15:56,000
It was made from "Memory Ceramic"
1074
01:15:56,119 --> 01:16:01,256
Looks like Gigazombie isn't just an ordinary shaman..
1075
01:16:01,558 --> 01:16:04,026
The Light Tribe gonna ge okay?
1076
01:16:04,127 --> 01:16:05,526
I'll tell the others
1077
01:16:25,815 --> 01:16:26,816
Shit!
1078
01:16:26,816 --> 01:16:27,748
We're too late!
1079
01:16:28,318 --> 01:16:29,546
Try find them
1080
01:16:31,688 --> 01:16:33,155
Everyone...
1081
01:16:36,000 --> 01:16:37,421
Kukuru...
1082
01:16:40,500 --> 01:16:41,822
There's no one left in the village
1083
01:16:41,931 --> 01:16:43,330
Where have they gone?
1084
01:16:43,833 --> 01:16:45,733
Is this Gigazombie's doing?
1085
01:16:45,835 --> 01:16:47,632
It's impossible
1086
01:16:47,837 --> 01:16:50,567
I also thought so..
1087
01:16:50,840 --> 01:16:53,434
How did he come from China to this place?
1088
01:16:55,511 --> 01:16:57,240
I knew you would come
1089
01:16:57,500 --> 01:17:00,411
I'm the king of all spirits, Gigazombie
1090
01:17:00,550 --> 01:17:01,949
Gigazombie
1091
01:17:02,452 --> 01:17:05,300
I'm the one who took all the new slave
1092
01:17:05,500 --> 01:17:09,000
If you don't like, you can come to Tokoyami Shrine,
1093
01:17:09,000 --> 01:17:13,000
but don't expect you can come back alive!
1094
01:17:15,365 --> 01:17:17,333
Piece of crap!
1095
01:17:20,870 --> 01:17:22,132
He's gone!
1096
01:17:22,238 --> 01:17:23,830
It's just a hologram
1097
01:17:30,613 --> 01:17:33,446
Okay, let's go to Tokoyami Shrine!
1098
01:17:41,057 --> 01:17:42,649
Is this the Tokoya (salon)?
1099
01:17:42,892 --> 01:17:45,500
Giant, Takoyami Shrine
1100
01:17:45,261 --> 01:17:46,660
Oh, it's Takoyami, na?
1101
01:17:46,829 --> 01:17:49,059
Isn't this the place before?
1102
01:17:49,198 --> 01:17:50,688
Where's the shrine?
1103
01:17:50,900 --> 01:17:53,027
I also don't know...
1104
01:17:54,437 --> 01:17:57,500
But we have to find ways to find them
1105
01:17:57,500 --> 01:17:58,903
That's why...
1106
01:17:59,075 --> 01:18:00,235
That's why?
1107
01:18:00,576 --> 01:18:03,170
First, we use Direction Stick
1108
01:18:03,913 --> 01:18:05,915
Then we fly using Telecopter
1109
01:18:05,915 --> 01:18:08,713
This is our usual way, right
1110
01:18:29,839 --> 01:18:32,865
We have fly far enough, we should be there soon
1111
01:18:33,309 --> 01:18:35,174
Do..doraemon...
1112
01:18:35,218 --> 01:18:37,309
Looks like the batteries is almost empty
1113
01:18:45,955 --> 01:18:47,923
What a big ice world...
1114
01:18:51,961 --> 01:18:53,929
It's like a bit cold
1115
01:18:54,731 --> 01:18:57,199
Is this clothes still working?
1116
01:18:57,366 --> 01:18:58,833
No other way,
1117
01:18:58,968 --> 01:19:01,266
Look, -50 degrees
1118
01:19:01,671 --> 01:19:04,640
Without this clothes, we'll be ice scuplture in no time
1119
01:19:04,807 --> 01:19:08,402
There're weird noises
1120
01:19:13,816 --> 01:19:14,976
Right
1121
01:19:15,985 --> 01:19:18,112
Danger! Run!
1122
01:19:21,824 --> 01:19:23,985
Looks like the ice is breaking, let's get out of here fast
1123
01:19:23,993 --> 01:19:26,154
What about the Telecopter?
1124
01:19:26,496 --> 01:19:27,520
Wait a moment
1125
01:19:27,830 --> 01:19:29,354
~Direction Stick~
1126
01:19:29,999 --> 01:19:31,967
That stick again!
1127
01:19:34,470 --> 01:19:36,995
Looks like behind the mountain
1128
01:19:37,006 --> 01:19:39,338
~Human Train Rope~
1129
01:19:40,009 --> 01:19:42,011
You wanna play human train at this moment?
1130
01:19:42,011 --> 01:19:45,014
Just get on first
1131
01:19:45,014 --> 01:19:46,413
How to control?
1132
01:19:47,016 --> 01:19:50,453
This rope use the power of mind to control it
1133
01:19:50,453 --> 01:19:52,978
The speed can reach 300km/h
1134
01:19:53,589 --> 01:19:54,749
300 km/h?!
1135
01:19:55,391 --> 01:19:58,485
Everyone in? Ready to to
1136
01:19:58,795 --> 01:20:00,500
Let's go!
1137
01:20:01,397 --> 01:20:03,490
- That's funny
- Don't speak too much
1138
01:20:26,722 --> 01:20:29,691
Our speed now reach almost 300km/h!
1139
01:20:42,500 --> 01:20:46,268
Stop it...stop it...
1140
01:20:45,500 --> 01:20:47,000
Stop...
1141
01:20:52,500 --> 01:20:55,200
- Everyone okay?
- Yeah..
1142
01:20:55,500 --> 01:20:59,000
That looks like a cave, we go there first
1143
01:21:06,095 --> 01:21:11,527
We're safe, luckily there's a cave here
1144
01:21:11,667 --> 01:21:13,828
Suneo, are you okay?
1145
01:21:14,237 --> 01:21:15,465
Suneo!
1146
01:21:15,738 --> 01:21:17,500
Yah, I'm okay
1147
01:21:17,500 --> 01:21:20,873
Nobita also work hard,ey
1148
01:21:21,110 --> 01:21:22,111
Right
1149
01:21:22,111 --> 01:21:24,113
Nobita's so great
1150
01:21:24,113 --> 01:21:25,239
Nobita?
1151
01:21:26,115 --> 01:21:27,673
Nobita isn't here!
1152
01:21:28,251 --> 01:21:29,218
Nobita?
1153
01:21:31,120 --> 01:21:33,900
Nobita
1154
01:21:33,000 --> 01:21:34,081
Nobita
1155
01:21:34,524 --> 01:21:35,984
Nobita-san
1156
01:21:36,259 --> 01:21:37,526
Nobita-kun
1157
01:21:38,895 --> 01:21:40,055
I'll find him
1158
01:21:40,129 --> 01:21:43,132
Giant, impossible to find him at this condition
1159
01:21:43,132 --> 01:21:45,134
If we don't he'll die
1160
01:21:45,134 --> 01:21:47,398
Nobita will die...
1161
01:21:49,138 --> 01:21:51,140
This is all your responsibility
1162
01:21:51,140 --> 01:21:52,266
I understand
1163
01:21:53,809 --> 01:21:55,800
~Rescue Bottle~
1164
01:21:56,145 --> 01:22:00,500
In this bottle, there're drink full of minerals and vitamins
1165
01:22:00,500 --> 01:22:05,846
It'll find Nobita and send him here safely
1166
01:22:06,255 --> 01:22:08,523
How can that bottle trace where Nobita is?
1167
01:22:09,158 --> 01:22:12,989
Just give it something with Nobita smell
1168
01:22:13,162 --> 01:22:15,255
Is there anything with Nobita's smell
1169
01:22:15,831 --> 01:22:17,799
Oh, crap!
1170
01:22:18,034 --> 01:22:20,434
- You...
- Giant, don't be too emotional
1171
01:22:20,970 --> 01:22:23,200
Oh, there's something...
1172
01:22:23,306 --> 01:22:25,604
Not this, not this,not this too...
1173
01:22:25,775 --> 01:22:28,005
Here it is, Nobita's exam test~
1174
01:22:28,577 --> 01:22:30,477
Give it to it to remember
1175
01:22:32,181 --> 01:22:33,916
Yeah, enough
1176
01:22:33,916 --> 01:22:35,008
Good luck~
1177
01:22:49,265 --> 01:22:52,496
What's this? Pig or dog?
1178
01:22:59,208 --> 01:23:00,209
Is it going to be okay?
1179
01:23:00,209 --> 01:23:03,235
Let's hope so, we could only wait here
1180
01:23:03,379 --> 01:23:05,779
It feels like getting colder here
1181
01:23:07,216 --> 01:23:08,615
Inside is much warmer
1182
01:23:08,918 --> 01:23:10,010
Doraemon!
1183
01:23:10,219 --> 01:23:11,743
What is it, Giant?
1184
01:23:15,224 --> 01:23:17,226
What staircase is this?
1185
01:23:17,226 --> 01:23:19,694
- Is this staircase to..
- True
1186
01:23:28,938 --> 01:23:30,269
As expected, they come
1187
01:23:31,240 --> 01:23:35,836
The stupid who call hiself as kind of the spirits, the fool Dorazombie
1188
01:23:36,245 --> 01:23:40,000
Looks like fun, I'll not let him pass
1189
01:23:54,263 --> 01:23:58,500
Doraemon's stuff always unreliable
1190
01:24:01,037 --> 01:24:06,000
Doraemon, Shizuka, Giant, Suneo...
1191
01:24:06,675 --> 01:24:09,500
Cold...It's cold...
1192
01:24:10,279 --> 01:24:13,806
Only if I have the ramen's soup that I didn't finish the other day..
1193
01:24:17,286 --> 01:24:18,776
Mama
1194
01:24:18,921 --> 01:24:21,219
What are you doing at this place?
1195
01:24:21,290 --> 01:24:23,292
Mama, don't throw away the soup
1196
01:24:23,292 --> 01:24:26,523
What do you mean? You always left food uneaten
1197
01:24:26,695 --> 01:24:27,957
I want to drink...
1198
01:24:30,299 --> 01:24:33,268
Nobita, come here
1199
01:24:33,602 --> 01:24:36,127
Ey? Papa also here?
1200
01:24:36,305 --> 01:24:40,409
Today's holiday, let's get warm together
1201
01:24:40,409 --> 01:24:44,504
Is this warmer okay? I don't feel any heat at all
1202
01:24:44,847 --> 01:24:47,247
What? I brought it here for you..
1203
01:24:47,316 --> 01:24:50,046
Papa, don't go, don't take it back..
1204
01:24:50,186 --> 01:24:54,500
Papa...Mama...
1205
01:24:54,500 --> 01:24:57,587
Help me...
1206
01:25:03,332 --> 01:25:07,063
Okay Nobi Nobita, are you really want to sleep?
1207
01:25:07,336 --> 01:25:10,737
Yes, I want to sleep
1208
01:25:11,040 --> 01:25:13,008
Then you will die!
1209
01:25:13,342 --> 01:25:14,809
I don't wanna die
1210
01:25:15,044 --> 01:25:16,568
Do something, Doraemon
1211
01:25:16,745 --> 01:25:18,269
I'm not Doraemon
1212
01:25:18,347 --> 01:25:19,939
I'm your lawyer
1213
01:25:20,349 --> 01:25:22,943
High Judge, I want to ask the witness
1214
01:25:23,352 --> 01:25:26,651
Doraemon, please tell us the truth
1215
01:25:26,822 --> 01:25:27,584
Yes
1216
01:25:27,690 --> 01:25:29,954
According to the report, Nobita always sleep, ey?
1217
01:25:30,359 --> 01:25:33,829
Yes, always when he was doing his homework
1218
01:25:33,829 --> 01:25:37,492
And sometimes he snore "hu...hu..."
1219
01:25:38,367 --> 01:25:42,371
I didn't sleep... Doraemon, help me..
1220
01:25:42,371 --> 01:25:43,372
Next witness
1221
01:25:43,372 --> 01:25:45,897
What about his condition at school?
1222
01:25:46,008 --> 01:25:49,778
Sometimes he sleeps on the first lesson
1223
01:25:49,778 --> 01:25:52,872
If too much, he'll sleep the whole day at school
1224
01:25:52,948 --> 01:25:54,916
Sensei, you're too much!
1225
01:25:55,384 --> 01:25:58,387
Advocates, is there anything you wanna say?
1226
01:25:58,387 --> 01:26:00,389
Please do something
1227
01:26:00,389 --> 01:26:03,654
Because you sleep too much, I don't know what to do
1228
01:26:05,394 --> 01:26:06,395
Decided then
1229
01:26:06,395 --> 01:26:10,354
Nobi Nobita, because of your sleep, you're sentenced to death
1230
01:26:11,400 --> 01:26:14,460
I will not sleep again
1231
01:26:14,603 --> 01:26:16,127
Wait
1232
01:26:16,405 --> 01:26:19,141
Shizuka, you come to help me?
1233
01:26:19,141 --> 01:26:20,369
This is ramen's soup
1234
01:26:24,780 --> 01:26:27,340
I'm being helped, thanks...
1235
01:26:29,785 --> 01:26:33,549
Everything's okay, you'll be fine
1236
01:26:36,158 --> 01:26:38,786
What's that? Is it my halucination?
1237
01:26:40,129 --> 01:26:42,154
Looks like I'm not dead yet
1238
01:26:47,800 --> 01:26:51,398
Never expect to find such a condition
1239
01:26:52,441 --> 01:26:55,137
If you're in trouble
1240
01:26:56,445 --> 01:27:01,000
open the box, and push the button
1241
01:28:14,523 --> 01:28:15,524
That's mean!
1242
01:28:15,524 --> 01:28:17,355
Ah, that's Kukuru
1243
01:28:19,528 --> 01:28:21,155
That's Tajikara
1244
01:28:21,530 --> 01:28:22,861
Even elders also..
1245
01:28:22,998 --> 01:28:24,397
That's too much! Let's help them
1246
01:28:24,533 --> 01:28:25,167
Wait!
1247
01:28:25,167 --> 01:28:27,535
If we get caught, it'll be a problem
1248
01:28:27,536 --> 01:28:29,299
I have a great tool
1249
01:28:29,405 --> 01:28:32,500
~Time Stopper~
1250
01:28:35,744 --> 01:28:40,174
Other than us, everyone here has stop
1251
01:28:48,290 --> 01:28:50,690
Kukuru, we came to help you
1252
01:28:51,126 --> 01:28:52,218
Kukuru
1253
01:28:53,062 --> 01:28:54,154
What now?
1254
01:28:54,596 --> 01:28:56,826
Is it possible for only the Light Tribe to move?
1255
01:28:56,899 --> 01:29:02,000
To save this many people, we have to find our escape path first
1256
01:29:03,572 --> 01:29:05,500
~Passing Circle~
1257
01:29:05,800 --> 01:29:08,500
I'll look around
1258
01:29:08,500 --> 01:29:10,572
I'll come back later
1259
01:29:15,584 --> 01:29:16,846
That's weird
1260
01:29:17,019 --> 01:29:19,419
Supposed to have pass through already
1261
01:29:19,588 --> 01:29:21,579
Is this machine broke?
1262
01:29:28,130 --> 01:29:29,722
Turn out to be at a weird place
1263
01:29:29,865 --> 01:29:32,333
The machines around here looks weird
1264
01:29:34,937 --> 01:29:37,308
What machine is this?
1265
01:29:39,441 --> 01:29:40,601
Impossible
1266
01:29:40,776 --> 01:29:42,300
I have stopped time
1267
01:29:44,513 --> 01:29:45,502
Who is that?
1268
01:29:49,618 --> 01:29:51,787
Welcome Dorazombie
1269
01:29:51,787 --> 01:29:54,620
Time that you have stopped, I have neutralize it back
1270
01:29:54,723 --> 01:29:56,024
You make it move again?
1271
01:29:57,524 --> 01:29:59,289
This place supposed to be impossible to enter
1272
01:29:59,428 --> 01:30:03,500
But I salute your attitude and bravery
1273
01:30:03,500 --> 01:30:06,500
As I expected, you're a time criminal
1274
01:30:06,568 --> 01:30:11,128
You try to create your own world, you came from the future!
1275
01:30:13,108 --> 01:30:15,076
As you said
1276
01:30:15,244 --> 01:30:21,000
I come here to change world's history
1277
01:30:21,000 --> 01:30:26,000
Using the prehistoric human are easy
1278
01:30:26,000 --> 01:30:28,687
The Time Police will not let you go easily
1279
01:30:28,857 --> 01:30:31,519
That's why I build my place underground
1280
01:30:31,660 --> 01:30:35,500
When my time dilator complete,
1281
01:30:35,500 --> 01:30:38,000
no one can come to this century
1282
01:30:38,000 --> 01:30:43,000
And I'll be the king forever!
1283
01:30:43,238 --> 01:30:45,968
I will not let that happen
1284
01:30:47,344 --> 01:30:50,674
- I'm beaten
- Stupid robot
1285
01:30:51,113 --> 01:30:53,081
Doraemon!
1286
01:30:54,116 --> 01:30:55,777
Friends of this robot, ey?
1287
01:30:56,452 --> 01:30:57,714
Everyone's captured
1288
01:30:57,953 --> 01:30:59,682
Dora-chan, hang in there
1289
01:31:20,242 --> 01:31:23,506
What happen? Am I dreaming?
1290
01:31:24,613 --> 01:31:26,137
This isn't a dream
1291
01:31:26,715 --> 01:31:28,000
Someone helped me
1292
01:31:29,418 --> 01:31:31,000
Doraemon~
1293
01:31:31,987 --> 01:31:34,000
Shizuka~
1294
01:31:34,189 --> 01:31:35,656
Giant~
1295
01:31:35,724 --> 01:31:37,523
Suneo~
1296
01:31:49,400 --> 01:31:52,707
Pega... Guri... Dorago..
1297
01:31:53,000 --> 01:31:55,900
Where have you gone to? I was worried about you!
1298
01:31:58,747 --> 01:32:01,272
Doraemon and the others must be here somewhere
1299
01:32:01,316 --> 01:32:03,716
Can you trace their smell?
1300
01:32:04,753 --> 01:32:05,947
That?
1301
01:32:07,589 --> 01:32:09,056
My exam paper?
1302
01:32:09,758 --> 01:32:11,589
How can it end up here?
1303
01:32:46,962 --> 01:32:48,862
Release the sacrifice from the prison
1304
01:32:51,800 --> 01:32:54,166
Doraemon, do something
1305
01:32:54,403 --> 01:32:56,671
That person's too strong
1306
01:32:56,805 --> 01:32:59,330
Save me, mama...
1307
01:33:05,814 --> 01:33:07,611
Prehistoric tiger!
1308
01:33:15,457 --> 01:33:18,483
- Doraemon, Giant, Suneo...
- Nobita!
1309
01:33:18,860 --> 01:33:19,758
Who is that?
1310
01:33:31,840 --> 01:33:32,807
Tsuchidama
1311
01:33:33,442 --> 01:33:34,534
It's coming
1312
01:33:40,248 --> 01:33:43,149
Stupid, do you think you can leave this place?
1313
01:33:47,823 --> 01:33:48,983
The stone is falling!
1314
01:33:53,762 --> 01:33:56,026
You cannot run anymore
1315
01:33:56,865 --> 01:33:58,833
~Gum Pistol~
1316
01:33:59,000 --> 01:34:01,794
Take this
1317
01:34:02,070 --> 01:34:08,000
What's this? I can't move, help me
1318
01:34:08,443 --> 01:34:10,811
Brilliant way
1319
01:34:11,079 --> 01:34:12,410
Over there
1320
01:34:22,556 --> 01:34:25,957
With this, you'll be stuck there forever!
1321
01:34:29,731 --> 01:34:31,824
Oh, we're stuck here
1322
01:34:33,902 --> 01:34:36,000
Doraemon, where's the Passing Circle?
1323
01:34:35,904 --> 01:34:37,769
I used them already
1324
01:34:37,906 --> 01:34:39,635
So, what now?
1325
01:34:39,908 --> 01:34:41,910
What else are there?
1326
01:34:41,910 --> 01:34:42,934
This...that..this...that...
1327
01:34:43,045 --> 01:34:44,307
Next time, organize your pocket a bit
1328
01:34:46,014 --> 01:34:48,414
With this, earth shall be mine!
1329
01:34:56,925 --> 01:34:58,324
There's no more item that can be use
1330
01:34:58,427 --> 01:35:00,696
We can only wait for Dorami to help us
1331
01:35:00,696 --> 01:35:02,664
If she doesn't know about this?
1332
01:35:02,764 --> 01:35:04,288
We're doom
1333
01:35:04,366 --> 01:35:08,000
So, we'll live here forever?
1334
01:35:08,000 --> 01:35:11,394
I don't wanna die here, mama...
1335
01:35:12,207 --> 01:35:15,802
Sorry, this is all my fault asking you to come to this world...
1336
01:35:16,945 --> 01:35:20,904
"...open the box, and push the button"
1337
01:35:24,152 --> 01:35:26,000
What box is this?
1338
01:35:33,962 --> 01:35:37,966
This is from 4th stage of Ice Age,
1339
01:35:37,966 --> 01:35:43,000
In mammoth cover, we have found Gigazombie's location
1340
01:35:43,000 --> 01:35:46,000
Send the backup fast
1341
01:35:55,000 --> 01:35:56,000
Report received
1342
01:36:00,000 --> 01:36:04,000
Time Police is moving to Gigazombie's location
1343
01:36:21,543 --> 01:36:23,272
That's noisy
1344
01:36:25,514 --> 01:36:28,483
We're safe, the time police!
1345
01:36:29,017 --> 01:36:30,985
Good day
1346
01:36:33,388 --> 01:36:35,913
I think you must be the one reporting
1347
01:36:36,024 --> 01:36:37,150
"You"?
1348
01:36:37,626 --> 01:36:39,287
Oh, through that small box, ey
1349
01:36:39,528 --> 01:36:40,927
I didn't realize it before
1350
01:36:41,029 --> 01:36:42,030
Thank god
1351
01:36:42,030 --> 01:36:44,521
Thanks to you, Gigazombie's location is found
1352
01:36:44,633 --> 01:36:45,534
Thank you
1353
01:36:45,534 --> 01:36:48,002
Oh, what about Gigazombie?
1354
01:36:48,036 --> 01:36:49,594
You don't have to worry
1355
01:36:56,044 --> 01:36:59,138
Gigazombie, you're under arrest for trespassing the time
1356
01:36:59,514 --> 01:37:00,481
Finally...
1357
01:37:01,049 --> 01:37:03,885
The Light Tribe also already move to a safer place
1358
01:37:03,885 --> 01:37:06,285
This place will be destroyed soon
1359
01:37:06,388 --> 01:37:08,481
Enter the ship, hurry
1360
01:37:09,357 --> 01:37:11,018
Can everone fit in this?
1361
01:37:11,526 --> 01:37:12,961
Relax, just squeeze in
1362
01:37:12,961 --> 01:37:15,555
It's full..
1363
01:37:15,730 --> 01:37:16,958
No other way
1364
01:37:33,081 --> 01:37:35,879
Do we really can stay here?
1365
01:37:36,084 --> 01:37:40,515
Gigazombie already arrested, all of you can
return to you new village
1366
01:37:41,089 --> 01:37:44,092
With this Kukuru most probably is my greatfather
1367
01:37:44,092 --> 01:37:45,821
No way, most probably mine
1368
01:37:46,027 --> 01:37:49,758
Isn't Giant's greatfather from the Dark Tribe?
1369
01:37:49,865 --> 01:37:51,000
What do you mean?
1370
01:37:51,099 --> 01:37:53,329
See...see that
1371
01:37:55,103 --> 01:37:57,439
Kukuru, take care
1372
01:37:57,439 --> 01:37:59,168
Nobita too
1373
01:38:01,877 --> 01:38:03,777
Let's go everyone, let's go home
1374
01:38:03,912 --> 01:38:06,100
Nobita, I'm really sorry
1375
01:38:06,147 --> 01:38:09,548
These animals we have to keep them
1376
01:38:09,548 --> 01:38:11,909
Ey? Why?
1377
01:38:12,287 --> 01:38:14,255
Doraemon, do something
1378
01:38:14,356 --> 01:38:19,020
Nobita, Pega and the others will not survive in the 20th century
1379
01:38:19,127 --> 01:38:23,500
We'll keep them in the animal garden in the future,
you don't have to worry
1380
01:38:23,500 --> 01:38:27,090
Pega, Guri, Dorago...
1381
01:38:27,435 --> 01:38:30,404
Nobita, we can always visit them later
1382
01:38:30,538 --> 01:38:32,806
I'm gonna see you later
93020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.