Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,261 --> 00:00:12,728
(THIS DRAMA IS PURELY FICTIONAL
AND IS NOT ASSOCIATED)
2
00:00:12,764 --> 00:00:15,231
(WITH ACTUAL PEOPLE, PARTIES, LOCATIONS,
CORPORATIONS OR INCIDENTS)
3
00:00:21,422 --> 00:00:22,698
What time is it?
4
00:00:25,634 --> 00:00:26,996
It's still early.
5
00:00:27,803 --> 00:00:28,867
You should get more sleep.
6
00:00:44,612 --> 00:00:46,101
Why did you wake up so early?
7
00:00:46,525 --> 00:00:47,971
You didn't get much sleep yesterday.
8
00:00:49,241 --> 00:00:50,517
Don't overwork yourself.
9
00:00:50,576 --> 00:00:53,937
My situation is a little different
from yours, Ms. Assemblywoman.
10
00:00:53,954 --> 00:00:55,018
Here's the next story.
11
00:00:55,122 --> 00:00:57,590
Some are suspecting
that Assemblyman Jo Gap-yeong is being
12
00:00:57,625 --> 00:01:00,475
unreasonably lenient toward
Bugang Electronics during the audit.
13
00:01:00,961 --> 00:01:02,918
Assemblyman Jo denied the speculations,
14
00:01:02,963 --> 00:01:04,495
but the Environment and Labor Committee
15
00:01:04,548 --> 00:01:06,335
is discussing whether Assemblyman Jo...
16
00:01:06,383 --> 00:01:08,284
When do you think
the hearing can be resumed?
17
00:01:08,285 --> 00:01:09,902
I think the audit will end like this.
18
00:01:11,035 --> 00:01:13,545
Unlike someone, I don't have the ability
to salvage such a mess.
19
00:01:14,788 --> 00:01:15,762
What about you?
20
00:01:15,768 --> 00:01:18,278
I just need to tackle KLAC
and the Ministry of Justice now.
21
00:01:18,598 --> 00:01:20,640
The latter will be the highlight.
22
00:01:25,936 --> 00:01:27,851
People call the Minister of Justice
a weasel.
23
00:01:27,897 --> 00:01:29,471
He's good at weaseling out of things.
24
00:01:30,024 --> 00:01:31,342
Will you be able to catch him?
25
00:01:32,159 --> 00:01:34,712
Tae-jun, I can't stand seeing people
26
00:01:34,745 --> 00:01:37,808
who should be behind me
hovering in front of me.
27
00:01:37,940 --> 00:01:39,382
To give you my position,
28
00:01:39,383 --> 00:01:42,525
I have to clean up the mess
in front of me. Am I wrong?
29
00:01:43,178 --> 00:01:44,667
I have to catch him.
30
00:01:45,389 --> 00:01:46,580
Just be careful.
31
00:01:46,590 --> 00:01:50,376
The Minister of Justice oversees all
the prosecutors in this country after all.
32
00:01:50,761 --> 00:01:51,739
It won't be easy.
33
00:01:52,221 --> 00:01:54,608
Even Assemblyman Song
was taught a lesson, you know.
34
00:01:54,907 --> 00:01:58,518
- He even got ousted...
- Weasels have sharp teeth indeed.
35
00:01:58,519 --> 00:02:00,816
Who knows what can happen to me
if I'm not careful?
36
00:02:01,120 --> 00:02:03,077
That's why
I must take him down in one blow
37
00:02:04,149 --> 00:02:06,617
and make sure he can't fight back.
38
00:02:08,904 --> 00:02:10,844
I've come this far, so I can't give up.
39
00:02:10,940 --> 00:02:14,028
If there is something blocking my way,
I must jump over it.
40
00:02:15,265 --> 00:02:17,179
In order to make sure
you can jump over it,
41
00:02:18,822 --> 00:02:20,226
I'll lend you my shoulder.
42
00:02:41,887 --> 00:02:42,951
Hello.
43
00:02:50,371 --> 00:02:54,682
Everyone has a different starting point
and their own reasons for their choices.
44
00:02:54,683 --> 00:02:56,460
(HAN DO-GYEONG)
45
00:03:01,056 --> 00:03:03,396
However, everyone is taking a step forward
46
00:03:04,174 --> 00:03:06,684
to find their own place in the world.
47
00:03:06,996 --> 00:03:09,123
This stop is National Assembly.
48
00:03:09,415 --> 00:03:11,882
Doors will open on your left.
49
00:03:16,714 --> 00:03:17,947
The doors are opening.
50
00:03:26,648 --> 00:03:27,925
(WHISTLEBLOWER PROTECTION ACT)
51
00:03:29,902 --> 00:03:30,753
Hello.
52
00:03:42,456 --> 00:03:43,605
Sir.
53
00:03:47,920 --> 00:03:50,029
Hello there, Ms. Kang.
54
00:03:50,030 --> 00:03:52,157
- Let's go in.
- Everyone's position may be different,
55
00:03:52,758 --> 00:03:56,034
but we're all here on our own journeys.
56
00:04:07,439 --> 00:04:08,630
Tae-jun.
57
00:04:09,375 --> 00:04:10,225
Did you see the news?
58
00:04:10,234 --> 00:04:12,914
The sign from Assemblyman Lee's
district office fell on a passerby,
59
00:04:12,945 --> 00:04:14,689
resulting in a severe injury.
60
00:04:15,030 --> 00:04:16,848
The victim of the accident,
a woman in her 40s,
61
00:04:16,849 --> 00:04:18,749
was sent to a hospital nearby and is now
62
00:04:18,750 --> 00:04:20,954
- undergoing her second surgery.
- It's your fault!
63
00:04:21,098 --> 00:04:23,287
The police are investigating if the sign
64
00:04:23,288 --> 00:04:25,841
violated any of the regulations
for signs and advertising devices.
65
00:04:25,933 --> 00:04:27,208
Assemblyman Lee Seong-min
66
00:04:27,209 --> 00:04:29,235
expressed his regret
and visited the victim...
67
00:04:29,236 --> 00:04:31,613
but the victim's family
refused to meet him.
68
00:04:31,653 --> 00:04:34,407
- How much are you willing to pay...
- Say a few words.
69
00:04:34,408 --> 00:04:36,642
- Please make a comment.
- Do you admit it?
70
00:04:36,643 --> 00:04:39,708
- I'll look into it.
- Sir, let us interview you.
71
00:04:47,120 --> 00:04:48,397
Hello.
72
00:04:52,000 --> 00:04:53,362
Which one is a latte?
73
00:04:53,835 --> 00:04:55,452
Oh, the latte is for the chief of staff.
74
00:04:55,757 --> 00:04:57,118
Mr. Jang doesn't drink latte.
75
00:04:57,422 --> 00:04:58,443
No, the other one.
76
00:04:58,507 --> 00:04:59,783
"The other one"?
77
00:05:00,217 --> 00:05:01,068
Who?
78
00:05:01,134 --> 00:05:04,623
The sign from Assemblyman Lee's
district office fell on a passerby,
79
00:05:04,638 --> 00:05:06,595
resulting in a severe injury.
80
00:05:08,029 --> 00:05:10,393
Mr. Oh Won-sik is here
from the district office.
81
00:05:10,394 --> 00:05:12,138
The victim of the accident was sent
82
00:05:12,187 --> 00:05:14,655
to a hospital nearby and is now
undergoing her second surgery.
83
00:05:14,690 --> 00:05:15,540
You see,
84
00:05:15,691 --> 00:05:18,456
because he keeps going on about labor laws
and regulations,
85
00:05:18,485 --> 00:05:21,123
it's practically impossible
to run a business here in Seongjin.
86
00:05:21,154 --> 00:05:23,324
When he asked me to come here for drinks,
87
00:05:24,010 --> 00:05:25,839
I knew something was up.
88
00:05:25,951 --> 00:05:26,844
That must be it.
89
00:05:26,910 --> 00:05:28,995
I'll talk to Mr. Lee Seong-min.
90
00:05:29,037 --> 00:05:31,590
No, it's okay. I'll take care of it.
91
00:05:31,623 --> 00:05:33,665
The police are investigating
if the sign violated
92
00:05:33,709 --> 00:05:35,283
- any of the regulations for signs
- Hey.
93
00:05:35,335 --> 00:05:36,399
and advertising devices.
94
00:05:36,403 --> 00:05:37,928
- You're here.
- Assemblyman Lee expressed
95
00:05:37,929 --> 00:05:41,123
his regret and visited the victim,
but the victim's family refused...
96
00:05:41,124 --> 00:05:44,528
Oh, boy. I hope her injury
isn't too serious. This is terrible.
97
00:05:45,262 --> 00:05:48,835
The lack of attention to safety
in this country is a serious problem.
98
00:05:49,933 --> 00:05:50,869
Here's your latte, sir.
99
00:05:50,875 --> 00:05:52,168
Oh, Thank you.
100
00:05:52,895 --> 00:05:55,680
- Mr. Oh.
- My gosh! How have you been?
101
00:05:56,857 --> 00:06:00,260
Not well, obviously.
I've been so bored without you, sir.
102
00:06:00,327 --> 00:06:01,391
Right, I bet.
103
00:06:02,537 --> 00:06:04,324
So how's it going? Are you liking the job?
104
00:06:04,373 --> 00:06:06,670
Yes, sir. I'm doing my best.
105
00:06:08,060 --> 00:06:10,570
- Do you know him?
- Mr. Oh recommended me for this job.
106
00:06:11,021 --> 00:06:13,744
He did? I didn't know.
107
00:06:14,525 --> 00:06:15,631
Oh, here you go.
108
00:06:16,009 --> 00:06:18,459
Why didn't you tell me sooner?
109
00:06:21,579 --> 00:06:22,940
What brings you by?
110
00:06:24,249 --> 00:06:26,129
Mr. Song wants to see me.
111
00:06:31,492 --> 00:06:33,661
Hey, yes. Hang on a second.
112
00:06:34,786 --> 00:06:36,701
Are there any sticky notes lying around?
113
00:06:49,700 --> 00:06:51,912
Yes. Song Jin-seok.
114
00:06:52,137 --> 00:06:53,626
(SONG JIN-SEOK)
115
00:06:53,680 --> 00:06:56,531
Wonseong Bio. Okay.
116
00:06:57,351 --> 00:06:58,755
All right, I'll call you.
117
00:06:59,853 --> 00:07:01,385
Then I should...
118
00:07:01,772 --> 00:07:03,814
Oh, sit down.
119
00:07:04,983 --> 00:07:07,196
- Let's go for a smoke.
- Sounds good.
120
00:07:07,945 --> 00:07:09,348
Do-gyeong, do you want to come?
121
00:07:09,517 --> 00:07:11,219
I don't smoke.
122
00:07:11,403 --> 00:07:12,764
All right, then.
123
00:07:13,534 --> 00:07:15,788
- Ms. Yun, how have you been?
- Hello.
124
00:07:15,886 --> 00:07:18,579
Jeez, you're making it so obvious
that you hate me.
125
00:07:18,580 --> 00:07:20,248
Smile a little, please.
126
00:07:20,707 --> 00:07:22,230
- Hello.
- Hi, long time no see.
127
00:07:25,420 --> 00:07:28,015
My, it's so nice to be back in Seoul
after such a long time.
128
00:07:29,134 --> 00:07:32,265
Yes, it's important to wear this
here in Seoul.
129
00:07:32,953 --> 00:07:33,906
There. Nice one.
130
00:07:39,798 --> 00:07:41,840
- Who is he?
- It's Mr. Go Seok-man.
131
00:07:42,217 --> 00:07:44,344
- Hello!
- Oh, hello.
132
00:07:47,276 --> 00:07:48,297
Jeez.
133
00:07:49,428 --> 00:07:51,495
- Any updates?
- I spoke to those at the local precinct.
134
00:07:51,496 --> 00:07:53,028
It does look like someone
135
00:07:53,140 --> 00:07:55,049
touched the connecting bracket,
136
00:07:55,050 --> 00:07:57,117
but it could've been for a repair job,
137
00:07:58,223 --> 00:08:00,806
or someone could've tampered with it.
They're not sure yet.
138
00:08:00,839 --> 00:08:02,498
Was anyone caught on the security footage?
139
00:08:02,549 --> 00:08:04,038
It's an old building
140
00:08:05,594 --> 00:08:07,338
so there are no security cameras.
141
00:08:08,347 --> 00:08:09,495
The rooftop is always open,
142
00:08:09,556 --> 00:08:11,385
so anyone can get in.
143
00:08:11,433 --> 00:08:13,432
We'll close it
as a negligent maintenance case,
144
00:08:13,477 --> 00:08:16,072
but I heard the victim is preparing
to sue Assemblyman Lee.
145
00:08:16,104 --> 00:08:18,189
- I just sent you some photos.
- Okay.
146
00:08:24,446 --> 00:08:25,297
(LEE SEONG-MIN)
147
00:08:32,788 --> 00:08:34,787
I guess you have time to enjoy cycling.
148
00:08:35,049 --> 00:08:36,155
Don't even get me started.
149
00:08:36,333 --> 00:08:38,545
My boss won't take it easy
even if the audit is halted.
150
00:08:38,585 --> 00:08:40,414
From a meeting and a public hearing
151
00:08:40,587 --> 00:08:43,693
to this local cycling event,
I already made three stops.
152
00:08:44,633 --> 00:08:47,185
- Jungil-gu?
- Yes, Ms. Kang was born in that area.
153
00:08:47,886 --> 00:08:50,566
She needs to build support
in the district for the upcoming election.
154
00:08:50,597 --> 00:08:53,022
She doesn't have a super supportive one,
unlike your boss.
155
00:08:53,058 --> 00:08:55,228
She only has a ten-percent chance
of getting reelected.
156
00:08:55,268 --> 00:08:57,949
- We'll do anything at this point.
- So you participated in the race?
157
00:08:57,979 --> 00:08:59,043
Of course.
158
00:08:59,398 --> 00:09:00,589
As her chief of staff,
159
00:09:00,649 --> 00:09:03,584
it is my duty to run and sweat
to meet and listen to the people.
160
00:09:03,610 --> 00:09:06,503
Look at you always dressed in a full suit.
161
00:09:06,780 --> 00:09:08,397
You won't get anything done.
162
00:09:08,448 --> 00:09:11,086
You pretentious jerk,
you only care about looking good.
163
00:09:13,412 --> 00:09:15,454
By the way, I saw Mr. Oh earlier.
164
00:09:16,873 --> 00:09:17,894
Right.
165
00:09:18,500 --> 00:09:20,925
What?
What's up with that nonchalant answer?
166
00:09:21,420 --> 00:09:23,759
He was shunted off because of you.
167
00:09:24,172 --> 00:09:25,321
He won't just sit still.
168
00:09:26,258 --> 00:09:28,810
If you're not careful,
he'll end up reaping
169
00:09:29,136 --> 00:09:30,752
all the rewards of your hard work.
170
00:09:31,221 --> 00:09:32,710
- Don't worry about me.
- Hey.
171
00:09:34,641 --> 00:09:36,045
Just continue to run
172
00:09:36,101 --> 00:09:38,058
as hard as you can for your boss, okay?
173
00:09:38,103 --> 00:09:40,655
That prick. Jeez, what a jerk.
174
00:09:42,649 --> 00:09:45,074
No, that's not right.
175
00:09:45,110 --> 00:09:47,237
Those things must be discussed in person.
176
00:09:47,320 --> 00:09:49,448
- Hey, you see...
- Then I'll...
177
00:09:49,489 --> 00:09:50,766
- Won-sik.
- Yes.
178
00:09:51,324 --> 00:09:52,473
Spare me a second.
179
00:09:53,577 --> 00:09:54,895
Why are you here?
180
00:09:54,953 --> 00:09:58,186
I told you that Mr. Song summoned me.
Are you deaf or what?
181
00:10:00,125 --> 00:10:01,656
How did you hurt your hand?
182
00:10:02,210 --> 00:10:03,955
My hand? Oh, this?
183
00:10:05,005 --> 00:10:07,174
- While doing something.
- What time did you get here?
184
00:10:10,343 --> 00:10:12,513
Hey, Jang Tae-jun.
Are you interrogating me or what?
185
00:10:12,554 --> 00:10:16,170
Do you still think you're a cop
like ten years ago?
186
00:10:16,183 --> 00:10:17,501
How dare you act like one?
187
00:10:18,852 --> 00:10:20,213
About Assemblyman Lee Seong-min...
188
00:10:20,270 --> 00:10:21,376
Did you do it?
189
00:10:23,398 --> 00:10:24,972
You have so many questions.
190
00:10:25,025 --> 00:10:27,492
Do you like me or something?
But I don't like you.
191
00:10:30,155 --> 00:10:32,793
Just focus on your work. Don't poke
your nose into others' business.
192
00:10:32,824 --> 00:10:36,015
Also, why are you trying to lay eggs
in someone else's nest?
193
00:10:36,036 --> 00:10:37,397
Are you a cuckoo or what?
194
00:10:37,454 --> 00:10:40,347
Don't cross the line.
Otherwise, you'll be hurt.
195
00:10:41,208 --> 00:10:42,271
Got it?
196
00:10:49,883 --> 00:10:51,755
That prick.
197
00:10:55,138 --> 00:10:56,244
I'm back.
198
00:10:57,516 --> 00:10:58,579
Thanks for doing that.
199
00:10:58,642 --> 00:11:01,832
You finished the race today,
so you may be in the top tier next time.
200
00:11:02,938 --> 00:11:04,724
Don't even go there. I can't do it again.
201
00:11:08,193 --> 00:11:09,469
Here, take this.
202
00:11:12,948 --> 00:11:15,458
Are you giving me this
to make me work even harder?
203
00:11:15,492 --> 00:11:17,789
I might die at this rate.
I have no energy these days.
204
00:11:17,828 --> 00:11:19,316
That's why I got this for you.
205
00:11:23,500 --> 00:11:25,499
I hope it energizes you.
We're only starting now.
206
00:11:30,340 --> 00:11:32,084
Have you arranged the meeting
with the mayor of Jungil-gu?
207
00:11:32,133 --> 00:11:33,835
He keeps avoiding me.
208
00:11:33,885 --> 00:11:35,587
And he hasn't commented on the proposal.
209
00:11:36,638 --> 00:11:38,510
Many low-income earners live in Jungil-gu
210
00:11:38,557 --> 00:11:40,599
and the percentage
of single-parents is high.
211
00:11:40,642 --> 00:11:43,790
Also, the district's child poverty rate
is 69.4 percent.
212
00:11:43,812 --> 00:11:45,599
It is crucial for the election as well,
213
00:11:45,647 --> 00:11:46,923
but we absolutely have to...
214
00:11:47,941 --> 00:11:49,047
pull this project off.
215
00:11:49,109 --> 00:11:52,129
That's why I mentioned it to those
in Assemblyman Jo Gap-yeong's office,
216
00:11:52,153 --> 00:11:53,132
but will he help us out?
217
00:11:55,115 --> 00:11:56,731
We'll have to make him help us.
218
00:11:58,201 --> 00:11:59,818
- Is the weekly briefing note ready?
- Yes.
219
00:12:01,830 --> 00:12:02,893
I just need to revise it.
220
00:12:02,956 --> 00:12:05,381
I'll take care of it.
After I finish revising this,
221
00:12:05,417 --> 00:12:07,969
please send it to Assemblyman Jo
and other top-tier members.
222
00:12:08,670 --> 00:12:09,946
Sure.
223
00:12:11,214 --> 00:12:12,746
I got the list,
224
00:12:14,384 --> 00:12:16,596
but why haven't you sent
the supplementary materials yet?
225
00:12:17,053 --> 00:12:19,606
The Ministry of Justice is refusing
to send the materials.
226
00:12:20,265 --> 00:12:21,456
This is Jang Tae-jun.
227
00:12:21,516 --> 00:12:22,707
We requested them a week ago.
228
00:12:22,767 --> 00:12:25,745
How could they not be ready yet?
Send them by this afternoon,
229
00:12:25,770 --> 00:12:27,004
or I'll send someone there.
230
00:12:28,648 --> 00:12:32,520
Cuckoo, cuckoo, the cuckoo
231
00:12:33,486 --> 00:12:36,677
Cries in the woods
232
00:12:36,698 --> 00:12:38,655
Why did you guys leave the door open?
233
00:12:39,743 --> 00:12:42,338
- Hello, sir.
- Hello, sir! I'm here.
234
00:12:42,370 --> 00:12:44,753
Hey, Won-sik!
Thanks for coming all the way here.
235
00:12:45,373 --> 00:12:46,394
- Come on in.
- Sure.
236
00:12:53,214 --> 00:12:54,746
Hey, he wants to have the meeting now.
237
00:12:54,799 --> 00:12:56,288
Got it, sir!
238
00:12:59,179 --> 00:13:01,178
Hey, what are you doing?
Aren't you coming?
239
00:13:02,724 --> 00:13:04,511
I'm still just an intern, sir.
240
00:13:04,893 --> 00:13:06,977
Interns should sit in these meetings
and learn.
241
00:13:07,520 --> 00:13:08,499
Come on in. Join us.
242
00:13:13,818 --> 00:13:14,882
Come join us.
243
00:13:16,404 --> 00:13:17,298
Yes, sir.
244
00:13:17,781 --> 00:13:21,142
(INTERN
HAN DO-GYEONG)
245
00:13:21,969 --> 00:13:25,057
We'll bring the Bugang Electronics case
to the table at the MOJ hearing
246
00:13:25,080 --> 00:13:25,930
during the audit
247
00:13:25,997 --> 00:13:27,784
and pressure the Minister of Justice.
248
00:13:28,055 --> 00:13:29,844
We'll interrogate him
about the investigation
249
00:13:29,851 --> 00:13:31,794
being delayed
and if he was involved in the...
250
00:13:31,795 --> 00:13:34,602
Don't you think we need
something stronger?
251
00:13:38,093 --> 00:13:41,581
We don't have firm evidence
to prove his involvement.
252
00:13:41,596 --> 00:13:42,745
Oh, boy.
253
00:13:43,932 --> 00:13:45,038
What do you think?
254
00:13:47,435 --> 00:13:50,711
What do I know? But I agree
that it doesn't sound impactful enough.
255
00:13:50,730 --> 00:13:54,389
Don't worry too much though.
The MOJ hearing is tomorrow,
256
00:13:54,401 --> 00:13:56,953
so I'm sure Tae-jun has a plan. Right?
257
00:14:00,991 --> 00:14:02,650
Shall we go arrange the documents?
258
00:14:04,619 --> 00:14:06,193
This sounds like...
259
00:14:06,246 --> 00:14:07,692
What does this mean?
260
00:14:11,251 --> 00:14:12,102
Got it, sir.
261
00:14:24,472 --> 00:14:26,004
That prick, Park Jong-gil,
262
00:14:26,057 --> 00:14:28,695
must have buried his shit
deep in the ground.
263
00:14:28,727 --> 00:14:30,003
He left no trace.
264
00:14:30,729 --> 00:14:33,111
- Then we should dig even deeper.
- Got any leads?
265
00:14:39,070 --> 00:14:40,814
- Cha Dong-ho?
- He's the whistleblower
266
00:14:40,864 --> 00:14:42,863
that reported Bugang's slush fund
four years ago.
267
00:14:42,907 --> 00:14:45,502
He disclosed Bugang's slush fund
of over ten billion won,
268
00:14:45,535 --> 00:14:47,790
but the prosecution
investigated him for defamation
269
00:14:47,829 --> 00:14:49,275
and spreading false information,
270
00:14:49,330 --> 00:14:52,564
and Bugang was acquitted
for lack of evidence.
271
00:14:52,584 --> 00:14:54,456
The investigation
was overseen by the deputy...
272
00:14:54,502 --> 00:14:57,268
The current Minister of Justice,
Park Jong-gil.
273
00:14:59,966 --> 00:15:00,817
Yes.
274
00:15:02,177 --> 00:15:03,283
That's right.
275
00:15:03,344 --> 00:15:05,301
(MINISTER OF JUSTICE
HOLDS PROSECUTION LIABLE)
276
00:15:05,346 --> 00:15:08,239
It's about time the flower fell.
277
00:15:08,975 --> 00:15:11,528
The floor leader and the chief
of the central prosecutors' office.
278
00:15:12,437 --> 00:15:14,351
The Minister of Justice
is the only one left now.
279
00:15:14,397 --> 00:15:16,567
Sir, you promised me
280
00:15:16,608 --> 00:15:18,139
that you'll nominate me
281
00:15:18,193 --> 00:15:19,937
if you're appointed Minister of Justice.
282
00:15:19,986 --> 00:15:22,624
Please keep that promise.
283
00:15:22,655 --> 00:15:23,804
When the tables turn,
284
00:15:23,865 --> 00:15:26,205
I shall certainly take care
of my most loyal aide first.
285
00:15:26,242 --> 00:15:27,391
Come on. It's a given.
286
00:15:27,452 --> 00:15:28,601
Then what about Mr. Oh?
287
00:15:28,661 --> 00:15:31,214
Gosh, no. Don't worry about Won-sik.
288
00:15:31,247 --> 00:15:33,034
I summoned him for a task, that's all.
289
00:15:33,083 --> 00:15:35,039
Don't worry about anything else.
290
00:15:35,627 --> 00:15:37,073
Just focus on Park Jong-gil for now.
291
00:15:37,128 --> 00:15:40,021
If I manage to get him ousted
and make that title mine,
292
00:15:40,048 --> 00:15:42,856
who do you think will get my district?
You know what I mean?
293
00:15:43,384 --> 00:15:46,065
If we can't get him ousted this time,
294
00:15:46,096 --> 00:15:48,691
and if he manages
to reform the prosecution,
295
00:15:48,765 --> 00:15:49,743
it'll get even harder.
296
00:15:50,168 --> 00:15:52,976
This is our last chance,
both for you and me.
297
00:15:54,062 --> 00:15:57,040
I promise I'll make you
the next Minister of Justice, sir.
298
00:16:02,445 --> 00:16:04,913
Sir, the hearing
for KLAC is about to begin.
299
00:16:04,948 --> 00:16:07,330
Jeez, what a hassle. Oh, dear.
300
00:16:11,830 --> 00:16:13,872
Gosh. Darn it.
301
00:16:14,457 --> 00:16:15,691
Goodness.
302
00:16:15,750 --> 00:16:17,026
You have a lunch meeting
303
00:16:17,085 --> 00:16:19,680
with the Judiciary Committee
and the Minister of Justice at noon.
304
00:16:20,255 --> 00:16:22,850
What? Why do they want
to have lunch together during the audit?
305
00:16:22,882 --> 00:16:25,860
How dare he summon me for just a meal?
306
00:16:25,885 --> 00:16:27,119
- Let's go, sir.
- Okay.
307
00:16:28,429 --> 00:16:31,365
See you later.
Look into the Cha Dong-ho case closely.
308
00:16:31,391 --> 00:16:32,497
I will, sir.
309
00:16:39,524 --> 00:16:40,970
- About this...
- Hello, Ms. Kang.
310
00:16:41,025 --> 00:16:42,855
Now may not be the best time.
311
00:16:42,902 --> 00:16:44,051
Are you doing your job?
312
00:16:44,112 --> 00:16:46,111
What's with these ridiculous articles?
313
00:16:46,156 --> 00:16:47,347
Do your job better!
314
00:16:47,907 --> 00:16:49,949
I made sure to explain everything
to the reporters.
315
00:16:49,993 --> 00:16:52,290
Jeez, they never listen. I apologize, sir.
316
00:16:54,873 --> 00:16:56,021
Yes, come in.
317
00:16:57,125 --> 00:16:59,252
Find out who sent that document
to Lee Seong-min.
318
00:16:59,294 --> 00:17:00,783
Yes, sir.
319
00:17:03,131 --> 00:17:04,322
(CAREER OF JO GAP-YEONG'S SON
PAVED WITH FAVORS)
320
00:17:13,057 --> 00:17:14,802
How's it going
with the issue about your son?
321
00:17:15,268 --> 00:17:17,310
Gosh, I'm pushed into a corner
because of it.
322
00:17:17,979 --> 00:17:21,595
I wonder how Lee Seong-min
obtained that information.
323
00:17:22,692 --> 00:17:24,224
Is it that prick, Jang Tae-jun, again?
324
00:17:24,277 --> 00:17:25,681
Any guesses?
325
00:17:27,071 --> 00:17:28,007
I'm not sure.
326
00:17:29,240 --> 00:17:30,814
Maybe it was done by the opposition.
327
00:17:30,867 --> 00:17:33,930
We'll soon find out who did it.
328
00:17:34,454 --> 00:17:36,964
Please don't hesitate to let me know
if you need anything.
329
00:17:37,207 --> 00:17:38,057
I'll help.
330
00:17:41,377 --> 00:17:43,930
I read the briefing note
of the weekly meeting,
331
00:17:43,963 --> 00:17:45,665
but there's nothing about me.
332
00:17:46,132 --> 00:17:48,344
I was told to refrain from bringing up
the issues involving you.
333
00:17:50,762 --> 00:17:53,442
I know everyone in politics
is exploitative and cutthroat,
334
00:17:53,473 --> 00:17:55,217
but isn't this too harsh?
335
00:17:55,266 --> 00:17:57,776
The party should be helping me
at a time like this.
336
00:18:00,813 --> 00:18:03,962
I heard you're doing a project
with the mayor of Jungil-gu.
337
00:18:04,400 --> 00:18:06,485
Was it for supporting single parents?
338
00:18:07,195 --> 00:18:08,173
Yes, sir.
339
00:18:09,364 --> 00:18:11,874
- It's not easy though.
- He's my friend!
340
00:18:11,908 --> 00:18:13,184
I'll put in a good word for you.
341
00:18:13,952 --> 00:18:16,419
I read the proposal,
and it's for such a good cause.
342
00:18:16,955 --> 00:18:18,486
It needs to be done.
343
00:18:19,123 --> 00:18:20,400
Thank you, sir.
344
00:18:21,376 --> 00:18:25,162
At the briefing, I'll do my best
to explain your situation.
345
00:18:25,588 --> 00:18:28,013
- That's the least I can do for you.
- I'd appreciate that.
346
00:18:28,466 --> 00:18:30,806
It should be explained
at such an official occasion,
347
00:18:30,843 --> 00:18:34,757
and I'd love it to be done by you,
our spokesperson.
348
00:18:35,306 --> 00:18:36,412
Right.
349
00:18:38,685 --> 00:18:40,131
(MINISTER OF JUSTICE PARK JONG-GIL)
350
00:18:40,186 --> 00:18:41,505
Excuse me for a second.
351
00:18:43,231 --> 00:18:44,379
Yes, sir.
352
00:18:45,441 --> 00:18:47,781
Prosecutor Seo
at the Western Prosecutors' Office
353
00:18:47,986 --> 00:18:51,219
is investigating Jang Tae-jun
and Assemblyman Song at the moment.
354
00:18:51,239 --> 00:18:53,068
If you give him some support,
355
00:18:53,116 --> 00:18:55,541
he'll take care of the issue with Bugang.
356
00:18:55,576 --> 00:18:56,597
Yes. Understood, sir.
357
00:18:56,703 --> 00:18:57,936
Oh, and...
358
00:18:58,997 --> 00:19:01,634
- You may leave now.
- Okay.
359
00:19:09,424 --> 00:19:11,125
And before you go...
360
00:19:12,802 --> 00:19:15,440
Mr. Jang, who's Cha Dong-ho?
361
00:19:15,805 --> 00:19:18,485
He’s a whistleblower who exposed
Bugang Electronics' irregularities.
362
00:19:19,600 --> 00:19:20,707
Oh, I remember him.
363
00:19:21,477 --> 00:19:24,115
But that case already ended.
What more would there be?
364
00:19:24,147 --> 00:19:26,231
Mr. Kim, you should go talk
to Mr. Cha Dong-ho.
365
00:19:26,691 --> 00:19:28,265
Pardon? Me?
366
00:19:28,818 --> 00:19:31,371
But I need to attend the hearing
for KLAC later.
367
00:19:31,612 --> 00:19:32,463
I'll go.
368
00:19:37,368 --> 00:19:40,091
I'm okay. I can be in control of this.
369
00:19:40,121 --> 00:19:43,056
I know how much you need
Cha Dong-ho right now.
370
00:19:43,082 --> 00:19:44,103
And the same goes for me.
371
00:19:45,293 --> 00:19:48,441
You know why I started
working here in the first place.
372
00:19:49,797 --> 00:19:51,967
Mr. Cha is still suffering
due to the compensation trial
373
00:19:52,008 --> 00:19:53,199
that Bugang started.
374
00:19:53,676 --> 00:19:56,101
I want to help him.
Please let me go meet him.
375
00:20:05,021 --> 00:20:07,956
It's the list of evidence he had
during the prosecution investigation.
376
00:20:07,982 --> 00:20:10,024
There may be material
that hasn't been revealed.
377
00:20:10,068 --> 00:20:12,280
- Any story will be of value to us.
- Yes, sir.
378
00:20:15,114 --> 00:20:17,114
- Mr. Han.
- Yes?
379
00:20:18,201 --> 00:20:20,200
I want you to go meet Mr. Cha
with Ms. Yun.
380
00:20:20,661 --> 00:20:21,895
Okay, sir.
381
00:20:21,954 --> 00:20:24,677
Ask the central prosecutors' office
for the investigation materials.
382
00:20:24,707 --> 00:20:26,834
- I'll go fetch them myself.
- Okay, sir.
383
00:20:27,418 --> 00:20:29,418
I'll see you when I get back. Let's go.
384
00:20:30,129 --> 00:20:31,278
See you later, sir.
385
00:20:37,011 --> 00:20:39,408
(JEONGGIL GARDEN)
386
00:20:48,731 --> 00:20:49,752
- Is this the place?
- Yes.
387
00:20:53,277 --> 00:20:54,298
My goodness.
388
00:20:54,779 --> 00:20:56,693
- Enjoy your meal, sir.
- Okay, thanks.
389
00:21:01,494 --> 00:21:03,919
My gosh, the weather is amazing.
390
00:21:08,418 --> 00:21:09,821
(LUNCH WITH JUDICIARY COMMITTEE)
391
00:21:12,547 --> 00:21:14,291
My gosh, take some rest.
392
00:21:14,340 --> 00:21:15,957
Aren't you tired of driving at that age?
393
00:21:17,760 --> 00:21:18,824
Of course, I'm tired.
394
00:21:18,886 --> 00:21:22,077
I'm doing this
because I need to earn a living.
395
00:21:22,098 --> 00:21:24,353
You should've learned a skill or two
when you were young.
396
00:21:25,226 --> 00:21:27,949
My gosh, he's living such a tiring life.
397
00:21:29,605 --> 00:21:31,488
(JEONGGIL GARDEN)
398
00:21:35,778 --> 00:21:37,097
Enjoy your meal, sir.
399
00:21:43,786 --> 00:21:44,850
Long time no see.
400
00:21:45,246 --> 00:21:47,884
I thought you got ousted by Tae-jun
and were shunted off.
401
00:21:48,833 --> 00:21:51,471
What are you talking about?
I was just there to get some fresh air.
402
00:21:51,919 --> 00:21:54,387
You must not be getting ready
for the audit.
403
00:21:54,922 --> 00:21:56,667
You look way too comfortable.
404
00:21:56,924 --> 00:21:58,073
Are you kidding me?
405
00:21:58,759 --> 00:22:01,652
My team is going through so much shit
because of Jang Tae-jun.
406
00:22:01,679 --> 00:22:04,274
He talks for two hours over the phone
asking them for one material.
407
00:22:04,307 --> 00:22:06,732
My gosh, no wonder they call him a viper.
He's so persistent.
408
00:22:06,767 --> 00:22:10,001
- He's so harsh to the same ruling party.
- He's known to be hardheaded.
409
00:22:10,688 --> 00:22:13,623
Tell me what you guys are preparing.
410
00:22:13,649 --> 00:22:15,734
Let's help each other out.
411
00:22:16,736 --> 00:22:18,778
How can I tell you when I know nothing?
412
00:22:24,243 --> 00:22:25,264
Should we go for a smoke?
413
00:22:32,418 --> 00:22:33,652
I'm sorry
414
00:22:33,711 --> 00:22:36,732
that short rib soup is the best
I can treat you to at the moment.
415
00:22:37,048 --> 00:22:40,706
But it's made with premium beef,
so it'll be delicious.
416
00:22:41,219 --> 00:22:44,920
But I'm not sure
if it'll suit your palate, Mr. Song.
417
00:22:45,598 --> 00:22:48,193
Mr. Song used to be a butcher,
418
00:22:48,309 --> 00:22:49,968
so he knows meat like no other.
419
00:22:51,062 --> 00:22:54,635
If you all help me pass the reform bill
regarding the prosecution,
420
00:22:54,649 --> 00:22:57,244
I'll treat you all to some beef next time.
421
00:22:58,402 --> 00:23:01,848
Minister, I've seen a lot of people
get their jaws dislocated
422
00:23:01,864 --> 00:23:06,331
while trying to butcher a cow
because they didn't do it right.
423
00:23:07,119 --> 00:23:08,140
So be careful.
424
00:23:13,417 --> 00:23:16,098
Delicious. Let's eat, everyone.
425
00:23:22,093 --> 00:23:23,071
Eat up.
426
00:23:25,388 --> 00:23:28,958
(129-16 JEHYEON-RO)
427
00:23:40,236 --> 00:23:41,555
Is anyone here?
428
00:23:50,955 --> 00:23:53,295
Dad, someone's here.
429
00:24:12,143 --> 00:24:15,163
This is the list of evidence you handed in
during the investigation.
430
00:24:15,688 --> 00:24:18,326
Can you please check
if there's anything missing?
431
00:24:19,442 --> 00:24:21,526
We'll make sure this doesn't harm you.
432
00:24:22,486 --> 00:24:25,124
We'll do everything we can
to make sure your courage
433
00:24:25,197 --> 00:24:27,239
doesn't go to waste.
434
00:24:32,455 --> 00:24:35,943
This is the bill
we're preparing to submit.
435
00:24:36,500 --> 00:24:39,181
We're going to amend the current bill
so that whistleblowers like you
436
00:24:39,211 --> 00:24:40,658
won't have to suffer from damage.
437
00:24:40,713 --> 00:24:41,862
If this works out well,
438
00:24:42,465 --> 00:24:46,889
you and other victims
will start getting protected by the law.
439
00:24:49,221 --> 00:24:50,115
Is someone here?
440
00:24:52,558 --> 00:24:53,664
Hello, I'm Yun Hye-won.
441
00:24:53,726 --> 00:24:56,066
I work for Assemblyman Song Hui-seop.
I'm Han Do-gyeong.
442
00:24:58,856 --> 00:24:59,749
Please leave.
443
00:25:00,733 --> 00:25:01,967
We don't want to meet anyone
444
00:25:02,026 --> 00:25:04,408
whether that person is
an assemblyman or the President.
445
00:25:04,445 --> 00:25:06,657
We can set things straight this time.
446
00:25:06,697 --> 00:25:09,335
- If you help us...
- You want us to help?
447
00:25:09,367 --> 00:25:11,962
How can you say that
after seeing how we're living?
448
00:25:13,454 --> 00:25:17,240
You're just here to use us
to your advantage!
449
00:25:18,834 --> 00:25:20,111
Don't ever come here again.
450
00:25:20,711 --> 00:25:22,285
We don't need stuff like this!
451
00:25:23,589 --> 00:25:24,653
So please leave.
452
00:25:25,299 --> 00:25:26,405
Get out!
453
00:25:26,967 --> 00:25:28,456
Get out of here right now!
454
00:25:39,563 --> 00:25:43,222
How did Mr. Cha end up living like this?
455
00:25:44,068 --> 00:25:46,195
The company found out
that he exposed their slush fund.
456
00:25:46,821 --> 00:25:48,607
This is what always happens
to whistleblowers.
457
00:25:49,156 --> 00:25:52,390
Once their identity gets revealed,
their lives become miserable.
458
00:25:59,959 --> 00:26:02,724
Mr. Cha Dong-ho, the man who exposed
Bugang Electronics' slush fund,
459
00:26:02,753 --> 00:26:05,348
attempted suicide last night
and ended up in a critical condition.
460
00:26:05,464 --> 00:26:07,804
He was feeling tormented
due to his personnel appointment
461
00:26:07,842 --> 00:26:09,543
after he had reported his company.
462
00:26:09,593 --> 00:26:13,337
It turns out he ended up
overdosing on tranquilizers.
463
00:26:15,808 --> 00:26:16,999
Excuse me.
464
00:26:21,522 --> 00:26:22,841
Is this Mr. Cha Dong-ho's place?
465
00:26:23,482 --> 00:26:25,056
Yes, who is it?
466
00:26:25,651 --> 00:26:27,480
We're from Seoul District Court.
467
00:26:28,112 --> 00:26:29,771
You've failed to compensate
Mr. Kim In-gyu,
468
00:26:29,822 --> 00:26:31,992
so we'll be carrying out
a provisional seizure.
469
00:26:32,032 --> 00:26:33,139
What are you talking about?
470
00:26:33,868 --> 00:26:36,250
From what I know,
we still have some time left.
471
00:26:36,287 --> 00:26:39,307
If there's a problem,
you can file an objection in court.
472
00:26:42,626 --> 00:26:43,562
Let's get it done.
473
00:26:45,755 --> 00:26:47,073
But this is... Wait.
474
00:26:47,840 --> 00:26:49,712
Wait!
475
00:27:13,824 --> 00:27:14,888
Ms. Kang.
476
00:27:16,827 --> 00:27:18,742
The mayor of Jungil-gu
477
00:27:18,788 --> 00:27:20,489
wants to meet with you tonight.
478
00:27:20,581 --> 00:27:23,006
He's willing to use their budget
to proceed with the project.
479
00:27:23,042 --> 00:27:25,297
He even sent a budget proposal
to meet the cost.
480
00:27:25,336 --> 00:27:27,122
How did you manage to do this?
481
00:27:27,254 --> 00:27:29,807
It's all because you wrote
an amazing proposal.
482
00:27:29,840 --> 00:27:31,670
I guess he just didn't want
to lose his chance.
483
00:27:33,093 --> 00:27:34,497
Make the dinner reservation,
484
00:27:34,553 --> 00:27:36,936
and send the additional proposal
to the mayor.
485
00:27:36,972 --> 00:27:37,866
Okay.
486
00:27:39,141 --> 00:27:40,332
Hello?
487
00:27:41,685 --> 00:27:42,919
Okay.
488
00:27:43,687 --> 00:27:46,963
Ms. Kang, the reporters have gathered
in the press room.
489
00:27:46,982 --> 00:27:49,365
You should go first.
I left something in my office.
490
00:27:50,611 --> 00:27:51,632
Okay.
491
00:27:55,241 --> 00:27:56,347
Where are you coming from?
492
00:27:57,409 --> 00:27:58,303
The doors are closing.
493
00:27:58,369 --> 00:28:00,538
The central prosecutors' office.
Because of the audit.
494
00:28:01,664 --> 00:28:05,195
I tried calling Mr. Lee,
but he won't even answer.
495
00:28:05,417 --> 00:28:06,566
I can't reach him either.
496
00:28:07,837 --> 00:28:10,942
If you do get a hold of him,
tell him that I'm willing to help.
497
00:28:11,799 --> 00:28:13,756
Tell him I can help him
with the legal stuff.
498
00:28:14,718 --> 00:28:15,739
Okay, I'll let him know.
499
00:28:18,389 --> 00:28:20,814
Do you know Prosecutor Seo
at the Western Prosecutors' Office?
500
00:28:23,018 --> 00:28:24,124
Prosecutor Seo Yeong-cheol?
501
00:28:24,311 --> 00:28:25,247
May I help you?
502
00:28:25,354 --> 00:28:27,353
I'm here to meet Prosecutor Seo.
503
00:28:28,274 --> 00:28:30,231
He and Mr. Jo are from the same college.
504
00:28:30,276 --> 00:28:32,147
He issued the search
and seizure warrant on me.
505
00:28:32,194 --> 00:28:35,002
The Minister of Justice
is going to use Prosecutor Seo
506
00:28:35,030 --> 00:28:37,753
to investigate both you and Mr. Song.
507
00:28:37,783 --> 00:28:39,102
You need to hurry up.
508
00:28:39,159 --> 00:28:41,925
You'll be in trouble if you fail
to bring down Mr. Park at the audit.
509
00:28:41,954 --> 00:28:44,847
Mr. Song won't protect you either.
510
00:28:47,126 --> 00:28:48,359
Hey, how did it go?
511
00:28:50,838 --> 00:28:51,816
Okay.
512
00:28:53,090 --> 00:28:54,834
- What is it?
- I think the Ministry of Justice
513
00:28:54,884 --> 00:28:55,990
is already on the move.
514
00:28:57,177 --> 00:28:58,284
I'll call you later.
515
00:28:59,889 --> 00:29:02,569
Mr. Jang, it's weird
that they seized Mr. Cha's house
516
00:29:02,600 --> 00:29:04,684
when there's still some time left
until the due date.
517
00:29:04,977 --> 00:29:06,679
- Who's the creditor?
- Kim In-gyu.
518
00:29:06,729 --> 00:29:08,643
He was Mr. Cha's colleague at Bugang.
519
00:29:08,689 --> 00:29:11,327
He lent Mr. Cha money when Mr. Cha
started having financial trouble.
520
00:29:11,358 --> 00:29:14,974
Kim In-gyu became the team manager
of Bugang Electronics' finance team.
521
00:29:14,987 --> 00:29:17,539
The Ministry of Justice did this
to prevent Mr. Cha from talking.
522
00:29:32,087 --> 00:29:34,768
- What's all this?
- They're from the Ministry of Justice.
523
00:29:34,798 --> 00:29:36,713
They mixed everything up.
524
00:29:36,759 --> 00:29:38,503
It'll take a few days to organize these.
525
00:29:39,261 --> 00:29:42,324
But the audit is tomorrow.
They're totally trying to screw us over.
526
00:29:42,348 --> 00:29:45,368
How did the Ministry of Justice find out
that we were going to meet Mr. Cha?
527
00:29:46,769 --> 00:29:48,598
Where's Mr. Cha's investigation file?
528
00:29:52,733 --> 00:29:54,732
All his statements are censored.
529
00:29:56,403 --> 00:29:57,935
I don't think it's going to help.
530
00:30:03,035 --> 00:30:05,970
The opposition parties
including Kookmin Party
531
00:30:06,205 --> 00:30:07,949
were busy badmouthing each other
532
00:30:07,998 --> 00:30:10,040
- which caused eyebrows to raise.
- Sir.
533
00:30:10,084 --> 00:30:11,232
What is it?
534
00:30:11,919 --> 00:30:14,003
I asked the guys
at Mr. Lee Seong-min's office.
535
00:30:14,046 --> 00:30:16,301
They didn't come up
with the questions that Mr. Lee asked.
536
00:30:16,340 --> 00:30:17,531
But right before the audit,
537
00:30:17,591 --> 00:30:21,335
Ms. Kang and Mr. Lee apparently met up
for a very short while.
538
00:30:21,345 --> 00:30:24,408
We promise we will diligently carry out
the rest of the audit.
539
00:30:24,932 --> 00:30:27,612
- About Assemblyman Jo's son...
- She is unbelievably cunning.
540
00:30:27,643 --> 00:30:30,280
Look at her smiling
after having stabbed me in the back.
541
00:30:30,312 --> 00:30:32,397
After all I did
to put her in that position.
542
00:30:32,815 --> 00:30:34,176
What will you do, sir?
543
00:30:36,610 --> 00:30:39,418
I'm going to wipe that smile off her face.
544
00:30:39,446 --> 00:30:41,999
Please refrain from
writing any speculative articles.
545
00:30:43,859 --> 00:30:46,880
Excuse me. Are you Mr. Kim In-gyu?
546
00:30:47,279 --> 00:30:48,726
Yes, that's me.
547
00:30:48,781 --> 00:30:51,248
I'm Jang Tae-jun
from Assemblyman Song Hui-seop's office.
548
00:30:52,576 --> 00:30:55,384
Can you please just leave me alone?
549
00:30:55,663 --> 00:30:56,981
I'm already having a hard time.
550
00:30:57,039 --> 00:30:58,613
Mr. Cha's going through a lot worse.
551
00:30:58,666 --> 00:31:00,920
The court even seized his house.
552
00:31:00,960 --> 00:31:03,640
There was nothing I could do
to help Dong-ho.
553
00:31:04,546 --> 00:31:07,184
So please leave,
and I hope we never meet again.
554
00:31:07,216 --> 00:31:10,364
You're really putting me in a pickle
by coming here like this.
555
00:31:12,972 --> 00:31:16,503
The prosecution is carrying out
a reinvestigation into Bugang Electronics.
556
00:31:16,517 --> 00:31:18,984
If you just stay still,
you might end up getting hurt too.
557
00:31:19,019 --> 00:31:19,955
Let me go.
558
00:31:22,356 --> 00:31:23,590
Mr. Kim!
559
00:31:30,364 --> 00:31:31,555
- Here.
- Thank you.
560
00:31:36,996 --> 00:31:37,846
Did Mr. Cha pick up?
561
00:31:39,707 --> 00:31:40,728
No.
562
00:31:45,421 --> 00:31:48,058
I got a call from Mr. Oh
saying he's going to get off work
563
00:31:48,090 --> 00:31:50,089
- along with Mr. Song.
- Okay.
564
00:31:50,134 --> 00:31:53,154
And I think I also need to go home.
565
00:31:54,221 --> 00:31:56,093
Okay, you should go.
566
00:31:56,640 --> 00:31:58,640
- Okay. Bye, everyone.
- Go home safely.
567
00:32:00,269 --> 00:32:02,013
I knew she was going to go home soon.
568
00:32:03,647 --> 00:32:06,497
Bring me the budget and settlement
of the Ministry of Justice.
569
00:32:09,153 --> 00:32:10,471
Everything?
570
00:32:11,363 --> 00:32:12,384
Got it.
571
00:32:14,491 --> 00:32:15,470
I'll go bring them.
572
00:32:16,249 --> 00:32:18,859
Yes. I know that.
573
00:32:18,860 --> 00:32:20,093
Yes, I know.
574
00:32:23,959 --> 00:32:25,848
Ms. Kang, the mayor of Jungil-gu
575
00:32:25,881 --> 00:32:28,646
can't come because
he has another appointment.
576
00:32:29,398 --> 00:32:31,031
What appointment?
577
00:32:31,079 --> 00:32:33,176
Well, he apparently needs
to meet with Mr. Jo Gap-yeong.
578
00:32:33,177 --> 00:32:35,814
And he put a hold on the budget proposal.
579
00:32:36,013 --> 00:32:39,842
I think Mr. Jo found out
that you gave those materials to Mr. Lee.
580
00:32:39,850 --> 00:32:41,552
I guess I took things a bit too far.
581
00:32:41,848 --> 00:32:43,592
After all, he got elected three times,
582
00:32:43,729 --> 00:32:45,771
and he's on the same side
as the Minister of Justice.
583
00:32:46,899 --> 00:32:48,856
He was never an easy mark.
584
00:32:54,114 --> 00:32:55,476
What a waste.
585
00:32:56,158 --> 00:32:57,349
Let's eat before we leave.
586
00:33:02,373 --> 00:33:07,373
[Netflix Ver]
jTBC E03 'Aide / Chief of Staff'
-♥ Ruo Xi ♥-
587
00:33:13,442 --> 00:33:15,401
Excuse me. Mr. Jang.
588
00:33:15,402 --> 00:33:17,929
I don't think organizing these materials
are going to help us.
589
00:33:17,930 --> 00:33:20,057
They're mostly insignificant receipts.
590
00:33:20,099 --> 00:33:22,713
And I need to go to the audit tomorrow.
591
00:33:24,978 --> 00:33:25,999
Okay, fine.
592
00:33:27,815 --> 00:33:30,580
- You can go home.
- Okay.
593
00:33:34,571 --> 00:33:36,613
Why are you guys still here?
Aren't you going home?
594
00:33:37,491 --> 00:33:39,405
I'll go a little later. You can go first.
595
00:33:40,577 --> 00:33:43,343
- What about you, Do-gyeong?
- I'll go later as well.
596
00:33:43,372 --> 00:33:44,308
Okay, then.
597
00:33:44,790 --> 00:33:48,534
Don't spend too much time
on those receipts. You won't get anything.
598
00:33:48,585 --> 00:33:51,095
It's okay. I'm enjoying it.
599
00:33:51,235 --> 00:33:54,511
"Everything starts with something small."
600
00:33:57,479 --> 00:34:00,882
It's what Mr. Jang once said
in an interview.
601
00:34:00,973 --> 00:34:03,057
I should do my best
even if it seems petty.
602
00:34:03,600 --> 00:34:05,472
Okay, then. Do your best.
603
00:34:07,422 --> 00:34:08,571
See you.
604
00:34:08,825 --> 00:34:10,187
Bye, sir.
605
00:34:14,778 --> 00:34:16,905
(WHISTLEBLOWER PROTECTION SYSTEM)
606
00:34:19,074 --> 00:34:20,350
Ms. Yun.
607
00:34:20,868 --> 00:34:21,718
Yes?
608
00:34:22,911 --> 00:34:25,166
Can I also take a look at the files
you organized
609
00:34:25,205 --> 00:34:26,396
regarding the whistleblowers?
610
00:34:30,002 --> 00:34:33,363
I'd like to know how a bill gets prepared.
611
00:34:36,274 --> 00:34:38,257
(WHISTLEBLOWER PROTECTION SYSTEM)
612
00:34:39,720 --> 00:34:41,379
(HOW TO PROTECT WHISTLEBLOWERS)
613
00:34:44,850 --> 00:34:46,169
Sure.
614
00:34:48,395 --> 00:34:49,501
Thank you.
615
00:35:22,221 --> 00:35:24,353
Why are you here? I'm sure you're busy.
616
00:35:24,473 --> 00:35:25,877
How's the patient?
617
00:35:25,991 --> 00:35:27,501
Fortunately, she's better now.
618
00:35:27,502 --> 00:35:30,522
Then why are you still here?
You should just go home.
619
00:35:30,557 --> 00:35:32,088
I should be here when she wakes up.
620
00:35:33,690 --> 00:35:35,775
I heard someone tampered with your sign.
621
00:35:35,817 --> 00:35:37,349
You should request an investigation.
622
00:35:37,402 --> 00:35:39,912
Don't try to take the blame
for everything again.
623
00:35:39,947 --> 00:35:42,754
Ms. Kang also offered to help,
so you should talk to her.
624
00:35:43,116 --> 00:35:44,137
How nice of her.
625
00:35:45,118 --> 00:35:48,181
But I should focus on the patient for now.
I'll think about the rest later.
626
00:35:48,872 --> 00:35:49,723
Don't worry.
627
00:35:51,625 --> 00:35:52,561
By the way,
628
00:35:53,543 --> 00:35:54,905
is there something wrong?
629
00:35:55,087 --> 00:35:56,108
What do you mean?
630
00:35:56,171 --> 00:35:59,598
You always come to me to nag
every time something doesn't work out.
631
00:35:59,599 --> 00:36:02,753
You put on that nasty frown
like a mother-in-law who didn't eat.
632
00:36:03,303 --> 00:36:04,704
What are you talking about?
633
00:36:04,705 --> 00:36:06,576
I came because I was worried.
634
00:36:13,698 --> 00:36:16,548
Aren't you sick of living like this?
635
00:36:18,318 --> 00:36:21,177
Of course, I'm sick of it.
But I need to bear with it.
636
00:36:21,613 --> 00:36:23,110
I worked so hard to get here.
637
00:36:23,231 --> 00:36:25,791
A personal assistant, secretary,
and now the chief of staff.
638
00:36:25,792 --> 00:36:28,026
I put up with taking care
of the old men for ten years.
639
00:36:28,027 --> 00:36:29,899
So how can I stop now?
640
00:36:30,205 --> 00:36:31,396
I need to climb up the ladder.
641
00:36:31,456 --> 00:36:32,988
Yes, you deserve to climb that ladder.
642
00:36:33,041 --> 00:36:35,509
You worked harder than anyone
and you're smart.
643
00:36:35,836 --> 00:36:36,687
But...
644
00:36:37,921 --> 00:36:39,623
don't climb up too high.
645
00:36:40,841 --> 00:36:42,798
The higher you go, the harsher it gets.
646
00:37:02,777 --> 00:37:04,521
Make sure you don't skip your meals.
647
00:37:18,879 --> 00:37:19,730
(ASSEMBLYWOMAN KANG)
648
00:37:19,796 --> 00:37:21,175
How about we get some fresh air?
649
00:37:37,614 --> 00:37:38,507
Ms. Yun.
650
00:37:40,326 --> 00:37:41,577
You don't need to feel sorry.
651
00:37:41,609 --> 00:37:42,885
You can go home now.
652
00:37:44,121 --> 00:37:47,694
- No, never mind. It's okay.
- You're making me feel uncomfortable.
653
00:37:47,707 --> 00:37:49,153
You should go home.
654
00:37:50,919 --> 00:37:54,535
Well, I do need to catch the last train.
655
00:37:55,146 --> 00:37:56,635
I'll be off now.
656
00:37:57,259 --> 00:37:58,663
Bye, Ms. Yun.
657
00:38:11,289 --> 00:38:15,076
This is what I'm talking about.
It's nice to be here after so long.
658
00:38:16,878 --> 00:38:18,580
You really like this place.
659
00:38:19,130 --> 00:38:23,002
I get to sit here absentmindedly
without having to deal with anyone.
660
00:38:23,221 --> 00:38:25,561
- Isn't it nice?
- Yes, it is nice.
661
00:38:26,012 --> 00:38:28,480
What are you going to do with Mr. Jo?
662
00:38:28,767 --> 00:38:30,596
We had our good days,
663
00:38:30,932 --> 00:38:33,272
so I should at least give him
a proper farewell.
664
00:38:33,350 --> 00:38:35,605
There's no such thing
as a beautiful farewell anyway.
665
00:38:41,403 --> 00:38:43,189
You're the one who seems exhausted.
666
00:38:43,280 --> 00:38:44,471
You're right.
667
00:38:46,199 --> 00:38:47,390
This is all quite tiring.
668
00:38:48,762 --> 00:38:52,080
Don't worry. No one can beat you.
669
00:38:52,581 --> 00:38:53,644
Apart from me, that is.
670
00:38:58,211 --> 00:39:00,679
So don't go around
looking like you lost already.
671
00:39:00,714 --> 00:39:02,075
It doesn't suit you.
672
00:39:02,424 --> 00:39:05,061
Let's do everything we can
to bring down the Minister of Justice.
673
00:39:05,093 --> 00:39:06,284
I'll help.
674
00:39:11,725 --> 00:39:15,426
Thanks. Let me rely on you.
675
00:39:22,802 --> 00:39:26,172
(HANSUNG LAUNDRY)
676
00:39:33,455 --> 00:39:34,688
Do-gyeong, is that you?
677
00:39:34,748 --> 00:39:35,939
You just got home?
678
00:39:35,999 --> 00:39:38,466
Yes, Mom. You're still awake?
679
00:39:38,501 --> 00:39:41,182
- Why are you always so late?
- Well...
680
00:39:41,212 --> 00:39:42,659
The civil service exam is coming up.
681
00:39:45,008 --> 00:39:45,986
Goodnight.
682
00:39:53,767 --> 00:39:55,128
Gosh, I wore it backwards.
683
00:40:16,064 --> 00:40:19,294
(HANJANG CONSTRUCTIONS, SUSPICIONS ARISE
REGARDING THEIR BLUEPRINT EDITS)
684
00:40:25,031 --> 00:40:27,726
(SHIN JAE-GYEONG RAISED SAFETY ISSUES
BUT WAS COMPLETELY IGNORED)
685
00:40:27,759 --> 00:40:30,418
(DODAM DAILY, REPORTER YUN HYE-WON)
686
00:41:16,182 --> 00:41:17,118
My goodness.
687
00:41:17,308 --> 00:41:18,500
Hello, ma'am.
688
00:41:23,398 --> 00:41:24,249
Okay.
689
00:41:25,859 --> 00:41:27,390
No, there's no need to come.
690
00:41:32,157 --> 00:41:33,135
Hey.
691
00:41:35,535 --> 00:41:37,066
He's trying to show that it's his turf.
692
00:41:37,120 --> 00:41:37,971
- Sir.
- Hello.
693
00:41:38,747 --> 00:41:40,278
- Sir.
- I hope things go well.
694
00:41:40,331 --> 00:41:41,352
Hello, sir.
695
00:41:41,416 --> 00:41:44,181
- Have you found anything?
- No, not yet.
696
00:41:44,836 --> 00:41:47,856
Question the relations between Bugang
and the central prosecutors' office.
697
00:41:47,881 --> 00:41:50,518
- Meanwhile, I'll try to find something.
- Okay.
698
00:41:51,551 --> 00:41:52,997
- Let's go.
- Yes, sir.
699
00:41:55,388 --> 00:41:56,877
Do a better job.
700
00:42:09,194 --> 00:42:10,215
Let's go.
701
00:42:11,488 --> 00:42:14,040
How did Won-sik end up coming here
with Mr. Song?
702
00:42:14,073 --> 00:42:16,158
They drank together all night last night
703
00:42:16,201 --> 00:42:17,775
and slept at a dry sauna.
704
00:42:17,827 --> 00:42:19,189
Don't be too bothered by him.
705
00:42:19,412 --> 00:42:20,561
He's heading back today.
706
00:42:20,622 --> 00:42:22,366
But I feel like he's up to something.
707
00:42:22,415 --> 00:42:23,479
Mr. Oh met up
708
00:42:23,541 --> 00:42:26,307
with the Minister of Justice's
chief of staff yesterday.
709
00:42:27,337 --> 00:42:29,506
But don't say anything to him.
710
00:42:43,978 --> 00:42:45,382
Ms. Yun
711
00:42:45,511 --> 00:42:48,617
has been organizing all these materials
regarding the bill herself.
712
00:42:48,917 --> 00:42:49,767
These are about
713
00:42:49,776 --> 00:42:52,541
how to improve the current
whistleblower protection system.
714
00:42:52,779 --> 00:42:55,246
I thought it might help
if at least one person read it,
715
00:42:55,454 --> 00:42:56,688
so I brought it back.
716
00:43:14,384 --> 00:43:15,660
Mr. Han.
717
00:43:17,720 --> 00:43:21,719
The Minister of Justice will read
the oath out loud as the representative
718
00:43:21,724 --> 00:43:25,553
and hand it in to the chairperson himself.
719
00:43:27,564 --> 00:43:28,627
"I solemnly swear
720
00:43:28,773 --> 00:43:31,751
that I, the Minister of Justice,
will sincerely receive the 2019 audit
721
00:43:31,776 --> 00:43:33,563
regarding all the duties that fall under
722
00:43:33,611 --> 00:43:36,717
the Ministry of Justice's jurisdiction
based on Article 61 of the Constitution,
723
00:43:36,798 --> 00:43:39,449
- Good luck.
- Article 127 of the National Assembly Act,
724
00:43:39,450 --> 00:43:41,322
and Article 10
of the Act on the Inspection
725
00:43:41,369 --> 00:43:43,922
and Investigation of State Administration.
726
00:43:44,213 --> 00:43:46,865
And in testimony as a witness,
727
00:43:46,866 --> 00:43:49,121
I will speak truthfully
based on Article Seven
728
00:43:49,160 --> 00:43:52,053
- of the Act on Testimony and Appraisal
- Send me the video of his testimony.
729
00:43:52,080 --> 00:43:54,419
- before the National Assembly.
- Okay.
730
00:43:54,457 --> 00:43:56,991
And if there is a lie in my statement
or written answer,
731
00:43:56,992 --> 00:43:59,757
I swear that I will be punished
for perjury."
732
00:44:00,428 --> 00:44:01,321
Hey.
733
00:44:02,245 --> 00:44:03,963
Mr. Cha?
734
00:44:06,519 --> 00:44:07,710
How did you find out?
735
00:44:10,899 --> 00:44:13,068
- Who?
- Mr. Han...
736
00:44:17,105 --> 00:44:18,679
This might be a little different,
737
00:44:18,731 --> 00:44:23,068
but my dad also had to go through
a rough time.
738
00:44:23,069 --> 00:44:25,196
No one even bothered to listen to him
739
00:44:25,238 --> 00:44:27,365
including the police
and the company he worked for.
740
00:44:28,783 --> 00:44:32,357
But there was one person
who stood by his side and supported him.
741
00:44:50,805 --> 00:44:52,081
Thanks to him,
742
00:44:52,140 --> 00:44:54,480
my dad was able to fight until the end.
743
00:45:08,489 --> 00:45:10,234
Ms. Yun and I
744
00:45:10,283 --> 00:45:12,665
will do everything in our power
to help people like you
745
00:45:12,702 --> 00:45:14,148
who are fighting a hard battle.
746
00:45:14,203 --> 00:45:16,331
We're trying our best to be of help.
747
00:45:16,998 --> 00:45:19,678
We're not trying to use you, sir.
748
00:45:22,128 --> 00:45:23,447
I know you're suffering,
749
00:45:23,504 --> 00:45:26,993
but I came because I wanted to tell you
that there are people
750
00:45:27,008 --> 00:45:28,710
who support your courage
751
00:45:30,053 --> 00:45:31,797
and wish to help you out.
752
00:45:38,561 --> 00:45:41,524
(ANALYSIS ON THE IDEAL AND THE REALITY
OF WHAT WHISTLEBLOWERS GO THROUGH)
753
00:45:46,986 --> 00:45:49,113
Mr. Jang, this is Han Do-gyeong speaking.
754
00:45:49,656 --> 00:45:52,506
We should find the transaction details
of the corporate credit card.
755
00:45:52,533 --> 00:45:54,618
The CEO of Bugang, the chief prosecutor,
756
00:45:54,661 --> 00:45:56,958
and the Minister of Justice
met up every month.
757
00:45:56,996 --> 00:45:59,208
They used Bugang's corporate card
to pay for everything.
758
00:45:59,248 --> 00:46:01,588
- Paid by whom?
- Kim In-gyu.
759
00:46:01,626 --> 00:46:02,919
Send me the recording file.
760
00:46:03,050 --> 00:46:05,220
Mr. Han, good work.
761
00:46:06,422 --> 00:46:08,209
Thank you, sir.
762
00:46:20,186 --> 00:46:21,250
(INTERVIEW WITH MR. CHA)
763
00:46:21,896 --> 00:46:23,385
(ASSEMBLYWOMAN KANG)
764
00:46:27,293 --> 00:46:31,122
Hey, I just sent you an audio file. I need
Bugang's credit card transaction details
765
00:46:31,130 --> 00:46:33,938
and the testimony of Kim In-gyu.
Can you do it?
766
00:46:33,966 --> 00:46:35,498
The news department of KTN is covering
767
00:46:35,551 --> 00:46:38,019
the relations of the police
and Bugang Electronics.
768
00:46:38,265 --> 00:46:40,988
I think they'll be interested
in the audio file.
769
00:46:41,014 --> 00:46:42,891
I'll call the head of the news department.
770
00:46:42,892 --> 00:46:43,828
Okay.
771
00:46:45,269 --> 00:46:47,014
(CONFERENCE HALL
AUDIT IN PROGESS)
772
00:46:49,774 --> 00:46:51,901
It seems like Tae-jun has found something.
773
00:46:52,001 --> 00:46:53,443
I couldn't hear it specifically,
774
00:46:53,444 --> 00:46:56,167
but he mentioned something
about credit card transaction details.
775
00:46:59,325 --> 00:47:00,474
Credit card?
776
00:47:08,960 --> 00:47:10,108
If you stop Jang Tae-jun,
777
00:47:10,169 --> 00:47:12,620
Mr. Park will help you
with your son's issue.
778
00:47:12,786 --> 00:47:14,488
Just help us get through the audit.
779
00:47:15,091 --> 00:47:15,984
Darn it.
780
00:47:16,467 --> 00:47:18,977
He always orders me around
when he does nothing for me.
781
00:47:19,720 --> 00:47:21,465
Mr. Kim!
782
00:47:21,931 --> 00:47:22,867
Come in.
783
00:47:29,564 --> 00:47:30,964
What brings you here?
784
00:47:30,965 --> 00:47:33,518
I wanted to resolve
a misunderstanding between us.
785
00:47:33,926 --> 00:47:36,692
- What misunderstanding?
- You seemed to be cautious of me.
786
00:47:36,921 --> 00:47:39,473
You know Mr. Park was in charge
of Bugang's slush fund case
787
00:47:39,507 --> 00:47:41,889
when he was
the deputy chief prosecutor, right?
788
00:47:41,926 --> 00:47:45,053
Mr. Jang Tae-jun has been looking
into that case.
789
00:47:45,054 --> 00:47:47,649
- I know that.
- Then do you also know
790
00:47:47,682 --> 00:47:49,554
what Mr. Jang is up to?
791
00:47:49,887 --> 00:47:52,142
What? Do you know anything?
792
00:47:52,537 --> 00:47:54,309
- Yes.
- What is it?
793
00:47:54,310 --> 00:47:55,492
What is he up to now?
794
00:47:55,494 --> 00:47:56,643
Before I tell you,
795
00:47:58,493 --> 00:48:00,109
please do make a call.
796
00:48:00,661 --> 00:48:02,065
A call?
797
00:48:05,625 --> 00:48:07,411
All right. Making a call
798
00:48:08,086 --> 00:48:09,319
isn't hard to do.
799
00:48:13,082 --> 00:48:14,316
Hey, Mr. Lee.
800
00:48:14,876 --> 00:48:15,854
It's me.
801
00:48:17,295 --> 00:48:19,635
If the personnel information
gets disclosed,
802
00:48:19,672 --> 00:48:21,263
it may disrupt the duty of...
803
00:48:21,332 --> 00:48:24,026
The police have begun
the search and seizure on Bugang.
804
00:48:24,027 --> 00:48:26,636
- Reporters are there too.
- How dare you whisper to each other?
805
00:48:26,637 --> 00:48:30,415
- Come on, Mr. Park.
- Call the Western Prosecutors' Office.
806
00:48:30,458 --> 00:48:33,568
Mr. Park, you need to be aware
that the Ministry of Justice
807
00:48:33,569 --> 00:48:35,399
isn't just any executive branch.
808
00:48:47,792 --> 00:48:50,089
- Are we all here?
- Yes, let's go.
809
00:48:54,660 --> 00:48:56,362
- Who are you?
- What did you say?
810
00:48:56,734 --> 00:48:58,053
Darn it.
811
00:48:58,105 --> 00:49:00,190
From now, the Western Prosecutors' Office
will conduct
812
00:49:02,000 --> 00:49:03,489
the search and seizure on Bugang.
813
00:49:03,892 --> 00:49:05,168
Let's go.
814
00:49:12,441 --> 00:49:14,843
Like you said,
the prosecution made a move.
815
00:49:14,844 --> 00:49:16,290
It's because you helped me out.
816
00:49:16,462 --> 00:49:20,023
But the prosecution will take
all the documents. Is that okay?
817
00:49:20,024 --> 00:49:22,717
The police would have
taken those away anyway.
818
00:49:22,718 --> 00:49:24,377
I need to get something better.
819
00:49:24,428 --> 00:49:27,762
Anyway, thanks. I want to give you
a present. Do you have time?
820
00:49:27,763 --> 00:49:29,669
A present? What is it?
821
00:49:29,850 --> 00:49:31,892
It'd not be fun if I told you already.
822
00:49:32,028 --> 00:49:33,517
It'll be a surprise.
823
00:49:33,571 --> 00:49:36,123
Okay. I'll look forward to it.
824
00:49:36,157 --> 00:49:37,861
(FINANCIAL TEAM MANAGER
KIM IN-GYU)
825
00:49:42,371 --> 00:49:44,711
- Hello?
- This is Jang Tae-jun.
826
00:49:44,749 --> 00:49:47,075
The prosecution will come
with a search and seizure warrant
827
00:49:47,076 --> 00:49:49,246
for the finance team
as well as one for your arrest.
828
00:49:49,287 --> 00:49:50,605
An arrest warrant?
829
00:49:50,663 --> 00:49:52,577
- What are you talking about?
- How can I help you?
830
00:49:52,623 --> 00:49:55,218
I'm Prosecutor Seo Yeong-cheol.
Where is Mr. Kim In-gyu?
831
00:49:55,251 --> 00:49:58,229
I'll tell you how you can survive.
Come to the parking lot right now.
832
00:49:58,254 --> 00:50:00,594
- Begin the search.
- What is this?
833
00:50:00,631 --> 00:50:02,035
You don't need to know.
834
00:50:02,091 --> 00:50:03,112
Hey, start searching.
835
00:50:16,439 --> 00:50:19,076
We will adjourn the session for dinner
836
00:50:19,108 --> 00:50:21,107
and continue at 9:00 p.m.
837
00:50:25,521 --> 00:50:26,720
- Sir.
- Yes?
838
00:50:26,721 --> 00:50:28,033
Have you heard from Tae-jun?
839
00:50:28,034 --> 00:50:31,267
No. I think he's doing this and that,
but I haven't heard from him.
840
00:50:31,287 --> 00:50:32,478
You must be hungry. Let's eat.
841
00:50:32,538 --> 00:50:36,154
How can I eat in this situation?
842
00:50:36,375 --> 00:50:39,949
Jang Tae-jun, that idiot.
What in the world is he up to?
843
00:50:42,548 --> 00:50:45,824
They found the documents,
but they lost Kim In-gyu.
844
00:50:46,677 --> 00:50:49,868
- They lost him?
- They checked the CCTV footage,
845
00:50:49,889 --> 00:50:53,377
and he got on Mr. Jang's car to escape.
846
00:50:55,811 --> 00:50:58,406
- Get him on the wanted list and find him.
- Yes, sir.
847
00:51:16,916 --> 00:51:19,213
Have you ever visited Mr. Cha?
848
00:51:19,668 --> 00:51:22,051
His limbs are paralyzed
because of brain damage.
849
00:51:22,088 --> 00:51:24,640
He used up all of his money
on the hospital bill and the lawsuit.
850
00:51:24,673 --> 00:51:26,503
Are you trying to make me feel bad for him
851
00:51:26,634 --> 00:51:27,782
and bear witness?
852
00:51:28,427 --> 00:51:29,661
Don't be delusional.
853
00:51:30,221 --> 00:51:32,305
If men like you had had any conscience,
854
00:51:32,348 --> 00:51:34,347
this wouldn't have happened.
855
00:51:34,392 --> 00:51:35,498
I'm letting you know
856
00:51:35,559 --> 00:51:39,175
that you will end up
like Mr. Cha very soon.
857
00:51:39,188 --> 00:51:40,592
That won't happen.
858
00:51:40,648 --> 00:51:43,626
Do you think the Minister of Justice
will help you?
859
00:51:43,651 --> 00:51:47,267
He's the one who approved
of the arrest warrant for you.
860
00:51:50,574 --> 00:51:52,787
Did you plan this with Bugang in advance
861
00:51:52,827 --> 00:51:54,954
to make Seoul Central District
Prosecutors' Office
862
00:51:54,995 --> 00:51:57,633
delay their investigation?
863
00:51:57,665 --> 00:51:59,111
That did not happen.
864
00:51:59,166 --> 00:52:02,102
I'm aware of the seriousness
of the Bugang case, so I ordered
865
00:52:02,128 --> 00:52:03,957
the Western Prosecutors' Office
866
00:52:04,004 --> 00:52:06,472
to investigate Bugang's financial team
and related persons.
867
00:52:06,507 --> 00:52:08,081
If Bugang and I have any connections,
868
00:52:08,134 --> 00:52:10,856
I will resign from my office.
Stop asking that question now.
869
00:52:10,886 --> 00:52:14,205
"Stop asking"? I continue to ask you
870
00:52:14,223 --> 00:52:15,840
because of your half-hearted answers.
871
00:52:15,891 --> 00:52:17,721
What should I do now?
872
00:52:17,902 --> 00:52:19,433
You should stay in hiding for a while.
873
00:52:19,854 --> 00:52:22,661
Hotel Chantier, Room 1813.
874
00:52:23,107 --> 00:52:27,319
- Until when?
- That depends on what you can tell me.
875
00:52:34,285 --> 00:52:37,731
All the documents that could be
used as evidence were destroyed.
876
00:52:38,497 --> 00:52:40,241
I heard Mr. Park, Mr. Choe,
877
00:52:40,291 --> 00:52:42,843
and the CEO of Bugang
have a meeting periodically.
878
00:52:43,544 --> 00:52:45,458
They used to meet in Gwacheon,
879
00:52:45,504 --> 00:52:47,206
but after what happened to Dong-ho,
880
00:52:47,206 --> 00:52:49,929
I heard they meet at a restaurant
in Samcheong-dong.
881
00:52:50,459 --> 00:52:51,395
Where is that?
882
00:52:51,460 --> 00:52:52,354
No idea.
883
00:52:53,003 --> 00:52:54,152
They travel by taxi, and they
884
00:52:54,213 --> 00:52:56,723
use the corporate credit cards
of Bugang's subsidiaries,
885
00:52:56,757 --> 00:52:58,161
so there is no way I can find out.
886
00:52:58,717 --> 00:52:59,994
When do they have that meeting?
887
00:53:00,761 --> 00:53:01,825
Once a month,
888
00:53:02,805 --> 00:53:04,507
on the last Friday.
889
00:53:08,102 --> 00:53:08,953
Who's that?
890
00:53:09,103 --> 00:53:11,017
Someone who will protect you.
891
00:53:15,860 --> 00:53:17,902
This is a huge surprise present.
892
00:53:18,571 --> 00:53:19,719
He's on the wanted list.
893
00:53:19,780 --> 00:53:22,163
That's why I said it's a surprise.
894
00:53:24,910 --> 00:53:26,655
He's more like a bomb, not a present.
895
00:53:26,912 --> 00:53:28,869
Let's keep our eyes on him
896
00:53:28,914 --> 00:53:30,573
and see if he'll be a bomb or a firework.
897
00:53:30,624 --> 00:53:31,645
Please take care of him.
898
00:53:39,258 --> 00:53:40,832
- Yes, sir.
- Check Mr. Park's schedule
899
00:53:40,885 --> 00:53:43,267
for last Friday of each month.
900
00:53:43,304 --> 00:53:44,750
Get me a list of restaurants
901
00:53:44,805 --> 00:53:46,422
- near Samcheong-dong.
- Yes, sir.
902
00:53:46,515 --> 00:53:48,855
Mr. Han, Ms. No. I need your help.
903
00:53:49,143 --> 00:53:50,121
- Sure.
- Okay.
904
00:53:50,186 --> 00:53:51,504
Is this Cheongwon Prison?
905
00:53:51,562 --> 00:53:53,774
I'm Secretary Yun Hye-won
from Assemblyman Song's office.
906
00:53:53,814 --> 00:53:56,239
I called to check the schedule
of the Minister of Justice.
907
00:53:56,775 --> 00:53:58,350
On March 29th, 2019,
908
00:53:58,402 --> 00:54:00,231
it says he stopped by to visit.
909
00:54:00,279 --> 00:54:01,130
Is this true?
910
00:54:01,947 --> 00:54:03,011
Thank you.
911
00:54:07,709 --> 00:54:11,191
Mr. Park canceled everything
that was scheduled on Friday afternoons.
912
00:54:11,207 --> 00:54:13,504
The Ministry of Justice refused to say
where he went
913
00:54:13,542 --> 00:54:15,584
on Friday afternoons
because that's his private life.
914
00:54:16,187 --> 00:54:17,914
- Ms. No.
- Yes?
915
00:54:18,873 --> 00:54:21,765
I listed up the restaurants
that high-ranking officials usually go to.
916
00:54:21,792 --> 00:54:24,515
There are 32 restaurants
with private rooms.
917
00:54:28,165 --> 00:54:29,739
I think we can narrow it down.
918
00:54:29,892 --> 00:54:32,572
I organized the receipts
of his corporate card on last Fridays.
919
00:54:32,603 --> 00:54:34,092
I found receipts for taxi rides.
920
00:54:34,146 --> 00:54:37,294
The time he got on and off
and the distance are all similar.
921
00:54:37,316 --> 00:54:40,634
It was last used the next day
after the audit ended.
922
00:54:40,653 --> 00:54:44,141
Mr. Park's office is 26km away
from Samcheong-dong.
923
00:54:44,156 --> 00:54:46,539
Check the distances between his office
924
00:54:46,575 --> 00:54:48,064
- and those restaurants.
- Yes, sir.
925
00:54:48,118 --> 00:54:50,841
- And Mr. Han...
- Should I call the taxi companies
926
00:54:50,871 --> 00:54:52,956
and find out where Mr. Park got off?
927
00:54:53,832 --> 00:54:57,066
- That's a good idea. Do that.
- Yes, I will.
928
00:54:57,962 --> 00:54:59,961
Can we get all this done before midnight?
929
00:55:00,005 --> 00:55:02,331
We have to try.
Call me if you find anything.
930
00:55:02,365 --> 00:55:04,024
- Yes, sir.
- See you.
931
00:55:06,554 --> 00:55:07,489
Why midnight?
932
00:55:07,784 --> 00:55:10,698
According to the National Assembly Law,
the audit must end before midnight.
933
00:55:10,724 --> 00:55:12,365
If it must continue after midnight,
934
00:55:12,366 --> 00:55:13,935
the assemblymen must come to an agreement.
935
00:55:13,936 --> 00:55:15,680
If they don't, the audit will be over.
936
00:55:15,729 --> 00:55:16,708
Over?
937
00:55:17,608 --> 00:55:20,203
It'll be the end of this year's audit
for the Ministry of Justice.
938
00:55:30,119 --> 00:55:31,310
Is this Wooseong Taxi?
939
00:55:31,370 --> 00:55:32,816
- He doesn't pick up, does he?
- No.
940
00:55:32,871 --> 00:55:33,722
Darn it.
941
00:55:34,206 --> 00:55:35,312
Thanks.
942
00:55:36,383 --> 00:55:38,042
- What are you doing here?
- I was just...
943
00:55:38,135 --> 00:55:40,049
Where's Tae-jun? Come here.
944
00:55:40,095 --> 00:55:41,925
- Sir, please...
- Come here. Attention!
945
00:55:42,014 --> 00:55:45,290
- Darn you.
- Sir, let's go.
946
00:55:45,395 --> 00:55:46,884
- I'm sorry!
- Call Tae-jun.
947
00:55:47,603 --> 00:55:48,624
Darn it.
948
00:55:52,691 --> 00:55:54,776
Mr. Jang, where are you?
949
00:55:54,818 --> 00:55:57,031
- Mr. Song is looking for you.
- I'll be there shortly.
950
00:55:57,071 --> 00:55:57,921
Call me if they agree
951
00:55:57,988 --> 00:56:00,073
- to continue the audit after midnight.
- Mr. Jang!
952
00:56:00,624 --> 00:56:03,177
- Yes?
- Mr. Jang, we found the restaurant.
953
00:56:03,335 --> 00:56:05,462
It's 47-1 Samcheong-dong.
954
00:56:06,213 --> 00:56:07,067
(DETECTIVE LEE)
955
00:56:14,805 --> 00:56:16,379
The audit will resume now.
956
00:56:16,832 --> 00:56:18,832
Everyone, please be seated.
957
00:56:19,710 --> 00:56:21,624
- Where's Tae-jun?
- He'll be here soon.
958
00:56:21,670 --> 00:56:23,797
That punk said that he'd find something.
959
00:56:23,839 --> 00:56:26,945
Where in the world is he?
Tell him to come quickly!
960
00:56:27,801 --> 00:56:29,120
Yes, sir.
961
00:56:29,678 --> 00:56:30,572
Goodness.
962
00:56:31,347 --> 00:56:33,431
Everyone, please come inside.
963
00:56:37,811 --> 00:56:39,003
Hello.
964
00:56:40,564 --> 00:56:42,734
I don't think Tae-jun found anything.
965
00:56:42,775 --> 00:56:45,668
- Really?
- I mean, he hasn't shown up.
966
00:56:46,236 --> 00:56:48,959
You remember what I asked you
this afternoon, right?
967
00:56:49,317 --> 00:56:52,635
If the audit ends smoothly,
I'll take good care of it.
968
00:57:00,668 --> 00:57:01,689
Mr. Jang.
969
00:57:01,752 --> 00:57:03,156
- Hey.
- Hello.
970
00:57:05,089 --> 00:57:06,620
Excuse me.
971
00:57:09,694 --> 00:57:11,055
Do you have a reservation?
972
00:57:12,849 --> 00:57:13,870
Hello.
973
00:57:14,390 --> 00:57:16,176
I'm a detective.
974
00:57:16,225 --> 00:57:18,607
- Can you cooperate with...
- This is our business hour.
975
00:57:18,644 --> 00:57:20,771
I know, but it'll only take a second.
976
00:57:21,855 --> 00:57:25,131
We received a tip-off,
so I just need to ask a few questions.
977
00:57:26,819 --> 00:57:28,095
(RESERVATIONS)
978
00:57:33,951 --> 00:57:35,184
(NAME: BUGANG, CENTRAL, JUSTICE)
979
00:57:36,578 --> 00:57:38,221
(NAME: BUGANG, CENTRAL, JUSTICE)
980
00:58:09,611 --> 00:58:12,079
They're discussing whether
to continue the audit past midnight.
981
00:58:22,458 --> 00:58:24,585
Yes, get me Mr. Song.
982
00:58:25,752 --> 00:58:26,645
It's an emergency.
983
00:58:28,439 --> 00:58:29,964
Darn it.
984
00:58:29,965 --> 00:58:33,075
Assemblyman Song,
won't you ask any questions?
985
00:58:33,076 --> 00:58:35,118
Mr. Park apologized to you already.
986
00:58:35,220 --> 00:58:36,922
That wasn't a proper apology.
987
00:58:36,972 --> 00:58:39,841
He just said a few excuses
that didn't even make sense.
988
00:58:39,842 --> 00:58:41,586
How can I ask him any questions?
989
00:58:42,878 --> 00:58:43,729
Mr. Song.
990
00:58:46,548 --> 00:58:48,494
- Where are you?
- Mr. Song,
991
00:58:48,495 --> 00:58:50,594
you should end the audit
for the Ministry of Justice now.
992
00:58:52,556 --> 00:58:54,768
Okay. Hang up, you jerk.
993
00:58:57,621 --> 00:59:00,599
Assemblyman Song,
do you have any questions?
994
00:59:02,553 --> 00:59:05,148
Assemblyman Song, any questions?
995
00:59:10,731 --> 00:59:11,667
I have none.
996
00:59:11,732 --> 00:59:14,284
All the assemblymen
have asked their questions.
997
00:59:14,318 --> 00:59:16,700
Is there anyone
who wants to ask additional questions?
998
00:59:17,487 --> 00:59:19,419
If you do not have any objections,
999
00:59:19,464 --> 00:59:20,783
we will not continue the audit.
1000
00:59:20,841 --> 00:59:25,127
That will be the end of the 2019 audit
for the Ministry of Justice.
1001
00:59:25,128 --> 00:59:27,468
I announce the end of the audit.
1002
00:59:55,450 --> 00:59:56,556
Look how happy he is.
1003
00:59:56,618 --> 00:59:58,767
He looks like a victorious general.
1004
00:59:58,768 --> 01:00:00,905
The fight isn't over yet.
1005
01:00:00,906 --> 01:00:02,693
He can't be a victorious general.
1006
01:00:02,741 --> 01:00:04,996
You returned empty-handed.
Stop spewing nonsense.
1007
01:00:24,346 --> 01:00:27,749
Mr. Song, you should end the audit
for the Ministry of Justice now.
1008
01:00:29,768 --> 01:00:31,938
The audit for the Ministry of Justice
has just ended.
1009
01:00:31,979 --> 01:00:35,127
But Assemblyman Song Hui-seop's office
found the evidence of a false witness
1010
01:00:35,148 --> 01:00:38,509
among Minister Park Jong-gil statements,
and they plan on taking legal actions.
1011
01:00:38,527 --> 01:00:41,679
Minister Park denied the charge
that he periodically met the CEO of Bugang
1012
01:00:41,680 --> 01:00:43,977
and the chief prosecutor
to delay the investigation.
1013
01:00:44,567 --> 01:00:47,193
However, he had regular meetings
with them every month.
1014
01:00:47,194 --> 01:00:49,661
And it's been confirmed that
some young women accompanied them.
1015
01:00:50,872 --> 01:00:52,276
- Please move aside.
- Did you lie?
1016
01:00:52,332 --> 01:00:55,608
- Did you just bear false witness?
- Tell us something!
1017
01:00:55,627 --> 01:00:56,946
You're right.
1018
01:00:57,126 --> 01:01:01,363
We'll charge the Minister of Justice
for perjury tomorrow morning.
1019
01:01:01,364 --> 01:01:03,065
I will send you the press release soon.
1020
01:01:03,201 --> 01:01:04,137
Breaking news.
1021
01:01:04,494 --> 01:01:06,877
Minister Park is being accused
of delaying the investigation
1022
01:01:06,914 --> 01:01:08,990
regarding the unfair dismissal
of Bugang employees
1023
01:01:08,991 --> 01:01:11,628
after meeting the CEO of Bugang
and the chief prosecutor.
1024
01:01:11,933 --> 01:01:15,592
This is why you told me
to finish the audit.
1025
01:01:17,332 --> 01:01:18,864
Bearing false witness during an audit
1026
01:01:18,976 --> 01:01:22,044
will get him at least a year,
up to 10 years in prison.
1027
01:01:22,045 --> 01:01:24,527
When a general loses in a fight,
1028
01:01:24,553 --> 01:01:26,254
he must give up his life.
1029
01:01:27,205 --> 01:01:29,093
Shouldn't we twist his neck even more
1030
01:01:29,094 --> 01:01:30,745
so that he can't fight back?
1031
01:01:30,746 --> 01:01:33,341
Ms. Kang is working on it already.
1032
01:01:40,355 --> 01:01:42,397
Minister Park will face at least a year...
1033
01:01:45,611 --> 01:01:48,291
I already told you everything that I know.
1034
01:01:48,793 --> 01:01:50,792
You might remember more.
1035
01:01:53,712 --> 01:01:54,563
Then...
1036
01:01:55,829 --> 01:01:57,233
shall we start again?
1037
01:02:12,346 --> 01:02:13,676
(PROUD FLESH OINTMENT)
1038
01:02:18,061 --> 01:02:19,210
You can use this.
1039
01:02:24,861 --> 01:02:25,839
Thank you.
1040
01:02:26,842 --> 01:02:28,246
Ms. Yun, wait for me.
1041
01:02:38,622 --> 01:02:42,791
This stop is Dangsan.
1042
01:02:43,210 --> 01:02:45,379
Doors will open on your left.
1043
01:02:50,550 --> 01:02:52,380
The doors are opening.
1044
01:02:52,970 --> 01:02:53,863
Great work today.
1045
01:02:53,929 --> 01:02:55,205
See you tomorrow.
1046
01:02:55,438 --> 01:02:56,672
Great work.
1047
01:02:56,891 --> 01:02:58,167
See you tomorrow.
1048
01:03:03,313 --> 01:03:05,908
- The doors are closing.
- Ms. Yun!
1049
01:03:05,941 --> 01:03:08,110
- Yes, of course.
- Great work.
1050
01:03:09,294 --> 01:03:11,337
Mr. Lee, thanks for waiting.
1051
01:03:11,338 --> 01:03:12,657
Thank you.
1052
01:03:12,714 --> 01:03:14,664
Tae-jun, let's eat lunch tomorrow.
1053
01:03:14,665 --> 01:03:16,785
- Yes, sir.
- Good. Let's go.
1054
01:03:17,570 --> 01:03:18,421
Goodness.
1055
01:03:22,599 --> 01:03:23,705
Where's Mr. Oh?
1056
01:03:23,767 --> 01:03:26,532
He went back to the district office
after saying goodbye to Mr. Song.
1057
01:03:29,856 --> 01:03:30,792
Yes, Mr. Oh?
1058
01:03:31,786 --> 01:03:33,051
The passcode for our office?
1059
01:03:33,051 --> 01:03:34,327
It's 57983.
1060
01:03:34,761 --> 01:03:35,612
Sure.
1061
01:03:36,254 --> 01:03:37,863
- Was that Mr. Oh?
- Yes.
1062
01:03:37,864 --> 01:03:39,694
He said he left something in the office.
1063
01:03:39,825 --> 01:03:41,441
Are there any sticky notes lying around?
1064
01:03:44,579 --> 01:03:45,770
You should take a taxi.
1065
01:04:01,297 --> 01:04:03,911
(ROOM 803, SHIN JAE-GYEONG)
1066
01:04:59,029 --> 01:05:00,347
I checked the contents,
1067
01:05:00,405 --> 01:05:02,915
and those were the files
that Mr. Jo's office had kept.
1068
01:05:05,327 --> 01:05:06,773
What about Mr. Jo's materials on me?
1069
01:05:06,828 --> 01:05:08,189
They have been destroyed.
1070
01:05:08,914 --> 01:05:10,105
I told him to plow the field,
1071
01:05:10,165 --> 01:05:13,441
but that ox has been
planning something else.
1072
01:05:13,460 --> 01:05:16,140
Did that idiot forget who his owner is?
1073
01:05:18,340 --> 01:05:20,637
Who's your owner, idiot?
1074
01:05:20,675 --> 01:05:22,868
It's me. I'm your owner.
1075
01:05:22,869 --> 01:05:24,613
I'm your owner, you son of a bitch!
1076
01:06:03,050 --> 01:06:05,611
(AIDE / CHIEF OF STAFF)
1077
01:06:05,612 --> 01:06:09,073
There's this stupid ox
who won't listen to its owner.
1078
01:06:09,074 --> 01:06:10,265
You even steal now?
1079
01:06:10,267 --> 01:06:13,043
If you had such an important thing,
you should have kept it well.
1080
01:06:13,044 --> 01:06:14,862
You should go down to the district office.
1081
01:06:14,863 --> 01:06:16,584
Mr. Song wanted me to tell you
1082
01:06:16,585 --> 01:06:18,720
that you can come back
once you deal with Seobuk Market.
1083
01:06:18,769 --> 01:06:20,769
We need to end this well.
1084
01:06:21,044 --> 01:06:22,320
Where is Kang Seon-yeong?
1085
01:06:22,379 --> 01:06:24,924
You were plotting against me
in a place like this?
1086
01:06:24,956 --> 01:06:27,041
So, you've been digging a pit for me?
1087
01:06:27,083 --> 01:06:30,044
Mr. Oh told us where you were, you fool.
1088
01:06:30,045 --> 01:06:31,959
I suppose Mr. Song got us under his thumb.
1089
01:06:32,005 --> 01:06:34,515
Kim In-gyu is my final card.
1090
01:06:59,116 --> 01:07:02,136
Subtitle translation by Liya Choi
83922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.