All language subtitles for Clink.S01E10.PDTV.x264-PLUTONiUM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,351 --> 00:00:03,680 What are you in for? Hiding a gun. 2 00:00:03,720 --> 00:00:07,120 Governor Hayes is unable to continue for the foreseeable future. 3 00:00:07,160 --> 00:00:09,840 Whatever the fall out from this, from all of it it's on her. 4 00:00:09,880 --> 00:00:11,760 What happened earlier, it's unacceptable. 5 00:00:11,800 --> 00:00:14,160 But what if I'm not guilty? 6 00:00:14,200 --> 00:00:19,200 My sister died in there, so I need to speak to your governor now. 7 00:00:19,240 --> 00:00:20,920 We've got to find this secret filmer. 8 00:00:20,960 --> 00:00:24,000 Or the fort's about to become a lot more vulnerable. 9 00:00:24,040 --> 00:00:25,400 Do you trust me, Sinead? 10 00:00:25,440 --> 00:00:26,920 I don't know you. 11 00:00:26,960 --> 00:00:30,040 Chloe, you've been assessed as being unsuitable to take care 12 00:00:30,080 --> 00:00:31,080 of the baby. 13 00:00:32,840 --> 00:00:35,280 We're under investigation, we need a show of unity. 14 00:00:35,320 --> 00:00:36,360 We've had another OD. 15 00:00:36,400 --> 00:00:38,160 Some dodgy bundle's doing the round. 16 00:00:38,200 --> 00:00:39,600 I want the whole place swept. 17 00:00:39,640 --> 00:00:40,880 You won't find anything. 18 00:00:40,920 --> 00:00:43,440 I'm out. I'm going to get my parole. 19 00:00:43,480 --> 00:00:45,760 You're going to need to grow eyes in the back of your head. 20 00:00:45,800 --> 00:00:48,280 Whatever's going on between you two, I'm tired of it. 21 00:00:48,320 --> 00:00:50,520 They're going to throw my mum out, unless I win 22 00:00:50,560 --> 00:00:51,720 the lottery on Saturday. 23 00:00:51,760 --> 00:00:53,400 I have Huntingdon's disease. 24 00:00:53,440 --> 00:00:55,480 We're not the same, you and me. Your sister's dead. 25 00:00:55,520 --> 00:00:58,200 If she ever wants to see the kid again, she'll do exactly what I say. 26 00:00:58,240 --> 00:00:59,680 Is this where she is? 27 00:01:01,600 --> 00:01:04,880 Marie's been arrested for the murder of Paul Sheen. 28 00:01:04,920 --> 00:01:06,960 I am never going to see my daughter again. 29 00:01:07,000 --> 00:01:08,920 I've got nothing left. Nothing. 30 00:01:08,960 --> 00:01:11,320 I want to help Chloe Anderson 31 00:01:11,360 --> 00:01:12,760 That poor girl's got no-one. 32 00:01:12,800 --> 00:01:15,440 I need something from you. Stronger the better. 33 00:01:15,480 --> 00:01:18,480 That little sister of mine, the one you're trying to protect, 34 00:01:18,520 --> 00:01:20,000 she was Roberta's dealer. 35 00:01:20,040 --> 00:01:24,120 Prison system is run by men who hate change, you scare them. 36 00:01:24,160 --> 00:01:25,880 I think you're getting too involved. 37 00:01:25,920 --> 00:01:27,960 I'm telling to you take a step back It's your mum 38 00:01:28,000 --> 00:01:29,000 She's passed away. 39 00:01:52,520 --> 00:01:53,520 Mr Trent? 40 00:02:02,920 --> 00:02:03,920 Brian. 41 00:02:13,760 --> 00:02:18,960 The undertaker's here, they're close by, you can go with them, of course. 42 00:02:20,360 --> 00:02:22,280 We can help with arrangements. 43 00:02:29,240 --> 00:02:30,560 I'm so sorry, Brian. 44 00:02:37,200 --> 00:02:39,680 There's never a right time to talk about this, but... 45 00:02:43,040 --> 00:02:47,080 usually we allow relatives a four day window to clear the room. 46 00:02:49,360 --> 00:02:51,840 But as there are already arrears... 47 00:02:58,600 --> 00:03:00,240 We have another resident waiting. 48 00:03:05,000 --> 00:03:06,000 Brian? 49 00:03:17,520 --> 00:03:18,640 Goodbye, mum. 50 00:03:22,456 --> 00:03:27,456 51 00:03:32,560 --> 00:03:33,600 Sorry, everyone. 52 00:03:35,200 --> 00:03:38,120 And I'm sorry for the ungodly hour, I know some of you are not 53 00:03:38,160 --> 00:03:39,440 on shift until later. 54 00:03:39,480 --> 00:03:41,280 I've been here 12 hours already 55 00:03:41,320 --> 00:03:42,880 You're not the only one. 56 00:03:42,920 --> 00:03:44,440 We're being inspected. 57 00:03:44,480 --> 00:03:46,600 We're not supposed to know. 58 00:03:46,640 --> 00:03:49,440 So I need everybody to be on their game, Bridewell needs 59 00:03:49,480 --> 00:03:50,480 to be ready. 60 00:03:57,200 --> 00:03:59,280 Are they looking for anything in particular? 61 00:03:59,320 --> 00:04:01,000 As far as I know it's a routine check. 62 00:04:01,040 --> 00:04:03,840 There's no such thing as a routine check. 63 00:04:03,880 --> 00:04:05,960 Well, in the light of recent events it's no surprise 64 00:04:06,000 --> 00:04:07,840 we're under the microscope. 65 00:04:07,880 --> 00:04:10,400 But we've done nothing wrong, you just keep doing 66 00:04:10,440 --> 00:04:12,000 what you're doing and we'll be fine. 67 00:04:12,040 --> 00:04:14,120 We've got nothing to hide. 68 00:04:14,160 --> 00:04:17,880 The person you're calling can't take your call at the moment 69 00:04:17,920 --> 00:04:19,600 Straight to voice mail again. 70 00:04:19,640 --> 00:04:21,440 Today of all days. 71 00:04:21,480 --> 00:04:23,160 We'll manage until he gets here. 72 00:04:23,200 --> 00:04:24,680 If he gets here. 73 00:04:24,720 --> 00:04:27,160 Sometimes I think Brian does this on purpose, as if he haven't 74 00:04:27,200 --> 00:04:28,280 got enough to worry about. 75 00:04:28,320 --> 00:04:31,720 Suicide, drugs, a bloody big truck smashing its way through the gates. 76 00:04:31,760 --> 00:04:34,720 Oh, well, they say variety is the spice of life. 77 00:04:34,760 --> 00:04:37,040 Baldwin Flowers, prison inspectorate, 78 00:04:37,080 --> 00:04:39,400 and you must be Governor Darby. 79 00:04:39,440 --> 00:04:42,040 If I'd known you were coming... Oh, where's the fun in that? 80 00:04:49,920 --> 00:04:51,200 I'll check his house. 81 00:05:03,080 --> 00:05:05,960 Yes, but it was actually when a student suddenly 82 00:05:06,000 --> 00:05:10,320 threw his algebra text book at my head that I suddenly realised, 83 00:05:10,360 --> 00:05:12,560 am I cut out for teaching? 84 00:05:12,600 --> 00:05:14,520 It's too dangerous. 85 00:05:14,560 --> 00:05:16,920 So here I am, inspecting prisons which is far safer. 86 00:05:18,200 --> 00:05:21,040 Although, I have to say, since I've been in this job I see 87 00:05:21,080 --> 00:05:23,480 more of my former pupils than ever I did in the classroom. 88 00:05:26,080 --> 00:05:28,080 It's a funny old world, isn't it? 89 00:05:31,400 --> 00:05:32,760 So where would you like to start? 90 00:05:32,800 --> 00:05:37,760 Entirely up to you, although, might we 91 00:05:37,800 --> 00:05:39,920 be in time for breakfast? 92 00:05:39,960 --> 00:05:41,120 Mm? 93 00:05:54,320 --> 00:05:58,680 94 00:06:21,320 --> 00:06:22,840 Any joy? 95 00:06:22,880 --> 00:06:24,640 Still can't find him. God's sake. 96 00:06:26,800 --> 00:06:28,720 Perhaps we should get going there's a lot to get 97 00:06:28,760 --> 00:06:31,040 through, and I don't want to keep you. 98 00:06:31,080 --> 00:06:33,800 You can always tell a lot about a prison by the state of the grub, 99 00:06:33,840 --> 00:06:36,400 and I've got to say this is in the top five. 100 00:06:36,440 --> 00:06:38,840 There's a soupcon on of creme fraiche in there, am I right? 101 00:06:41,440 --> 00:06:43,120 Oh, here's the cavalry 102 00:06:44,440 --> 00:06:47,160 Senior officer Brian Trent, sir. 103 00:06:47,200 --> 00:06:48,360 Oh, service with a smile. 104 00:06:48,400 --> 00:06:49,840 Now that I like. 105 00:06:49,880 --> 00:06:51,600 You look like a man who knows his onions. 106 00:06:51,640 --> 00:06:53,560 25 years' service, man and boy. 107 00:06:53,600 --> 00:06:54,680 Enthusiasm and loyalty 108 00:06:54,720 --> 00:06:56,520 You don't see too much of that these days. 109 00:06:56,560 --> 00:06:58,840 I bet there's not an inch of this prison you don't know, am 110 00:06:58,880 --> 00:06:59,880 I right, Officer Trent? 111 00:06:59,920 --> 00:07:02,200 Every nook and cranny, sir. 112 00:07:02,240 --> 00:07:04,680 So what are we waiting for then? Lead the way, young man. 113 00:07:04,720 --> 00:07:06,480 Lead the way. 114 00:07:06,520 --> 00:07:08,240 Someone's on the happy pills. 115 00:07:08,280 --> 00:07:09,840 116 00:07:11,320 --> 00:07:13,120 Christ, it's not even eight o'clock. 117 00:07:13,160 --> 00:07:15,160 I better stay with them, can I leave this with you? 118 00:07:30,880 --> 00:07:32,400 Very busy morning by the sounds of it. 119 00:07:32,440 --> 00:07:33,640 New intake. 120 00:07:33,680 --> 00:07:36,360 Either that, or there's another demolition man on the way to smash 121 00:07:36,400 --> 00:07:38,200 us all to oblivion. 122 00:07:39,640 --> 00:07:40,640 I love this guy. 123 00:07:47,680 --> 00:07:50,200 A hopeless place for hopeless people. 124 00:07:50,240 --> 00:07:52,360 Filth. Deprivation... 125 00:07:52,400 --> 00:07:53,520 What's going on? 126 00:07:59,000 --> 00:08:00,000 What the hell? 127 00:08:01,840 --> 00:08:05,120 Hey, how about we switch this crap off and get back to work? 128 00:08:05,160 --> 00:08:07,960 Phones on silent, lock them away, now. 129 00:08:08,000 --> 00:08:09,680 Remember who's in the building. 130 00:08:18,065 --> 00:08:19,185 Hey, hey, hey. 131 00:08:19,225 --> 00:08:21,665 OK, OK, OK. Break it up, break it up. 132 00:08:21,705 --> 00:08:25,665 These are Bridewell's best bits from season one, cut together 133 00:08:25,705 --> 00:08:26,985 for your viewing pleasure. 134 00:08:29,505 --> 00:08:31,305 We should be getting repeat fees. 135 00:08:36,545 --> 00:08:38,665 We've been such a hit we're going global. 136 00:08:38,705 --> 00:08:42,065 So, get ready super fans cos Bridewell: The Movie 137 00:08:42,105 --> 00:08:44,665 is about to get a worldwide release. 138 00:08:51,665 --> 00:08:55,065 It's one of our most successful projects - the dorms. 139 00:08:55,105 --> 00:08:57,425 Ah, prison with privileges. 140 00:08:57,465 --> 00:09:00,425 I wouldn't go that far, most of the inmates have to earn 141 00:09:00,465 --> 00:09:02,065 their places here, it's not a given. 142 00:09:02,105 --> 00:09:06,265 So low risk, non-violent offenders, I presume. Not always. 143 00:09:06,305 --> 00:09:09,825 It's often the most high risk who are the most at risk. 144 00:09:09,865 --> 00:09:12,625 This is all about responsibility, team work. 145 00:09:12,665 --> 00:09:14,505 Integration. And rehabilitation. 146 00:09:14,545 --> 00:09:16,105 A dirty word for many. Mm. 147 00:09:17,545 --> 00:09:20,425 Many of the girls at Bridewell will reoffend and end 148 00:09:20,465 --> 00:09:21,625 up back inside, 149 00:09:21,665 --> 00:09:24,785 but that's because they're not learning how to break the cycle 150 00:09:24,825 --> 00:09:27,025 of self-harm, self sabotage. 151 00:09:27,065 --> 00:09:31,305 But if we teach them how to adapt, how to communicate, socialise, 152 00:09:31,345 --> 00:09:34,905 if we educate them, they might start making better choices. 153 00:09:34,945 --> 00:09:37,785 It's an admirable approach, governor. 154 00:09:37,825 --> 00:09:39,865 Shame it didn't work for Laura McDermott though. 155 00:09:40,945 --> 00:09:43,905 Well, that is an ongoing inquiry, there are many factors. 156 00:09:43,945 --> 00:09:45,505 Oh, I'm sure you did all you could. 157 00:09:56,345 --> 00:09:59,145 I know the food's shit in here, but you need to eat. 158 00:09:59,185 --> 00:10:00,745 You sound like Joyce. 159 00:10:00,785 --> 00:10:02,705 Don't compare me to that rug-muncher. 160 00:10:05,105 --> 00:10:06,305 You can have this, if you like. 161 00:10:08,785 --> 00:10:10,065 What do you want? 162 00:10:10,105 --> 00:10:12,625 Just checking in on the newbie. She's fine. 163 00:10:12,665 --> 00:10:14,345 You her agent or something? 164 00:10:14,385 --> 00:10:15,705 Sure she can speak for herself. 165 00:10:15,745 --> 00:10:17,585 She don't want nothing from you. 166 00:10:17,625 --> 00:10:19,825 Just being friendly, aren't I? 167 00:10:19,865 --> 00:10:22,865 Locked up with you all day's bound to do anyone's nut. 168 00:10:22,905 --> 00:10:26,065 I'm warning you, stay away from Bambi. 169 00:10:26,105 --> 00:10:27,105 You won't do anything. 170 00:10:28,065 --> 00:10:30,345 You're only just out of seg. 171 00:10:30,385 --> 00:10:33,065 Plus, big sis won't be happy with you messing with her best worker. 172 00:10:35,225 --> 00:10:36,345 Yeah? 173 00:10:36,385 --> 00:10:37,585 Try me, bitch. 174 00:10:37,625 --> 00:10:38,865 Give it a rest, Sherri. 175 00:10:57,145 --> 00:10:59,545 This is Governor Darby's open door policy. 176 00:11:01,905 --> 00:11:05,145 Here we go. Please, just tell us what's going on. 177 00:11:05,185 --> 00:11:07,425 Ladies, please. 178 00:11:07,465 --> 00:11:09,225 I can't talk about Chloe, I'm sorry. 179 00:11:09,265 --> 00:11:11,185 They're like this when they're sleeping, too. 180 00:11:11,225 --> 00:11:12,585 Come on, Guv, she's our family. 181 00:11:12,625 --> 00:11:15,065 Look, I know you're worried about her, but I can't discuss it. 182 00:11:15,105 --> 00:11:16,825 just tell us if she's OK. 183 00:11:16,865 --> 00:11:18,825 She's safe, she's unharmed. 184 00:11:18,865 --> 00:11:20,825 Physically, any way. 185 00:11:20,865 --> 00:11:23,145 If you want to help her then maybe one or two prayers 186 00:11:23,185 --> 00:11:24,465 wouldn't go amiss. 187 00:11:26,625 --> 00:11:31,385 Dominique Darby, bean counter, budget cutter, baby stealer. 188 00:11:31,425 --> 00:11:34,185 If your prison needs running into ground, give her a call. 189 00:11:34,225 --> 00:11:35,385 She's open to offers. 190 00:11:38,705 --> 00:11:40,425 Not your finest moment, governor. 191 00:11:40,465 --> 00:11:42,145 It is an unfortunate situation, I agree. 192 00:11:42,185 --> 00:11:43,985 But we are very close to finding the culprit. 193 00:11:44,025 --> 00:11:46,945 No, no, no, I mean there are better videos, I particularly enjoyed 194 00:11:46,985 --> 00:11:49,985 the one where you appear to threaten one of the inmates. Excuse me? 195 00:11:50,025 --> 00:11:51,345 Well my son's got them all. 196 00:11:51,385 --> 00:11:53,585 Yeah, he likes to, what's the praise, binge watch them. 197 00:11:53,625 --> 00:11:54,705 I am so sorry. 198 00:11:54,745 --> 00:11:57,625 No, there's big money in it here, flogging. 199 00:11:57,665 --> 00:11:59,305 To be fair, you should be getting a cut. 200 00:12:00,985 --> 00:12:03,385 Altercation on the wing, Guv, I going to have to catch you up. 201 00:12:03,425 --> 00:12:05,585 OK, sort it quickly, I'll keep this lot busy. 202 00:12:14,545 --> 00:12:15,665 We need to get to Chloe. 203 00:12:17,425 --> 00:12:18,905 How are we supposed to do that? 204 00:12:20,385 --> 00:12:22,425 Joyce, I'm not getting into trouble. 205 00:12:23,785 --> 00:12:25,705 I can't afford the piss off the Governor if I want 206 00:12:25,745 --> 00:12:27,465 her to help me with my case. 207 00:12:27,505 --> 00:12:30,345 Why don't you stop thinking about yourself for a minute? 208 00:12:31,425 --> 00:12:33,585 Why don't you think about that poor girl on the wing. 209 00:12:39,185 --> 00:12:41,345 I'm sorry. Sorry, sorry. 210 00:12:42,465 --> 00:12:43,465 Mira. 211 00:12:45,985 --> 00:12:47,185 I just want to see her. 212 00:12:53,465 --> 00:12:54,505 I know. 213 00:12:58,705 --> 00:13:01,105 214 00:13:01,145 --> 00:13:03,065 Move away! 215 00:13:03,105 --> 00:13:04,625 Move away! 216 00:13:04,665 --> 00:13:05,745 Stop it! Stop it! 217 00:13:05,785 --> 00:13:07,265 Get in there, get in there! 218 00:13:07,305 --> 00:13:09,025 Get in there! 219 00:13:09,065 --> 00:13:10,745 You stop that. 220 00:13:10,785 --> 00:13:11,825 Steady, steady. 221 00:13:11,865 --> 00:13:13,105 Where's Adams? 222 00:13:13,145 --> 00:13:15,545 She's putting another one in seg. Yeah, well I've got this. 223 00:13:15,585 --> 00:13:16,665 So have I! 224 00:13:16,705 --> 00:13:19,185 The Governor needs another body, now go. 225 00:13:19,225 --> 00:13:20,745 You settle down, what I have told... 226 00:13:21,745 --> 00:13:23,025 Oi! 227 00:13:23,065 --> 00:13:24,705 228 00:13:24,745 --> 00:13:26,225 Stop. Stop that. 229 00:13:26,265 --> 00:13:27,305 Get out! 230 00:13:27,345 --> 00:13:28,865 Stop it! Ugh! 231 00:13:29,945 --> 00:13:32,505 Right, you. It was an accident Brian, don't get your knickers 232 00:13:32,545 --> 00:13:35,385 in a twist. Shut your trap, Bateman, and it's Officer Trent to you. 233 00:13:35,425 --> 00:13:37,785 Not when you're trying to score, it ain't. 234 00:13:37,825 --> 00:13:39,105 You what? 235 00:13:39,145 --> 00:13:40,545 Nothing. 236 00:13:40,585 --> 00:13:41,585 Don't push your luck. 237 00:13:41,625 --> 00:13:43,425 As long as I keep pushing the gear, right? 238 00:13:45,305 --> 00:13:46,505 Whoa! 239 00:13:50,025 --> 00:13:51,305 What you doing? 240 00:13:51,345 --> 00:13:53,385 She shouldn't have said that, why did she say that? 241 00:13:53,425 --> 00:13:55,785 I was only trying to help. Let me out, I won't say anything. 242 00:13:55,825 --> 00:13:58,385 Shouldn't have wound me up. Doesn't mean you can slap her across 243 00:13:58,425 --> 00:14:00,665 the face, you fucking psycho. You shouldn't wind me up! 244 00:14:00,705 --> 00:14:03,425 Push, push, push. That's all you do. All of you, all of you that's... 245 00:14:03,465 --> 00:14:04,465 246 00:14:09,705 --> 00:14:11,785 oh, shit, shit, shit. 247 00:14:11,825 --> 00:14:13,145 Whoa, whoa, whoa. 248 00:14:13,185 --> 00:14:14,305 Listen, listen. 249 00:14:14,345 --> 00:14:15,785 None of us are going to say nothing. 250 00:14:17,185 --> 00:14:20,945 Anyone asks, that one's got one hell of a right hook. 251 00:14:20,985 --> 00:14:22,905 You both saw her hit me. 252 00:14:22,945 --> 00:14:23,985 So no big deal. 253 00:14:25,225 --> 00:14:27,425 Just bitches brawling, innit? 254 00:14:27,465 --> 00:14:28,465 You weren't even here. 255 00:14:30,665 --> 00:14:31,865 All forgotten about. 256 00:14:53,545 --> 00:14:55,025 Hey, out. 257 00:15:02,225 --> 00:15:04,025 When? This morning. 258 00:15:06,105 --> 00:15:09,585 By the way, the girls on McKeown keep asking after you. 259 00:15:09,625 --> 00:15:11,225 Am I allowed to see them? 260 00:15:11,265 --> 00:15:12,665 Uh, no. 261 00:15:23,425 --> 00:15:26,065 Dame Stella, it's Sinead Kovac again. 262 00:15:26,105 --> 00:15:28,865 Can you please call me back as soon as you get this? 263 00:15:28,905 --> 00:15:30,905 We have a situation. 264 00:15:30,945 --> 00:15:33,145 Looking for the Governor. 265 00:15:33,185 --> 00:15:34,585 What's going on? 266 00:15:34,625 --> 00:15:37,065 Another bloody video all over the internet. 267 00:15:37,105 --> 00:15:38,505 The press have got hold of it. 268 00:15:38,545 --> 00:15:41,705 It won't be long before they're camped on the doorstep. 269 00:15:41,745 --> 00:15:43,665 Shit. The Inspectors. 270 00:15:43,705 --> 00:15:46,065 Perfect timing, don't you think. 271 00:15:46,105 --> 00:15:47,425 This is not a coincidence. 272 00:15:47,465 --> 00:15:48,465 What can I do? 273 00:15:49,465 --> 00:15:51,705 Make sure we have the quietest day ever. 274 00:15:54,465 --> 00:15:55,945 Is everything all right on the wing? 275 00:15:57,345 --> 00:15:58,345 Champion. 276 00:17:08,625 --> 00:17:09,665 Our gym. 277 00:17:12,585 --> 00:17:16,145 See, I wouldn't say that drugs are an epidemic in here, Mr Flowers. 278 00:17:16,185 --> 00:17:17,665 Baldwin, please. 279 00:17:17,705 --> 00:17:20,065 It's just difficult to catch everything that's coming in. 280 00:17:20,105 --> 00:17:21,425 And how it's coming in. 281 00:17:21,465 --> 00:17:23,225 Because you're understaffed? 282 00:17:23,265 --> 00:17:26,545 Well, yes, of course we are, but that's not what I meant. 283 00:17:26,585 --> 00:17:29,985 The prisoners and their visitors, they're becoming ever more creative. 284 00:17:30,025 --> 00:17:32,785 Some of their methods are really quite ingenious. 285 00:17:32,825 --> 00:17:34,985 Well, you cannot beat a good old rectal passage, 286 00:17:35,025 --> 00:17:36,505 that's what I say. 287 00:17:36,545 --> 00:17:39,065 I mean I'm all for progress, you know, necessity is the mother 288 00:17:39,105 --> 00:17:42,625 of invention after all, but sometimes the old-fashioned methods 289 00:17:42,665 --> 00:17:45,425 are the best, don't you think? Ow! 290 00:17:45,465 --> 00:17:48,105 It's killing me. No, no. Ow! 291 00:17:51,545 --> 00:17:52,745 OK? 292 00:17:55,265 --> 00:17:57,785 That's a perfect realignment, Miss Nelson. 293 00:17:57,825 --> 00:17:59,585 Well done. 294 00:17:59,625 --> 00:18:01,945 You bring her over to see me later, yeah. 295 00:18:01,985 --> 00:18:03,025 Yes, ma'am. 296 00:18:14,185 --> 00:18:16,065 Hi. 297 00:18:16,105 --> 00:18:20,305 I'm not talking to you, they're still pissed off with me. 298 00:18:20,345 --> 00:18:23,225 I really thought Chloe was coming back here. 299 00:18:23,265 --> 00:18:24,265 I'm sorry. 300 00:18:25,425 --> 00:18:27,625 You can do me a favour. 301 00:18:27,665 --> 00:18:29,625 I don't do deals with inmates. 302 00:18:29,665 --> 00:18:30,985 Fine. 303 00:18:31,025 --> 00:18:32,025 But wait. 304 00:18:35,305 --> 00:18:36,825 OK. 305 00:18:36,865 --> 00:18:37,985 What? 306 00:19:12,985 --> 00:19:14,105 Sinead? 307 00:19:15,105 --> 00:19:16,105 It's Alison. 308 00:19:27,385 --> 00:19:29,385 Thought it was Lee. 309 00:19:29,425 --> 00:19:30,665 Sorry to disappoint you 310 00:19:33,825 --> 00:19:35,345 Have you seen him? 311 00:19:35,385 --> 00:19:36,505 Not to speak to. 312 00:19:37,905 --> 00:19:40,105 You haven't made up, then? 313 00:19:40,145 --> 00:19:42,065 Not yet. 314 00:19:42,105 --> 00:19:44,665 But I'm going to keep trying. 315 00:19:44,705 --> 00:19:46,305 He's my boy, he's all I've got now. 316 00:19:47,865 --> 00:19:51,025 We should be supporting each other, it's what Laura would want. 317 00:19:51,065 --> 00:19:52,825 How do you know what Laura would want? 318 00:19:52,865 --> 00:19:53,905 She hated you. 319 00:19:58,305 --> 00:19:59,545 Sorry, I didn't mean that. 320 00:20:01,865 --> 00:20:03,625 I deserved it. 321 00:20:03,665 --> 00:20:06,265 Just like Laura deserved a better mother than me. 322 00:20:08,185 --> 00:20:10,545 That's why I'm here, I found out what happened 323 00:20:12,105 --> 00:20:13,185 How did you hear? 324 00:20:14,345 --> 00:20:15,785 Big world, little town 325 00:20:19,545 --> 00:20:20,665 What do you want? 326 00:20:23,465 --> 00:20:26,865 Look, I fucked up with my children, I know that. 327 00:20:28,225 --> 00:20:29,465 It's too late for me to be a mum. 328 00:20:30,665 --> 00:20:32,465 But it's not too late for you. 329 00:20:32,505 --> 00:20:34,065 I'm never going to see my baby again. 330 00:20:34,105 --> 00:20:35,945 You are. 331 00:20:35,985 --> 00:20:37,225 I'm gonna help you. 332 00:20:38,945 --> 00:20:43,465 Briefs, advice, campaigns, petitions, whatever it is, 333 00:20:43,505 --> 00:20:45,225 you need to fight this. 334 00:20:45,265 --> 00:20:47,665 I can help you. Why? 335 00:20:47,705 --> 00:20:48,705 I'm nothing to you. 336 00:20:50,785 --> 00:20:52,345 Because you were... 337 00:20:54,865 --> 00:21:00,025 You are everything to my kids, and that's enough for me. 338 00:21:01,585 --> 00:21:04,185 And yes, it would make me feel better, maybe I'm being 339 00:21:04,225 --> 00:21:05,865 a bit selfish. 340 00:21:05,905 --> 00:21:08,145 As plenty will tell you, that's me. 341 00:21:10,225 --> 00:21:11,745 When you lose a child... 342 00:21:13,785 --> 00:21:16,825 ...there's no pain like it in this world. 343 00:21:26,665 --> 00:21:33,025 Whatever Laura thought of me, and whatever Lee thinks, those kids 344 00:21:33,065 --> 00:21:35,145 are still a part of me. 345 00:21:35,185 --> 00:21:38,065 They came from me. 346 00:21:38,105 --> 00:21:39,345 Do you understand? 347 00:21:41,505 --> 00:21:43,385 From one mother to another... 348 00:21:45,745 --> 00:21:46,745 ..let me help you. 349 00:22:01,265 --> 00:22:02,705 Oh fantastic. 350 00:22:13,105 --> 00:22:15,025 It's OK, I can take her 351 00:22:15,065 --> 00:22:16,145 She's got a medical. 352 00:22:28,585 --> 00:22:30,945 Oh, actually let me take you to our training facility. 353 00:22:30,985 --> 00:22:33,745 Yeah, back this way, I apologise. Sorry, yeah, this way. Back up? 354 00:22:43,025 --> 00:22:45,905 Isn't medical that way? I know. 355 00:22:45,945 --> 00:22:47,745 I always get lost when I'm with you. 356 00:22:47,785 --> 00:22:49,465 Funny. 357 00:22:49,505 --> 00:22:50,505 Hurry up. 358 00:22:50,545 --> 00:22:51,705 I could lose my job for this. 359 00:23:00,785 --> 00:23:02,305 Oh, Christ. 360 00:23:02,345 --> 00:23:03,425 Chloe. 361 00:23:03,465 --> 00:23:05,145 Oh, Chloe! 362 00:23:05,185 --> 00:23:08,145 Oh, oh! 363 00:23:24,705 --> 00:23:25,705 All right? Yeah. 364 00:23:27,345 --> 00:23:28,385 Right 365 00:23:30,945 --> 00:23:33,265 Any comment on The Bridewell video blog, Governor? 366 00:23:33,305 --> 00:23:37,305 I'm not the Governor, we have no comment to make at this time. 367 00:23:37,345 --> 00:23:39,225 No-one gets in, you hear me? 368 00:23:39,265 --> 00:23:43,345 369 00:23:45,625 --> 00:23:47,785 I thought you were all going to hate me. 370 00:23:47,825 --> 00:23:48,905 Never. 371 00:23:48,945 --> 00:23:50,745 Deserve a medal, hen. 372 00:23:50,785 --> 00:23:52,425 I don't even remember doing it. 373 00:23:52,465 --> 00:23:53,625 Yeah, well that's good. 374 00:23:56,065 --> 00:23:58,705 I mean, that's your defence, isn't it? 375 00:23:58,745 --> 00:24:00,905 Guilty by reason of temporary insanity. 376 00:24:00,945 --> 00:24:03,025 Yeah, they tried to get me to go for that. 377 00:24:03,065 --> 00:24:05,545 Yeah, but your insanity wasn't temporary, was it? 378 00:24:07,745 --> 00:24:11,105 Don't plead guilty, whatever you do and even if they accept that, 379 00:24:11,145 --> 00:24:12,865 you're still going to jail for a long time. 380 00:24:14,145 --> 00:24:19,905 Or worse, a unit, and any way, you're not guilty. 381 00:24:19,945 --> 00:24:21,105 But I did it. 382 00:24:24,225 --> 00:24:25,785 I killed him. 383 00:24:25,825 --> 00:24:28,625 Self-defence, though, you were protecting yourself 384 00:24:28,665 --> 00:24:31,185 and your wean. Laura wasn't even there. 385 00:24:31,225 --> 00:24:32,625 All right, but what if she had been? 386 00:24:34,745 --> 00:24:38,185 It could be you on that slab, and Laura. 387 00:24:40,945 --> 00:24:42,625 Times up, you've got to go. 388 00:24:42,665 --> 00:24:44,625 No, no, no, she's only just got here. 389 00:24:44,665 --> 00:24:46,665 He's right, we don't want to get him into trouble. 390 00:24:49,065 --> 00:24:50,985 Hey, look, I'm late for work. 391 00:25:05,905 --> 00:25:07,065 Thank you. 392 00:25:14,785 --> 00:25:16,025 It's perfect, Julie. 393 00:25:17,265 --> 00:25:18,465 Hi. Hi. 394 00:25:18,505 --> 00:25:21,225 This is Mrs Tranter, one of our educators. 395 00:25:21,265 --> 00:25:23,225 Baldwin Flowers, prison inspectorate. 396 00:25:23,265 --> 00:25:25,225 Oh, pleased to meet you. Pleased to meet you. 397 00:25:25,265 --> 00:25:26,465 This is Julie. 398 00:25:26,505 --> 00:25:28,945 She's about to get a diploma in hair and beauty. 399 00:25:28,985 --> 00:25:31,905 It's just one of the many courses we offer here, not all of them 400 00:25:31,945 --> 00:25:33,185 are so gender binary. 401 00:25:33,225 --> 00:25:35,465 Ah, on the contrary governor, they say you can tell a lot 402 00:25:35,505 --> 00:25:37,305 about a man by the state of his hands. 403 00:25:37,345 --> 00:25:38,545 Very true. 404 00:25:38,585 --> 00:25:40,105 If I may be so bold? 405 00:25:40,145 --> 00:25:43,585 Oh, this is Sami Gilani, one of our best manicurists. 406 00:25:43,625 --> 00:25:45,705 Then I should put my hands in your hands. 407 00:26:11,825 --> 00:26:14,465 At least half a dozen press by the gates. 408 00:26:14,505 --> 00:26:16,745 You need to tell them something, and soon. 409 00:26:16,785 --> 00:26:18,345 Won't they just make it up any way? 410 00:26:18,385 --> 00:26:20,225 We need to get ahead of it. 411 00:26:20,265 --> 00:26:21,545 Let me draft a statement. 412 00:26:21,585 --> 00:26:22,825 413 00:26:22,865 --> 00:26:24,825 Oh, Jesus, what now? 414 00:26:24,865 --> 00:26:26,305 Dammit. 415 00:26:26,345 --> 00:26:27,545 A code purple. 416 00:26:27,585 --> 00:26:28,785 Fuck. 417 00:26:28,825 --> 00:26:31,785 I prefer lavender, it's less angry. 418 00:26:31,825 --> 00:26:33,425 I should see to this. 419 00:26:33,465 --> 00:26:36,345 I do hope you haven't staged all this excitement for our benefit. 420 00:26:36,385 --> 00:26:38,785 I think we should reschedule your inspection. 421 00:26:38,825 --> 00:26:41,065 Nonsense, no, this is exactly what we need to see. 422 00:26:41,105 --> 00:26:43,905 My priority is the safety and security of this prison 423 00:26:43,945 --> 00:26:45,065 and the people in it. 424 00:26:45,105 --> 00:26:47,625 And right now me and mm staff are needed elsewhere, so I'm sorry 425 00:26:47,665 --> 00:26:48,985 Mr Flowers, but you're leaving. 426 00:26:49,025 --> 00:26:50,025 Now. 427 00:26:58,385 --> 00:27:00,625 I appreciate your understanding in this. 428 00:27:00,665 --> 00:27:02,385 It's highly irregular, Governor. 429 00:27:05,065 --> 00:27:08,185 Sorry, Gov, I'm just showing off our Zeus. 430 00:27:08,225 --> 00:27:10,905 Hey, shut up Zeus. 431 00:27:10,945 --> 00:27:12,585 Oh, let me look. 432 00:27:12,625 --> 00:27:14,985 Oh, canine royalty. 433 00:27:16,025 --> 00:27:17,625 Did you hear that, sunshine? 434 00:27:17,665 --> 00:27:20,305 He definitely thinks he's king round here, eh, Jan? 435 00:27:21,345 --> 00:27:25,345 That's Win, the dog's sitter, but she sees more of him 436 00:27:25,385 --> 00:27:27,625 than I do just lately. Mr Flowers? 437 00:27:27,665 --> 00:27:29,985 Hey, you've made another friend here, going to have to set 438 00:27:30,025 --> 00:27:31,025 up a fan club. 439 00:27:32,745 --> 00:27:37,185 Right, I'd better get off, Win's< the dog sitter, not the dog walker, 440 00:27:37,225 --> 00:27:39,345 that's my job. Eh, Win? 441 00:27:39,385 --> 00:27:42,145 Yeah, I draw the line at picking up with shit, and with this one 442 00:27:42,185 --> 00:27:44,865 it's filth, deprivation and chaos, 24/7. 443 00:27:46,265 --> 00:27:47,305 Officer Dolan. 444 00:27:51,265 --> 00:27:53,625 Graham, could you sign Mr Flowers out, please? 445 00:27:53,665 --> 00:27:55,745 The code purple. What about it? 446 00:27:55,785 --> 00:27:58,025 We've got a jumper on the roof. 447 00:27:58,065 --> 00:28:00,825 OK. Get the place on lockdown and get Brian. 448 00:28:00,865 --> 00:28:03,585 That's just it, it is Brian. 449 00:28:16,890 --> 00:28:19,490 We should call the emergency services. 450 00:28:19,530 --> 00:28:21,370 With this lot here? 451 00:28:21,410 --> 00:28:23,050 What the fuck is he doing? 452 00:28:23,090 --> 00:28:25,770 Whatever point he's trying to make there's better ways of doing it. 453 00:28:25,810 --> 00:28:27,370 He's not well. Since when? 454 00:28:29,290 --> 00:28:30,290 Sinead. 455 00:28:31,730 --> 00:28:33,610 I think he's been taking stuff. 456 00:28:33,650 --> 00:28:35,250 What stuff? 457 00:28:35,290 --> 00:28:36,810 You mean drugs? 458 00:28:36,850 --> 00:28:38,210 Prescription at first, then.. 459 00:28:38,250 --> 00:28:40,450 And you didn't think to tell me? 460 00:28:40,490 --> 00:28:42,970 No, no, of course you wouldn't, why would you? 461 00:28:43,010 --> 00:28:44,490 He said he was handling it. 462 00:28:44,530 --> 00:28:46,730 I believed him. I should have told you. 463 00:28:46,770 --> 00:28:48,410 You think? 464 00:28:48,450 --> 00:28:50,930 OK, look that doesn't matter now, what matters is getting him 465 00:28:50,970 --> 00:28:53,410 down from there quickly and safely. Let me talk to him. 466 00:28:53,450 --> 00:28:57,210 No, no, I need you to get this lot out of here, away from the roof 467 00:28:57,250 --> 00:28:58,770 and away from the press. 468 00:28:58,810 --> 00:29:00,770 Listen, Dominique, I know Brian. 469 00:29:00,810 --> 00:29:02,770 If anyone can talk him down, it's me. 470 I am not letting you up there, Sinead 471 00:29:04,530 --> 00:29:06,650 It's too dangerous. 472 00:29:06,690 --> 00:29:08,410 I'm the Governor, this is my prison. 473 00:29:08,450 --> 00:29:11,210 This is on me. You're making a mistake. It's my mistake to make. 474 00:29:11,250 --> 00:29:13,170 Like you did with Alison? 475 00:29:13,210 --> 00:29:15,090 She told me what really happened. 476 00:29:15,130 --> 00:29:16,770 You should have spoken up from the start. 477 00:29:16,810 --> 00:29:18,610 OK, this is not the time or the place, Sinead. 478 00:29:18,650 --> 00:29:23,450 Brian is not going to talk to you, to him you're part of the problem. 479 00:29:23,490 --> 00:29:25,450 Then it's up to me to change his mind. 480 00:29:25,490 --> 00:29:26,770 You'll make him worse. 481 00:29:32,930 --> 00:29:36,850 Well, as first dates go I am < cautiously optimistic, the question 482 00:29:36,890 --> 00:29:38,490 is will there be a second? 483 00:29:38,530 --> 00:29:39,810 I'm sorry? 484 00:29:39,850 --> 00:29:43,250 I need to complete my report within 48-hours of first arrival. 485 00:29:43,290 --> 00:29:46,010 That just leaves tomorrow to finish this inspection. 486 00:29:46,050 --> 00:29:48,490 We'll call you. That's what they all say. 487 00:29:48,530 --> 00:29:49,530 Shall we? 488 00:29:51,290 --> 00:29:55,250 Mrs Kovac, that car maintenance course that the governor 489 00:29:55,290 --> 00:29:57,010 told us about. 490 00:29:57,050 --> 00:29:58,130 Did anybody pass it? 491 00:30:06,650 --> 00:30:07,810 Come on, in. Get off. 492 00:30:07,850 --> 00:30:09,650 How can it be a lockdown if there's no alarm. 493 00:30:09,690 --> 00:30:10,890 Just get inside, will you? 494 00:30:14,690 --> 00:30:17,330 Come on! Probably ran out of batteries, knowing this place. 495 00:30:17,370 --> 00:30:20,290 Ah, always a bastard when you run out of batteries, eh, girls? 496 00:30:20,330 --> 00:30:22,490 Some of us don't need... Stop pissing about, in. 497 00:30:26,930 --> 00:30:28,650 In. All right, all right, keep your wig on. 498 00:30:28,690 --> 00:30:31,010 What's going on, did they find out about us seeing Chloe? 499 00:30:31,050 --> 00:30:32,770 Nothing do with that. Come on. What then? 500 00:30:32,810 --> 00:30:34,970 Nothing, just do as you're told for once in your life. 501 00:30:49,690 --> 00:30:51,610 No need to be stealthy, Governor 502 00:30:52,770 --> 00:30:54,130 For one thing, you're crap at it. 503 00:30:56,890 --> 00:30:57,930 What's going on, Brian? 504 00:30:59,290 --> 00:31:00,530 What you doing up here? 505 00:31:01,690 --> 00:31:02,890 Do you hear that? 506 00:31:05,450 --> 00:31:06,450 No. 507 00:31:08,090 --> 00:31:10,570 Well, maybe you're too far away. 508 00:31:10,610 --> 00:31:11,970 Im not coming over there, Brian. 509 00:31:13,370 --> 00:31:15,770 You come to me and we can talk properly. Talk? 510 00:31:17,410 --> 00:31:18,530 Talk about what? 511 00:31:20,410 --> 00:31:22,770 About whatever's got you up here in the first place. 512 00:31:26,210 --> 00:31:27,210 Brian. 513 00:31:40,930 --> 00:31:42,730 Brian? 514 00:31:42,770 --> 00:31:43,810 Brian. 515 00:31:47,170 --> 00:31:48,170 Brian? 516 00:31:54,930 --> 00:31:57,530 25 years I've been in here. 517 00:31:59,290 --> 00:32:03,770 As confined, as restricted, as forgotten as most of those poor 518 00:32:03,810 --> 00:32:05,570 bastards down there. 519 00:32:05,610 --> 00:32:06,770 Is that how you feel? 520 00:32:07,970 --> 00:32:08,970 Forgotten? 521 00:32:10,250 --> 00:32:11,770 I don't feel anything. 522 00:32:11,810 --> 00:32:12,810 Brian! 523 00:32:15,810 --> 00:32:18,130 All this over a few cheeky videos? 524 00:32:18,170 --> 00:32:21,050 They don't exactly make us look good. 525 00:32:21,090 --> 00:32:22,610 It's hardly Watergate. 526 00:32:22,650 --> 00:32:24,450 Everything in perspective. 527 00:32:24,490 --> 00:32:27,890 Remember, there are no such things as problems, only solutions. 528 00:32:27,930 --> 00:32:29,250 And do you have one? 529 00:32:35,890 --> 00:32:38,410 Well at least it gets us out of work, whatever's going on. 530 00:32:45,490 --> 00:32:47,410 Earth calling Bambi. 531 00:32:52,170 --> 00:32:53,170 No, no way 532 00:32:55,010 --> 00:32:56,250 Not you, not ever you. 533 00:32:58,050 --> 00:32:59,890 You stupid, stupid cow. 534 00:33:02,210 --> 00:33:03,930 You fucking bitch, Berman! 535 00:33:05,570 --> 00:33:07,250 I'm coming for you, you hear me? 536 00:33:08,770 --> 00:33:09,970 I warned you. 537 00:33:11,330 --> 00:33:14,290 I told you what'd happen, and now it's going to happen. 538 00:33:23,490 --> 00:33:27,290 And so as head of the prison inspectorate, I can confirm 539 00:33:27,330 --> 00:33:31,370 that these alleged recordings are being thoroughly investigated 540 00:33:31,410 --> 00:33:36,090 to ascertain both the origin and authenticity of the footage. 541 00:33:36,130 --> 00:33:38,890 Now, until the results of this investigation are known 542 00:33:38,930 --> 00:33:42,970 I would suggest exercising caution in any reportage. 543 00:33:43,010 --> 00:33:46,090 Now I'm not saying this is another Loch Ness Monster or abominable 544 00:33:46,130 --> 00:33:50,090 snowman here, but you will have egg on your face if these vlogs turn out 545 00:33:50,130 --> 00:33:53,330 to be the work of a 12-year-old Photoshop addict. 546 00:33:53,370 --> 00:33:55,890 But if they are genuine, well, I better get the series link 547 00:33:55,930 --> 00:33:56,970 for season two! 548 00:34:01,130 --> 00:34:03,730 Janine, what are you doing here? 549 00:34:03,770 --> 00:34:05,250 You're not on shift. 550 00:34:05,290 --> 00:34:07,410 I heard what's going on. 551 00:34:07,450 --> 00:34:09,130 I'm not going. 552 00:34:09,170 --> 00:34:10,610 How can I? 553 00:34:10,650 --> 00:34:11,650 It's Brian. 554 00:34:13,130 --> 00:34:16,490 Whatever's happened Brian, we can sort it, calmly, 555 00:34:16,530 --> 00:34:19,570 and rationally, and somewhere else. 556 00:34:19,610 --> 00:34:22,210 27 grand a year. 557 00:34:22,250 --> 00:34:24,170 That's what I get for working here. 558 00:34:25,330 --> 00:34:28,370 After a quarter century of service? 559 00:34:28,410 --> 00:34:30,730 63 grand a year. 560 00:34:32,250 --> 00:34:35,370 That's what they wanted to keep a decent roof over my mum's head. 561 00:34:35,410 --> 00:34:39,810 Now, I always missed maths at school, but even I know 562 00:34:39,850 --> 00:34:41,610 that that just doesn't add up. 563 00:34:41,650 --> 00:34:44,330 Well, you need money for your mother? 564 00:34:44,370 --> 00:34:46,370 Maybe we can sort something out, like a loan. 565 00:34:46,410 --> 00:34:47,570 She's dead. 566 00:34:53,090 --> 00:34:57,410 Gave up waiting for me to get my head out of my sorry arse. 567 00:35:02,250 --> 00:35:03,610 She was crying for me. 568 00:35:06,170 --> 00:35:07,330 That's what they said. 569 00:35:09,210 --> 00:35:15,490 My strong, proud, invincible mother 570 00:35:15,530 --> 00:35:19,170 crying, while I was fannying 571 00:35:19,210 --> 00:35:21,610 about here, you know, trying to forget she even existed, 572 00:35:21,650 --> 00:35:24,330 because that was easier. 573 00:35:24,370 --> 00:35:26,530 Not easier for her, though. 574 00:35:26,570 --> 00:35:27,570 No, no. 575 00:35:29,370 --> 00:35:30,370 She was terrified. 576 00:35:32,450 --> 00:35:35,010 Every second of every day. 577 00:35:40,730 --> 00:35:44,570 I was the only one who could keep her calm, you know. 578 00:35:44,610 --> 00:35:46,170 I couldn't even do that for her. 579 00:35:46,210 --> 00:35:49,530 I'm sure you did the best you could, Brian. No, I didn't! 580 00:35:50,850 --> 00:35:52,970 Just like I did nothing for the McDermott girl. 581 00:35:54,810 --> 00:35:57,330 What happened to Laura was not your fault Brian, 582 00:35:57,370 --> 00:35:58,570 it was no-one's fault. 583 00:35:58,610 --> 00:36:01,530 That's not quite right though, is it, governor? 584 00:36:01,570 --> 00:36:03,570 She shouldn't have been in McKeown. 585 00:36:03,610 --> 00:36:06,450 Eh? You know that, as well as I do. 586 00:36:06,490 --> 00:36:08,770 Yeah, but it's the system we need to change, Brian, 587 00:36:08,810 --> 00:36:10,130 and we can do that. 588 00:36:10,170 --> 00:36:12,210 No, we can't. 589 00:36:12,250 --> 00:36:13,770 No-one can. 590 00:36:13,810 --> 00:36:18,290 Because no-one cares about the Laura McDermotts, 591 00:36:18,330 --> 00:36:21,130 the Sherri Simms, the Chloe Andersons of this world. 592 00:36:21,170 --> 00:36:23,010 Don't you get it? 593 00:36:23,050 --> 00:36:25,730 No-one cares. 594 00:36:25,770 --> 00:36:27,530 I care, Brian. 595 00:36:33,090 --> 00:36:34,330 Shit. 596 00:36:34,370 --> 00:36:36,890 Mrs Kovac, what's happening with Brian? 597 00:36:36,930 --> 00:36:38,890 Have you seen that inspector and his cronies? 598 00:36:38,930 --> 00:36:40,370 They've gone AWOL. Brian... 599 00:36:40,410 --> 00:36:43,370 The Governor's dealing with that, the Inspectors? 600 00:36:43,410 --> 00:36:45,530 I think they're in the staffroom. The staffroom? 601 00:36:49,850 --> 00:36:52,010 Ah, here you are. 602 00:36:52,050 --> 00:36:54,530 Your taxi, it's waiting. 603 00:36:54,570 --> 00:36:57,490 Yeah, I think we're going to stick around for a bit. 604 00:36:57,530 --> 00:36:59,170 There's really no point. 605 00:36:59,210 --> 00:37:01,570 The Governor will be tied up for quite a while. 606 00:37:01,610 --> 00:37:02,690 Yes, I know she will. 607 00:37:05,730 --> 00:37:08,250 It seems she has some pressing business on the roof. 608 00:37:27,080 --> 00:37:28,680 What the fuck? Becks? 609 00:37:30,960 --> 00:37:32,440 What is it? 610 00:37:35,880 --> 00:37:37,920 What is it? What is it, I can't see. 611 00:37:37,960 --> 00:37:40,880 Oh, my goodness, look at that. 612 00:37:40,920 --> 00:37:42,480 What's happening 613 00:37:42,520 --> 00:37:44,040 Fire drill? 614 00:37:44,080 --> 00:37:45,200 Overdose? 615 00:37:45,240 --> 00:37:46,240 Sickly cough. 616 00:37:47,280 --> 00:37:48,280 Suicide! 617 00:37:57,280 --> 00:38:00,120 Screws are 10% more likely to kill themselves than the inmates 618 00:38:00,160 --> 00:38:01,240 they're in charge of. 619 00:38:02,280 --> 00:38:03,520 Pro rata, of course. 620 00:38:06,520 --> 00:38:08,640 I didn't know you smoked. 621 00:38:08,680 --> 00:38:10,560 There's a lot of things you don't know about me. 622 00:38:11,880 --> 00:38:12,880 so tell me. 623 00:38:15,360 --> 00:38:17,720 I did the training too, you know, you know? 624 00:38:18,720 --> 00:38:22,720 Keep them talking, make it personal, classic distraction technique. 625 00:38:22,760 --> 00:38:24,640 What training? 626 00:38:24,680 --> 00:38:26,120 I don't know what the hell I'm doing. 627 00:38:27,400 --> 00:38:29,600 What, you think there's a plan here? 628 00:38:30,840 --> 00:38:34,280 There's no plan, Brian, this is just me and you trying 629 00:38:34,320 --> 00:38:36,920 to figure this shit out, from one failure to another. 630 00:38:38,360 --> 00:38:40,680 That's what you want me to say, isn't it? 631 00:38:40,720 --> 00:38:41,920 That you're a failure? 632 00:38:43,360 --> 00:38:45,320 Well I'm fine with that. 633 00:38:45,360 --> 00:38:46,840 Takes one to know one, after all. 634 00:38:46,880 --> 00:38:48,120 You're nothing like me. 635 00:38:48,160 --> 00:38:51,600 You want to talk about fuck ups, I'll definitely give you a run 636 00:38:51,640 --> 00:38:52,680 for your money. 637 00:38:54,200 --> 00:38:55,200 Come on. 638 00:38:56,280 --> 00:38:57,280 Try me. 639 00:38:59,320 --> 00:39:00,600 Ask me anything. 640 00:39:03,840 --> 00:39:04,840 No? 641 00:39:07,120 --> 00:39:08,120 OK, then. 642 00:39:09,920 --> 00:39:11,800 My sister, Roberta... 643 00:39:13,320 --> 00:39:15,720 ..light of my life, a thousand times smarter 644 00:39:15,760 --> 00:39:19,080 than me, she fell in with the wrong crowd and I didn't even notice. 645 00:39:21,040 --> 00:39:23,400 She died in a filthy squat with a needle sticking 646 00:39:23,440 --> 00:39:26,360 out of her arm, and where was I? 647 00:39:26,400 --> 00:39:30,920 Hundreds of miles away, pretending to be Liza bleeding Doolittle. 648 00:39:30,960 --> 00:39:36,120 Degree, a good job, nice clothes, a few quid in the bank. 649 00:39:36,160 --> 00:39:39,240 And all the time she was shooting shit into herself, and I was the 650 00:39:39,280 --> 00:39:42,200 last person she'd think talk to about it, because I made her feel 651 00:39:42,240 --> 00:39:44,560 so fucking worthless. Guilt's a bitch. 652 00:39:44,600 --> 00:39:48,360 And this place, look, nobody takes me seriously, why would they? 653 00:39:48,400 --> 00:39:51,400 I haven't worked my way through the ranks, I haven't proved 654 00:39:51,440 --> 00:39:55,600 myself, I haven't gained the respect< of one single person in here. 655 00:39:55,640 --> 00:39:58,960 And half of you think I'm a serial killer, and the other half, 656 00:39:59,000 --> 00:40:00,360 they don't think anything at all 657 00:40:02,720 --> 00:40:06,080 Every night I am drinking myself silly, to try and blot out 658 00:40:06,120 --> 00:40:08,800 all of the things I am fucking up on a daily basis. 659 00:40:10,240 --> 00:40:13,840 Chloe Anderson hates my guts because her baby got taken away, 660 00:40:13,880 --> 00:40:17,160 and now she's in here on a murder charge, which arguably would never 661 00:40:17,200 --> 00:40:20,400 have happened if I'd been doing my job properly, and Laura McDermott 662 00:40:20,440 --> 00:40:23,360 is dead because I didn't read her file and realise 663 00:40:23,400 --> 00:40:24,880 what with a risk she was to herself. 664 00:40:25,880 --> 00:40:29,560 And I'll probably be in front of the board because I was stupid 665 00:40:29,600 --> 00:40:33,000 enough to try and bring boxing into a women's prison, and to top 666 00:40:33,040 --> 00:40:38,520 it all, I am looking after the woman who, by all accounts, 667 00:40:38,560 --> 00:40:41,040 supplied my sister on the day she died. 668 00:40:46,880 --> 00:40:48,000 So what do you reckon? 669 00:40:50,080 --> 00:40:51,520 Do we need to swap places? 670 00:41:00,640 --> 00:41:03,480 How long before the emergency services arrive? 671 00:41:03,520 --> 00:41:06,280 I called them as soon as I knew what was happening. 672 00:41:06,320 --> 00:41:10,320 Brian, Officer Trent, he's had a lot going on. 673 00:41:10,360 --> 00:41:12,480 He's a good man, a great prison officer. 674 00:41:12,520 --> 00:41:17,480 You don't need to plead his case Mrs Kovac, we're not in court, yet. 675 00:41:17,520 --> 00:41:21,800 676 00:41:50,720 --> 00:41:52,480 You got a spare? 677 00:41:52,520 --> 00:41:54,200 Last one. 678 00:41:54,240 --> 00:41:56,800 Do you want to take that from me as< well? No, no, of course not. 679 00:41:56,840 --> 00:41:58,640 Then just let me enjoy my ciggie. 680 00:42:01,680 --> 00:42:04,360 Fuck it. I can sort this, just step away from the edge, Brian, that's 681 00:42:04,400 --> 00:42:05,800 all I'm asking. Shut up! 682 00:42:08,280 --> 00:42:10,400 It should be me talking to him. 683 00:42:10,440 --> 00:42:12,040 I told her, she wouldn't listen. 684 00:42:12,080 --> 00:42:15,840 The Governor knows what she's doing, she's cleverer than you think. 685 00:42:15,880 --> 00:42:17,160 Alison. 686 00:42:18,640 --> 00:42:19,880 What's going on? 687 00:42:22,840 --> 00:42:24,240 We... 688 00:42:24,280 --> 00:42:25,600 We - where's Dominique? 689 00:42:35,680 --> 00:42:36,920 I'm on it. 690 00:42:36,960 --> 00:42:38,200 I'm on it. 691 00:42:46,360 --> 00:42:48,240 Two governors for the price of one. 692 00:42:48,280 --> 00:42:49,320 It's my lucky day. 693 00:42:55,360 --> 00:42:57,760 Oh, well aren't you just full of surprises. 694 00:42:57,800 --> 00:42:59,840 I give you this, then you come inside, yeah? 695 00:42:59,880 --> 00:43:02,800 You give me that and I smoke my ciggie. 696 00:43:02,840 --> 00:43:04,000 Then you come inside. 697 00:43:04,040 --> 00:43:05,400 I'm not bargaining with you. 698 00:43:33,800 --> 00:43:35,240 You sure you don't want to share. 699 00:43:35,280 --> 00:43:36,480 I could really do with one. 700 00:43:36,520 --> 00:43:37,760 Lighter, now! 701 00:43:38,800 --> 00:43:41,200 I can't come any closer, Brian, you'll have to come to me. 702 00:43:41,240 --> 00:43:42,640 I'm not moving. 703 00:43:42,680 --> 00:43:44,960 OK, OK, OK. 704 00:43:45,000 --> 00:43:46,680 Brian! 705 00:43:46,720 --> 00:43:49,840 Brian! No, Brian! No, no ,no, no! 706 00:43:50,800 --> 00:43:53,200 Ahhh! 707 00:44:24,050 --> 00:44:29,050 54020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.