Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,012 --> 00:00:14,222
[theme music playing]
2
00:00:50,425 --> 00:00:52,005
[thunderclap]
3
00:00:53,303 --> 00:00:54,683
[crows cawing]
4
00:01:00,268 --> 00:01:02,098
[thunderclap]
5
00:01:18,244 --> 00:01:19,624
[bats shrieking]
6
00:01:49,734 --> 00:01:50,904
[gasping]
7
00:01:51,361 --> 00:01:52,651
[insects chirping]
8
00:01:52,987 --> 00:01:54,277
- [creaking]
- [gasping]
9
00:01:55,740 --> 00:01:57,450
[Jerathmiel] Have you ever asked yourself,
10
00:01:59,494 --> 00:02:01,374
- "Where did I come from?"
- [shivering]
11
00:02:01,996 --> 00:02:05,206
- "Why am I here?"
- Please, I'm begging you. Let me go.
12
00:02:05,291 --> 00:02:06,921
You don't have to do this.
13
00:02:07,335 --> 00:02:08,665
Tell me, Brother Chalfant.
14
00:02:09,712 --> 00:02:12,012
Do you know how your namesake
Luke the Apostle died?
15
00:02:12,090 --> 00:02:14,300
- [whispers] No.
- Luke the Evangelist?
16
00:02:15,135 --> 00:02:16,465
He was martyred.
17
00:02:16,678 --> 00:02:18,218
- He was hung upside down...
- No!
18
00:02:18,304 --> 00:02:20,564
- ...from an olive tree.
- [sobbing] No, please.
19
00:02:21,349 --> 00:02:22,519
Please...
20
00:02:22,600 --> 00:02:25,060
- Please, no.
- To be clear, I don't wanna hurt you.
21
00:02:27,105 --> 00:02:28,815
[sobbing]
22
00:02:28,898 --> 00:02:30,528
I wanna save you.
23
00:02:32,110 --> 00:02:35,070
Well... your soul, at least.
24
00:02:35,780 --> 00:02:39,700
I don't know anything about
the witches in Greendale. I don't.
25
00:02:41,369 --> 00:02:42,949
That is a lie. Ah...
26
00:02:45,999 --> 00:02:49,669
Your coven is the Church of Night.
Your High Priest is Faustus Blackwood.
27
00:02:49,752 --> 00:02:51,092
You've been on a mission for him,
28
00:02:51,171 --> 00:02:54,511
and we, the Order of the Innocents,
have been following you, Luke.
29
00:02:54,591 --> 00:02:56,261
So no more lies.
30
00:02:56,342 --> 00:02:59,512
Give me the names of your fellow witches,
tell me where they gather,
31
00:02:59,596 --> 00:03:02,596
and I will save your soul.
32
00:03:05,143 --> 00:03:05,983
[hisses]
33
00:03:06,060 --> 00:03:08,270
[screams] All right, all right, all right!
34
00:03:09,022 --> 00:03:10,322
[sobs]
35
00:03:10,398 --> 00:03:12,028
There is a coven, yes.
36
00:03:12,692 --> 00:03:14,152
They meet in the woods.
37
00:03:14,944 --> 00:03:17,284
At a school. An academy. Other places.
38
00:03:18,865 --> 00:03:20,695
You'll provide me a list, of course.
39
00:03:20,783 --> 00:03:22,293
Yes. Yes.
40
00:03:22,994 --> 00:03:26,624
[Jerathmiel] Imagine, an entire
academy of witches to evangelize.
41
00:03:27,290 --> 00:03:29,330
You'll...
You'll never get in there, though.
42
00:03:29,792 --> 00:03:33,252
Only the hand of an initiated coven
member can open the school's doors.
43
00:03:34,172 --> 00:03:35,382
How fortunate, then,
44
00:03:36,925 --> 00:03:38,295
that you've brought me two.
45
00:03:38,593 --> 00:03:40,803
No! No! No, no!
46
00:03:40,887 --> 00:03:42,427
- [yelling]
- [screaming]
47
00:03:50,688 --> 00:03:52,898
[owl hooting]
48
00:03:57,612 --> 00:03:59,072
- [sizzling]
- Aaah!
49
00:04:00,490 --> 00:04:01,570
Ow!
50
00:04:02,575 --> 00:04:03,575
Ugh.
51
00:04:04,118 --> 00:04:05,118
[sighs]
52
00:04:12,293 --> 00:04:13,543
[sighs]
53
00:04:14,045 --> 00:04:15,045
[door opens]
54
00:04:15,880 --> 00:04:16,800
[laughs]
55
00:04:16,881 --> 00:04:18,011
Silly Sabrina.
56
00:04:19,008 --> 00:04:20,178
Did you burn your hand?
57
00:04:20,677 --> 00:04:22,387
[chuckles] As long as you're expelled,
58
00:04:22,470 --> 00:04:24,310
there's no getting through
these doors for you.
59
00:04:24,389 --> 00:04:27,479
Uh, Prudence, it's been days since
Father Blackwood threw Ambrose in jail
60
00:04:27,558 --> 00:04:29,348
and left on his honeymoon.
61
00:04:30,019 --> 00:04:31,769
I demand to see my cousin.
62
00:04:31,854 --> 00:04:32,904
You demand.
63
00:04:33,731 --> 00:04:37,111
No, no. You're in no position
to demand anything.
64
00:04:37,443 --> 00:04:39,953
Your traitorous cousin
assassinated the Anti-Pope.
65
00:04:40,029 --> 00:04:41,569
That's bull, and you know it.
66
00:04:41,656 --> 00:04:45,536
And then he nearly murdered
my father in front of the entire coven.
67
00:04:45,618 --> 00:04:47,198
Ambrose isn't a murderer.
68
00:04:47,287 --> 00:04:50,207
And if I could just talk to him,
even for a few minutes,
69
00:04:50,290 --> 00:04:51,810
- I'm sure he could explain.
- [scoffs]
70
00:04:52,292 --> 00:04:55,712
- My father gave me strict orders.
- Prudence, please, I'm begging you.
71
00:04:56,629 --> 00:04:58,419
- I mean, we're friends.
- [giggles]
72
00:04:58,506 --> 00:04:59,506
Friends?
73
00:05:00,925 --> 00:05:02,635
Is that what you think that we are?
74
00:05:04,095 --> 00:05:06,715
The only occasions you deign
to speak to me or my sisters
75
00:05:06,806 --> 00:05:08,346
is when you need something from us.
76
00:05:08,433 --> 00:05:11,393
- Except for the time I saved your life.
- Oh, during the Feast of Feasts?
77
00:05:12,437 --> 00:05:15,017
You did that for you, not for me.
78
00:05:16,733 --> 00:05:19,113
The truth is, we were never friends,
Sabrina.
79
00:05:20,069 --> 00:05:23,659
We tolerated each other because decorum
and the Dark Lord required it.
80
00:05:24,824 --> 00:05:26,034
So run along.
81
00:05:27,327 --> 00:05:30,957
And trust that my sisters and I are taking
extremely good care of the prisoner.
82
00:05:37,920 --> 00:05:39,260
[boy] Excuse me, Miss?
83
00:05:42,133 --> 00:05:43,263
Quentin!
84
00:05:43,343 --> 00:05:45,303
I heard you talking about Master Ambrose.
85
00:05:45,386 --> 00:05:46,466
Yeah. Have you seen him?
86
00:05:48,556 --> 00:05:49,556
He's in the Witch's Cell.
87
00:05:50,808 --> 00:05:54,228
And, Miss,
I heard the Weird Sisters plotting.
88
00:05:55,355 --> 00:05:56,605
They're going to torture him.
89
00:05:59,609 --> 00:06:01,489
- [rainfall and thunder]
- [door closes]
90
00:06:01,569 --> 00:06:04,199
[Sabrina]
Imprisonment's bad enough, but torture?
91
00:06:04,489 --> 00:06:06,508
- Aunt Hilda, we have to do something.
- Yeah, um...
92
00:06:06,532 --> 00:06:08,772
God, Zelda normally knows
what to do in these situations,
93
00:06:08,826 --> 00:06:11,116
and I have been trying
to get ahold of her for a few days.
94
00:06:11,204 --> 00:06:14,714
- But reception's spotty in the Necropolis.
- What about using a witch-board?
95
00:06:14,832 --> 00:06:17,432
I was using a witch-board.
What'd you think I meant, a cell phone?
96
00:06:17,752 --> 00:06:21,092
Oh. Well, then, it's up to us.
I'd like to lodge a formal complaint.
97
00:06:21,381 --> 00:06:22,511
With whom?
98
00:06:22,590 --> 00:06:23,880
Uh... Who's the witch equivalent
99
00:06:23,966 --> 00:06:25,716
- of Amnesty International?
- The Council?
100
00:06:25,802 --> 00:06:29,512
Well, they need to know that
while the High Priest is on vacation,
101
00:06:29,597 --> 00:06:33,427
the witches he left in charge of
the Academy are torturing other witches.
102
00:06:33,518 --> 00:06:37,768
All right, yes. Oh, this is breaking
witch protocol six ways to Sunday.
103
00:06:37,855 --> 00:06:38,855
But we will do it.
104
00:06:39,232 --> 00:06:41,442
Great. Where do we go to see the Council?
105
00:06:41,984 --> 00:06:43,574
We have to summon them here.
106
00:06:44,612 --> 00:06:47,782
The... Well, the Trivium,
they're the gatekeepers.
107
00:06:48,366 --> 00:06:49,866
Oh, Satan below,
108
00:06:49,951 --> 00:06:53,041
what those three monstresses
must be doing to that sweet boy.
109
00:06:54,038 --> 00:06:55,498
[grunting]
110
00:06:57,083 --> 00:06:58,463
[continues grunting]
111
00:06:58,751 --> 00:07:00,041
[door opens]
112
00:07:02,088 --> 00:07:03,758
[grunting]
113
00:07:06,384 --> 00:07:08,644
Dear Ambrose, prison life agrees with you.
114
00:07:09,595 --> 00:07:13,715
If I'm going to... die here,
I might as well leave...
115
00:07:16,811 --> 00:07:18,061
a good-looking corpse.
116
00:07:22,525 --> 00:07:24,895
Gruel? Again?
117
00:07:27,655 --> 00:07:30,865
Might I not put in a request
for something a little more...
118
00:07:32,243 --> 00:07:33,413
succulent?
119
00:07:33,911 --> 00:07:37,541
Get away from my sister,
you treacherous scum.
120
00:07:37,874 --> 00:07:38,964
[tray clatters]
121
00:07:40,710 --> 00:07:44,170
And Dorcas,
desperation isn't a good look for you.
122
00:07:44,922 --> 00:07:47,342
Even Melvin's better than this Spellman.
123
00:07:47,425 --> 00:07:51,385
This Spellman was good enough for you
not too long ago, Prudence.
124
00:07:51,679 --> 00:07:53,889
[ringing sound]
125
00:07:54,515 --> 00:07:56,135
We all make mistakes, don't we?
126
00:07:57,059 --> 00:07:59,939
But I'm a Blackwood now.
And you're a traitor.
127
00:08:00,521 --> 00:08:02,901
I have never betrayed a witch in my life.
128
00:08:02,982 --> 00:08:05,902
I've been charged with obtaining
a signed confession from you.
129
00:08:05,985 --> 00:08:09,815
And you'll rot in this cell
until you give it to me.
130
00:08:10,740 --> 00:08:14,370
I was under house arrest for 75 years.
131
00:08:14,744 --> 00:08:17,714
It will take more
than the gibbering ghosts
132
00:08:17,788 --> 00:08:20,958
and skittering ghouls
of this Witch's Cell
133
00:08:21,042 --> 00:08:23,962
to break me, Prudence.
134
00:08:25,922 --> 00:08:27,012
Oh.
135
00:08:31,969 --> 00:08:33,099
He's all yours.
136
00:08:36,349 --> 00:08:37,929
You'll make friends, won't you?
137
00:08:42,146 --> 00:08:43,976
[growls and screeches]
138
00:08:46,442 --> 00:08:48,572
We raise our pleas to Lucifer.
139
00:08:49,403 --> 00:08:51,913
The wheels of justice grind too slowly.
140
00:08:52,448 --> 00:08:55,118
Our judge, jury, executioner...
141
00:08:55,868 --> 00:08:58,118
[in unison] Convene the Trivium Unholy!
142
00:08:58,204 --> 00:08:59,204
[wind gusts]
143
00:09:01,457 --> 00:09:02,997
[wind whistling]
144
00:09:03,084 --> 00:09:05,924
[Trivium] You dare summon us?
145
00:09:06,212 --> 00:09:09,262
We apologize, your Dishonors,
but we had no choice.
146
00:09:10,132 --> 00:09:13,052
My cousin is being incarcerated
at the Academy without trial,
147
00:09:13,135 --> 00:09:15,965
and we wanted to appeal
to the Council on his behalf.
148
00:09:16,055 --> 00:09:21,725
[in unison] After consultation with
the Right Reverend Blackwood,
149
00:09:21,811 --> 00:09:26,731
we have determined that
there will be no trial.
150
00:09:27,233 --> 00:09:29,903
What? Father Blackwood
can't just decree these things.
151
00:09:29,986 --> 00:09:34,276
Ambrose Spellman will be executed
152
00:09:34,365 --> 00:09:37,615
like the scoundrel that he is
153
00:09:37,702 --> 00:09:44,212
on the day Father Blackwood returns home
from the Necropolis.
154
00:09:44,292 --> 00:09:45,752
No, my cousin is innocent!
155
00:09:45,835 --> 00:09:46,915
False!
156
00:09:47,253 --> 00:09:52,383
His acts were witnessed
by the entire coven.
157
00:09:52,800 --> 00:09:56,050
Do not summon us again,
158
00:09:56,137 --> 00:10:00,267
or you will be held in contempt.
159
00:10:00,349 --> 00:10:01,479
[wind gusts]
160
00:10:04,520 --> 00:10:07,150
[Ms. Wardwell]
You look like the cat who ate the canary.
161
00:10:10,651 --> 00:10:11,901
Call in sick, Mary.
162
00:10:13,738 --> 00:10:14,858
Spend the day with me.
163
00:10:16,824 --> 00:10:20,204
I have responsibilities
as principal, Adam, so...
164
00:10:21,954 --> 00:10:24,334
You're underappreciated
at that school of yours.
165
00:10:24,999 --> 00:10:27,499
Mm-hmm.
Well, that's more true than you know.
166
00:10:27,585 --> 00:10:29,205
I have been giving that girl...
167
00:10:30,755 --> 00:10:33,585
that school my all for some time now.
168
00:10:33,674 --> 00:10:36,764
And the rewards have been less
than I expected.
169
00:10:37,845 --> 00:10:41,715
Then take something for yourself, Mary,
for us, just this once.
170
00:10:43,225 --> 00:10:44,225
It's a day.
171
00:10:48,731 --> 00:10:49,731
All right.
172
00:10:51,150 --> 00:10:54,030
But I'll have to make arrangements
at Baxter High,
173
00:10:54,111 --> 00:10:57,111
and then... I'll be all yours
for the rest of the day.
174
00:10:58,908 --> 00:11:00,868
[Hilda] Where's Nick through all of this?
[sighs]
175
00:11:01,410 --> 00:11:03,410
Drowning his sorrows at Dorian's.
176
00:11:03,496 --> 00:11:05,156
Oh. When the going gets tough...
177
00:11:05,790 --> 00:11:07,330
Aunt Zelda should be here.
178
00:11:07,416 --> 00:11:11,246
Ambrose should be here,
not rotting in a cell,
179
00:11:11,337 --> 00:11:14,667
- waiting for his death day.
- No one is laying a finger on that boy.
180
00:11:15,257 --> 00:11:17,257
We will break him out of there
before that happens.
181
00:11:17,301 --> 00:11:20,391
Well, I can't even get into the Academy
because I'm expelled.
182
00:11:20,930 --> 00:11:23,680
And even if I could, it's not like
Prudence, Dorcas, and Agatha
183
00:11:23,766 --> 00:11:25,886
would let me anywhere near Ambrose.
184
00:11:25,976 --> 00:11:28,936
I am not expelled.
I'm no longer excommunicated.
185
00:11:29,021 --> 00:11:31,071
And I know what food
in the Academy tastes like.
186
00:11:31,148 --> 00:11:34,818
I bet with this, er, roast chicken,
I could bribe my way in to visit Ambrose.
187
00:11:35,069 --> 00:11:38,529
- If anyone can, it's you, Aunt Hilda.
- So, what about you, my love?
188
00:11:38,614 --> 00:11:41,301
I don't like to think of you here
on your own, twiddling your thumbs.
189
00:11:41,325 --> 00:11:44,195
I am going to Baxter High
to talk to Ms. Wardwell.
190
00:11:44,829 --> 00:11:47,039
Maybe she knows a loophole
that can help with Ambrose.
191
00:11:47,123 --> 00:11:50,133
It'll be good to see your
mortal friends again, my love.
192
00:11:50,418 --> 00:11:53,628
No matter what happens in the witch world,
I can always rely on them.
193
00:11:53,713 --> 00:11:54,713
Hm.
194
00:11:55,506 --> 00:11:56,626
[chuckles]
195
00:11:57,883 --> 00:11:58,883
Oh.
196
00:11:59,301 --> 00:12:01,101
She's going to see little Harvey.
197
00:12:03,848 --> 00:12:08,228
[Theo] In 13th-century Europe, thousands
of children set out on a holy crusade
198
00:12:09,228 --> 00:12:14,228
to win hearts and minds,
and reclaim their holy city.
199
00:12:15,735 --> 00:12:19,655
As the children paraded through Europe,
they offered each soul the same choice.
200
00:12:20,448 --> 00:12:23,738
Pledge your faith and...
and join the mission, or...
201
00:12:25,661 --> 00:12:28,041
- burn in the fires of Hell.
- [school bell rings]
202
00:12:28,122 --> 00:12:29,542
[applause]
203
00:12:31,333 --> 00:12:33,043
Hey, Theo. Harvey.
204
00:12:33,419 --> 00:12:35,259
- [Theo] Sabrina.
- [Harvey] It's been a while.
205
00:12:35,296 --> 00:12:36,856
[Sabrina] I know. I've missed you guys.
206
00:12:37,465 --> 00:12:39,795
Hey, where's Roz? Is she sick? Or...
207
00:12:41,135 --> 00:12:43,345
I gotta get to gym class.
See you guys later.
208
00:12:46,140 --> 00:12:49,390
Theo, what's, uh... what's goin' on?
209
00:12:50,019 --> 00:12:51,439
It... It's been hard.
210
00:12:52,521 --> 00:12:55,571
Roz has just been going through
a brutal time.
211
00:12:59,695 --> 00:13:02,525
- [man talking on tape]
- Roz, I'm so sorry.
212
00:13:02,782 --> 00:13:05,532
Theo just told me. I... I had no idea.
213
00:13:08,037 --> 00:13:09,037
Hey.
214
00:13:09,246 --> 00:13:10,916
[sighs] Why didn't you tell me?
215
00:13:12,291 --> 00:13:14,001
Honestly, you weren't here.
216
00:13:15,336 --> 00:13:16,496
It's as simple as that.
217
00:13:16,587 --> 00:13:19,127
Why are they keeping you
in the library, alone?
218
00:13:20,299 --> 00:13:22,259
- It's just easier this way.
- No.
219
00:13:23,135 --> 00:13:25,005
- No. I won't accept that.
- [sighs]
220
00:13:25,095 --> 00:13:28,135
- I'm gonna go talk to Ms. Wardwell.
- No. 'Brina, wait. 'Brina!
221
00:13:31,852 --> 00:13:34,612
[sighs] Ms. Wardwell, we need to talk.
222
00:13:34,688 --> 00:13:36,978
Oh, Sabrina,
shouldn't you be at the Academy?
223
00:13:37,691 --> 00:13:39,571
I'm not really welcome there anymore.
224
00:13:39,652 --> 00:13:42,612
Oh. Well, I'm sure it'll work itself out.
225
00:13:42,696 --> 00:13:45,116
In the meantime, I'm on my way
to take a personal day.
226
00:13:45,199 --> 00:13:48,119
Oh, wait, Ms. Wardwell. What about Roz?
227
00:13:48,702 --> 00:13:50,252
Oh, poor Roz.
228
00:13:50,329 --> 00:13:54,289
Yes. She's so angry at the world,
at the unfairness of it all.
229
00:13:54,375 --> 00:13:56,415
- But can you blame her?
- Maybe she's angry
230
00:13:56,502 --> 00:13:59,092
because she's in the library,
by herself, isolated.
231
00:13:59,171 --> 00:14:00,921
She ought to be allowed in normal classes.
232
00:14:01,006 --> 00:14:04,466
Studying in the library
was Ms. Walker's choice.
233
00:14:05,344 --> 00:14:06,684
I just wanna help Roz.
234
00:14:06,762 --> 00:14:09,222
Why don't you make and give her
a comfort charm?
235
00:14:09,306 --> 00:14:12,936
You know, if you really wanna help her,
why don't you restore her sight?
236
00:14:13,561 --> 00:14:16,061
I think there is a spell in here.
237
00:14:17,273 --> 00:14:20,113
Circa page 70, I believe.
238
00:14:20,484 --> 00:14:21,484
Anyways.
239
00:14:22,736 --> 00:14:23,896
I must be off.
240
00:14:33,330 --> 00:14:36,130
- Sabrina, what is that?
- It's a comfort charm for Roz.
241
00:14:37,001 --> 00:14:38,001
I just made it.
242
00:14:38,419 --> 00:14:40,299
You can keep it in your bag
or in your pocket...
243
00:14:40,379 --> 00:14:43,629
Is that supposed to comfort me
or comfort you?
244
00:14:45,217 --> 00:14:47,007
[sighs] Why don't you want
245
00:14:47,094 --> 00:14:48,894
- to be with everyone else?
- Why?
246
00:14:50,890 --> 00:14:54,770
So that when I spontaneously
burst into tears or scream,
247
00:14:54,852 --> 00:14:57,772
everyone thinks, "Oh, great,
now the blind girl's going crazy"?
248
00:15:00,024 --> 00:15:02,904
Is that...
Is that really what's been happening?
249
00:15:03,819 --> 00:15:05,739
You've been gone for a while, Sabrina.
250
00:15:07,531 --> 00:15:09,161
It's been challenging.
251
00:15:09,575 --> 00:15:12,945
Not all of us can just leave whenever
we want and come back whenever we want.
252
00:15:13,037 --> 00:15:14,247
No, I know. I know.
253
00:15:15,122 --> 00:15:16,332
I can't even imagine.
254
00:15:17,291 --> 00:15:18,421
[sighs]
255
00:15:20,377 --> 00:15:23,337
There's something else I could do.
256
00:15:28,552 --> 00:15:29,432
There's a spell.
257
00:15:29,511 --> 00:15:30,511
No.
258
00:15:31,180 --> 00:15:32,010
No way.
259
00:15:32,097 --> 00:15:35,057
I can fix this. I can make you see again.
260
00:15:35,142 --> 00:15:36,312
[Harvey] Here we go again.
261
00:15:36,393 --> 00:15:39,943
You're gonna fix Roz?
Like you fixed my brother, maybe?
262
00:15:40,606 --> 00:15:44,226
This spell isn't as complicated,
and I'm more in control now.
263
00:15:44,318 --> 00:15:45,398
Sabrina, no.
264
00:15:45,486 --> 00:15:48,446
Harvey, this isn't your decision.
It's Roz's.
265
00:15:52,159 --> 00:15:53,159
I'm with Harvey.
266
00:15:54,203 --> 00:15:55,833
Witches don't cure people.
267
00:15:55,913 --> 00:15:58,213
- They curse people.
- Roz?
268
00:16:00,668 --> 00:16:02,418
My Nana said not all witches are evil.
269
00:16:02,962 --> 00:16:05,262
She's right. I'm not evil, Roz.
270
00:16:05,339 --> 00:16:07,839
But witches cursed
the Walker women with blindness.
271
00:16:08,592 --> 00:16:10,722
That's evil. That's only evil.
272
00:16:12,012 --> 00:16:15,562
And why is it that right after
I kiss your ex-boyfriend,
273
00:16:15,641 --> 00:16:18,481
I go blind all at once?
274
00:16:18,560 --> 00:16:23,900
Roz, I know you're upset, but if you think
for a second that I did this to you...
275
00:16:23,983 --> 00:16:26,533
Sabrina, did you?
276
00:16:27,111 --> 00:16:28,571
[Sabrina] How could you think that?
277
00:16:30,030 --> 00:16:31,780
How could either of you think that?
278
00:16:46,296 --> 00:16:48,586
[ominous music playing]
279
00:16:52,344 --> 00:16:55,224
I'm afraid you've wasted your time,
Sister Spellman.
280
00:16:55,305 --> 00:16:57,805
- Oh?
- I can't let you in to see Ambrose,
281
00:16:57,891 --> 00:17:01,441
not even to give him a chicken
as delicious-smelling as that one.
282
00:17:01,520 --> 00:17:04,060
Thank you.
Erm, but actually, Prudence, my love,
283
00:17:04,148 --> 00:17:07,278
I... I didn't cook this plump chicken
for Ambrose.
284
00:17:07,568 --> 00:17:10,528
I cooked it for you
and your lovely sisters,
285
00:17:10,612 --> 00:17:12,572
who I'm sure are around here somewhere,
286
00:17:13,157 --> 00:17:16,287
in exchange for visiting Ambrose.
287
00:17:16,368 --> 00:17:17,748
My father forbids it.
288
00:17:18,912 --> 00:17:19,912
Please.
289
00:17:23,333 --> 00:17:26,133
I'm the only mum the boy's ever known.
[chuckles]
290
00:17:29,631 --> 00:17:30,631
Okay.
291
00:17:32,134 --> 00:17:33,394
You know what, Prudence?
292
00:17:35,012 --> 00:17:37,972
You wanna torment him? I have a tip.
293
00:17:38,640 --> 00:17:42,560
Go and eat the chicken while I visit him,
and then, I don't know...
294
00:17:43,270 --> 00:17:46,320
lick the bones clean
and toss 'em at him, I, er...
295
00:17:47,983 --> 00:17:49,283
That'll break his spirit.
296
00:17:51,528 --> 00:17:52,528
So, what do you say?
297
00:17:53,989 --> 00:17:56,119
- Please, Prudence?
- [school bell rings]
298
00:17:57,284 --> 00:17:59,624
[Theo] Guys, should we
sneak off campus for lunch?
299
00:18:00,245 --> 00:18:02,495
- And, uh... where's Sabrina?
- [Roz] She left.
300
00:18:03,123 --> 00:18:04,753
- Again.
- What?
301
00:18:05,501 --> 00:18:06,501
Why?
302
00:18:07,503 --> 00:18:08,673
We couldn't trust her, Theo.
303
00:18:09,546 --> 00:18:14,676
Theo, witches cursed my family,
and what if she made me blind?
304
00:18:17,471 --> 00:18:21,561
Guys, she's our friend, our good friend.
And she's a good person.
305
00:18:21,642 --> 00:18:24,142
- Name one good thing she's done.
- She saved the town!
306
00:18:24,228 --> 00:18:26,808
- From witches!
- She got me on the basketball team.
307
00:18:27,147 --> 00:18:29,437
I couldn't make a single shot
before, but...
308
00:18:31,151 --> 00:18:34,201
During try-outs, I saw her,
in the bleachers, muttering spells.
309
00:18:34,279 --> 00:18:36,239
And I made every single shot.
310
00:18:36,532 --> 00:18:41,162
But how about the fact that she fixed it
so your father would stop drinking?
311
00:18:41,245 --> 00:18:42,955
Even though you were broken up.
312
00:18:43,038 --> 00:18:45,248
I... I mean, how is that not a good thing?
313
00:18:52,631 --> 00:18:55,131
- Here you are, Sister Spellman.
- Ambrose?
314
00:18:58,512 --> 00:19:01,642
Ten minutes, Spellmans,
and I'll be right outside this door.
315
00:19:03,058 --> 00:19:04,178
- [door closes]
- [laughs]
316
00:19:04,268 --> 00:19:05,518
Let's sit down. Oh!
317
00:19:07,187 --> 00:19:08,477
Oh, Ambrose.
318
00:19:09,565 --> 00:19:10,935
[chuckles]
319
00:19:14,945 --> 00:19:16,355
How are you doing, dearest?
320
00:19:16,864 --> 00:19:18,164
I've seen better days.
321
00:19:19,241 --> 00:19:20,701
But they are treating me well.
322
00:19:21,243 --> 00:19:22,583
- Justly.
- Okay.
323
00:19:22,661 --> 00:19:24,821
Especially considering
the horrible things I have done.
324
00:19:26,665 --> 00:19:28,575
[creaking]
325
00:19:34,631 --> 00:19:36,221
There you are, Sister Spellman.
326
00:19:36,967 --> 00:19:38,467
[Hilda] Oh, Ambrose.
327
00:19:38,844 --> 00:19:40,264
Aunt Hilda.
328
00:19:40,345 --> 00:19:41,555
[Hilda] Is that really you?
329
00:19:42,764 --> 00:19:46,644
Ten minutes, Spellmans,
and I'll be right outside this door.
330
00:19:47,811 --> 00:19:49,521
- Oh.
- [door closes]
331
00:19:49,605 --> 00:19:50,855
Ambrose.
332
00:19:51,440 --> 00:19:55,240
- [sobbing]
- You, poor, poor thing.
333
00:19:55,527 --> 00:19:57,107
You look dreadful.
334
00:19:57,529 --> 00:20:01,529
I think death would be much better
than this living Hell.
335
00:20:02,868 --> 00:20:03,868
Tell them...
336
00:20:04,411 --> 00:20:05,411
the truth.
337
00:20:06,788 --> 00:20:07,788
Tell them...
338
00:20:08,540 --> 00:20:09,830
you're guilty.
339
00:20:12,711 --> 00:20:13,711
Tell them...
340
00:20:14,963 --> 00:20:16,093
what you did.
341
00:20:16,757 --> 00:20:18,677
When Aunt Zelda
and the High Priest return...
342
00:20:18,759 --> 00:20:20,139
- Yes?
- I will admit my guilt
343
00:20:20,928 --> 00:20:22,388
and beg for their mercy.
344
00:20:22,471 --> 00:20:25,641
In the meantime, do not give me
or my plight another thought.
345
00:20:25,724 --> 00:20:28,774
Ambrose, they have no mercy to give,
346
00:20:29,353 --> 00:20:31,483
and you... you have no guilt to admit.
347
00:20:32,940 --> 00:20:35,070
Well, that's not the case, Auntie.
348
00:20:36,735 --> 00:20:38,815
You see, I did murder the Anti-Pope.
349
00:20:42,699 --> 00:20:44,079
[Hilda] You must put this right.
350
00:20:44,159 --> 00:20:47,829
You must admit you killed the Anti-Pope.
351
00:20:47,913 --> 00:20:49,003
I... I didn't.
352
00:20:49,665 --> 00:20:50,705
I didn't!
353
00:20:52,584 --> 00:20:54,464
Sign the confession.
354
00:20:55,420 --> 00:20:58,720
Put this nightmare at an end.
355
00:21:03,804 --> 00:21:10,064
You know, er... last winter,
when we threw that party to celebrate
356
00:21:10,143 --> 00:21:12,693
- the passing of dear old Vinegar Tom?
- Mm.
357
00:21:13,021 --> 00:21:15,071
- I think of it often.
- Oh.
358
00:21:16,108 --> 00:21:17,108
That's funny.
359
00:21:18,652 --> 00:21:20,952
'Cause Vinegar Tom died in 1989.
360
00:21:21,738 --> 00:21:23,658
The day the Berlin Wall fell.
361
00:21:23,740 --> 00:21:24,740
Mm.
362
00:21:26,243 --> 00:21:27,913
So, who are you?
363
00:21:28,787 --> 00:21:31,327
Because I know as sure as Heaven,
you ain't Ambrose.
364
00:21:36,503 --> 00:21:37,963
[chuckles]
365
00:21:39,131 --> 00:21:41,131
A glamour, Agatha?
366
00:21:42,217 --> 00:21:44,847
What kind of a fool do you think I am?
367
00:21:45,178 --> 00:21:50,478
I will confess, if that's what you
truly advise, Auntie Hilda.
368
00:21:50,559 --> 00:21:52,479
- Yes.
- But might I ask something?
369
00:21:52,561 --> 00:21:53,731
Of course.
370
00:21:54,604 --> 00:21:56,614
What's your favorite episode
of Fawlty Towers?
371
00:21:57,274 --> 00:21:58,364
Well... uh...
372
00:21:59,776 --> 00:22:02,276
Well, I love them all.
373
00:22:02,946 --> 00:22:04,026
Trick question!
374
00:22:04,114 --> 00:22:05,114
Hm?
375
00:22:05,490 --> 00:22:07,370
You hate Fawlty Towers.
376
00:22:08,201 --> 00:22:09,201
So, now...
377
00:22:11,747 --> 00:22:12,747
who are you?
378
00:22:13,248 --> 00:22:16,788
Because sure as Heaven,
you are not my auntie.
379
00:22:21,840 --> 00:22:25,180
You're gonna die in this cell, Spellman.
380
00:22:29,473 --> 00:22:30,893
Hope it was worth it.
381
00:22:36,396 --> 00:22:37,646
[locks door]
382
00:22:45,739 --> 00:22:46,949
Nicky, darling.
383
00:22:47,324 --> 00:22:49,454
You're looking
a little worse for the wear.
384
00:22:51,036 --> 00:22:53,956
[Nick] Do you know how much bourbon
it takes to get me drunk?
385
00:22:54,039 --> 00:22:56,289
A little early for it, Nick,
wouldn't you say?
386
00:22:59,628 --> 00:23:01,298
It's the witching hour somewhere.
387
00:23:05,634 --> 00:23:09,764
And I'm allowed to grieve,
Sabrina, I was expelled.
388
00:23:10,222 --> 00:23:12,312
I thought we could commiserate together.
389
00:23:12,391 --> 00:23:14,061
No. [sighs]
390
00:23:15,310 --> 00:23:16,690
It's not the same for you.
391
00:23:18,522 --> 00:23:20,402
I only had the Academy.
392
00:23:22,109 --> 00:23:23,399
It was my home.
393
00:23:26,071 --> 00:23:27,281
But you...
394
00:23:27,906 --> 00:23:32,906
you can always run back to your
mortal friends at your mortal school,
395
00:23:33,703 --> 00:23:37,003
into the arms of your mortal boyfriend.
396
00:23:37,082 --> 00:23:38,082
Not anymore.
397
00:23:38,291 --> 00:23:39,881
Ah. [chuckles]
398
00:23:43,004 --> 00:23:45,594
But you tried to, didn't you?
399
00:23:51,263 --> 00:23:54,813
If I had a mother, she might've warned me.
400
00:23:54,891 --> 00:23:57,391
"That's what you get, Nicholas,
401
00:23:58,228 --> 00:24:00,268
- falling for a..."
- A half-breed?
402
00:24:04,943 --> 00:24:05,943
I should go home.
403
00:24:06,570 --> 00:24:08,490
We can talk more once you've dried up.
404
00:24:16,913 --> 00:24:18,333
[Ms. Wardwell sighing]
405
00:24:18,623 --> 00:24:23,713
Adam. [chuckles] It's so good
to be away from that dreary little town.
406
00:24:25,130 --> 00:24:28,010
You've always been
devoted to Greendale, Mary.
407
00:24:28,508 --> 00:24:29,508
Have I?
408
00:24:31,094 --> 00:24:34,644
Well, perhaps I've grown beyond it.
409
00:24:40,103 --> 00:24:43,573
If that's true, maybe you'd consider...
410
00:24:45,817 --> 00:24:47,317
coming to Tibet with me.
411
00:24:47,736 --> 00:24:48,736
[laughs]
412
00:24:52,574 --> 00:24:53,574
What?
413
00:24:53,617 --> 00:24:57,697
I said I'm done traveling, yes,
but Physicians Without Frontiers called.
414
00:24:57,787 --> 00:25:00,247
There's a posting in Tibet, if I want it.
415
00:25:00,790 --> 00:25:04,460
But I wouldn't consider taking it if...
416
00:25:05,754 --> 00:25:07,264
if you don't come with me.
417
00:25:08,298 --> 00:25:09,298
Tibet.
418
00:25:10,425 --> 00:25:12,045
- Adam.
- Mary.
419
00:25:13,261 --> 00:25:15,181
I wanna show you the world.
420
00:25:20,185 --> 00:25:21,345
I will consider it
421
00:25:22,562 --> 00:25:24,312
and have an answer for you tonight.
422
00:25:30,654 --> 00:25:31,654
Wait.
423
00:25:32,531 --> 00:25:33,531
Make a wish.
424
00:25:39,037 --> 00:25:41,117
- [splash]
- [both laugh]
425
00:25:46,211 --> 00:25:47,381
[chuckles]
426
00:25:47,546 --> 00:25:49,546
[both laugh]
427
00:25:54,261 --> 00:25:56,181
[door opens]
428
00:26:00,433 --> 00:26:04,193
Your aunt... is an amazing chef, Spellman.
429
00:26:07,274 --> 00:26:10,574
What was that, you gorgons?
430
00:26:10,652 --> 00:26:13,742
[in unison] Roast chicken.
With rosemary and thyme.
431
00:26:14,573 --> 00:26:17,743
You can suck on the bones while you
contemplate your fate in the abyss...
432
00:26:17,826 --> 00:26:20,286
- [laughs]
- ...should you not make your confession.
433
00:26:29,838 --> 00:26:31,048
[sighs]
434
00:26:49,774 --> 00:26:51,114
[knocking]
435
00:26:57,991 --> 00:26:58,991
Hi! How are you today?
436
00:26:59,576 --> 00:27:02,496
- Fine. Can I help you?
- I'm a missionary for my church.
437
00:27:02,579 --> 00:27:04,869
I go door to door
preaching the teachings of Our Lord
438
00:27:04,956 --> 00:27:06,416
and how they can bless our lives.
439
00:27:06,875 --> 00:27:08,835
- Would you be interested in hearing more?
- Uh...
440
00:27:08,877 --> 00:27:11,087
- We already have a faith.
- Okay.
441
00:27:11,713 --> 00:27:12,713
Fair enough.
442
00:27:14,841 --> 00:27:16,591
Any chance for a glass of water
before I go?
443
00:27:18,553 --> 00:27:19,553
Sure.
444
00:27:24,059 --> 00:27:25,059
[hisses]
445
00:27:28,438 --> 00:27:32,108
[Sabrina] Do you really get many,
um... converts,
446
00:27:32,692 --> 00:27:33,822
going door to door?
447
00:27:33,902 --> 00:27:35,402
Uh, you'd be surprised.
448
00:27:36,112 --> 00:27:38,702
The Word of the Almighty
can hold a lot of appeal to people.
449
00:27:40,075 --> 00:27:41,655
As long as they're open to it.
450
00:27:43,078 --> 00:27:44,908
- I'm Jerry, by the way.
- Oh, Sabrina.
451
00:27:45,580 --> 00:27:46,580
Thank you.
452
00:27:47,332 --> 00:27:49,962
It's a thirsty business,
doing the Lord's work.
453
00:27:52,921 --> 00:27:55,341
What religion do you practice,
if you don't mind me asking?
454
00:27:55,757 --> 00:27:59,177
Um... It's more spiritual, really.
455
00:28:00,679 --> 00:28:02,309
Personal to my family.
456
00:28:02,931 --> 00:28:04,181
Does it comfort you?
457
00:28:04,265 --> 00:28:05,305
To be honest...
458
00:28:06,518 --> 00:28:07,978
sometimes it scares me.
459
00:28:08,687 --> 00:28:09,767
What about it?
460
00:28:10,230 --> 00:28:12,820
That at its core, it's...
461
00:28:14,401 --> 00:28:15,691
[sighs]
462
00:28:16,653 --> 00:28:20,323
- What's at the heart of your religion?
- Forgiveness and salvation.
463
00:28:21,574 --> 00:28:23,994
Who couldn't use more of
those things in their lives?
464
00:28:24,828 --> 00:28:26,408
But aren't some people beyond saving?
465
00:28:27,789 --> 00:28:28,919
Not in my book.
466
00:28:30,417 --> 00:28:32,247
No matter what choices they've made.
467
00:28:33,378 --> 00:28:37,338
[Harvey] The Crusades of 1212 were said
to have begun in two different countries.
468
00:28:37,424 --> 00:28:38,424
The...
469
00:28:38,758 --> 00:28:41,048
- [Roz] Hold on, I have to change the tape.
- I can do it.
470
00:28:41,136 --> 00:28:43,176
No, no, it's okay, I should practice.
471
00:28:48,143 --> 00:28:49,273
[ominous music playing]
472
00:28:49,936 --> 00:28:51,016
[gasps]
473
00:29:01,364 --> 00:29:02,364
[Harvey] Roz?
474
00:29:03,408 --> 00:29:04,528
[echoing] Roz, are you okay?
475
00:29:04,617 --> 00:29:06,237
- [gasps]
- What's going on?
476
00:29:07,662 --> 00:29:09,712
Harvey, get me the phone.
477
00:29:12,584 --> 00:29:15,554
But if you dedicate your entire life
478
00:29:16,171 --> 00:29:18,011
to something most people think is...
479
00:29:18,423 --> 00:29:19,423
wrong...
480
00:29:20,842 --> 00:29:21,842
or...
481
00:29:22,802 --> 00:29:23,802
evil...
482
00:29:25,889 --> 00:29:27,809
you can't just wash that away.
483
00:29:29,476 --> 00:29:32,596
A hundred percent, you can.
You just have to ask for forgiveness.
484
00:29:33,146 --> 00:29:34,936
If only it were that easy.
485
00:29:35,899 --> 00:29:40,649
Sabrina, that is exactly what I am saying.
486
00:29:42,363 --> 00:29:43,363
It is.
487
00:29:45,366 --> 00:29:47,036
[rings]
488
00:29:48,161 --> 00:29:49,161
Just a sec.
489
00:29:51,122 --> 00:29:52,212
[sighing]
490
00:29:53,833 --> 00:29:55,353
- Spellman Sisters Mortuary.
- Sabrina.
491
00:29:55,502 --> 00:29:56,822
Is someone in the house with you?
492
00:29:57,295 --> 00:29:58,375
Like, a missionary?
493
00:29:59,756 --> 00:30:01,716
Uh, yeah, why?
494
00:30:02,175 --> 00:30:04,255
The cunning showed me
he wants to kill you!
495
00:30:04,344 --> 00:30:06,514
You need to get out of your house
right now!
496
00:30:10,517 --> 00:30:11,517
Wait!
497
00:30:14,896 --> 00:30:15,896
[yells]
498
00:30:17,732 --> 00:30:18,732
Evanescet.
499
00:30:21,945 --> 00:30:23,695
- [clanging]
- [yelling]
500
00:30:28,201 --> 00:30:29,951
[gasping]
501
00:30:35,333 --> 00:30:37,253
[rings bicycle bell]
502
00:30:37,627 --> 00:30:39,997
This is a travesty of justice.
503
00:30:40,255 --> 00:30:44,585
We pray to Satan that the Weird Sisters
are as malicious as I think they are.
504
00:30:45,009 --> 00:30:47,599
I'm confused. You want them
to throw the bones at your nephew?
505
00:30:47,804 --> 00:30:50,085
Well, how else is he gonna make
a skeleton key and escape?
506
00:30:51,266 --> 00:30:52,306
You're brilliant, Hilda.
507
00:30:52,392 --> 00:30:54,522
- Thank you very much.
- [thunderclap]
508
00:30:57,480 --> 00:30:59,230
- [rasping breath]
- [thunder crashing]
509
00:31:01,276 --> 00:31:03,116
Hello. Welcome to Cerberus,
how can I help you?
510
00:31:03,570 --> 00:31:06,660
- Hilda Spellman?
- Yes? What can I do for you, my love?
511
00:31:07,782 --> 00:31:08,782
Repent.
512
00:31:10,326 --> 00:31:12,286
And beg the Almighty for His forgiveness.
513
00:31:12,370 --> 00:31:14,460
Oh, we don't accept solicitations.
514
00:31:15,164 --> 00:31:19,044
Then you and the rest of your
witch-kind can burn in Hell.
515
00:31:28,720 --> 00:31:30,350
Hilda, what are you...
516
00:31:31,973 --> 00:31:33,223
[gasps] No! What are you doing?
517
00:31:33,558 --> 00:31:35,228
- Setting your incubus free.
- Hm!
518
00:31:36,060 --> 00:31:38,289
Be a good little demon
and go deal with the witch-hunter.
519
00:31:38,313 --> 00:31:39,943
[rapid breaths]
520
00:31:40,064 --> 00:31:42,074
[thunder crashing]
521
00:31:44,235 --> 00:31:45,645
[growling]
522
00:31:48,781 --> 00:31:49,781
Dorian.
523
00:31:51,576 --> 00:31:52,446
Another one.
524
00:31:52,535 --> 00:31:53,575
Are you sure, Nicky?
525
00:31:54,454 --> 00:31:56,294
You're too young to be a sad old drunk.
526
00:31:57,040 --> 00:31:59,210
I'll drink myself to death if I want to.
527
00:32:02,795 --> 00:32:04,705
What have I got to live for, anyways?
528
00:32:04,923 --> 00:32:06,593
- [heavy thump]
- [gasps]
529
00:32:07,926 --> 00:32:09,086
[choking]
530
00:32:09,719 --> 00:32:10,719
Dorian?
531
00:32:11,429 --> 00:32:12,429
- Dorian?
- [rattling]
532
00:32:12,472 --> 00:32:16,142
Normally, I like to give your kind
a chance to repent,
533
00:32:17,685 --> 00:32:22,855
but Dorian Gray's
far too dangerous a warlock for that.
534
00:32:23,733 --> 00:32:25,743
You, on the other hand,
535
00:32:26,569 --> 00:32:28,359
here's your chance.
536
00:32:31,282 --> 00:32:32,372
Ianuae magicae.
537
00:32:32,659 --> 00:32:33,659
[gasping]
538
00:32:34,035 --> 00:32:35,195
Too drunk to teleport?
539
00:32:36,829 --> 00:32:39,499
- That makes my job easier.
- [gasps]
540
00:32:44,045 --> 00:32:45,665
You can't hide from God.
541
00:32:46,214 --> 00:32:49,434
Come out and repent.
542
00:32:50,551 --> 00:32:51,891
[Dorian] You shot me.
543
00:32:53,179 --> 00:32:54,179
You bitch.
544
00:32:55,098 --> 00:32:58,518
- I put an arrow through your neck.
- Yes, this one.
545
00:33:02,730 --> 00:33:04,020
[groans]
546
00:33:04,440 --> 00:33:05,570
You see...
547
00:33:06,067 --> 00:33:09,067
I have a very peculiar invulnerability
548
00:33:09,153 --> 00:33:12,033
which makes me insanely difficult to harm.
549
00:33:12,115 --> 00:33:13,115
[groans]
550
00:33:14,534 --> 00:33:17,754
Well done, Dorian. Ah, but don't kill him.
551
00:33:19,914 --> 00:33:22,044
At least not until he tells us everything.
552
00:33:27,338 --> 00:33:28,878
Oh, no. Aunt Hilda?
553
00:33:29,882 --> 00:33:30,882
Aunt Hilda?
554
00:33:32,010 --> 00:33:34,260
- Yeah.
- Auntie, you're okay?
555
00:33:34,971 --> 00:33:36,351
Yeah. Absolutely fine.
556
00:33:37,265 --> 00:33:40,475
Just cleaning up some spilled milk
557
00:33:40,560 --> 00:33:43,100
from a surprise visit from a witch-hunter,
558
00:33:43,187 --> 00:33:44,057
would you believe?
559
00:33:44,147 --> 00:33:46,187
Oh, I can. Did you kill him?
560
00:33:46,274 --> 00:33:47,944
Er, her. And nope.
561
00:33:48,026 --> 00:33:50,356
Oh, but we did chase her out the store.
Well, he did.
562
00:33:50,445 --> 00:33:52,605
- Uh, how?
- Well, your Aunt Hilda kissed me
563
00:33:52,697 --> 00:33:56,327
and then, uh... she took off
the steel that keeps my incubus in check.
564
00:33:56,409 --> 00:33:57,928
- [chuckles] Then I went berserk.
- Mm.
565
00:33:57,952 --> 00:33:59,992
He's like the Incredible Hulk
without that chain on.
566
00:34:00,038 --> 00:34:02,683
- Scared her right off, didn't you?
- A witch-hunter attacked me, too.
567
00:34:02,707 --> 00:34:05,377
A male hunter,
which means that there are two of them.
568
00:34:05,460 --> 00:34:06,460
Three.
569
00:34:06,753 --> 00:34:07,843
[thunder rolling]
570
00:34:07,920 --> 00:34:09,130
Well, there were three.
571
00:34:09,881 --> 00:34:12,131
- They call themselves the Innocents.
- Oh, Nick.
572
00:34:12,216 --> 00:34:15,546
The one who stormed Dorian's
is now trapped in one of his paintings.
573
00:34:15,636 --> 00:34:19,716
Sorry, Sabrina. I was a dick before,
but believe me, I'm sobering up fast.
574
00:34:20,016 --> 00:34:24,186
- What do they want, do you know?
- To kill all the witches in Greendale.
575
00:34:24,687 --> 00:34:27,937
According to the hunter we subdued,
their plan was to start with the outliers.
576
00:34:28,024 --> 00:34:30,234
You, your aunt, the crew at Dorian's.
577
00:34:30,318 --> 00:34:31,858
And then converge at the Academy.
578
00:34:32,361 --> 00:34:33,281
Ambrose.
579
00:34:33,362 --> 00:34:35,622
They'll all be sitting ducks.
We have to warn them.
580
00:34:35,698 --> 00:34:36,698
We're expelled.
581
00:34:37,200 --> 00:34:39,740
We're not getting into that school,
not without a Hand of Glory.
582
00:34:39,827 --> 00:34:42,577
[gasps] Ooh, you can take your pick
at the botanical room at home.
583
00:34:42,663 --> 00:34:45,043
I mean, I have half a dozen, at least.
Okay?
584
00:34:51,756 --> 00:34:54,296
You are a man of many talents, Adam.
585
00:34:54,884 --> 00:34:56,344
This roast is delicious.
586
00:34:58,179 --> 00:34:59,679
I promised you deliciousness,
587
00:34:59,764 --> 00:35:01,004
- once upon a time.
- [chuckles]
588
00:35:01,724 --> 00:35:03,644
I can't wait to see what's for dessert.
589
00:35:06,437 --> 00:35:10,107
Dessert is your reward
for saying yes to Tibet.
590
00:35:12,110 --> 00:35:13,360
I haven't said yes yet.
591
00:35:15,780 --> 00:35:17,660
But you are going to.
592
00:35:24,288 --> 00:35:25,288
Yes.
593
00:35:25,998 --> 00:35:26,998
I am.
594
00:35:31,462 --> 00:35:33,052
[thunder crashing]
595
00:35:36,425 --> 00:35:37,585
[crunch]
596
00:35:38,678 --> 00:35:40,098
[ominous music playing]
597
00:35:45,226 --> 00:35:46,556
How did that get in there?
598
00:35:52,775 --> 00:35:57,105
[Dark Lord] Did you really think
you could deceive me, Lilith?
599
00:35:57,196 --> 00:35:58,816
[growling]
600
00:36:06,497 --> 00:36:08,787
Our bond is eternal.
601
00:36:09,250 --> 00:36:11,630
Our bond is unbreakable.
602
00:36:12,253 --> 00:36:16,173
There is no escape to Tibet
or anywhere else.
603
00:36:16,257 --> 00:36:19,297
Now, clean your plate of the mortal.
604
00:36:19,760 --> 00:36:21,180
[growling]
605
00:36:21,262 --> 00:36:22,562
[thunder crashing]
606
00:36:28,603 --> 00:36:32,653
Tonight, class, we are collecting our
energies to enact a spell of compulsion.
607
00:36:32,940 --> 00:36:34,730
Ambrose Spellman is a murderer.
608
00:36:35,151 --> 00:36:38,071
- He needs to confess.
- And we're going to help him.
609
00:36:39,447 --> 00:36:40,447
Join hands.
610
00:36:42,158 --> 00:36:45,328
Close your eyes, and concentrate with us.
611
00:36:46,913 --> 00:36:49,433
- [all] Confess. Confess.
- [Weird Sisters] I, Ambrose Spellman,
612
00:36:49,457 --> 00:36:51,497
- am a traitor to the Church of Night.
- Confess.
613
00:36:51,584 --> 00:36:53,924
Confess. Confess. Confess.
614
00:36:54,003 --> 00:36:56,963
Confess. Confess. Confess. Confess.
615
00:36:57,048 --> 00:36:59,298
- I did willingly and knowingly...
- Confess. Confess.
616
00:36:59,383 --> 00:37:02,723
Confess. Confess. Confess. Confess.
617
00:37:02,803 --> 00:37:04,973
...take up arms against the Anti-Pope,
618
00:37:05,056 --> 00:37:06,656
- and murdered him in his bed.
- Confess.
619
00:37:07,058 --> 00:37:10,478
Confess. Confess. Confess. Confess.
620
00:37:10,853 --> 00:37:13,233
Confess. Confess. Confess.
621
00:37:13,522 --> 00:37:16,982
- Confess. Confess. Confess. Confess.
- Thank you, Aunt Hilda.
622
00:37:17,193 --> 00:37:19,323
Confess. Confess. Confess.
623
00:37:19,904 --> 00:37:21,574
Confess. Confess.
624
00:37:21,656 --> 00:37:24,616
- [lock turns]
- Confess. Confess. Confess.
625
00:37:24,700 --> 00:37:28,000
Confess. Confess. Confess. Confess.
626
00:37:28,246 --> 00:37:30,366
Confess. Confess. Confess.
627
00:37:30,957 --> 00:37:33,417
Confess. Confess. Confess.
628
00:37:33,876 --> 00:37:36,456
Confess. Confess. Confess.
629
00:37:36,754 --> 00:37:38,264
Confess. Confess...
630
00:37:41,217 --> 00:37:43,757
Confess. Confess. Confess.
631
00:37:44,095 --> 00:37:45,755
Confess. Confess.
632
00:37:45,846 --> 00:37:48,176
Confess. Confess. Confess.
633
00:37:53,896 --> 00:37:55,016
Confess. Confess.
634
00:37:55,356 --> 00:37:56,896
Where are you goin', friend?
635
00:37:59,777 --> 00:38:02,317
[screams] Witch-hunters!
636
00:38:03,281 --> 00:38:05,571
- That was our prisoner.
- [both] Prudence, what do we do?
637
00:38:05,658 --> 00:38:07,618
My father charged me
with protecting this Academy,
638
00:38:07,702 --> 00:38:08,902
that's what we're going to do.
639
00:38:08,953 --> 00:38:10,413
Scatter and hide, all of you!
640
00:38:29,515 --> 00:38:30,515
[girl] Where are they?
641
00:38:32,059 --> 00:38:33,059
[Jerathmiel] Nearby.
642
00:38:35,021 --> 00:38:36,151
Witches!
643
00:38:37,440 --> 00:38:40,320
Warlocks! Come out of the shadows.
644
00:38:41,068 --> 00:38:44,488
Come, that you may stand
and be judged for your sins.
645
00:38:44,572 --> 00:38:46,322
[Prudence] No need to yell.
646
00:38:47,950 --> 00:38:49,120
We're here.
647
00:38:49,744 --> 00:38:51,414
[ringing sound]
648
00:38:52,872 --> 00:38:55,752
And you should not have
come to this place, hunters.
649
00:38:56,625 --> 00:39:00,875
Ardrelamastro, martarastar, frocus!
650
00:39:03,132 --> 00:39:08,262
That pain in your head
is your brain atomizing into sand.
651
00:39:08,888 --> 00:39:12,638
The heaviness in your chest
is your lungs hardening.
652
00:39:12,725 --> 00:39:13,725
[gasps]
653
00:39:14,018 --> 00:39:15,558
And your hearts turning to stone.
654
00:39:16,354 --> 00:39:18,694
I want you to remember
who did this to you.
655
00:39:19,190 --> 00:39:21,320
We are no ordinary witches.
656
00:39:22,109 --> 00:39:24,319
We are the daughters
of the Church of Night.
657
00:39:24,653 --> 00:39:26,073
We are the Weird Sisters.
658
00:39:26,155 --> 00:39:26,985
[choking]
659
00:39:27,073 --> 00:39:28,663
The Three-in-One.
660
00:39:29,075 --> 00:39:31,615
And this school is under our protection.
661
00:39:32,078 --> 00:39:36,868
Ardrelamastro, martarastar, frocus!
662
00:39:36,957 --> 00:39:38,037
[church bell tolls]
663
00:39:38,125 --> 00:39:40,665
[both] Heavenly choir
of the Nine Principalities,
664
00:39:41,170 --> 00:39:44,170
govern us in soul and body.
665
00:39:45,758 --> 00:39:47,798
Give us strength in battle
666
00:39:47,885 --> 00:39:49,425
to command dominion...
667
00:39:49,512 --> 00:39:52,222
- [groaning]
- ...over the heretic witches.
668
00:39:53,057 --> 00:39:54,727
[high-pitched ringing]
669
00:40:02,858 --> 00:40:04,778
We are no ordinary witch-hunters.
670
00:40:04,902 --> 00:40:06,032
[moaning and sobbing]
671
00:40:06,320 --> 00:40:07,950
We are divine.
672
00:40:09,031 --> 00:40:10,321
We are angels.
673
00:40:11,075 --> 00:40:12,735
[thunder crashing]
674
00:40:12,827 --> 00:40:14,327
Ah! There we go!
675
00:40:14,912 --> 00:40:15,912
All right.
676
00:40:16,622 --> 00:40:17,792
[Nick] Whoa. [coughs]
677
00:40:17,873 --> 00:40:19,753
Ooooh, that's pungent, isn't it?
678
00:40:20,543 --> 00:40:21,543
Wow.
679
00:40:22,211 --> 00:40:23,211
Okay.
680
00:40:23,546 --> 00:40:24,546
Phew.
681
00:40:24,922 --> 00:40:25,922
Give me that.
682
00:40:26,757 --> 00:40:30,637
[grunts] That should open the door
and get us into the Academy.
683
00:40:30,719 --> 00:40:32,197
- Okay, great, let's go.
- [door opens]
684
00:40:32,221 --> 00:40:33,221
[Harvey] Sabrina!
685
00:40:33,681 --> 00:40:34,681
Sabrina!
686
00:40:34,765 --> 00:40:36,765
[thunder rolling]
687
00:40:37,309 --> 00:40:38,729
- Sabrina!
- Harvey.
688
00:40:39,228 --> 00:40:40,308
Oh! You're okay.
689
00:40:40,646 --> 00:40:43,146
Well, yeah, I'm fine,
but what are you doing here?
690
00:40:43,858 --> 00:40:46,294
Sabrina, someone was trying to kill you.
How could I not come?
691
00:40:46,318 --> 00:40:48,638
- How'd you know?
- I was with Roz when she had her vision.
692
00:40:48,696 --> 00:40:50,336
I rushed over to make sure you were okay.
693
00:40:50,406 --> 00:40:51,446
Oh.
694
00:40:52,575 --> 00:40:54,865
I'm so sorry for what I said
and how I acted.
695
00:40:55,494 --> 00:40:58,124
Roz and I both are.
It was shitty. It's just...
696
00:40:58,831 --> 00:41:01,131
Roz has been hurting,
and I don't how to help her.
697
00:41:01,208 --> 00:41:03,208
It's fine, Harvey, truly,
but we have to go.
698
00:41:03,294 --> 00:41:04,894
Witch-hunters are attacking the Academy.
699
00:41:04,920 --> 00:41:06,760
Witch-hunters are attacking
your other school?
700
00:41:06,839 --> 00:41:08,379
Yeah, we better hurry.
701
00:41:08,757 --> 00:41:10,797
- I wanna come too, to help.
- Oh...
702
00:41:10,885 --> 00:41:12,335
No way, witch-hunter.
703
00:41:12,428 --> 00:41:15,598
No, uh...
Nick's right, Harvey. It's too dangerous.
704
00:41:15,681 --> 00:41:17,521
Yeah.
And we don't need any more witch-hunters.
705
00:41:17,600 --> 00:41:20,440
I told you the night of the Greendale
Thirteen. I'm done being a coward.
706
00:41:20,811 --> 00:41:22,164
- If there are people...
- Witches...
707
00:41:22,188 --> 00:41:24,268
Whatever, in trouble,
708
00:41:25,649 --> 00:41:27,439
you're gonna need
as much help as possible.
709
00:41:28,694 --> 00:41:31,824
Oh, for Satan's sake, let him help.
He just wants to put things right.
710
00:41:31,906 --> 00:41:35,196
We don't know how many witch-hunters
there are, do we? So the more the merrier.
711
00:41:35,284 --> 00:41:38,874
Come on, sweet Harvey. Let's go.
I'll catch you up on the way, my love.
712
00:41:38,954 --> 00:41:40,964
[thunderclap]
713
00:41:45,461 --> 00:41:46,551
[sobs]
714
00:41:55,137 --> 00:41:57,217
Oh... Oh, I don't understand.
715
00:41:57,806 --> 00:41:59,306
I don't understand how...
716
00:42:00,643 --> 00:42:02,983
How did this... How did the Dark Lord...
717
00:42:05,356 --> 00:42:07,106
How did the Dark Lord discover us?
718
00:42:08,192 --> 00:42:09,572
The ring...
719
00:42:09,652 --> 00:42:10,652
The ring must...
720
00:42:11,487 --> 00:42:13,567
The ring should've... hidden Adam.
721
00:42:13,656 --> 00:42:14,776
I don't under...
722
00:42:17,409 --> 00:42:18,449
[caws]
723
00:42:21,455 --> 00:42:23,245
It was you, wasn't it, Stolas?
724
00:42:23,332 --> 00:42:24,332
[caws]
725
00:42:26,085 --> 00:42:28,245
You ungrateful stool pigeon.
726
00:42:31,215 --> 00:42:33,215
You've been reporting back
to the Dark Lord
727
00:42:33,300 --> 00:42:35,220
ever since He brought you back to life.
728
00:42:35,678 --> 00:42:36,678
[caws]
729
00:42:39,181 --> 00:42:40,271
Haven't you?
730
00:42:42,810 --> 00:42:44,650
[screeches]
731
00:42:46,981 --> 00:42:48,651
[wails]
732
00:42:49,275 --> 00:42:50,895
[sobbing] No!
733
00:43:02,246 --> 00:43:04,666
But the Dark Lord doesn't know all.
734
00:43:07,418 --> 00:43:11,088
He's not omniscient
and He's not omnipotent.
735
00:43:12,214 --> 00:43:13,384
Which means...
736
00:43:16,802 --> 00:43:18,642
He won't see what's coming next.
737
00:43:23,601 --> 00:43:24,601
Yes.
738
00:43:25,269 --> 00:43:27,149
He took away the one thing I loved.
739
00:43:31,817 --> 00:43:33,397
Now I'll do the same to Him.
740
00:43:33,736 --> 00:43:35,736
[thunder crashing]
741
00:43:40,576 --> 00:43:41,576
[Nick] Baphomet!
742
00:43:43,746 --> 00:43:45,786
What unspeakable thing
could have done this?
743
00:43:45,873 --> 00:43:46,963
[Hilda] Are we too late?
744
00:43:47,041 --> 00:43:49,211
[Sabrina] Prudence? Agatha? Dorcas?
745
00:43:49,710 --> 00:43:51,130
[Nick] Where is everyone?
746
00:43:51,545 --> 00:43:52,795
[Hilda gasps] Ambrose!
747
00:43:52,880 --> 00:43:54,840
- Ambrose! Ambrose!
- [choking]
748
00:43:57,384 --> 00:43:58,894
- Oh!
- Thanks for the chicken...
749
00:43:59,637 --> 00:44:00,677
- Aun... [chokes]
- Okay...
750
00:44:00,763 --> 00:44:02,324
- Auntie...
- He's losing a lot of blood.
751
00:44:02,348 --> 00:44:05,138
Oh, yeah. Okay.
This is gonna hurt a tiny bit. Okay?
752
00:44:07,144 --> 00:44:08,654
[both scream]
753
00:44:10,022 --> 00:44:11,612
[Hilda groans] Oh, I'm sorry.
754
00:44:11,690 --> 00:44:13,530
I'm sorry. Okay.
755
00:44:13,609 --> 00:44:15,569
Rivers must flow that blood may not
756
00:44:15,653 --> 00:44:17,283
Blood be bound, and blood be clot
757
00:44:19,573 --> 00:44:21,743
- Ambrose, where is everyone?
- [Hilda whispering]
758
00:44:21,825 --> 00:44:24,325
[wheezing] Two angels...
759
00:44:24,411 --> 00:44:26,121
[gasping] ...took them.
760
00:44:26,205 --> 00:44:27,205
Angels?
761
00:44:27,498 --> 00:44:28,958
Aren't angels supposed to be nice?
762
00:44:29,041 --> 00:44:31,171
Have you ever actually
read the Bible, mortal?
763
00:44:31,251 --> 00:44:34,921
- Angels are the ones with fiery swords.
- Took them where, Ambrose, do you know?
764
00:44:35,005 --> 00:44:36,125
[Quentin] I do, Miss.
765
00:44:37,508 --> 00:44:40,008
Oh! Quentin, what happened?
766
00:44:40,511 --> 00:44:43,931
The angels, they tried to take me and
the other ghost children to Heaven, but...
767
00:44:44,473 --> 00:44:45,853
we ran and hid.
768
00:44:46,558 --> 00:44:48,098
Did he say ghost children?
769
00:44:48,185 --> 00:44:51,305
So where did the angels take the witches,
darling? 'Cause we need to help them.
770
00:44:51,438 --> 00:44:53,398
- [choking]
- Okay, okay, sorry.
771
00:44:53,649 --> 00:44:54,649
Our desecrated church.
772
00:44:54,733 --> 00:44:56,993
[whispers] Our desecr...
Why would they go there?
773
00:44:57,069 --> 00:44:58,319
To convert them, probably.
774
00:44:58,862 --> 00:45:01,502
That's what they do. Convert
and then kill. They call it cleansing.
775
00:45:01,532 --> 00:45:03,092
- Let's go, then.
- No, you can't, Miss.
776
00:45:03,575 --> 00:45:05,075
They found the church from us.
777
00:45:05,160 --> 00:45:07,620
Sealed it with holy water
and reconsecrated it.
778
00:45:08,497 --> 00:45:10,207
No witches can get in or out.
779
00:45:10,290 --> 00:45:13,311
Okay. Well, Quentin, it's not safe for you
and the other ghost children here.
780
00:45:13,335 --> 00:45:15,165
Go back to your graveyard and hide, okay?
781
00:45:15,254 --> 00:45:16,254
Yes, Miss.
782
00:45:17,631 --> 00:45:18,801
Did he just disappear?
783
00:45:18,882 --> 00:45:21,762
Sabrina, I'm gonna have
to tend to Ambrose's wounds, so...
784
00:45:21,844 --> 00:45:23,474
He's losing buckets of blood.
785
00:45:23,554 --> 00:45:25,644
- Do that, Auntie.
- [Harvey] Where's the church?
786
00:45:26,181 --> 00:45:28,101
I'm not a witch, so I...
I can get in, right?
787
00:45:28,183 --> 00:45:30,233
A mortal against avenging angels?
788
00:45:30,310 --> 00:45:32,350
You can't look at them
without your heart exploding.
789
00:45:32,396 --> 00:45:35,516
I can go in there.
I was baptized with holy water, remember?
790
00:45:35,607 --> 00:45:38,237
I can enter a church
even if it's been reconsecrated.
791
00:45:39,153 --> 00:45:40,573
It's the only play we have here.
792
00:45:42,114 --> 00:45:45,704
You're not seriously gonna let her go
alone, are you? It's a suicide mission.
793
00:45:45,784 --> 00:45:48,084
You don't seriously think
I tell her what to do, do you?
794
00:45:48,162 --> 00:45:52,372
Nick, Harvey. Whatever happens in there,
help my Aunt Hilda with Ambrose.
795
00:45:57,629 --> 00:45:59,049
[sobbing]
796
00:46:00,132 --> 00:46:05,472
You were born
of the darkest sin against God!
797
00:46:06,180 --> 00:46:10,850
The stain of Lucifer blackens your soul.
798
00:46:10,934 --> 00:46:14,194
I am talking about evil.
799
00:46:14,521 --> 00:46:15,521
But take heart.
800
00:46:16,231 --> 00:46:18,071
God will forgive your original sin,
801
00:46:18,150 --> 00:46:21,240
as long as you vow to accept Him
as your one true savior.
802
00:46:21,320 --> 00:46:25,780
And your bodies are then consumed
and purified by the fire of righteousness.
803
00:46:27,117 --> 00:46:30,447
Search your heart, witch.
Who is your true savior?
804
00:46:31,789 --> 00:46:34,079
The Dark Lord.
805
00:46:34,291 --> 00:46:35,751
- Wrong.
- [thunder crashes]
806
00:46:35,834 --> 00:46:38,594
Recite with me
and be reborn in God's love.
807
00:46:39,004 --> 00:46:40,884
No, never.
808
00:46:40,964 --> 00:46:41,964
As you wish.
809
00:46:43,050 --> 00:46:44,050
[grunts]
810
00:46:45,677 --> 00:46:47,547
- [sobbing]
- [Jerathmiel sighs]
811
00:46:47,930 --> 00:46:49,470
Hmm.
812
00:46:49,848 --> 00:46:51,848
It's your turn, warlock. [clears throat]
813
00:46:53,101 --> 00:46:55,731
Say it. "He that dwelleth
814
00:46:55,813 --> 00:46:58,153
in the secret place of the Most High..."
815
00:46:58,232 --> 00:47:00,402
I'll... I... I'll try.
816
00:47:04,446 --> 00:47:05,856
He that dwelleth...
817
00:47:06,406 --> 00:47:07,616
That's a good boy.
818
00:47:08,283 --> 00:47:10,413
"In the secret place of the Most High."
819
00:47:10,911 --> 00:47:13,291
In the secr...
820
00:47:13,497 --> 00:47:14,827
[groans] Se...
821
00:47:14,915 --> 00:47:16,745
- [moans]
- Work through the pain.
822
00:47:16,834 --> 00:47:18,424
God's grace will heal you.
823
00:47:18,961 --> 00:47:21,301
"He is my refuge and my fortress..."
824
00:47:22,089 --> 00:47:23,629
[groaning]
825
00:47:24,967 --> 00:47:25,967
[vomits]
826
00:47:26,927 --> 00:47:28,507
[sobbing]
827
00:47:28,929 --> 00:47:29,929
I...
828
00:47:31,181 --> 00:47:32,721
[groans] I can't.
829
00:47:33,267 --> 00:47:34,767
[crying]
830
00:47:34,852 --> 00:47:35,892
I can't.
831
00:47:35,978 --> 00:47:37,098
Melvin.
832
00:47:37,187 --> 00:47:38,977
You are not worthy of His love.
833
00:47:40,482 --> 00:47:41,482
No! Stop!
834
00:47:43,026 --> 00:47:44,356
[gasps]
835
00:47:44,444 --> 00:47:45,784
[Jerathmiel] Sabrina Spellman!
836
00:47:45,863 --> 00:47:46,913
[moans]
837
00:47:46,989 --> 00:47:49,949
You have entered a house of
the Divine God!
838
00:47:50,033 --> 00:47:51,743
Kneel before the Lord.
839
00:47:52,119 --> 00:47:53,699
I kneel...
840
00:47:54,079 --> 00:47:56,119
before no one!
841
00:47:57,708 --> 00:48:00,838
Hear me, fire! Hear me, air!
842
00:48:01,295 --> 00:48:03,375
No spell casting in a house of the Lord.
843
00:48:03,463 --> 00:48:05,053
That crown ensures that.
844
00:48:05,132 --> 00:48:06,382
[crossbow clanking]
845
00:48:06,466 --> 00:48:07,466
[whispers] Let them go.
846
00:48:08,927 --> 00:48:10,547
- [groans]
- [witches gasp]
847
00:48:11,430 --> 00:48:14,430
Kneel. Pray with us.
848
00:48:15,058 --> 00:48:16,178
Never.
849
00:48:16,768 --> 00:48:18,438
Then, like Saint Sebastian,
850
00:48:18,520 --> 00:48:19,900
you will die,
851
00:48:20,772 --> 00:48:22,652
shot through with arrows.
852
00:48:23,525 --> 00:48:24,855
[thunderclap]
853
00:49:07,736 --> 00:49:09,606
Where were we? Yes.
854
00:49:11,073 --> 00:49:12,203
Yes.
855
00:49:12,658 --> 00:49:13,868
We were praying.
856
00:49:15,202 --> 00:49:16,412
Say it with me.
857
00:49:16,495 --> 00:49:19,455
"Thou shalt not be afraid
for the terror by night,
858
00:49:19,539 --> 00:49:22,289
nor the arrow that flieth by day!"
859
00:49:22,376 --> 00:49:23,496
No.
860
00:49:24,127 --> 00:49:25,747
- Like Sabrina...
- No! Melvin!
861
00:49:26,755 --> 00:49:30,045
I choose death over your False God.
862
00:49:30,592 --> 00:49:31,842
- No.
- [yells]
863
00:49:32,469 --> 00:49:33,679
[screams]
864
00:49:36,974 --> 00:49:38,024
[Jerathmiel grunts]
865
00:49:38,892 --> 00:49:40,352
Your turn, witches!
866
00:49:40,852 --> 00:49:41,852
Hah!
867
00:49:45,899 --> 00:49:46,899
To burn.
868
00:49:49,444 --> 00:49:50,994
[Sabrina] That's enough.
869
00:49:53,615 --> 00:49:56,155
I offer you a chance to survive the night.
870
00:49:56,827 --> 00:49:58,697
Convert, Hunters.
871
00:50:01,415 --> 00:50:02,415
[thunder rolling]
872
00:50:04,626 --> 00:50:07,416
Take Lucifer Morningstar into your hearts,
873
00:50:07,504 --> 00:50:09,724
- and I promise you mercy.
- [wind whistling]
874
00:50:09,798 --> 00:50:12,678
But you must say His prayer.
875
00:50:13,010 --> 00:50:18,770
"O, Mighty Dark Lord,
by whom all things are set afire..."
876
00:50:18,849 --> 00:50:19,849
- Never.
- [thunderclap]
877
00:50:19,933 --> 00:50:23,233
Say the prayer! It's your one chance.
878
00:50:23,311 --> 00:50:28,651
Come on! Say it with me,
or you'll burn in Hellfire.
879
00:50:29,151 --> 00:50:32,151
- O, Mighty Dark Lord...
- O, Mighty Dark Lord...
880
00:50:32,237 --> 00:50:36,447
- ...by whom all things are set afire...
- ...by whom all is set afire...
881
00:50:36,533 --> 00:50:38,833
- Thy power be thy path.
- Thy power be thy path.
882
00:50:38,910 --> 00:50:41,540
- Thy will be my desire.
- Thy will be my desire.
883
00:50:41,621 --> 00:50:44,581
- In Hell as it is on Earth.
- In Hell as it is on Earth.
884
00:50:45,000 --> 00:50:47,500
- Praise Satan!
- Praise Satan.
885
00:50:49,838 --> 00:50:51,298
Well done.
886
00:50:52,382 --> 00:50:57,222
But my, how quickly
you turn on your False God.
887
00:50:57,721 --> 00:50:58,851
You're not a witch.
888
00:51:00,182 --> 00:51:01,642
What are you?
889
00:51:02,476 --> 00:51:06,346
I am the Dark Lord's sword!
890
00:51:06,938 --> 00:51:08,818
[gasping]
891
00:51:30,462 --> 00:51:31,922
Arise, Sister.
892
00:51:32,005 --> 00:51:33,005
[gasps]
893
00:51:39,930 --> 00:51:41,810
Arise, Brother.
894
00:51:50,398 --> 00:51:53,068
- [thunderclap]
- [theme music playing]
895
00:52:03,411 --> 00:52:04,411
'Brina?
896
00:52:12,879 --> 00:52:15,339
[thunder rolling]
897
00:53:18,195 --> 00:53:19,605
[man] Greg, move your head!
65205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.