All language subtitles for Disaster.L.A.The.Last.Zombie.Apocalypse.Begins.Here.2014.DVDRip.XviD-iFT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,800 --> 00:01:37,800 www.titlovi.com 2 00:01:40,800 --> 00:01:44,130 So the next story, the president of the United States... 3 00:01:44,140 --> 00:01:47,970 ...left the press conference today and relocated to an undisclosed location. 4 00:01:47,980 --> 00:01:49,670 Everybody was a little scared... 5 00:01:49,680 --> 00:01:53,940 ...because the president doesn't just get up and leave a press conference. 6 00:01:56,790 --> 00:01:59,610 You know, everyone was terrified in that conference room. 7 00:01:59,620 --> 00:02:02,150 We don't know what made the president leave... 8 00:02:02,160 --> 00:02:06,020 ...but we deserve some answers, I think, from the government. 9 00:02:07,460 --> 00:02:10,260 - Hey, what's up, man? - What's up? 10 00:02:18,940 --> 00:02:22,100 Oh, it's like a V6. 11 00:02:22,650 --> 00:02:25,140 Oh, my God. John. John. 12 00:02:25,150 --> 00:02:27,440 - John. - Dr. Scott. 13 00:02:27,450 --> 00:02:29,940 - Buddy. Hello, my friend. - Hey, man. What's up? 14 00:02:29,950 --> 00:02:31,540 - Hold up. Nuts. - Nut. Nuts. 15 00:02:31,550 --> 00:02:34,680 - How does it feel to be done with school? - It's awesome. 16 00:02:34,690 --> 00:02:37,720 The school was kicking my ass, though. That shit was wack. 17 00:02:37,730 --> 00:02:40,020 Moving on to bigger and better things now. 18 00:02:40,030 --> 00:02:42,220 Speaking of which, who do we have here? 19 00:02:42,230 --> 00:02:44,390 This is Samantha. Samantha, this is John. 20 00:02:44,400 --> 00:02:46,530 Samantha, um, lives down the street from you. 21 00:02:46,540 --> 00:02:48,330 I know Samantha. 22 00:02:48,370 --> 00:02:51,600 - Trust me, not only is Scott now a doctor... - Hold on. 23 00:02:51,610 --> 00:02:54,600 - Veterinarian. - ...but he's also one of the best guys I know. 24 00:02:54,610 --> 00:02:58,200 I have to warn you that he will find a way to screw up this conversation. 25 00:02:58,210 --> 00:02:59,740 Don't listen to him, okay? 26 00:02:59,750 --> 00:03:03,810 Because this guy is not full-- He's full of it because really, I'm dirty. Heh. 27 00:03:04,690 --> 00:03:07,480 No, I mean-- I don't mean that in a sexul way. 28 00:03:07,890 --> 00:03:10,190 Unless you like that. You like that? 29 00:03:12,300 --> 00:03:14,520 I mean, I could be. 30 00:03:14,530 --> 00:03:16,060 See what I mean? 31 00:03:16,070 --> 00:03:19,360 Hey, John. Get your ass over here. It's time for some shots. 32 00:03:19,370 --> 00:03:21,730 Our presence has been requested in the kitchen. 33 00:03:21,740 --> 00:03:23,500 Screw up this conversation later. 34 00:03:23,510 --> 00:03:27,230 Don't leave, okay? Please don't leave. Take a nut. 35 00:03:29,780 --> 00:03:33,640 Everybody, all right, grab a glass. Grab a glass. Hey, shut up. 36 00:03:33,650 --> 00:03:35,740 Grab a glass. You too, Astrid. 37 00:03:35,750 --> 00:03:38,140 Okay, I'm not one for speeches... 38 00:03:38,150 --> 00:03:40,380 ...so I'm gonna keep this short, okay? 39 00:03:40,390 --> 00:03:44,580 For the past year, I've come to know all of you like a family, okay? 40 00:03:44,590 --> 00:03:47,620 And I love each of you very much, especially you, man. 41 00:03:47,630 --> 00:03:48,920 Oh, I know. I know. 42 00:03:48,930 --> 00:03:51,720 When we drove out here, I never would have thought... 43 00:03:51,730 --> 00:03:54,890 ...I'd be the only one left still unemployed. 44 00:03:54,900 --> 00:03:57,100 - Big surprise. - So having said that... 45 00:03:57,110 --> 00:03:59,670 ...I'll strike a little deal with you guys, okay? 46 00:03:59,680 --> 00:04:00,970 The first person-- 47 00:04:00,980 --> 00:04:05,740 The first person who gets me a job, I will let have sex with my blow-up doll. 48 00:04:05,750 --> 00:04:07,170 - Yeah! - Okay. 49 00:04:07,180 --> 00:04:10,680 - Okay, that's-- Put her away. Put her away. - Just a joke, John. 50 00:04:10,690 --> 00:04:15,280 I'm just trying to have fun with the people. Okay, raise them high and toast to friends-- 51 00:04:15,290 --> 00:04:16,580 Correction. Family. 52 00:04:16,590 --> 00:04:18,820 Family, good tunes... 53 00:04:18,830 --> 00:04:20,820 ...good brew and the best firsts... 54 00:04:20,830 --> 00:04:23,960 ...anybody can ever hope to have in a new city. Cheers. 55 00:04:23,970 --> 00:04:26,360 - Yeah! - Get them up there. 56 00:04:28,370 --> 00:04:32,430 Seconds? Who wants seconds? I'll keep these going all night. 57 00:04:32,440 --> 00:04:34,740 - Going all night? - John. 58 00:04:39,320 --> 00:04:40,670 What's the deal, man? 59 00:04:40,680 --> 00:04:43,640 Didn't you guys break up, like, two weeks ago? 60 00:04:43,650 --> 00:04:47,010 - Dude, I can go kick his ass if you want. - No, I'm fine, you guys. 61 00:04:47,020 --> 00:04:49,350 This is a celebration, right? 62 00:04:49,360 --> 00:04:52,090 - And we're celebrating. - Copy that, brother. 63 00:04:52,130 --> 00:04:53,750 So there. 64 00:05:04,210 --> 00:05:05,900 - Do it, man. - I'll be right back. 65 00:05:05,910 --> 00:05:08,270 - Hey, hey, yeah. - No fucking serious. 66 00:05:11,380 --> 00:05:13,570 Tori. 67 00:05:13,820 --> 00:05:15,140 Hi. 68 00:05:15,150 --> 00:05:17,840 John, hi. How are you? 69 00:05:17,850 --> 00:05:20,750 Good. Good. Things are, uh, really good. 70 00:05:20,760 --> 00:05:23,350 - How about yourself? - Good. Yeah. Yeah. 71 00:05:23,360 --> 00:05:28,150 I'd just been really busy with school and other stuff. Heh. 72 00:05:28,160 --> 00:05:30,220 Yeah. Uh.... 73 00:05:30,230 --> 00:05:32,330 So who is your friend here? 74 00:05:32,340 --> 00:05:35,430 Oh, God. I'm sorry. This is Jacob. 75 00:05:35,440 --> 00:05:37,630 Jacob, nice to meet you. I'm John. 76 00:05:37,640 --> 00:05:39,730 Tori told me a lot about you. 77 00:05:39,740 --> 00:05:43,700 I just want you to know that, uh, she's in good hands. 78 00:05:43,710 --> 00:05:48,010 Really? That's good to hear. Very comforting. 79 00:05:49,050 --> 00:05:52,550 - Look, I hope that this isn't awkward-- - No. 80 00:05:52,560 --> 00:05:55,350 No, no, no, this-- It's fine, right? We're all adults. 81 00:05:55,360 --> 00:05:57,420 Let's skip it. Ah. 82 00:05:57,430 --> 00:06:00,250 So, Jacob, can I get you anything to drink? 83 00:06:00,260 --> 00:06:01,750 Glad you asked. 84 00:06:01,760 --> 00:06:06,160 Kind of feeling a Long Island Iced Tea. I'm not gonna lie. 85 00:06:06,170 --> 00:06:08,760 - Heh. - Heh. All right, that's a.... 86 00:06:08,770 --> 00:06:11,700 I'll go get that for you. 87 00:06:12,610 --> 00:06:16,570 - Long Island Iced Tea. - It's like he never heard of it before. 88 00:06:16,580 --> 00:06:18,340 What a rookie. 89 00:06:19,480 --> 00:06:22,040 So, what's the verdict? 90 00:06:22,050 --> 00:06:24,680 You know, what I thought, typical frat boy. 91 00:06:24,690 --> 00:06:28,810 He looks like a cowgirl with that shirt. I could take his head, dunk him in our toilet. 92 00:06:28,820 --> 00:06:31,120 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 93 00:06:31,130 --> 00:06:35,220 I know it's hard, but it's a big city and there are plenty of good girls out there. 94 00:06:35,230 --> 00:06:38,490 - You just need one. Just one. - Yeah, he's right. 95 00:06:38,500 --> 00:06:42,730 What do you know, Adam? How many girls have you been with since we got here, huh? 96 00:06:42,740 --> 00:06:45,060 - Shut up. No, you shut up. - No, you shut up. 97 00:06:45,070 --> 00:06:47,730 Can we be a little mature here, please? Please? 98 00:06:47,740 --> 00:06:50,140 - Mature? Really? - Huh? Yeah. 99 00:06:50,150 --> 00:06:52,570 Well, we just now have breaking news coming in. 100 00:06:52,580 --> 00:06:56,740 - We go now to the top story of the hour. - Guys, come over here. Check this out. 101 00:06:56,750 --> 00:06:58,950 Amateur photographers are capturing-- 102 00:06:58,960 --> 00:07:01,520 - What's going on? - Everyone, shut up. 103 00:07:01,720 --> 00:07:03,580 Yeah, I got this. 104 00:07:03,590 --> 00:07:06,350 You might be one of many viewers trying to figure out... 105 00:07:06,360 --> 00:07:08,720 ...what those mysterious bright lights are. 106 00:07:08,730 --> 00:07:12,790 Truth is you're not the only one. NASA, along with the Russian space program... 107 00:07:12,800 --> 00:07:17,230 ...alerted the media that it is believed to be a group of meteors from deep outer space. 108 00:07:17,240 --> 00:07:19,870 They say they are still investigating the matter... 109 00:07:19,880 --> 00:07:22,340 ...but need more time to make a valid assessment. 110 00:07:22,350 --> 00:07:25,340 Some astronomers managed to come to their own conclusion... 111 00:07:25,350 --> 00:07:27,740 ...after remote surface temperature readings... 112 00:07:27,750 --> 00:07:30,380 ...indicated the meteors are mostly comprised of ice... 113 00:07:30,390 --> 00:07:32,450 ...resembling glaciers rather than rocks. 114 00:07:32,460 --> 00:07:35,010 Space programs wrapped up the press conference... 115 00:07:35,020 --> 00:07:38,320 ...by saying that these meteors pose absolutely no threat to us... 116 00:07:38,330 --> 00:07:42,060 ...and are expected to safely pass by Earth tomorrow morning. 117 00:07:42,260 --> 00:07:43,860 Dude, I see it. 118 00:07:43,870 --> 00:07:45,890 Wait. What? 119 00:07:45,900 --> 00:07:48,970 What? Seriously? 120 00:07:49,370 --> 00:07:51,060 - Where is this? - There it is. 121 00:07:51,070 --> 00:07:53,070 There. 122 00:07:56,080 --> 00:07:58,670 - Come on, out here. - Yeah. 123 00:07:58,680 --> 00:08:01,170 My gosh, imagine if that thing actually hit us. 124 00:08:01,180 --> 00:08:02,980 Whoa, that's scary. 125 00:08:02,990 --> 00:08:06,150 How big did they say it was? 126 00:08:16,500 --> 00:08:18,660 - This calls for shots. - Oh, no. 127 00:08:18,670 --> 00:08:20,530 - No, no, no. - Hey, dude. 128 00:08:20,540 --> 00:08:23,860 Hey, you said it yourself, we just missed out on the apocalypse. 129 00:08:23,870 --> 00:08:27,370 If it didn't deserve a toast, I don't know what the hell does. 130 00:08:27,380 --> 00:08:28,870 Everybody, get in here. 131 00:08:28,880 --> 00:08:33,810 John, get your head in the game, bro. Grab a glass. Toast to tomorrow. 132 00:08:34,020 --> 00:08:35,940 Because with each night you live... 133 00:08:35,950 --> 00:08:38,680 ...you never know what tomorrow's gonna bring. Right? 134 00:08:38,690 --> 00:08:40,410 I'll drink to that. 135 00:08:40,590 --> 00:08:42,820 - Cheers. - Cheers. 136 00:11:28,090 --> 00:11:30,390 Hello? 137 00:12:28,420 --> 00:12:30,610 Adam. Adam. 138 00:12:30,620 --> 00:12:33,750 - What happened? - I don't know. I don't freaking know. 139 00:12:33,760 --> 00:12:35,180 Where is everybody? 140 00:12:35,190 --> 00:12:36,820 Your guess is as good as mine. 141 00:12:36,830 --> 00:12:39,790 Look, just go in the house and turn off the gas, all right? 142 00:12:39,800 --> 00:12:42,350 I'm going to Davey's to make sure they're okay. 143 00:12:42,360 --> 00:12:44,060 All right. 144 00:13:42,860 --> 00:13:44,320 David? 145 00:13:44,330 --> 00:13:46,350 - David. - He's out front. 146 00:13:46,360 --> 00:13:50,590 - What's going on? - I don't know. Just stay inside. 147 00:13:52,170 --> 00:13:54,490 - David. - We're out here. 148 00:13:54,500 --> 00:13:56,830 - You guys okay? - Yeah, we're all right. 149 00:13:56,840 --> 00:14:00,000 Amy? Amy, stay inside till we know what's going on, all right? 150 00:14:00,010 --> 00:14:02,170 - Dude, what's going on? - Hey. 151 00:14:02,180 --> 00:14:04,700 - What do you guys see up there? - Lots of smoke. 152 00:14:04,710 --> 00:14:07,710 Looks like Downtown, possibly North Hollywood. 153 00:14:07,720 --> 00:14:09,540 How bad is it? 154 00:14:09,550 --> 00:14:11,710 Looks pretty freaking bad. 155 00:14:11,720 --> 00:14:14,650 - What is going on? - I don't know. My sister goes to UCLA... 156 00:14:14,660 --> 00:14:17,520 - ...said a bunch of things just hit the campus. - What? 157 00:14:17,530 --> 00:14:19,950 She doesn't know, but they're everywhere. Amy. 158 00:14:19,960 --> 00:14:22,550 - Amy, stay inside. - Have you seen my brother? 159 00:14:22,560 --> 00:14:24,320 - Amy! - Have you seen my brother? 160 00:14:24,330 --> 00:14:26,230 Not since last night. Don't know where he is. 161 00:14:26,240 --> 00:14:29,660 - I'll check in with you later. - All right. Good luck. Be careful. 162 00:14:29,670 --> 00:14:31,800 Amy, stay inside. 163 00:14:56,900 --> 00:14:59,930 - What does it say? - Shut up, shut up. Turn it up, Adam. 164 00:14:59,940 --> 00:15:01,930 the Los Angeles area... 165 00:15:01,940 --> 00:15:04,500 ...ranging from Downtown all the way to Santa Monica. 166 00:15:04,510 --> 00:15:06,930 Police and fire departments are working together. 167 00:15:06,940 --> 00:15:09,600 Thousands, if not tens of thousands of citizens... 168 00:15:09,610 --> 00:15:12,810 ...have been injured or killed in this horrifying incident. 169 00:15:12,820 --> 00:15:14,470 - Oh, my God. - We can't confirm... 170 00:15:14,480 --> 00:15:17,580 ...but sources are indicating the explosions may or may not... 171 00:15:17,590 --> 00:15:20,610 ...be related to last night's meteor sighting-- 172 00:15:20,620 --> 00:15:23,280 - Where's my brother? - I thought he was with you. 173 00:15:23,290 --> 00:15:26,120 - Where's my brother? Where is Turner? - I don't know. 174 00:15:26,130 --> 00:15:28,620 He was gonna stay at a friend's house, Ricky. 175 00:15:28,630 --> 00:15:31,020 - Mickey. Mickey. - Damn it. 176 00:15:31,030 --> 00:15:34,830 - What--? Wait, where are you going? - We strongly recommend to our viewers... 177 00:15:34,840 --> 00:15:38,270 ...that you stay indoors until we figure out what's going on. 178 00:16:20,420 --> 00:16:22,410 - Yeah, hello? - Turner, thank God, okay. 179 00:16:22,420 --> 00:16:24,580 - All you all right? - Yeah. Oh, my God. 180 00:16:24,590 --> 00:16:28,780 - Are you seeing what's happening outside? - Stay where you are. I'm coming to get you. 181 00:16:28,790 --> 00:16:32,650 - Why? We're perfectly fine. - Look, just wait at Mickey's. 182 00:16:32,660 --> 00:16:35,320 - I'm on my way, all right? - John, I don't-- 183 00:16:35,400 --> 00:16:37,620 - Did you hear me? - What? 184 00:16:38,200 --> 00:16:42,190 No, just wait at Mickey-- I'm coming to get you, all right? Just-- Hello? 185 00:16:42,200 --> 00:16:45,710 Turner! Shit! 186 00:16:58,750 --> 00:17:02,410 Turner? Hello? Turner! 187 00:17:02,420 --> 00:17:04,120 --were in fact meteor-related... 188 00:17:04,130 --> 00:17:07,320 ...and now we are being told that more might be on the way. 189 00:17:07,330 --> 00:17:10,820 Official satellite photographs indicate that yet another meteor... 190 00:17:10,830 --> 00:17:12,930 ...roughly the size of a school bus... 191 00:17:12,940 --> 00:17:15,460 ...may hit the city within the following hour. 192 00:17:15,470 --> 00:17:18,830 We recommend to our viewers that you seek shelter immediately. 193 00:17:18,840 --> 00:17:21,200 The government is instructing people to follow-- 194 00:17:21,210 --> 00:17:23,070 Hey. Wait. Wait, Mickey. 195 00:17:23,080 --> 00:17:24,900 - What? - Where's my brother? 196 00:17:24,910 --> 00:17:29,040 Everybody's at the top of the parking structure trying to get a better look. 197 00:17:29,590 --> 00:17:31,810 Are you coming? 198 00:17:47,640 --> 00:17:50,100 - Turner. - Hey. 199 00:17:50,110 --> 00:17:53,130 Hey, check it out. It's like freaking madness out there. 200 00:17:53,140 --> 00:17:55,430 - Look, we have to go. - Are you kidding me? 201 00:17:55,440 --> 00:17:58,370 We got front row seats. Jimmy ran to the store to get beer. 202 00:17:58,380 --> 00:18:00,740 There may be more on the way. We have to go now. 203 00:18:00,750 --> 00:18:04,510 Hey, check it out. I think one just hit West L.A. 204 00:18:06,390 --> 00:18:08,650 Wow, this is really freaking exciting, man. 205 00:18:08,660 --> 00:18:11,250 - Come on, we have to go right now. - All right. 206 00:18:11,260 --> 00:18:15,090 Hey, Mickey, save me some beers, all right? 207 00:18:37,690 --> 00:18:40,310 - Get in the car, put your seat belt on. - What? Why? 208 00:18:40,320 --> 00:18:41,650 Just do what I say. 209 00:18:41,660 --> 00:18:43,550 Whatever, Grandpa. 210 00:18:43,560 --> 00:18:46,020 There. Are you happy now? 211 00:18:53,000 --> 00:18:56,030 Jesus Christ. This is ridiculous. What should we do? 212 00:18:56,040 --> 00:18:59,540 We get back to the house and we wait for things to calm down. 213 00:18:59,540 --> 00:19:02,800 I can't believe this is happening. It's exciting, don't you think? 214 00:19:02,810 --> 00:19:05,570 Just call the guys, tell them to pack up what they can. 215 00:19:05,580 --> 00:19:08,270 All right, all right. Okay. 216 00:19:11,890 --> 00:19:13,350 Damn it, it's not working. 217 00:19:13,360 --> 00:19:15,750 - Try it again. - All right. Watch out! 218 00:19:25,830 --> 00:19:30,400 --what is going on, but I can assure you that the police are out there. 219 00:19:30,410 --> 00:19:34,170 They're taking care of every situation as fast and as quickly as possible. 220 00:19:34,180 --> 00:19:36,170 Now, uh, turning to another note... 221 00:19:36,180 --> 00:19:40,270 ...I'm getting some more news regarding this potential meteor... 222 00:19:40,280 --> 00:19:43,910 ...that's on its way to Los Angeles as I speak right now. 223 00:19:43,920 --> 00:19:46,280 And I don't know anything about it, but-- 224 00:19:46,290 --> 00:19:49,050 - Wait, wait. Now, I'm getting reports-- - Ugh. 225 00:19:49,060 --> 00:19:50,780 It's on its way. It's in the sky. 226 00:19:50,790 --> 00:19:54,350 If you look outside, you can see them in the sky. Everybody, get inside. 227 00:19:54,360 --> 00:19:56,950 Everybody, get inside. 228 00:21:09,070 --> 00:21:11,370 Is it over? 229 00:21:25,690 --> 00:21:28,880 I can't see anything. Nothing but smoke. 230 00:21:28,890 --> 00:21:32,720 Well, keep the door shut. I don't want any of that smoke to get inside here. 231 00:21:32,730 --> 00:21:35,260 God, is this really happening? 232 00:21:35,530 --> 00:21:38,460 Adam, are you okay? 233 00:21:38,630 --> 00:21:41,500 Yeah. I think it's just the smoke. 234 00:21:41,670 --> 00:21:43,700 Power must be out in the whole neighborhood. 235 00:21:43,710 --> 00:21:46,160 Anybody see any streetlights that are working? 236 00:21:46,170 --> 00:21:48,830 - It's the middle of the day. - Where's the radio? 237 00:21:48,840 --> 00:21:51,100 Check under the tool drawer. 238 00:21:51,110 --> 00:21:55,410 I can't believe this is happening. I mean, do you think anybody's dead? 239 00:22:04,190 --> 00:22:07,650 Wait. I see people outside. Should we make sure they're okay? 240 00:22:07,660 --> 00:22:09,820 - What do we do? - No, no, no, not yet. 241 00:22:09,830 --> 00:22:12,660 Wait till the smoke dies down more. 242 00:22:16,440 --> 00:22:17,930 There. Go back. 243 00:22:17,940 --> 00:22:20,000 --that this an isolated incident. 244 00:22:20,010 --> 00:22:22,930 --in Los Angeles, due to the cloud of smoke... 245 00:22:22,940 --> 00:22:26,370 ...police and fire have been halted until further notice. 246 00:22:26,380 --> 00:22:29,570 Reports that thousands, if not hundreds of thousands of people... 247 00:22:29,580 --> 00:22:32,780 ...are believed to be dead and we expect that number to increase. 248 00:22:32,790 --> 00:22:34,010 Jesus Christ. 249 00:22:34,020 --> 00:22:36,750 We've been told by the government to relay this message: 250 00:22:36,760 --> 00:22:40,350 "Do not attempt to vacate the city and stay away from other people." 251 00:22:40,360 --> 00:22:43,860 We are getting urgent requests to tell our listeners to stay indoors. 252 00:22:43,870 --> 00:22:46,060 Do not try to vacate the city. 253 00:22:46,070 --> 00:22:49,690 - LAX and all major highways-- - So that's it, we're stuck in here now? 254 00:22:49,700 --> 00:22:52,200 What? No, no, no. There's no way I'm staying here. 255 00:22:52,210 --> 00:22:54,600 Why did they say to stay away from other people? 256 00:22:54,610 --> 00:22:56,470 We don't know what's going on. 257 00:22:56,480 --> 00:22:59,470 They know more than we do so we have to do what they say. 258 00:22:59,480 --> 00:23:02,410 John, look, what's the big deal, I inhale a little smoke? 259 00:23:02,420 --> 00:23:06,380 My girlfriend lives eight blocks from here. I gotta go and make sure she's okay. 260 00:23:06,390 --> 00:23:07,710 I'll bring her back. 261 00:23:07,720 --> 00:23:09,550 He's right. 262 00:23:10,260 --> 00:23:11,920 We should group up. 263 00:23:15,300 --> 00:23:19,120 All right. Go on, but come right back. 264 00:23:19,130 --> 00:23:20,830 You got it. 265 00:23:20,900 --> 00:23:24,500 - I'm going too. - No. No, you're staying here. 266 00:23:24,510 --> 00:23:26,230 Why, you're the boss of me now? 267 00:23:26,240 --> 00:23:29,830 - You're my kid brother, my responsibility. - You may be my older brother... 268 00:23:29,840 --> 00:23:33,240 ...but that doesn't mean shit when it comes time to make decisions. 269 00:23:33,250 --> 00:23:36,310 - If you used logic, I wouldn't have to babysit. - Is that right? 270 00:23:36,320 --> 00:23:37,910 - That's right. - Come on, guys. 271 00:23:37,920 --> 00:23:40,350 Guys, stop it! What are you doing? Come on. 272 00:23:40,360 --> 00:23:44,620 You could fight about this later, but right now, you need to calm down. 273 00:23:45,930 --> 00:23:49,120 Now, go drink some milk or something. 274 00:23:49,630 --> 00:23:51,630 Are you coming? 275 00:23:58,440 --> 00:24:00,910 We'll be right back. 276 00:25:00,900 --> 00:25:02,590 All right, come on. 277 00:25:04,870 --> 00:25:07,910 All right, come on, through here. 278 00:25:08,810 --> 00:25:11,200 - Which one is it? - Number three, up top. 279 00:25:11,210 --> 00:25:14,340 Astrid. Astrid? 280 00:25:17,550 --> 00:25:19,920 Whoa, wait, wait, wait. 281 00:25:24,560 --> 00:25:26,450 Astrid? 282 00:25:26,460 --> 00:25:28,460 Baby? 283 00:25:31,100 --> 00:25:32,860 - Astrid. - Nate? 284 00:25:32,870 --> 00:25:36,690 - We're in here. - Astrid? 285 00:25:36,700 --> 00:25:39,200 - God, what happened? What's wrong? - I don't know. 286 00:25:39,210 --> 00:25:41,970 She was fine 20 minutes ago, then she just fell down. 287 00:25:41,980 --> 00:25:44,100 Okay, baby, just hold on, okay? 288 00:25:44,110 --> 00:25:46,080 What's happening to me? 289 00:26:07,640 --> 00:26:10,730 - I can't breathe. - Turner, get in here! 290 00:26:10,970 --> 00:26:13,630 Just hold on, everything's gonna be okay, all right? 291 00:26:13,640 --> 00:26:16,970 Just try and breathe slowly. Concentrate on breathing, all right? 292 00:26:16,980 --> 00:26:19,800 - I can't breathe. - Jesus Christ, Nate, what happened? 293 00:26:19,810 --> 00:26:21,880 I don't know, I have no idea. 294 00:26:22,280 --> 00:26:25,880 - What should we do? - We need to get her back to the house, okay? 295 00:26:25,890 --> 00:26:28,650 No. No, we need to call an ambulance. 296 00:26:28,660 --> 00:26:31,980 You think I didn't try? The phones aren't working. I tried 20 times. 297 00:26:31,990 --> 00:26:34,420 We get her to Scott, he should know what to do. 298 00:26:34,430 --> 00:26:36,420 - He can help. - Scott's a veterinarian. 299 00:26:36,430 --> 00:26:37,820 Yeah, I know that. 300 00:26:37,830 --> 00:26:41,630 But look, he's all we got, okay? 301 00:26:43,710 --> 00:26:45,630 - Turner. - All right. 302 00:26:45,640 --> 00:26:49,470 All right, just go get all the batteries and flashlights that you can, okay? 303 00:26:49,480 --> 00:26:51,340 - And any food too. - Okay. 304 00:26:51,350 --> 00:26:53,340 - Okay. - Hang in there. Hang in there. 305 00:26:53,350 --> 00:26:54,910 - Grab her arm. - Okay. 306 00:26:54,920 --> 00:26:58,410 We're gonna lift you, okay? Can you stand? Can you stand? 307 00:26:58,420 --> 00:26:59,710 Grab her arm. 308 00:26:59,720 --> 00:27:01,380 We're gonna lift you, okay? Can you stand? 309 00:27:01,390 --> 00:27:02,980 - Hang in there. - Grab her arm. 310 00:27:02,990 --> 00:27:05,050 We're gonna lift you. Can you stand? 311 00:27:05,060 --> 00:27:07,350 - Hang in there. Okay. - Grab her arm. 312 00:27:07,360 --> 00:27:08,790 We're gonna lift you, okay? Can you stand? 313 00:27:08,800 --> 00:27:10,460 Grab her arm. 314 00:27:10,470 --> 00:27:13,030 We're gonna lift you, okay? Can you stand? 315 00:27:13,940 --> 00:27:16,260 We're gonna lift you. Can you stand? 316 00:27:22,680 --> 00:27:25,640 If your power goes out, remain calm... 317 00:27:25,650 --> 00:27:28,940 ...and assist family members or neighbors who may be vulnerable... 318 00:27:28,950 --> 00:27:32,240 - ...if exposed to extreme heat or cold. - I think I see more people. 319 00:27:32,250 --> 00:27:36,080 Locate a flashlight with batteries to use until power comes back on. 320 00:27:36,090 --> 00:27:39,380 - Do not use candles, as this can cause a fire. - What was that? 321 00:27:39,390 --> 00:27:41,350 The power clicked back on. Check the breaker. 322 00:27:41,360 --> 00:27:44,360 Turn off sensitive electric equipment. 323 00:27:44,370 --> 00:27:47,960 Turn off major electric appliances that were on when the power went off. 324 00:27:47,970 --> 00:27:52,060 This will help to prevent power surges when electricity is restored. 325 00:27:52,070 --> 00:27:56,570 Keep your refrigerator and freezer doors closed as much as possible to keep cold in-- 326 00:27:56,580 --> 00:27:58,540 - I think that's it. - Yup, that's it. 327 00:27:58,550 --> 00:27:59,840 Do not use the stove to heat your home. 328 00:27:59,850 --> 00:28:01,410 Power's back on. 329 00:28:01,420 --> 00:28:04,680 Is there anything we should be doing, like trying to call police? 330 00:28:04,690 --> 00:28:07,550 I tried that. It's not working. Let's see what's going on. 331 00:28:07,560 --> 00:28:10,780 If you're just joining, reports are coming in over the waves... 332 00:28:10,790 --> 00:28:14,220 ...that thousands of people are now becoming extremely ill... 333 00:28:14,230 --> 00:28:17,890 ...due to what is believed to be toxins released from the glacial meteors... 334 00:28:17,900 --> 00:28:19,120 Turn it up. 335 00:28:19,130 --> 00:28:20,730 ...that made landfall just a while ago. 336 00:28:20,740 --> 00:28:24,560 Reports started coming in over the radio that people were becoming sick... 337 00:28:24,570 --> 00:28:29,700 ...and forced the government to quarantine the city until they figure out exactly what's going on. 338 00:28:29,710 --> 00:28:32,640 We've been hearing that people are becoming mentally ill... 339 00:28:32,650 --> 00:28:35,370 ...and in some cases, showing extreme violence. 340 00:28:35,380 --> 00:28:37,640 - Symptoms that can-- - What are they saying? 341 00:28:37,650 --> 00:28:40,750 Is there something in the smoke that's making people violent? 342 00:28:40,760 --> 00:28:43,980 --began quarantining the city just under an hour ago. 343 00:28:44,090 --> 00:28:45,920 - Is that possible? - We can't stress this enough. 344 00:28:45,930 --> 00:28:49,650 Do not come into contact with anyone who may show these symptoms... 345 00:28:49,660 --> 00:28:52,160 ..for they are considered extremely dangerous... 346 00:28:52,170 --> 00:28:55,260 ...and not to mention, possibly contagious. 347 00:28:55,270 --> 00:28:58,400 Baby, baby, hang in there. We're gonna get you help, okay? 348 00:28:58,410 --> 00:29:01,740 - How much further? - Just a few more blocks. 349 00:29:10,650 --> 00:29:13,150 Easy, easy, easy. 350 00:29:19,490 --> 00:29:22,350 - Scott, get over here. - Oh, my God, what happened? 351 00:29:22,360 --> 00:29:25,160 We don't know. Just get over here and help. 352 00:29:25,170 --> 00:29:27,060 - Easy, easy, easy. - Watch it. 353 00:29:27,070 --> 00:29:29,930 - Scott, she needs your help, man. - I'm not a doctor. 354 00:29:29,940 --> 00:29:33,130 Yeah, I know that. Just do something, damn it, please. 355 00:29:33,140 --> 00:29:36,830 Jesus Christ, she's burning up. Somebody grab some towels. 356 00:29:36,840 --> 00:29:38,970 - Put some water on them, okay? - I'm on it. 357 00:29:38,980 --> 00:29:41,470 My God, her heart sounds like it's gonna explode. 358 00:29:41,480 --> 00:29:42,770 Do we have any aspirin? 359 00:29:42,780 --> 00:29:45,750 - Somebody get some aspirin. - Scott, please help. 360 00:29:47,160 --> 00:29:49,750 - Please help. - Astrid, it's gonna be okay. 361 00:29:55,160 --> 00:29:56,990 John, get a flashlight too. 362 00:29:57,000 --> 00:29:58,360 Scott, what else? 363 00:29:58,370 --> 00:29:59,820 I don't know, goddamn it. 364 00:29:59,830 --> 00:30:01,090 Oh, please. 365 00:30:01,100 --> 00:30:02,890 Please. Please help. 366 00:30:02,900 --> 00:30:04,200 Please. 367 00:30:04,210 --> 00:30:06,500 It's all right. Give me the aspirin, John. 368 00:30:06,510 --> 00:30:09,410 - Here, here. - Thank you. 369 00:30:11,910 --> 00:30:14,170 - Baby? - Hang in there. 370 00:30:14,180 --> 00:30:15,510 How did this start? 371 00:30:15,520 --> 00:30:18,910 She just was acting funny and then she started bleeding. 372 00:30:18,920 --> 00:30:21,880 - I don't know. - Did she take any other kind of medications? 373 00:30:21,890 --> 00:30:24,150 - Anything at all? - I don't know. 374 00:30:24,160 --> 00:30:26,620 - Come on, yes or no? - No. 375 00:30:26,760 --> 00:30:28,250 Here's the towel. 376 00:30:28,260 --> 00:30:30,830 Okay. There we go. 377 00:30:31,930 --> 00:30:34,360 All right, there. Take some of these. 378 00:30:34,370 --> 00:30:37,560 - Try and swallow. - Try to get some in there. 379 00:30:37,570 --> 00:30:39,330 It's just like the TV said. 380 00:30:39,340 --> 00:30:41,930 What? What are you talking about? 381 00:30:41,940 --> 00:30:44,400 Something in the smoke, it's making people sick. 382 00:30:44,410 --> 00:30:47,440 Astrid's not the only one. It's happening all across the city. 383 00:30:47,450 --> 00:30:49,840 What's causing it? 384 00:30:49,850 --> 00:30:51,640 They don't know. 385 00:30:51,650 --> 00:30:54,350 It has to be some type of amoeba or spore. 386 00:30:54,360 --> 00:30:56,750 You know, something inhaled through the smoke. 387 00:30:56,760 --> 00:31:00,050 Wait, wait. If that's the case, then why aren't we all sick, huh? 388 00:31:00,060 --> 00:31:02,450 We've all inhaled some of that stuff, right? 389 00:31:02,460 --> 00:31:05,590 Yeah, but from what I've studied, if it's a respiratory virus... 390 00:31:05,600 --> 00:31:09,360 ...some show effects immediately and it may not affect others at all. 391 00:31:13,410 --> 00:31:15,310 What's happening? 392 00:31:17,250 --> 00:31:18,940 She's convulsing. Hold her arms. 393 00:31:18,950 --> 00:31:20,270 What? Wait, what? 394 00:31:20,280 --> 00:31:22,180 Hold her arms down. 395 00:31:22,450 --> 00:31:24,680 - Baby. Come on, baby. - Astrid? 396 00:31:24,690 --> 00:31:26,810 Hold on. Baby. 397 00:31:26,820 --> 00:31:28,450 Do something, goddamn it. 398 00:31:28,460 --> 00:31:30,990 Would you do something? 399 00:31:33,560 --> 00:31:34,750 Is she okay? 400 00:31:34,760 --> 00:31:36,830 It's okay. 401 00:31:37,270 --> 00:31:39,920 Do something. 402 00:31:48,580 --> 00:31:50,700 She's dead. 403 00:31:51,910 --> 00:31:54,110 What? 404 00:31:55,520 --> 00:31:57,310 Astrid? 405 00:31:57,820 --> 00:31:59,940 Baby? 406 00:32:01,290 --> 00:32:03,320 No. 407 00:32:04,090 --> 00:32:06,350 No! 408 00:32:07,800 --> 00:32:09,830 I need a drink. 409 00:32:09,830 --> 00:32:11,960 No. 410 00:32:31,050 --> 00:32:34,180 Okay. Okay, we need to come up with a plan. 411 00:32:34,190 --> 00:32:36,180 Plan? What kind of plan? 412 00:32:36,190 --> 00:32:38,850 Plan to get out of here. You did see what happened. 413 00:32:38,860 --> 00:32:41,650 But you heard the TV, they're quarantining Los Angeles. 414 00:32:41,660 --> 00:32:43,890 - Where are we gonna go? - I don't know. 415 00:32:43,900 --> 00:32:48,160 But unless we wanna end up like Astrid, we really don't have a choice. 416 00:32:48,870 --> 00:32:51,160 Well, Scott, you said so yourself. 417 00:32:51,170 --> 00:32:53,900 It can affect each one of us differently. 418 00:32:53,910 --> 00:32:58,240 And that means any one of us could start showing symptoms at any minute. 419 00:32:58,380 --> 00:33:00,710 Now what can we do? 420 00:33:00,720 --> 00:33:02,440 Who's got a plan? 421 00:33:09,720 --> 00:33:12,150 We could all head to the coast. 422 00:33:12,160 --> 00:33:13,780 Follow the beach up north. 423 00:33:13,790 --> 00:33:16,550 It's actually not such a bad idea, you know. 424 00:33:16,560 --> 00:33:21,160 The coastal winds will help dilute the air so it'll be less threatening to breathe it there. 425 00:33:21,170 --> 00:33:24,790 Okay, well, how will we get there? I mean, who has a car close by? 426 00:33:27,510 --> 00:33:28,730 My roommates. 427 00:33:28,740 --> 00:33:32,940 It's in the parking garage on 28th. It's a walk, but I think we can make it. 428 00:33:32,950 --> 00:33:36,810 All right. All right, that's what we're gonna do. 429 00:33:36,950 --> 00:33:41,490 We're gonna take the car to the coast and we're gonna drive ourselves out of here. 430 00:33:41,720 --> 00:33:44,620 We're taking her with us. 431 00:33:52,600 --> 00:33:54,630 Nate, uh.... 432 00:33:55,840 --> 00:33:57,660 You can't be serious. 433 00:33:57,970 --> 00:34:00,970 I can't just leave her here. 434 00:34:01,380 --> 00:34:05,200 Just look at her. She's gone. 435 00:34:05,210 --> 00:34:07,370 I don't care, all right? 436 00:34:07,380 --> 00:34:08,840 We're taking her with us. 437 00:34:08,850 --> 00:34:11,910 Jesus, Nate, John's right. 438 00:34:11,920 --> 00:34:14,110 Okay, man, listen to logic. 439 00:34:14,120 --> 00:34:17,550 All right, I know it's hard to accept Astrid's gone, okay? 440 00:34:17,560 --> 00:34:21,490 For all we know, she may be contagious. We can't take that risk. We have to go. 441 00:34:21,500 --> 00:34:23,350 - And we have to leave her. - No. 442 00:34:23,360 --> 00:34:26,090 Yeah, man, just have a drink and calm down. 443 00:34:26,630 --> 00:34:28,900 I don't want a goddamn drink, okay? 444 00:34:29,670 --> 00:34:35,170 Look, either we're taking her with us or I'm staying. Do you understand? 445 00:34:35,240 --> 00:34:39,100 I'm not about to abandon her like some kind of dead dog. 446 00:34:39,110 --> 00:34:40,640 I'm not gonna do that. 447 00:34:40,650 --> 00:34:43,680 Don't ask me to do that. 448 00:34:43,680 --> 00:34:46,140 - Either we take her or I'm staying. - She's gone. 449 00:34:46,150 --> 00:34:49,920 We can't take a dead body with us. We don't have room in the car. 450 00:35:00,700 --> 00:35:03,000 Astrid? 451 00:35:03,300 --> 00:35:05,100 Astrid? 452 00:35:13,980 --> 00:35:16,410 Help! Help! 453 00:35:19,220 --> 00:35:21,310 Astrid? 454 00:35:34,670 --> 00:35:37,170 Get her off me! Get her off me! 455 00:36:17,410 --> 00:36:20,570 Did that or did that not just happen? 456 00:36:21,620 --> 00:36:23,810 Scott. 457 00:36:24,920 --> 00:36:26,710 Is she all right? 458 00:36:26,990 --> 00:36:29,180 She's dead. 459 00:36:29,190 --> 00:36:31,280 She's freaking dead. 460 00:36:31,290 --> 00:36:33,350 The whole city could be like this. 461 00:36:33,360 --> 00:36:36,790 Anybody else think it's time for us to get out of here? 462 00:36:37,800 --> 00:36:39,490 Nate? 463 00:36:41,040 --> 00:36:43,160 All right. 464 00:36:43,770 --> 00:36:45,800 The sun's gonna be down soon. 465 00:36:46,410 --> 00:36:49,400 So if we're gonna do this, we do it now. 466 00:36:49,410 --> 00:36:51,310 Grab only what you need. 467 00:36:51,450 --> 00:36:54,670 We'll leave this house in five minutes. 468 00:37:22,310 --> 00:37:24,430 This is it. 469 00:37:29,750 --> 00:37:33,010 - Come on, Scott, do you live here or not? - You've got to-- 470 00:37:33,020 --> 00:37:34,910 I never used the back entrance. 471 00:37:34,920 --> 00:37:37,820 I'm a little bit nervous. I've never stolen a car before. 472 00:37:37,830 --> 00:37:42,260 - Scott, stop talking and open the door. - Okay, I got it. 473 00:38:00,880 --> 00:38:03,610 So, what's the plan? What roads are we taking? 474 00:38:03,620 --> 00:38:07,850 I say we take Lincoln all the way to Wilshire then hop on the 1 north up to Malibu. 475 00:38:07,860 --> 00:38:09,580 We have to make a stop first. 476 00:38:09,590 --> 00:38:12,720 Whoa, whoa. Wait. Wait a minute. We're not stopping anywhere. 477 00:38:13,130 --> 00:38:15,120 You're talking about Tori? 478 00:38:15,130 --> 00:38:16,820 I have to make sure she's okay. 479 00:38:16,830 --> 00:38:21,130 You have no idea where she is right now. She could be in a car heading out of town. 480 00:38:21,140 --> 00:38:24,400 - Or worse, she could be sick. - It sounds risky. 481 00:38:24,410 --> 00:38:28,070 I don't care what you guys think. It's on the way. 482 00:38:29,480 --> 00:38:33,010 And if you're adamant against it, I'll go alone. 483 00:38:33,410 --> 00:38:34,710 It's on the way? 484 00:38:34,720 --> 00:38:36,710 Yes. 485 00:38:37,120 --> 00:38:39,910 If she's not there, we go without her. Got it? 486 00:38:40,190 --> 00:38:41,850 Yeah. 487 00:38:41,860 --> 00:38:43,150 All right. 488 00:38:43,160 --> 00:38:45,160 Let's go. 489 00:38:49,260 --> 00:38:51,760 Guys. My roommate's car is over by the elevators. 490 00:38:51,770 --> 00:38:55,130 - I'll run upstairs, get the keys, be right back. - Hey, make it fast. 491 00:38:55,140 --> 00:38:58,030 We should check these cars for stuff that could be useful. 492 00:38:58,040 --> 00:39:01,570 That's a good idea. Everybody, split up. But nobody leave this level. 493 00:39:01,580 --> 00:39:04,110 We meet here in five minutes. Got it? 494 00:39:18,860 --> 00:39:21,320 Adam, come on. 495 00:39:53,060 --> 00:39:55,990 All right. Wait right there, all right? 496 00:40:12,110 --> 00:40:13,940 Hey. 497 00:40:54,120 --> 00:40:56,420 Thank God. 498 00:40:59,660 --> 00:41:01,490 Hello? Reggie? 499 00:41:04,200 --> 00:41:05,960 Reggie, you here? 500 00:41:09,700 --> 00:41:12,000 Hello. 501 00:41:23,520 --> 00:41:26,310 Reggie, where did you put your keys? 502 00:41:30,520 --> 00:41:32,890 Thank you. 503 00:41:43,900 --> 00:41:46,170 Reggie? 504 00:41:53,680 --> 00:41:55,710 - What is that? - I don't know. 505 00:41:55,720 --> 00:41:57,570 It's some kind of a radio. 506 00:41:57,580 --> 00:42:00,410 Maybe you should try another channel. 507 00:42:05,630 --> 00:42:08,250 Reggie, are you in there? 508 00:42:08,260 --> 00:42:10,490 Hello? 509 00:42:18,640 --> 00:42:20,360 Oh, thank God, man. 510 00:42:20,370 --> 00:42:23,570 Reggie, we're all leaving town, man. Come on, let's go. 511 00:42:27,150 --> 00:42:30,150 Reggie, come on. Let's go, man. 512 00:42:34,890 --> 00:42:37,050 Reggie? 513 00:42:44,800 --> 00:42:47,230 Oh, my God. 514 00:42:50,940 --> 00:42:54,510 On second thought, you better stay here. 515 00:44:15,090 --> 00:44:17,250 Hello? 516 00:44:57,100 --> 00:44:59,190 Hello? 517 00:45:00,070 --> 00:45:01,990 Hey, hey, I got something. 518 00:45:02,000 --> 00:45:03,230 What is it? 519 00:45:03,240 --> 00:45:05,500 I don't know. It's a weak signal. 520 00:45:08,240 --> 00:45:10,630 What is that? 521 00:45:10,640 --> 00:45:13,240 Should you try saying something? 522 00:45:13,250 --> 00:45:15,370 Hello? 523 00:45:17,550 --> 00:45:19,510 Hello? 524 00:45:19,520 --> 00:45:22,180 Can anybody hear me? 525 00:46:48,380 --> 00:46:50,200 Are you okay? 526 00:46:53,710 --> 00:46:56,410 Whoa, whoa, whoa, what happened? Are you guys okay? 527 00:46:56,420 --> 00:46:59,350 Yeah, we're fine. 528 00:47:00,250 --> 00:47:02,350 Did you guys find anything useful? 529 00:47:02,360 --> 00:47:05,250 Just a radio. We can't reach anyone from down here, though. 530 00:47:05,260 --> 00:47:08,090 It's been 10 minutes. Where the hell is Scott? 531 00:47:15,240 --> 00:47:17,830 I think we need a new plan. 532 00:47:22,440 --> 00:47:24,700 I can't hold them. What do we do? 533 00:47:24,710 --> 00:47:26,780 Run! 534 00:47:42,260 --> 00:47:44,650 Where do we go? Scott! 535 00:47:44,660 --> 00:47:46,390 South tunnel! 536 00:47:46,400 --> 00:47:48,690 Be more specific! 537 00:47:48,700 --> 00:47:51,270 Keep going forward! 538 00:47:59,110 --> 00:48:00,740 - Scott, which way? - Left. Left! 539 00:48:00,750 --> 00:48:03,870 - Which way, Scott? - Left, left, turn left! 540 00:48:10,960 --> 00:48:12,480 Nate, come on! 541 00:48:12,490 --> 00:48:13,780 Keep going. 542 00:48:13,790 --> 00:48:16,990 - Nate! - Just go! 543 00:49:03,010 --> 00:49:05,040 Well? 544 00:49:06,050 --> 00:49:08,980 What do we do now, huh? 545 00:49:09,880 --> 00:49:12,940 - Which one of you has a bright idea now? - Just calm down. 546 00:49:12,950 --> 00:49:16,110 I'm not gonna calm down, John. You wanna know why? 547 00:49:16,120 --> 00:49:18,650 Because none of us are gonna make it out alive. 548 00:49:18,660 --> 00:49:19,950 What do we do now? 549 00:49:19,960 --> 00:49:22,620 - What are we gonna do? - All right, new plan. 550 00:49:22,830 --> 00:49:27,260 My car is only about a mile from here, so I think, considering the circumstances... 551 00:49:27,270 --> 00:49:29,130 ...that's our best bet. 552 00:49:29,900 --> 00:49:31,260 I'm going for Tori now. 553 00:49:31,270 --> 00:49:33,760 Oh, my God, John, you cannot be serious. Really? 554 00:49:33,770 --> 00:49:37,800 Her place is a couple blocks from here. I get her now, we won't have to stop later. 555 00:49:37,810 --> 00:49:42,170 All right, but no bullshit. If she's not there, then we leave without her. You got it? 556 00:49:42,180 --> 00:49:46,040 - Yeah. - What if you don't make it, huh? 557 00:49:46,050 --> 00:49:48,240 How will we even know? 558 00:49:48,520 --> 00:49:52,320 If we're not there in 40 minutes, you leave without us. 559 00:49:53,160 --> 00:49:54,950 Do you understand me? 560 00:49:55,330 --> 00:49:57,350 Yes. 561 00:49:57,360 --> 00:49:59,300 All right. 562 00:49:59,300 --> 00:50:01,460 Then that's the plan. 563 00:50:01,500 --> 00:50:03,660 I'm going with you. 564 00:50:04,440 --> 00:50:06,330 Are you sure? 565 00:50:06,370 --> 00:50:08,370 Yeah. 566 00:50:08,380 --> 00:50:10,440 All right. 567 00:50:11,810 --> 00:50:14,970 Forty minutes. See you there. 568 00:50:16,450 --> 00:50:17,740 Take care of yourself. 569 00:50:17,750 --> 00:50:19,820 You too. 570 00:50:27,060 --> 00:50:29,190 What, you kidding me? 571 00:50:29,200 --> 00:50:31,460 Wait! 572 00:54:08,310 --> 00:54:11,570 --remain calm and assist family members or neighbors... 573 00:54:11,580 --> 00:54:15,880 ...who may be vulnerable if exposed to extreme heat or cold. 574 00:54:19,990 --> 00:54:21,750 John? 575 00:54:21,760 --> 00:54:23,350 Oh, my God. Jo-- 576 00:54:23,360 --> 00:54:25,590 What are you--? What are you doing here? 577 00:54:25,600 --> 00:54:28,930 - Why the hell did you just hit me? - Wait, I didn't know it was you. 578 00:54:28,940 --> 00:54:31,190 - John, are you okay? - Yeah, I'm fine. 579 00:54:31,200 --> 00:54:33,360 - Are you all right? - Yeah, I'm fine. 580 00:54:33,370 --> 00:54:35,060 --when electricity is restored. 581 00:54:35,070 --> 00:54:37,070 My God, you're bleeding, all right? 582 00:54:37,080 --> 00:54:39,070 Come on, let's take care of this thing. 583 00:54:39,080 --> 00:54:42,310 - Tori, is everything okay? - Yeah, it's fine. It's just John. 584 00:54:42,320 --> 00:54:45,880 Do not use the stove to heat your home. This can cause a fire-- 585 00:54:45,890 --> 00:54:50,110 - Hi. I'm Tori's boyfriend, Jacob. - Use caution when driving. 586 00:54:50,120 --> 00:54:53,780 If traffic signals are out, treat each signal as a stop sign. 587 00:54:53,790 --> 00:54:56,860 - Nice to meet you too. - Stop in every intersection. 588 00:55:02,300 --> 00:55:05,460 Okay, this is gonna sting a little bit. 589 00:55:09,380 --> 00:55:11,970 You have no idea how happy I am to see you. 590 00:55:11,980 --> 00:55:15,140 Really? I wouldn't have guessed that. 591 00:55:15,150 --> 00:55:17,240 Well, what are you guys doing here? 592 00:55:17,250 --> 00:55:19,080 We came here to get you. 593 00:55:19,420 --> 00:55:21,810 To get me? Okay, why? 594 00:55:21,820 --> 00:55:23,050 You don't know. 595 00:55:23,060 --> 00:55:24,510 Know what? 596 00:55:24,520 --> 00:55:28,220 There's something in the smoke, making people change, making people sick. 597 00:55:28,230 --> 00:55:31,520 And we were on our way out of here, and I just-- I couldn't-- 598 00:55:31,530 --> 00:55:34,100 You couldn't what? 599 00:55:34,730 --> 00:55:37,730 I couldn't leave without making sure you're okay. 600 00:55:40,170 --> 00:55:43,270 - You okay? - Yeah, I'm fine. 601 00:55:43,280 --> 00:55:48,770 Look, all right, I appreciate your concern, but we are perfectly fine. 602 00:55:48,780 --> 00:55:51,910 You don't understand. If you stay here, you can die. 603 00:55:51,920 --> 00:55:55,250 - Both of you. - Trust us. 604 00:55:55,520 --> 00:55:58,450 - Then what's the plan? - We meet up at Turner's car... 605 00:55:58,460 --> 00:56:01,530 ...we drive up the coast, and get out of this mess. 606 00:56:01,760 --> 00:56:05,590 - That's it? That's the plan? - Yeah. That's the plan. You're coming with us. 607 00:56:05,600 --> 00:56:09,760 So you and Jason can go grab whatever you need so we can get out of here. 608 00:56:10,370 --> 00:56:12,100 His name is Jacob. 609 00:56:12,110 --> 00:56:15,070 - What? - Never mind. 610 00:56:20,780 --> 00:56:22,540 Adam. 611 00:56:38,560 --> 00:56:41,120 - All right, is everybody ready? - Yeah. 612 00:56:41,130 --> 00:56:43,630 - Jacob? - Yeah, I think so. 613 00:56:43,640 --> 00:56:46,300 The following is a public announcement... 614 00:56:46,310 --> 00:56:49,830 ...provided by the U.S. military in an attempt to warn survivors... 615 00:56:49,840 --> 00:56:51,400 What is that? 616 00:56:51,410 --> 00:56:52,600 ...of operations currently underway. 617 00:56:52,610 --> 00:56:55,270 - Due to the severity... - What is that? 618 00:56:55,280 --> 00:56:57,410 ...we are unable to maintain control. 619 00:56:57,420 --> 00:57:01,210 At 0500, orders are in place for the U.S. military... 620 00:57:01,220 --> 00:57:05,120 ...to begin the use of chemical weapons over the city of Los Angeles. 621 00:57:05,220 --> 00:57:10,150 If you are able to vacate the premises, you have until 5 a.m. to do so. 622 00:57:10,160 --> 00:57:13,620 Wait, wait, wait a minute. Chemical weapons? 623 00:57:13,630 --> 00:57:16,930 - What the hell are they talking about? - What's going on? 624 00:57:16,940 --> 00:57:19,160 It must be worse than we thought. 625 00:57:19,170 --> 00:57:21,760 - How long does that give us? - The following message-- 626 00:57:21,770 --> 00:57:23,600 - Less than five hours. - Jesus. 627 00:57:23,610 --> 00:57:25,170 --provided by U.S. military-- 628 00:57:25,180 --> 00:57:27,740 - What do we do? - We stick to the plan. 629 00:57:27,750 --> 00:57:29,340 We meet up with Turner. 630 00:57:29,350 --> 00:57:32,040 - Everybody, we're leaving now. - I'm not going. 631 00:57:32,050 --> 00:57:33,980 --we are unable to maintain control. 632 00:57:33,990 --> 00:57:36,380 - At 0500-- - What? 633 00:57:36,520 --> 00:57:38,890 I'm staying. 634 00:57:38,990 --> 00:57:42,450 Tori, if you don't mind, I like to just stay here in this apartment... 635 00:57:42,460 --> 00:57:43,950 - ...if that's okay. - No, no. 636 00:57:43,960 --> 00:57:47,860 - That's not part of the plan. We all go. - John, I'm sick. 637 00:57:47,870 --> 00:57:51,960 I've seen what I'm gonna become. I'd rather do it alone than burden my friends. 638 00:57:51,970 --> 00:57:53,460 Maybe he should stay here. 639 00:57:53,470 --> 00:57:55,900 You shut the hell up. Nobody asked your opinion. 640 00:57:55,910 --> 00:57:57,830 The following message is a public-- 641 00:57:57,840 --> 00:58:00,840 We are leaving this apartment. All of us. 642 00:58:00,850 --> 00:58:02,070 --to warn survivors... 643 00:58:02,080 --> 00:58:03,340 And that includes you. 644 00:58:03,350 --> 00:58:05,140 ...of operations currently underway. 645 00:58:05,150 --> 00:58:07,480 - Got it? - Due to the severity... 646 00:58:07,490 --> 00:58:11,180 - ...we are unable to maintain control. - All right, let's go. 647 00:58:37,880 --> 00:58:40,510 What the hell was that? 648 00:59:13,920 --> 00:59:15,820 Go. 649 00:59:35,910 --> 00:59:38,480 Shh, shh, shh. 650 00:59:57,600 --> 01:00:00,690 Go, go, go! 651 01:00:14,410 --> 01:00:16,210 Adam, come on. 652 01:00:16,220 --> 01:00:17,710 You guys go. 653 01:00:17,720 --> 01:00:19,280 Adam, I mean it. Come on! 654 01:00:19,290 --> 01:00:22,290 Please, give me this. Just get out of here. Go. 655 01:02:03,060 --> 01:02:05,280 Hey. Hey, up here. 656 01:02:05,290 --> 01:02:08,520 We're on level four. The stairs, over there. 657 01:02:20,340 --> 01:02:21,930 It's about time. 658 01:02:21,940 --> 01:02:23,530 What took you guys so long? 659 01:02:23,540 --> 01:02:25,200 Just get in the car. 660 01:02:25,310 --> 01:02:28,740 Wait, wait, where's Adam? 661 01:02:30,050 --> 01:02:32,340 He didn't make it. 662 01:02:38,190 --> 01:02:41,480 All right, let's get the vehicle moving here. We're on the clock. 663 01:02:41,490 --> 01:02:42,790 What's he talking about? 664 01:02:42,800 --> 01:02:45,960 We heard on the radio they're gonna bomb the city in a few hours. 665 01:02:45,970 --> 01:02:47,660 They can't be serious. 666 01:02:47,670 --> 01:02:49,430 I hate this city. 667 01:02:49,440 --> 01:02:52,160 All right, everybody buckle up. 668 01:02:52,940 --> 01:02:55,870 I ain't stopping this car for nothing. 669 01:03:12,020 --> 01:03:13,620 I can't believe this. 670 01:03:13,630 --> 01:03:17,790 After all I've given this city, all the parking tickets I've paid. 671 01:03:17,800 --> 01:03:20,590 I was planning on paying all my taxes on top of things... 672 01:03:20,600 --> 01:03:24,860 ...only for them to return the favor by dropping bombs on us in a crisis. 673 01:03:24,870 --> 01:03:27,360 What the hell kind of town is this? 674 01:03:27,370 --> 01:03:28,900 Who the hell is this guy? 675 01:03:28,910 --> 01:03:31,400 My name is Jacob. 676 01:03:31,410 --> 01:03:36,170 Well, Jacob, would you mind shutting your face while I drive your ass to safety? 677 01:03:36,180 --> 01:03:39,640 I can't think with these stupid noises coming from your fricking mouth. 678 01:03:39,650 --> 01:03:44,110 Heh. My father happens to be a very powerful congressman, I'll have you know... 679 01:03:44,120 --> 01:03:46,650 ...and one day, I plan on being a state senator. 680 01:03:46,660 --> 01:03:49,650 So I would watch the tone in which you are speaking. 681 01:03:49,660 --> 01:03:52,560 - ''The tone in which you are speaking''? - Quit it, Turner. 682 01:03:52,570 --> 01:03:54,490 No. Who the hell talks like that? 683 01:03:54,500 --> 01:03:56,430 You wanna know who talks like this? 684 01:03:56,440 --> 01:03:59,160 Your mother, because I had sex with her last night. 685 01:03:59,170 --> 01:04:01,330 Will both of you just shut the hell up? 686 01:04:01,340 --> 01:04:03,530 Look, I don't know who you think you are... 687 01:04:03,540 --> 01:04:07,870 ...from what I gather, one of my best friends died trying to save your worthless life. 688 01:04:07,880 --> 01:04:13,010 So please forgive me if I politely ask you to shut your freaking mouth... 689 01:04:13,150 --> 01:04:15,780 ...before I kick your ass out of this car! 690 01:04:15,790 --> 01:04:20,320 - How's that for a tone, dipshit? - Turner, just drive the damn car. 691 01:04:21,290 --> 01:04:24,450 I don't know how she picked you over my brother. 692 01:04:24,460 --> 01:04:28,000 This world just continues to surprise me. 693 01:04:33,610 --> 01:04:34,860 Whoa, whoa, whoa. 694 01:04:34,870 --> 01:04:36,630 What's this? 695 01:04:39,780 --> 01:04:42,470 Hey, get out of the way. 696 01:04:45,050 --> 01:04:48,280 Are you deaf? Get out of the way. Come on. 697 01:04:48,290 --> 01:04:53,690 - You know, this isn't right. I don't like this. - What do you want me to do, run her over? 698 01:05:09,140 --> 01:05:11,370 Turner. 699 01:05:12,450 --> 01:05:16,010 Put the car in park and get out of the vehicle. 700 01:05:17,980 --> 01:05:20,610 Everybody, just stay calm, okay? 701 01:05:28,490 --> 01:05:31,090 I'm not gonna ask again. 702 01:05:31,100 --> 01:05:34,190 Just do what the man says, all right? 703 01:05:35,430 --> 01:05:36,830 No. 704 01:05:36,840 --> 01:05:40,860 - What? - I'm not giving him this car. 705 01:05:40,870 --> 01:05:43,770 Turner, the man has a gun. Come on, do what he says. 706 01:05:43,780 --> 01:05:45,230 You think I can't see that? 707 01:05:45,240 --> 01:05:48,000 Don't mess with him, okay? He just wants the car. 708 01:05:48,010 --> 01:05:49,870 I'm not giving him this goddamn car. 709 01:05:49,880 --> 01:05:52,640 We'll get another car. Just do what he says. 710 01:05:53,320 --> 01:05:54,540 Everybody, hold on. 711 01:05:54,550 --> 01:05:56,210 No, please. 712 01:05:58,460 --> 01:06:01,150 Please don't do this. 713 01:06:10,570 --> 01:06:12,730 Get down! 714 01:06:28,820 --> 01:06:30,910 No! 715 01:06:31,820 --> 01:06:34,350 - Oh, my God, Scott. What--? 716 01:06:34,360 --> 01:06:37,020 - Scott. Scott. - What happened? 717 01:06:37,030 --> 01:06:39,100 - He shot him. - What? 718 01:06:42,300 --> 01:06:44,330 Scott. Scott. 719 01:06:44,340 --> 01:06:46,100 - Scott, Scott. - Oh, my God. 720 01:06:46,110 --> 01:06:48,230 God, I'm so sorry. Scott. 721 01:06:48,240 --> 01:06:50,170 - Oh, my God. - Tell me what to do. 722 01:06:50,180 --> 01:06:53,100 What should we do? What should we do? 723 01:06:53,110 --> 01:06:55,100 - Scott. - Jesus, Turner, do something. 724 01:06:55,110 --> 01:06:58,440 - We don't have time for this. Keep going. - Scott, I'm so sorry, man. 725 01:06:58,450 --> 01:07:01,920 Please forgive me. This is all my fault. Please forgive me. 726 01:07:01,950 --> 01:07:04,950 Tori, get in the car now. We're going. 727 01:07:05,930 --> 01:07:08,450 - Do something. - You'll be just fine. Hang in there. 728 01:07:08,460 --> 01:07:10,860 Scott! Scott! 729 01:07:14,130 --> 01:07:17,260 - Hey! - Scott! 730 01:07:17,270 --> 01:07:19,960 Scott! 731 01:07:31,420 --> 01:07:35,320 - Scott! Scott! - Turner, he's dead, man. 732 01:07:37,990 --> 01:07:40,050 - Scott. - Okay, we have to go. Come on. 733 01:07:40,060 --> 01:07:41,450 We have to go. 734 01:07:41,460 --> 01:07:43,890 Turner, come on, we have to go. 735 01:07:43,900 --> 01:07:46,050 Scott. 736 01:07:48,500 --> 01:07:50,190 I'm sorry. 737 01:07:52,770 --> 01:07:55,070 I'm so sorry. 738 01:08:18,430 --> 01:08:20,020 Turner. 739 01:08:20,030 --> 01:08:22,360 What are you doing? 740 01:08:25,100 --> 01:08:27,540 Is he okay? 741 01:08:29,610 --> 01:08:31,610 Just give us a second. 742 01:08:47,190 --> 01:08:51,660 Turner, we have to go. 743 01:08:55,430 --> 01:08:57,730 Do you hear me? 744 01:08:59,370 --> 01:09:01,910 It's all my fault. 745 01:09:02,810 --> 01:09:07,740 Scott's dead and it's all my fault. 746 01:09:18,020 --> 01:09:20,490 It's not your fault. 747 01:09:22,390 --> 01:09:25,790 None of this is your fault. 748 01:09:28,000 --> 01:09:31,070 You did the right thing back there. 749 01:09:32,500 --> 01:09:35,870 Even if the rest of us were too afraid to admit it. 750 01:09:37,580 --> 01:09:41,940 All I wanted to do was save us. 751 01:09:42,210 --> 01:09:43,970 I know. 752 01:09:44,750 --> 01:09:46,870 I know. 753 01:09:49,720 --> 01:09:51,850 But, look.... 754 01:09:53,430 --> 01:09:55,720 It's over. 755 01:09:57,800 --> 01:10:03,390 There's nothing you can do to bring Scott back. 756 01:10:05,700 --> 01:10:08,640 Or any of our friends. 757 01:10:11,240 --> 01:10:14,710 What's done is done. 758 01:10:15,010 --> 01:10:17,910 We have to keep moving... 759 01:10:19,320 --> 01:10:22,320 ...or else we're gonna be next. 760 01:10:23,620 --> 01:10:25,990 Do you understand? 761 01:10:26,660 --> 01:10:29,420 Now, the coast is only a few blocks away... 762 01:10:29,430 --> 01:10:32,220 ...and we don't have a lot of time. 763 01:10:32,660 --> 01:10:34,860 So come on. 764 01:10:40,340 --> 01:10:42,430 Let's go. 765 01:11:11,940 --> 01:11:14,970 Hey, isn't that my car? 766 01:11:35,830 --> 01:11:38,720 God. Jesus. 767 01:11:38,730 --> 01:11:41,020 Looks like something got to him. 768 01:11:41,030 --> 01:11:43,570 What happened? 769 01:11:44,140 --> 01:11:46,630 Payback for stealing my car, that's what happened. 770 01:11:46,640 --> 01:11:48,710 Shut up, Turner. 771 01:12:17,570 --> 01:12:20,100 Is he okay? 772 01:12:27,650 --> 01:12:29,300 He's dead. 773 01:12:43,200 --> 01:12:46,990 Come on. Let's go. Let's go. 774 01:13:02,310 --> 01:13:05,940 --remain calm and assist family members or neighbors... 775 01:13:05,950 --> 01:13:10,810 ...who may be vulnerable if exposed to extreme heat or cold. 776 01:13:10,820 --> 01:13:14,180 Locate a flashlight with batteries to use until power comes back on. 777 01:13:14,190 --> 01:13:18,590 Do not use candles, as this can cause a fire. 778 01:13:18,600 --> 01:13:23,890 Turn off sensitive electric equipment such as computers and televisions. 779 01:13:23,900 --> 01:13:27,560 Turn off major electric appliances that were on when the power went off. 780 01:13:28,340 --> 01:13:32,570 This will help to prevent power surges when electricity is restored. 781 01:13:32,580 --> 01:13:36,310 Keep your refrigerator and freezer doors closed as much as possible... 782 01:13:36,320 --> 01:13:39,570 ...to keep cold in and heat out. 783 01:13:39,580 --> 01:13:41,910 Do not use the stove to heat your home. 784 01:13:41,920 --> 01:13:45,850 This can cause a fire or fatal gas leak. 785 01:13:45,860 --> 01:13:48,750 Use extreme caution when driving. 786 01:13:48,760 --> 01:13:53,220 - Listen to news radio stations for updates-- - Stop. Stop. Stop. 787 01:13:53,230 --> 01:13:55,200 Please. I can't. 788 01:13:56,770 --> 01:13:58,260 I can't. 789 01:13:58,270 --> 01:13:59,800 Wait. What? 790 01:13:59,810 --> 01:14:01,730 We can't stop. 791 01:14:01,740 --> 01:14:03,500 It's not much further. Come on. 792 01:14:03,510 --> 01:14:05,600 I can't. 793 01:14:05,610 --> 01:14:07,470 Look at me. 794 01:14:07,480 --> 01:14:09,340 Look at me. 795 01:14:10,750 --> 01:14:13,440 We have to keep moving. 796 01:14:14,690 --> 01:14:16,650 I'm sorry. 797 01:14:17,190 --> 01:14:20,450 It's okay. It's just a few more blocks. I promise. 798 01:14:20,460 --> 01:14:22,490 No. 799 01:14:25,460 --> 01:14:29,000 I mean, I'm sorry that I left you. 800 01:14:33,470 --> 01:14:36,910 It's all my fault, you know. 801 01:14:37,710 --> 01:14:40,280 And I just.... 802 01:14:42,550 --> 01:14:47,610 I just needed you to know that I'm sorry. 803 01:14:58,360 --> 01:15:00,430 I know. 804 01:15:10,680 --> 01:15:13,970 Oh, my God. Oh, my-- Come on. Come on. 805 01:15:19,020 --> 01:15:21,610 - Turner. - You guys go. 806 01:15:21,620 --> 01:15:24,350 - Don't give me that crap. - I know what I'm doing, okay? 807 01:15:24,360 --> 01:15:27,080 - We'll never make it unless I distract them. - No, we can make it. 808 01:15:27,090 --> 01:15:28,380 Just do what I say! 809 01:15:28,390 --> 01:15:30,620 I make my own decisions, remember? 810 01:15:30,630 --> 01:15:32,420 Now, go! 811 01:15:33,930 --> 01:15:35,690 Turner. Turner! 812 01:15:35,700 --> 01:15:37,260 - Turner! - Come on. 813 01:15:37,270 --> 01:15:38,930 No. 814 01:15:40,410 --> 01:15:42,800 Hey, over here! 815 01:15:44,240 --> 01:15:45,970 Come get me. 816 01:18:29,140 --> 01:18:31,710 Goodbye, brother. 817 01:18:34,710 --> 01:18:38,710 Preuzeto sa www.titlovi.com 64317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.