All language subtitles for Chernovik.2018.FRENCH.BDRip.XviD-EXTREME

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Ogla�ujte va� izdelek ali pa znamko tukaj, kontaktirajte nas �e danes. 2 00:00:29,053 --> 00:00:31,097 Pozor! 3 00:00:31,889 --> 00:00:34,350 Umaknite se! 4 00:00:35,059 --> 00:00:37,645 Fantje, umaknite se! 5 00:00:45,695 --> 00:00:48,739 Ljudje, odidite! �e niste videli trupla? 6 00:00:51,576 --> 00:00:56,122 Hej! Zakaj nas snema�? To ni cirkus! 7 00:01:05,673 --> 00:01:07,800 Od kod imamo tega lepotca? 8 00:01:11,929 --> 00:01:16,350 Kje smo pobrali tebe? �V pretepu v no�nem klubu. 9 00:01:16,809 --> 00:01:22,064 Pustili smo jih na postaji. Ta je o�itno pomotoma spal naprej. 10 00:01:23,232 --> 00:01:26,152 �e tega nam manjka. Poberi se! 11 00:01:27,695 --> 00:01:30,239 Gremo! �Obrni se. 12 00:01:31,532 --> 00:01:33,826 Dvigni roke. 13 00:01:40,166 --> 00:01:45,421 Poba, danes je tvoj sre�ni dan. Odpu��eno ti je. �rta. 14 00:01:46,672 --> 00:01:49,050 In zberi se, prav? 15 00:02:01,979 --> 00:02:07,151 "Pot je vpisana. Sledite na�im navodilom." 16 00:02:32,885 --> 00:02:39,934 DrSi predstavlja ZA�ETNI OSNUTEK 17 00:02:41,102 --> 00:02:45,648 PRED 24 URAMI 18 00:03:36,574 --> 00:03:39,368 �estitam. Dobili ste slu�bo. 19 00:03:41,245 --> 00:03:45,583 Edini minus je, da nekaj �asa ne boste mogli v tujino. 20 00:03:46,417 --> 00:03:49,253 Vem, Anton Vladimirovi�. Pripravljena sem. 21 00:03:51,380 --> 00:03:52,924 Lahko no�. 22 00:04:02,016 --> 00:04:03,226 Greva. 23 00:04:04,560 --> 00:04:06,979 Pripravi se. Ona prihaja. 24 00:04:07,730 --> 00:04:08,856 Pripravljen sem. 25 00:04:13,402 --> 00:04:17,031 "Zlo�ine in svojevoljnost mojo primerjaj z mojo ljubeznijo. 26 00:04:17,115 --> 00:04:20,910 Sodi jim, vendar ne kaznuj me s smrtnim pogledom. 27 00:04:21,077 --> 00:04:24,789 Kriv sem, vendar ho�em le dokazati, kako te ljubim �" 28 00:04:24,872 --> 00:04:26,874 Kak�no svojevoljnost, Kirill? 29 00:04:27,166 --> 00:04:31,129 Anna, to je samo prispodoba. �Prispodoba? �Ja. 30 00:04:32,004 --> 00:04:34,132 Vse tvoje �ivljenje je prispodoba. 31 00:04:35,007 --> 00:04:39,137 Ali ve�na vaja. Na�rt. ��akaj malo. 32 00:04:40,638 --> 00:04:44,600 To je uresni�itev tvojih sanj. Sonce, toplo morje � 33 00:04:44,767 --> 00:04:50,273 Predstavljaj si naju na pla�i, kako u�ivava v soncu, jeva pomaran�e � 34 00:04:50,690 --> 00:04:54,527 Skratka, vse najbolj�e za rojstni dan. �Rojstni dan? �Ja. 35 00:04:55,695 --> 00:04:57,572 V�eraj sem ga imela. 36 00:04:59,532 --> 00:05:01,159 Sranje. �Pozabil si. 37 00:05:01,659 --> 00:05:02,952 Spet � 38 00:05:04,370 --> 00:05:06,164 Ja, mama? 39 00:05:06,247 --> 00:05:10,543 �ivjo. ��ivjo, Kotja. �Hej, Anna. 40 00:05:10,960 --> 00:05:16,257 Ja, precej dela imam. �Dovolj bi bilo � �Pokli�i me pozneje. 41 00:05:18,885 --> 00:05:22,680 Vzemi to. Nove svetove ustvarja�, jaz pa nisem v njih. 42 00:05:22,764 --> 00:05:26,184 Pusti me! Novega fanta in novo slu�bo imam. 43 00:05:29,020 --> 00:05:30,897 Anna � 44 00:05:48,998 --> 00:05:53,461 Prijatelji, to ni samo pogodba, temve� je za�etek za na� studio. 45 00:05:54,087 --> 00:05:57,882 In "Stolp v oblakih" ni le igra, temve� mojstrovina. 46 00:05:59,133 --> 00:06:01,844 Ja! Prijatelji, �estitam. 47 00:06:03,054 --> 00:06:05,932 Tu je Kirill. Pridi. 48 00:06:06,182 --> 00:06:10,645 Naredite prostor za genija, brata Kirilla. 49 00:06:10,728 --> 00:06:15,942 Arhitekta novih svetov. Sleci pla��. Kje si bil? Vzemi. 50 00:06:16,192 --> 00:06:19,904 Nazdravimo. Nate in na novi za�etek! 51 00:06:19,987 --> 00:06:22,865 Na vse nas! 52 00:06:30,373 --> 00:06:33,167 Z genijem ho�em piti. �Se sli�iva. 53 00:06:34,001 --> 00:06:37,463 Ho�em sliko za "Instagram". �Super je, da sva sodelavca. 54 00:06:38,047 --> 00:06:39,841 Glej sem! 55 00:06:41,426 --> 00:06:45,888 Prijatelj, ne pozabi na na�o pisarno v Kaliforniji. Ponudba �e velja. 56 00:06:46,556 --> 00:06:51,728 Sporo�i mi, �e si premisli�. �V redu. Zelo sem po�a��en. 57 00:06:53,187 --> 00:06:54,397 �iveli! 58 00:06:55,398 --> 00:06:57,859 Na zdravje! �Na zdravje! 59 00:07:00,653 --> 00:07:03,656 Poster in naslovnica, kot sem obljubil. 60 00:07:07,994 --> 00:07:12,498 Tanja, nehaj. O�i ima� rde�e. Jutri vstane� ob sedmih. 61 00:07:12,623 --> 00:07:16,169 Kaj je? �Hotela sem te vpra�ati � �Ne daj ji ve�. 62 00:07:16,252 --> 00:07:19,130 Kirill Danilovi�? �Sem lahko junakinja � 63 00:07:19,213 --> 00:07:22,675 � v tvoji igri? �Kiril? �Vilinka ali kaj podobnega. 64 00:07:22,759 --> 00:07:29,307 Dvomil sem, toda zdaj verjamem v vas. �Ali vila? �Hvala. 65 00:07:34,896 --> 00:07:36,689 Tanja, pojej kaj. 66 00:07:48,368 --> 00:07:51,454 "Kako te ljubim. �Kak�no svojevoljnost, Kirill? 67 00:07:51,829 --> 00:07:55,541 Anna, to je prispodoba." �Ve�, kaj mislim? �Kaj? 68 00:07:55,958 --> 00:08:01,589 Anna se je spremenila. Zdaj je frajerka. Karieristika je. 69 00:08:02,298 --> 00:08:04,258 Nista ve� za skupaj. 70 00:08:05,593 --> 00:08:09,263 Ti pa si obti�al. Posodobitev potrebuje�. 71 00:08:11,849 --> 00:08:15,520 Greva domov. Psa moram peljati na sprehod. 72 00:08:38,918 --> 00:08:42,797 Vse je dobro v tem najbolj�em od vseh mogo�ih svetov. 73 00:09:06,029 --> 00:09:07,864 Ore��ek? 74 00:09:13,161 --> 00:09:14,871 Greva na sprehod! 75 00:09:16,789 --> 00:09:20,209 Ore��ek? Kje si? 76 00:09:25,840 --> 00:09:27,592 Ore��ek? 77 00:09:33,806 --> 00:09:37,226 Kdo ste? �Kdo pa ste vi? 78 00:09:38,311 --> 00:09:39,979 Jaz? 79 00:09:40,438 --> 00:09:45,860 Tu �ivim. Prosim � �Kaj mislite, kje �ivim jaz? 80 00:09:46,152 --> 00:09:48,196 Me ne zanima. Tu ne. 81 00:09:55,286 --> 00:09:58,498 Poklicala bom policijo. Kri�ala bom. 82 00:10:04,587 --> 00:10:08,967 Kirill Danilovi� Maksimov. Ulica Galu�kina 6, stanovanje 24. 83 00:10:09,342 --> 00:10:13,596 Res je. �Dva voucherja ima. �To je moje! �Bomo videli. 84 00:10:14,973 --> 00:10:19,769 Z drugo �ensko potujem. To vidim prvi�. 85 00:10:20,979 --> 00:10:22,438 V redu � 86 00:10:27,110 --> 00:10:30,029 Gremo v stanovanje. Odprite vrata. 87 00:10:32,448 --> 00:10:33,741 Vstopite. 88 00:10:36,536 --> 00:10:37,996 Ne razumem. 89 00:10:41,165 --> 00:10:42,667 Kaj hudi�a � 90 00:10:46,838 --> 00:10:49,507 Nahrbtnika ni. Tu je bil. 91 00:10:51,092 --> 00:10:53,136 To je neumnost � 92 00:10:55,597 --> 00:10:59,684 Dajte no � Tega maloprej ni bilo! 93 00:11:00,143 --> 00:11:03,646 Ste pili? �Kaj vam je? Ni�esar ne razumem. 94 00:11:03,730 --> 00:11:06,316 Je to va�e stanovanje? �Ja, toda � 95 00:11:07,483 --> 00:11:09,110 Kaj se dogaja? 96 00:11:10,904 --> 00:11:13,156 Vstopite in poglejte. 97 00:11:13,865 --> 00:11:18,536 Pridite vsi! Imel sem povsem druga�no pohi�tvo, 98 00:11:18,745 --> 00:11:22,665 na stenah so bile tapete, kajne? �Ja, so! 99 00:11:22,832 --> 00:11:25,543 Kdaj ste nazadnje bili tu? �Zjutraj. 100 00:11:25,710 --> 00:11:30,006 Kot v tisti oddaji, ko vse spremenijo za en dan. 101 00:11:30,381 --> 00:11:34,761 Delal si v gradbeni�tvu. Je to mogo�e? �Teoreti�no. 102 00:11:34,886 --> 00:11:39,682 Z dobro barvo in lepilom � Toda v praksi ni mogo�e. 103 00:11:40,350 --> 00:11:46,147 Pri�i, povejta, kdo �ivi tu. �Jaz! �Kirill! �e tri leta. 104 00:11:46,231 --> 00:11:53,655 Stanovanje je dobil po babici. �Dr�i. To �ensko vidimo prvi�. �Ja! 105 00:11:53,821 --> 00:11:58,451 Zakaj vas sosedi ne poznajo, �e �ivite tu? �Tudi jaz jih ne poznam. 106 00:11:58,535 --> 00:12:03,164 Svoje �ivljenje imajo, jaz pa svoje. In prilagodljiv delovni �as imam. 107 00:12:03,248 --> 00:12:04,666 Izvolite. 108 00:12:05,959 --> 00:12:08,920 Zapustite stanovanje. 109 00:12:10,213 --> 00:12:12,632 Vzel bom svojega psa. Ore��ek, greva. 110 00:12:13,007 --> 00:12:18,930 Ore��ek � To je moj pes. �Ne prepozna vas. �Toda � �Odidite. 111 00:12:19,389 --> 00:12:21,266 Kam naj grem? 112 00:12:32,318 --> 00:12:37,031 Kotja, oprosti, ker kli�em tako pozno. Neko sranje se je zgodilo. 113 00:12:38,324 --> 00:12:41,286 Ja, povedal ti bom, ko pridem. Nasvet potrebujem. 114 00:12:43,371 --> 00:12:44,747 Pivo? 115 00:12:45,373 --> 00:12:49,419 Lastni�tvo je vpisano, ni nobenih nalogov, 116 00:12:49,961 --> 00:12:53,006 hipotek, sodnih odlo�b � 117 00:12:53,256 --> 00:12:57,594 Celo davke pla�ujem. Mama skrbi za to. �Bravo, mama. 118 00:13:00,180 --> 00:13:02,390 Ti goljufi so neverjetno neumni. 119 00:13:03,725 --> 00:13:08,480 Toliko je vlo�ila v obnovo � Prav. Stanovanje bom dobil nazaj. 120 00:13:29,417 --> 00:13:32,420 Ura je deset zjutraj, danes je 10. november. 121 00:13:32,712 --> 00:13:35,256 Greva na ob�ino. 122 00:13:35,507 --> 00:13:39,427 Zmaga bo najina, sovra�niki premagani! Hura! 123 00:13:39,511 --> 00:13:42,055 Ja, mama? �Naprej! ��ivjo. 124 00:13:42,639 --> 00:13:46,518 Dobro jutro. Kaj je s tabo? Vse je v redu. 125 00:13:46,893 --> 00:13:48,728 Ne, nisem prespal alarma. 126 00:14:05,036 --> 00:14:09,624 Niste v na�i bazi podatkov. �Kako je to mogo�e? Sino�i sem bil. 127 00:14:10,667 --> 00:14:13,837 Ne vem, kje ste bili sino�i. �To je neumnost! 128 00:14:13,920 --> 00:14:18,174 Ne. To je zemlji�ka knjiga. Vidite, kdo je lastnik? 129 00:14:18,299 --> 00:14:20,135 Renata Ivanovna Ivanova. 130 00:14:22,006 --> 00:14:25,092 Niste prijavljeni. Nikjer. 131 00:14:26,177 --> 00:14:28,387 Kako dolgo �ivite v Moskvi? 132 00:14:29,972 --> 00:14:33,684 �loveka izbri�ejo iz lastnega �ivljenja. 133 00:14:33,768 --> 00:14:38,481 V�eraj je obstajal, jutri pa ga bodo vsi pozabili. �Pridi, Tarantino. 134 00:14:38,606 --> 00:14:42,443 Ne morem vam pomagati. Niti v enem registru vas ni. 135 00:14:42,568 --> 00:14:45,154 Ne razumem. Prijavljen sem bil. 136 00:14:46,072 --> 00:14:49,492 Pokazala sva ji mojo osebno. Tam je vse pisalo. 137 00:14:49,742 --> 00:14:52,537 O�itno je, da imajo lovke povsod. 138 00:14:53,955 --> 00:14:55,957 Si povedal star�em? 139 00:14:57,834 --> 00:15:01,587 Niti slu�ajno. Sam bom to re�il. �V redu � 140 00:15:05,299 --> 00:15:07,593 Tanja, ta je zadnja. 141 00:15:16,185 --> 00:15:17,603 Tanja, �ivjo. 142 00:15:19,313 --> 00:15:23,609 Kako vam lahko pomagam? �Nikakor. Je �ef tu? 143 00:15:23,901 --> 00:15:26,195 Andrej Viktorovi�? Je. 144 00:15:27,613 --> 00:15:29,282 Samo sekundo � 145 00:15:32,827 --> 00:15:34,495 Obiskovalec? 146 00:15:36,122 --> 00:15:37,832 Dobro. 147 00:15:44,046 --> 00:15:46,507 �ef, imate minuto? 148 00:15:48,342 --> 00:15:51,262 Mi lahko pla�ate malo prej? 149 00:15:52,305 --> 00:15:54,474 Kako to mislite? 150 00:15:54,640 --> 00:16:00,188 Za dokon�anje "Stolpa v oblakih"? V zoprnem polo�aju sem se zna�el � 151 00:16:00,521 --> 00:16:05,026 Zafrknjeno � Zna�el se bom. �Tudi jaz sem vedno v kak�nem polo�aju. 152 00:16:06,360 --> 00:16:08,446 Vedno zoprnem. 153 00:16:08,863 --> 00:16:12,867 Vedno potrebujem denar, ampak ne hodim k tebi ponj. 154 00:16:15,912 --> 00:16:17,580 Ampak jaz sem genij. 155 00:16:17,747 --> 00:16:21,042 Ustvarjalec. Arhitekt novih svetov. 156 00:16:21,167 --> 00:16:22,877 Kdo pravzaprav si? 157 00:16:23,753 --> 00:16:27,131 Vodja grafi�nega oddelka, Kirill Maksimov! 158 00:16:27,381 --> 00:16:29,217 Vam poka�em svojo vizitko? 159 00:16:30,218 --> 00:16:35,598 Ustvarjalni pristop. Kako si izvedel za prosto mesto? �Kako to mislite? 160 00:16:37,767 --> 00:16:41,979 Tu je moj e-naslov. Po�lji mi svoj C V in portfelj. 161 00:16:45,149 --> 00:16:46,859 Dobro si se spomnil. 162 00:16:47,401 --> 00:16:48,986 Nasvidenje. 163 00:16:54,242 --> 00:16:58,121 Nasvidenje. �Tanja, me ne prepozna�? 164 00:17:01,290 --> 00:17:02,917 Ste to res vi? 165 00:17:03,459 --> 00:17:06,462 Iz kluba "Saigon" � �Kak�en "Saigon"? 166 00:17:07,130 --> 00:17:08,423 Sranje. 167 00:17:09,340 --> 00:17:11,134 Daj mi svoj mobilnik. 168 00:17:14,345 --> 00:17:17,890 8�90 � �Kaj hudi�a je to? Daj mi mobilnik! 169 00:17:22,478 --> 00:17:26,357 V�eraj sva se fotkala na �uru. Fotke morajo biti tu. 170 00:17:26,441 --> 00:17:30,695 Prosim, vrnite ga � �Bova videla. Pridi sem. Poglej! 171 00:17:30,778 --> 00:17:34,866 Prosim, vrnite ga. �Poglejva � Ne � 172 00:17:34,949 --> 00:17:39,495 Ni� � Niti na tej � �Vidite? Niste bili tu. �Ne razumem. 173 00:17:40,538 --> 00:17:43,708 Kaj je to? �Dajte mi mobilnik. �Umakni se! 174 00:17:43,875 --> 00:17:47,086 Varnostnik! Na pomo�! Jura! �Kje so fotografije? 175 00:17:47,211 --> 00:17:48,880 Pridite � �Udaril te bom! 176 00:17:49,297 --> 00:17:52,800 Kje so fotke? Tanja, zakaj si jih izbrisala? 177 00:17:53,092 --> 00:17:54,218 Kaj je � 178 00:17:55,136 --> 00:17:59,015 �ef, to je trapasta potegav��ina! �Poberi se! 179 00:17:59,724 --> 00:18:01,434 To sploh ni sme�no. 180 00:18:01,934 --> 00:18:05,313 Me ho�ete narediti za bedaka? �Pokli�i policijo. �Idiota? 181 00:18:06,773 --> 00:18:10,610 Jura. Na vse bomo pozabili. Kdo je to naredil? 182 00:18:11,694 --> 00:18:15,656 Andrej? Ljoha? Kot brat bratu � �Na�a imena pozna. 183 00:18:15,823 --> 00:18:17,158 Ljoha? 184 00:18:22,246 --> 00:18:23,456 Kotja! 185 00:18:24,582 --> 00:18:28,795 Prevarant! Dobro si me potegnil! Kdo drug bi bil? 186 00:18:28,878 --> 00:18:33,466 Vse moje naslove in gesla pozna�. Je tudi Anna sodelovala? 187 00:18:33,549 --> 00:18:35,760 Hvala, prijatelj. Ubil te bom. 188 00:18:37,261 --> 00:18:38,971 Razumem. Takole � 189 00:18:40,056 --> 00:18:43,226 Vse, kar imam. Vzemite. �Je to potegav��ina? �Kaj? 190 00:18:43,309 --> 00:18:47,814 Imate novo rubriko? "Ukani prijatelja za popust"? �Ne razumem. 191 00:18:48,189 --> 00:18:53,069 Prise�em, nimam ve� denarja. Ne bom klical policije. Vzemite. 192 00:18:53,152 --> 00:18:57,448 Si vse pregovoril v to? Naj bo Kirill brezdomec, 193 00:18:57,532 --> 00:19:01,744 dokler ga snemamo in se smejemo? �Kdo je Kirill? Ne razumem. 194 00:19:05,289 --> 00:19:06,958 Jebi se! 195 00:19:07,792 --> 00:19:10,044 �ivjo, ati. Kirill tu. 196 00:19:11,421 --> 00:19:12,755 Ja, tvoj sin. 197 00:19:13,423 --> 00:19:15,508 Ati! Hej! 198 00:19:17,885 --> 00:19:21,055 Sin, �ez sekundo bom tam! �Prav. 199 00:19:34,652 --> 00:19:36,988 Ati? Ati! 200 00:19:38,990 --> 00:19:40,491 Kaj ti je? 201 00:19:42,243 --> 00:19:48,291 Ste govorili meni? �Pol ure sva govorila po telefonu. Mahal si mi. 202 00:19:49,584 --> 00:19:53,588 Sploh vas ne poznam. 203 00:19:54,672 --> 00:19:56,591 Tvoj sin Kirill sem. 204 00:19:59,802 --> 00:20:03,014 Mladeni�, jaz nimam sina. 205 00:20:03,389 --> 00:20:06,309 Va�a �ala je neokusna. �Ati? 206 00:20:09,646 --> 00:20:10,813 Ati � 207 00:20:12,732 --> 00:20:15,234 Mama, Kirill tu. 208 00:20:19,572 --> 00:20:21,616 Oprostite, napa�na �tevilka. 209 00:20:22,283 --> 00:20:25,578 Ja, neumna napaka. Oprostite. 210 00:20:56,693 --> 00:20:58,486 Mladeni�. 211 00:21:09,497 --> 00:21:13,042 Naj pokli�em policijo? �Ni treba, Galina Petrovna. 212 00:21:13,459 --> 00:21:17,213 Obiskal me je stari prijatelj. Kar naprej. 213 00:21:20,883 --> 00:21:23,344 Kaj bi rad sli�al? 214 00:21:25,888 --> 00:21:27,557 Resnico. 215 00:21:32,895 --> 00:21:36,649 Resnica je, da nima� ve� doma. Ups! 216 00:21:39,944 --> 00:21:43,197 Si to naredila zaradi stanovanja? �e v centru ni. 217 00:21:43,489 --> 00:21:46,242 Ne, Kirill. Zaradi tebe. 218 00:21:46,534 --> 00:21:49,370 Nima� dokumentov, slu�be, 219 00:21:49,662 --> 00:21:53,708 star�ev, prijateljev, punce � 220 00:21:54,125 --> 00:21:56,210 Ni�esar nima�. 221 00:21:57,462 --> 00:21:59,422 �e psa ne. 222 00:22:02,550 --> 00:22:06,387 Nehaj. Kdo to po�ne in zakaj? Ne zafrkavam se. 223 00:22:06,471 --> 00:22:08,598 Si gledal preve� akcijskih filmov? 224 00:22:09,724 --> 00:22:11,601 Obo�ujem ta trenutek. 225 00:22:13,686 --> 00:22:16,439 Sranje! Kaj je � 226 00:22:17,440 --> 00:22:19,108 Zdaj si pripravljen. 227 00:22:20,151 --> 00:22:21,736 Pusti me! 228 00:22:22,403 --> 00:22:26,783 Na pomo�! �Koza! Nora si! �Napadel me je! Dajmo! 229 00:22:27,075 --> 00:22:31,788 Dajmo! �Pusti me! �Naredi to! �Kaj je � 230 00:22:38,211 --> 00:22:40,129 Uspelo nam je. 231 00:22:42,298 --> 00:22:43,675 Na pomo�! 232 00:22:46,511 --> 00:22:48,429 Sranje � 233 00:22:49,847 --> 00:22:53,476 Na pomo�! Ona je to naredila! �Prav gotovo. 234 00:23:12,579 --> 00:23:16,749 "Pot je vpisana. Sledite na�im navodilom." 235 00:23:40,481 --> 00:23:42,650 "Konec poti." 236 00:23:43,568 --> 00:23:46,446 "Prispeli ste na cilj." 237 00:24:46,756 --> 00:24:51,511 PRVI DAN 238 00:25:31,301 --> 00:25:32,886 Zdravo. 239 00:25:33,803 --> 00:25:36,681 Po�ta za vas. �Zame? �Ja. 240 00:25:41,311 --> 00:25:47,650 Dobro jutro. �Kako si � �Ne boj se, �iva sem. Zbudi se. 241 00:25:48,902 --> 00:25:53,072 Vdihni in izdihni. Vzemi svojo po�to. 242 00:26:00,830 --> 00:26:03,750 Ne bi smela dvomiti. Stolpu si v�e�. 243 00:26:04,959 --> 00:26:06,503 Podpi�ite, prosim. 244 00:26:07,879 --> 00:26:09,339 Nasvidenje. 245 00:26:15,220 --> 00:26:18,765 Spomnim se pohi�tva, �eprav mi ni v�e�. 246 00:26:20,350 --> 00:26:25,730 Si pogre�al svoj brlog? �Kaj se je zgodilo v�eraj? �Ponovno si se rodil. 247 00:26:26,397 --> 00:26:30,401 Zdaj �ivi� tu. Dobra vrata si izbral. 248 00:26:30,735 --> 00:26:34,197 Ta je najgostoljubnej�i od vseh mogo�ih svetov. 249 00:26:34,364 --> 00:26:39,869 Ljudje ga imenujejo "Kimgim". Odprli smo ga, ker si to hotel. �Nisem. �Ne? 250 00:26:40,370 --> 00:26:44,499 Tu so vsi dobrodo�li in ljubljenji. To pogre�a�. 251 00:26:44,666 --> 00:26:48,753 Pogre�am svoje �ivljenje, ki si mi ga ukradla. �Ne dramatiziraj. 252 00:26:48,878 --> 00:26:52,132 Preobleci se. Ves si umazan od moje krvi. 253 00:26:57,345 --> 00:26:59,222 Tu ima� vse, kar potrebuje�. 254 00:27:00,890 --> 00:27:05,895 Samo za�eleti si mora�. To je tvoj stolp in v�e� si mu. 255 00:27:07,188 --> 00:27:12,026 Vse �elje ti bo izpolnil. �Tu ni ni�esar. �Potrudi se malo. 256 00:27:24,289 --> 00:27:25,915 Idiot. 257 00:27:36,301 --> 00:27:37,427 Bravo. 258 00:27:38,678 --> 00:27:40,889 To je meja med svetovi. 259 00:27:42,057 --> 00:27:43,892 Zakaj sem tu? 260 00:27:44,184 --> 00:27:45,935 Carinik si. 261 00:27:49,147 --> 00:27:54,110 Preberi navodila. �Nobenih navodil ne bom bral. Domov grem. 262 00:27:54,194 --> 00:28:00,283 Pojdi. Na�el bo� slu�bo, stanovanje in za�el od ni�le. 263 00:28:01,409 --> 00:28:03,078 Vendar ne bo� ni� dosegel. 264 00:28:07,332 --> 00:28:09,876 Zunaj si morilec. 265 00:28:19,260 --> 00:28:22,305 Bravo. Vrnila se bom. 266 00:28:40,115 --> 00:28:41,658 Nismo naredili napake. 267 00:28:42,742 --> 00:28:44,077 Ja. 268 00:28:44,994 --> 00:28:48,164 Kimgim. Ja, skrbnik. 269 00:29:34,044 --> 00:29:37,589 �ivjo. Konstantin? Jaz sem Kirill Maksimov. 270 00:29:37,839 --> 00:29:40,550 "Studio Bit & Byte" mi je dal va�o �tevilko. 271 00:29:40,633 --> 00:29:44,512 Pokazal bi vam svoj portfelj. Ga boste pogledali? 272 00:29:45,555 --> 00:29:48,224 Halo? Me sli�ite? 273 00:29:49,059 --> 00:29:50,477 Sre�ajva se. 274 00:29:51,061 --> 00:29:55,523 "To�ka trije rublji?" Kje je to? Prav. 275 00:29:57,484 --> 00:29:59,152 Prepoznal vas bom. 276 00:30:30,225 --> 00:30:32,227 "Priro�nik za carinika." 277 00:30:32,811 --> 00:30:39,359 "Cene na carini, dovoljen izvoz, nedovoljen izvoz �" 278 00:31:05,427 --> 00:31:06,928 Konstantin! 279 00:31:08,096 --> 00:31:10,682 Kirill? �ivjo. 280 00:31:11,349 --> 00:31:14,102 Jaz sem vas klical. �Lahko se tikava. 281 00:31:14,561 --> 00:31:20,025 Zakaj "To�ka trije rublji"? �Si videl sovjetski bankovec za 3 rublje? �Ne. 282 00:31:20,358 --> 00:31:24,487 Na njej je bil Kremelj prav na tej to�ki. 283 00:31:26,281 --> 00:31:31,119 Zakon! �Zame so zakon tvoje slike. Navdu�en sem. 284 00:31:31,202 --> 00:31:35,790 Rad bi videl izvirnike. Ima� �as? �Na pretek. 285 00:31:36,458 --> 00:31:40,086 Torej greva. Blizu sem. �Prav. 286 00:31:49,930 --> 00:31:53,475 To niso slike. Zakon. 287 00:32:01,107 --> 00:32:06,112 Ima� kak�no pija�o? �Kaj bi rad? 288 00:32:07,572 --> 00:32:10,533 Lahko izbiram? �Ja. 289 00:32:11,534 --> 00:32:13,954 Torej � Samo malo � 290 00:32:14,204 --> 00:32:17,624 "Chateau Mouton�Rothschild", letnik 1941. 291 00:32:19,668 --> 00:32:22,796 To je najdra�je vino na svetu. 292 00:32:27,175 --> 00:32:31,763 Stari! "Chateau Mouton�Rothschild"! Sto tiso� dolarjev stane! 293 00:32:31,846 --> 00:32:34,641 Res? �Ja! Ti si izbranec! 294 00:32:37,102 --> 00:32:40,814 Bravo. �Ko bi vsaj vedel, zakaj so me izbrali � 295 00:32:43,024 --> 00:32:45,652 Nikoli jim nisem poslal �ivljenjepisa. 296 00:32:47,862 --> 00:32:49,906 Pripravlja tvoj stolp hrano? 297 00:32:52,742 --> 00:32:54,619 Samo oglasil sem se. �Dober dan. 298 00:32:55,620 --> 00:33:00,208 Imam 40 kapic orenija in 5 kg suhega kerozina. 299 00:33:01,167 --> 00:33:02,711 Poglejva � 300 00:33:04,880 --> 00:33:09,509 To vas bo stalo 265 kimgimskih rubljev. �Vzamete kartico? �Seveda. 301 00:33:12,470 --> 00:33:14,139 Lahko ga zaprete. 302 00:33:29,237 --> 00:33:30,989 Oprostite, malo sem � 303 00:33:32,824 --> 00:33:34,701 Hvala. �Ja � 304 00:33:37,829 --> 00:33:40,332 Se opravi�ujem. Izvolite. 305 00:33:49,257 --> 00:33:52,260 Zakaj �diva tu? Greva na sprehod. 306 00:33:52,844 --> 00:33:58,266 Hej, ne moreva. �Zakaj ne? �Ne morem oditi. To je carina. 307 00:33:59,476 --> 00:34:01,853 Nisem �e vsega usvojil. 308 00:34:03,772 --> 00:34:05,565 Daj no. 309 00:34:09,569 --> 00:34:13,949 Kaj je "junecork"? �Rastlina, katere sok uporabljajo 310 00:34:14,074 --> 00:34:18,119 za premaz batov in valjev parnih motorjev. 311 00:34:18,203 --> 00:34:23,250 Po obdelavi z alfa �arki to prihrani energijo, ki se izgubi pri trenju. 312 00:34:24,084 --> 00:34:25,877 Kako to vem? 313 00:34:26,098 --> 00:34:27,892 Pospravi kozarca. 314 00:34:37,026 --> 00:34:39,487 Dober dan. �Dober dan. 315 00:34:40,112 --> 00:34:43,449 Smeva naprej? �Seveda. 316 00:34:45,697 --> 00:34:49,368 Gresta v Kimgim? �Imava kaj drugega na izbiro? 317 00:34:49,374 --> 00:34:51,902 Poznate pravila? �Ne bojta se. 318 00:34:53,420 --> 00:34:55,089 Naravnost v vodo. 319 00:35:00,010 --> 00:35:01,637 Dovolj je. 320 00:35:03,764 --> 00:35:06,058 Vzrok obiska? �Turizem. 321 00:35:06,683 --> 00:35:09,353 In ve�erja v "Beli vrtnici". 322 00:35:11,438 --> 00:35:13,107 Smem? 323 00:35:13,899 --> 00:35:20,364 Anna? �ivjo. �Kotja, kaj pa ti tu? �Prijatelja sem obiskal. 324 00:35:21,657 --> 00:35:23,951 Lepo je imeti take prijatelje. 325 00:35:24,159 --> 00:35:28,205 Niste brali o kr�itvi konvencije? Preberite si. 326 00:35:29,123 --> 00:35:30,749 Tam je bolj hladno. 327 00:35:35,921 --> 00:35:37,548 In? 328 00:35:40,259 --> 00:35:42,511 Najprej se bova peljala skozi mesto. 329 00:35:52,271 --> 00:35:55,399 �udovito presene�enje. �Izvoli. 330 00:36:00,821 --> 00:36:02,072 Gremo! 331 00:36:04,033 --> 00:36:06,160 Po�akajte! 332 00:36:06,243 --> 00:36:07,494 Za vas od mene. 333 00:36:07,870 --> 00:36:11,248 Mislim, od carine. �Hvala. 334 00:36:12,750 --> 00:36:14,877 Kako je mehko. �Pelji! 335 00:36:31,935 --> 00:36:34,605 "Bela vrtnica". �Ja. �Tja greva. 336 00:36:34,730 --> 00:36:39,485 Morala bi vzeti naprave. Termometer, barometer � �Umakni se! 337 00:36:40,652 --> 00:36:42,863 Analizirati morava ta sneg. 338 00:36:43,489 --> 00:36:46,658 Tu ni signala. �Greva. 339 00:36:49,328 --> 00:36:53,707 Ne morem verjeti. �Kaj je? �To je To�ka trije rublji. 340 00:36:55,209 --> 00:36:58,587 �akaj. Je to Moskva? �Ja. �Dober dan. �Zdravo. 341 00:36:59,213 --> 00:37:02,549 Toda v drugem �asu? �Ne. To je na�e stoletje. 342 00:37:02,966 --> 00:37:07,471 To je Moskva, toda v drugem svetu. �Slikaj me! �Prav. 343 00:37:07,930 --> 00:37:09,181 Samo malo � 344 00:37:09,890 --> 00:37:12,309 V tem svetu ni nafte in plina. 345 00:37:12,393 --> 00:37:16,814 Ni bilo vojn in revolucij. To je �e vedno imperij. 346 00:37:17,439 --> 00:37:23,112 To je najgostoljubnej�i med vsemi mogo�imi svetovi. Tako. Greva. 347 00:37:24,154 --> 00:37:27,992 To je resni�nost v slogu "steampunka". Stari! 348 00:37:31,954 --> 00:37:36,959 Kaj, �e bi za�ela �rpati plin? Obogatela bi. �Greva. 349 00:37:52,725 --> 00:37:54,768 To je "Bela vrtnica". 350 00:38:07,948 --> 00:38:09,491 Je kdo tu? 351 00:38:12,161 --> 00:38:13,287 Poglej to. 352 00:38:14,981 --> 00:38:18,318 Mislim, da je �iva. 353 00:39:18,945 --> 00:39:20,155 Si �iv? 354 00:39:21,364 --> 00:39:23,950 Kaj je to? �Ti. 355 00:39:26,286 --> 00:39:29,581 Naj vidim. �To �udo bi naju lahko ubilo. 356 00:39:29,873 --> 00:39:34,044 Ti pa si naju re�il. In vse v samo treh sekundah. 357 00:39:34,210 --> 00:39:38,214 Kam si jo poslal? �Ko bi vsaj vedel. 358 00:40:12,123 --> 00:40:13,833 Nisem sli�al � 359 00:40:15,460 --> 00:40:19,381 Vodo ho�e. �Vodo? �Takoj se vrnem. 360 00:40:27,764 --> 00:40:30,392 Izvoli. Po�asi � 361 00:40:34,646 --> 00:40:37,816 Tvoj vrat je malo � 362 00:40:49,244 --> 00:40:50,787 Oprostite � 363 00:40:51,579 --> 00:40:54,165 Nisem vas mogla re�iti pred napadom. 364 00:41:05,760 --> 00:41:08,722 Vse mogo�e sem videla v svojih 160 letih �ivljenja. 365 00:41:10,181 --> 00:41:12,517 Prestali ste zelo te�ek test. 366 00:41:13,560 --> 00:41:16,021 Nisem �e sre�ala takega, kot ste vi. 367 00:41:16,354 --> 00:41:20,066 Zakaj so vas hoteli ubiti? �Vas so hoteli preizkusiti. 368 00:41:20,233 --> 00:41:24,612 Nisem se strinjala. Zakaj prav v mojem hotelu? Zdaj pa imam � 369 00:41:25,280 --> 00:41:27,073 Kdo me je testiral? 370 00:41:27,782 --> 00:41:32,245 Vas ni obiskala komisija? �Ne. Kak�na komisija? 371 00:41:35,540 --> 00:41:38,001 Pozneje bova o tem. 372 00:41:38,918 --> 00:41:40,879 Mimogrede, ranjeni ste. 373 00:41:41,713 --> 00:41:45,258 Sploh nisem opazil. �Mitka! Liza! �Glej, no � 374 00:41:45,842 --> 00:41:51,348 Se spet skrivata? �Oprostite, gospa. �Potrebujete pomo�? ��al nama je. 375 00:41:51,431 --> 00:41:54,643 Zelo sva se bala. �Jaz sem Konstantin. 376 00:41:54,976 --> 00:41:59,731 V gr��ini to pomeni "trajen". Lahko me kli�e� Kotja. 377 00:42:18,541 --> 00:42:23,964 Slecite obleko. Krvava je. �Iskreno, vsak dan kon�am �isto krvav. 378 00:42:24,714 --> 00:42:27,926 Po�asi se navajam na to. 379 00:42:32,013 --> 00:42:35,183 Kaj � �Samo ureznina je. Hitro se bo zacelila. 380 00:42:39,688 --> 00:42:45,068 Bli�je ko je funkcionalec svojemu vi�ku, hitreje okreva. 381 00:42:45,402 --> 00:42:49,739 �e popije vodo. �Kje je va�a funkcija? �Tu. 382 00:42:50,073 --> 00:42:51,449 V "Beli vrtnici". 383 00:42:54,494 --> 00:42:59,499 Imate res 160 let? �Ne, 27. Sprejeli so me, ko sem imela 27 let. 384 00:42:59,582 --> 00:43:01,960 Vedno bom toliko stara. 385 00:43:02,377 --> 00:43:05,672 Kot tudi vi. Va�a kopel je pripravljena. 386 00:43:10,760 --> 00:43:13,054 Obla�ila so kot nova. 387 00:43:17,934 --> 00:43:25,108 Hvala. �Spomnim se svojih prvih dni tu. Bila sem sama in prestra�ena. 388 00:43:25,483 --> 00:43:29,571 Vzljubil bo� to �ivljenje. �Rad sem imel svoje staro �ivljenje. 389 00:43:30,196 --> 00:43:33,491 Nisem hotel priti sem. �Niti jaz. 390 00:43:33,992 --> 00:43:36,453 Toda to je zdaj moj idealni svet. 391 00:43:36,661 --> 00:43:40,916 Mogo�e res. Kaj ima to z mano? 392 00:43:40,999 --> 00:43:45,337 Imela sva dar. Skrbniki so naju opazovali. 393 00:43:45,879 --> 00:43:49,507 Ko sva bila pripravljena, so nama dodelili funkcijo. 394 00:43:49,925 --> 00:43:54,638 Je moj dar sedenje v stolpu? �Ne podcenjujte se. 395 00:43:55,764 --> 00:43:59,226 Odpiranje novih svetov je pomembna in �astna naloga. 396 00:44:03,188 --> 00:44:05,732 Zakaj so mi morali vzeti vse? 397 00:44:06,900 --> 00:44:08,693 To je bilo milostno. 398 00:44:09,819 --> 00:44:12,155 Oditi iz �ivljenja svojih bli�njih. 399 00:44:12,948 --> 00:44:15,992 Zdaj si ve�en, oni pa bodo umrli. 400 00:44:16,451 --> 00:44:21,206 Ne skrbi, kmalu jih bo� pozabil. Si se �e za�el preoblikovati. 401 00:44:21,456 --> 00:44:24,751 Nisi ve� �lovek. Poglej. 402 00:44:25,752 --> 00:44:28,171 Nau�i se nadzirati svojo energijo. 403 00:44:28,964 --> 00:44:32,300 Ne boj se. Daj, upri se. 404 00:44:35,637 --> 00:44:37,556 Upri se. 405 00:44:42,394 --> 00:44:45,272 Daj. Naredi to. 406 00:44:45,981 --> 00:44:47,857 �uden ob�utek � 407 00:44:50,443 --> 00:44:51,653 Dajmo! 408 00:44:59,202 --> 00:45:01,079 Zdaj si nepremagljiv. 409 00:45:03,665 --> 00:45:05,750 Ne more� ve� zboleti. 410 00:45:06,167 --> 00:45:09,379 V bistvu si nesmrten. �Rosa Davidovna! 411 00:45:10,922 --> 00:45:12,424 Goste imamo. 412 00:45:16,720 --> 00:45:19,598 Rosa! �Lepo vas je videti. 413 00:45:20,432 --> 00:45:26,104 �udovita si. �Po�utite se kot doma. �Sprehodil se bom. �Hvala. 414 00:45:26,188 --> 00:45:31,109 Ja, to je na� novi uslu�benec Kirill. 415 00:45:31,193 --> 00:45:34,988 Njegova carina je pri starem pomolu. Zelo prikladno za vas. 416 00:45:35,947 --> 00:45:38,158 Sva se �e spoznala. 417 00:45:38,950 --> 00:45:45,123 Nisem se vam predstavil. Jaz sem Anton. To je moja prijateljica Anna. 418 00:45:45,582 --> 00:45:48,752 Carina je blizu najine pisarne. Odli�en polo�aj. 419 00:45:50,337 --> 00:45:51,880 Delate v Kremlju? 420 00:45:54,716 --> 00:45:56,426 Blizu Kremlja. 421 00:45:57,594 --> 00:45:59,596 Kmalu vas bom obiskal. 422 00:46:00,472 --> 00:46:02,933 Upam, da ste prijetno potovali. 423 00:46:04,893 --> 00:46:06,436 Izvolite. 424 00:46:07,604 --> 00:46:10,023 Izvolite jedilni list. �Hvala. 425 00:46:10,232 --> 00:46:12,359 Voda bo sprala vse. 426 00:46:21,250 --> 00:46:26,464 DRUGI DAN 427 00:47:46,961 --> 00:47:49,422 Dober dan. 428 00:47:50,757 --> 00:47:53,343 Vidim, da ste se razkomodili. 429 00:48:07,231 --> 00:48:09,067 Kaj potrebujete? 430 00:48:12,779 --> 00:48:14,155 Podpi�ite se. 431 00:48:17,158 --> 00:48:21,287 Predstavljam svet, ki mu ne pripadate ve�. 432 00:48:22,080 --> 00:48:27,377 Toda imela bova stike. Imeti vas moram pod nadzorom. 433 00:48:27,794 --> 00:48:29,963 To je standardni postopek. 434 00:48:30,171 --> 00:48:33,174 Ne kr�ite konvencije in vse bo v redu. 435 00:48:36,636 --> 00:48:38,805 In nikoli ne pojdite v Arkan. 436 00:48:41,641 --> 00:48:44,018 "Naravni rezervat" 437 00:49:02,438 --> 00:49:05,441 Pohiti. Pri�la je komisija za preverjanje. 438 00:49:06,859 --> 00:49:09,695 Dober dan. �Jaz sem Dima. �Kirill. 439 00:49:13,074 --> 00:49:19,163 Se opravi�ujem � Kam gre? �Vse je videti dobro. Carina deluje � 440 00:49:19,789 --> 00:49:23,959 Brez formalnosti. To je obi�ajno preverjanje. 441 00:49:24,085 --> 00:49:27,672 Se tu dobro po�utite? �Ja, hvala. 442 00:49:28,130 --> 00:49:32,385 Je vse po konvenciji? �Kot vedno. �Odli�no. 443 00:49:32,593 --> 00:49:37,431 Vsak novi funkcionalec daje nove mo�nosti ljudem. Sodelovala bova. 444 00:49:38,599 --> 00:49:42,311 Nujno moram v Kimgim. �Izvolite. �Tam imam sestanek. 445 00:49:46,273 --> 00:49:51,112 Kaj �e �akate? Odpiranje vrat je va�e delo. 446 00:49:55,199 --> 00:50:00,621 Oprostite. �Nasvidenje. Veselilo me je. �Kaj pa je tisto? 447 00:50:00,871 --> 00:50:04,709 Tisto? Pla�a. �Res? 448 00:50:13,217 --> 00:50:15,636 Odprl si �e ena vrata. Bravo. 449 00:50:18,139 --> 00:50:19,932 Ne zaupaj obi�ajnim ljudem. 450 00:50:21,851 --> 00:50:23,477 Dr�i se svojih. 451 00:50:25,855 --> 00:50:30,609 Recimo, da se bom. Koliko funkcionalcev obstaja? 452 00:50:31,110 --> 00:50:34,864 V Moskvi ve� kot sto, v Kimgimu pa samo devet. 453 00:50:36,407 --> 00:50:38,284 Tam jih ne potrebujemo ve�. 454 00:50:43,289 --> 00:50:46,876 Kaj je to? �Darilo zate. 455 00:50:53,507 --> 00:50:57,178 Kje je zanka? �Ni je. Samo odtenki. 456 00:50:58,638 --> 00:51:01,682 V svojem stolpu si Superman. 457 00:51:04,226 --> 00:51:07,563 Toda bolj ko se oddalji� od njega, �ibkej�i si. 458 00:51:11,108 --> 00:51:17,198 Kako dale� je meja? �To je odvisno od ve� dejavnikov. Trenutno je 15 km. 459 00:51:30,336 --> 00:51:35,841 Koliko? �15. To je vrhunska oddaljenost za novince. 460 00:51:36,884 --> 00:51:41,973 Vseeno si odprl dvoje vrat. Temu pravimo povodec. 461 00:51:50,273 --> 00:51:53,567 Povodec? Kaj, �e bi moral iz Moskve? 462 00:51:54,402 --> 00:51:59,490 Kdaj si to nazadnje naredil? �Ni pomembno. Kaj, �e bi si to �elel? 463 00:52:00,283 --> 00:52:03,327 Sploh ne poskusi. Umrl bo�. 464 00:52:03,911 --> 00:52:09,250 Tu je veliko svetov. Odpri vrata in potuj. �Na povodcu? 465 00:52:12,336 --> 00:52:16,549 Samo v vednost, bila sem proti testni bitki v "Beli vrtnici". 466 00:52:17,258 --> 00:52:20,595 Toda skrbnik je vztrajal. �Kdo je skrbnik? 467 00:52:32,607 --> 00:52:34,150 Iti morava. 468 00:52:36,694 --> 00:52:41,073 Jutri je pri Rose zabava v tvojo �ast. To je na�a tradicija. 469 00:52:41,991 --> 00:52:46,954 Za notranji krog. Spoznal bo� druge funkcionalce. V�e� jim bo�. 470 00:52:51,209 --> 00:52:53,753 Dve leti nisem bil na dopustu. 471 00:52:56,672 --> 00:52:58,507 "Star�i" 472 00:53:00,718 --> 00:53:04,388 "13,8 km" 473 00:54:07,952 --> 00:54:10,037 Poglej, kako se je ta uni�il. 474 00:54:12,790 --> 00:54:15,209 Narki�. Sinteti�ne droge. 475 00:54:17,753 --> 00:54:20,756 Prekleto! S tem bom nehala. 476 00:54:33,978 --> 00:54:35,771 Po�asi. 477 00:54:42,111 --> 00:54:45,072 Prosim, odpeljite me bli�je centru. 478 00:54:45,198 --> 00:54:49,535 Kaj je rekel? �Da ho�e v center. 479 00:54:52,330 --> 00:54:54,415 Naj pokli�em re�ilca? 480 00:54:55,583 --> 00:55:00,254 Ni treba, dobro sem. �V redu. 481 00:55:00,338 --> 00:55:02,757 Hvala, starec. �Prestra�il si nas. 482 00:55:13,976 --> 00:55:19,398 �ivjo, Daniil Sergejevi�. �Dober ve�er. �Daniil, kdo je? �Ne vem. 483 00:55:20,024 --> 00:55:24,111 Nina Dmitrijevna, �estitam vam v imenu fakultete. 484 00:55:24,612 --> 00:55:29,659 Moje najljub�e cvetje. �Na fakulteti ti nikoli ne �estitajo. Kako vedo? 485 00:55:29,867 --> 00:55:33,246 Lahko dobim vodo? �Seveda. Hvala za cvetje. 486 00:55:36,457 --> 00:55:37,917 Kako vam je ime? 487 00:55:38,793 --> 00:55:42,880 Lahko dobim vodo? �Zakaj vodo? Lahko popijemo �aj. 488 00:55:44,966 --> 00:55:50,388 Kirill sem, podiplomski �tudent pri profesorju Koganu. 489 00:55:51,430 --> 00:55:55,143 Izvoli. �udovito je. 490 00:55:56,018 --> 00:55:59,689 Lahko dobim �e malo vode? �Seveda. �Hvala. 491 00:56:00,231 --> 00:56:02,692 Pomagal vam bom pripraviti mizo. 492 00:56:12,201 --> 00:56:13,786 Izvolite. 493 00:56:19,792 --> 00:56:23,921 Hvala. �Kako ste uganili, da je to moja najljub�a skodelica? 494 00:56:33,890 --> 00:56:38,728 Grozno me je bolela glava. Hotela sem vzeti tableto, a je minilo. 495 00:56:41,272 --> 00:56:45,651 Bral sem va�e knjige. Zelo mi je v�e� tista o srednjem veku. 496 00:56:45,777 --> 00:56:52,533 "Srednji vek ruske zgodovine"? Hvala. Kaj je tema va�e disertacije? 497 00:56:52,617 --> 00:56:58,039 Zgodovinarji podcenjujejo naklju�ja kot vzrok zgodovinskih dogodkov. 498 00:56:58,456 --> 00:57:03,961 Kaj bi se zgodilo, �e bi Sofija premagala Petra I? �Zanimivo. 499 00:57:04,045 --> 00:57:08,800 Ali �e bi varu�ka Lenina zadu�ila v zibelki. �Zanimivo. 500 00:57:08,883 --> 00:57:12,178 Neko� sem se ukvarjal z alternativno zgodovino. 501 00:57:12,261 --> 00:57:15,807 Prelistajte to knjigo, ko boste utegnili. �Hvala. 502 00:57:16,265 --> 00:57:20,311 Bova kaj popila z najinim o�arljivim gostom? 503 00:57:20,645 --> 00:57:27,110 Da proslaviva 25 skupnih let. �Pri tem mi nisi dal izbire. 504 00:57:27,527 --> 00:57:29,821 Spodil je vse druge snubce. 505 00:57:30,175 --> 00:57:34,262 Ste se borili za Ninino ljubezen? �Proti vsej fakulteti. 506 00:57:34,637 --> 00:57:37,891 Ko �e razpravljamo o dinamiki zgodovine, 507 00:57:38,099 --> 00:57:43,563 ta svet poganja dvoje. Boj za mo� in boj za �ensko. 508 00:57:43,646 --> 00:57:48,151 Danes slavimo �enske. Jaz sem imel sre�o. 509 00:57:48,777 --> 00:57:52,947 Na�el sem svojo �ensko in jo osvojil. 510 00:57:54,157 --> 00:57:55,909 To privo��im tudi vam. 511 00:58:00,288 --> 00:58:03,333 "D. S. Maksimov: Veje preteklosti" 512 00:58:18,181 --> 00:58:22,894 Dober ve�er. Pri�el sem v dru�bi. Je to v redu? �Ja. �Anna � 513 00:58:24,270 --> 00:58:28,566 Anton Vladimirovi� mi je rekel, da mi bo pokazal nekaj novega. 514 00:58:36,157 --> 00:58:39,077 V redu je. �U�ivajte. 515 00:58:42,956 --> 00:58:47,669 Izvolite. �Fant! Nemogo�e � 516 00:58:49,796 --> 00:58:53,049 Sanje so se mi uresni�ile. �Krasno. 517 00:58:56,553 --> 00:58:59,222 Anton se vam bo takoj pridru�il. 518 00:59:05,687 --> 00:59:08,606 Kaj je to? �Po pravilih konvencije je. 519 00:59:08,690 --> 00:59:12,152 Ime in priimek, starost, poklic in podjetje. 520 00:59:12,694 --> 00:59:16,531 Anton Belecki, 37 let, javni uslu�benec. �Poro�eni? 521 00:59:17,574 --> 00:59:21,202 Lo�en. �Kdaj in kako ste spoznali svojo sopotnico? 522 00:59:22,328 --> 00:59:24,122 Je to zaradi nje? 523 00:59:25,123 --> 00:59:29,169 Preverili smo jo. Za nas dela. �Ste v zvezi z njo? 524 00:59:31,254 --> 00:59:37,635 Carinik, zakaj to spra�uje�? �Odgovorite. Ste v zvezi z njo? 525 00:59:38,636 --> 00:59:39,846 Nisem. 526 00:59:46,644 --> 00:59:48,605 Za zdaj ne. 527 01:00:05,372 --> 01:00:09,125 Pridite! To je bolj�e kot bazen. 528 01:00:11,252 --> 01:00:15,173 TRETJI DAN 529 01:00:16,299 --> 01:00:19,177 Tok, tok! �Ste to vi? �Ja. 530 01:00:20,220 --> 01:00:25,100 �e imate sestanek? �Samo na zmenek sem vas hotel povabiti. 531 01:00:26,351 --> 01:00:28,979 Toda takoj vas moram opozoriti. 532 01:00:29,187 --> 01:00:34,734 �ez vikend ne moreva v Sankt Peterburg. Ne morem dale� od stolpa. 533 01:00:35,026 --> 01:00:39,572 Ne morem vas predstaviti svojim prijateljem, ker se me ne spomnijo. 534 01:00:39,698 --> 01:00:45,829 �eprav bi to rad. �To lahko prou�iva iz druge perspektive. 535 01:00:46,037 --> 01:00:51,293 Reciva � �Anna, vrata rezervata sem odprl, ker sem mislil nate. 536 01:00:51,751 --> 01:00:53,295 Razume�? 537 01:01:00,218 --> 01:01:01,845 Kirill � 538 01:01:08,184 --> 01:01:10,312 Sva se prej poznala? 539 01:01:18,653 --> 01:01:20,071 Sva. 540 01:01:23,241 --> 01:01:25,493 Sem vedela. 541 01:01:40,383 --> 01:01:41,718 Kirill! 542 01:02:38,567 --> 01:02:40,026 �ivjo. 543 01:02:43,154 --> 01:02:45,448 Za tabo pridem, prav? 544 01:02:48,410 --> 01:02:51,913 Kotja! Pridi, da se pogovoriva. 545 01:02:57,419 --> 01:03:01,965 Poslu�aj. Se lahko vrne� jutri? Zdaj sem na zmenku. 546 01:04:08,365 --> 01:04:10,617 Rosa Davidovna, prihajata. 547 01:04:12,160 --> 01:04:13,954 Liza. 548 01:04:17,249 --> 01:04:18,917 Kirill! 549 01:04:19,209 --> 01:04:24,047 Kon�no je pri�el �astni gost. �Sve�e so. Naravnost z drevesa. 550 01:04:32,931 --> 01:04:36,643 Anna, pokazala ti bom �ensko strani��e. �udovito zrcalo imamo. 551 01:04:38,687 --> 01:04:41,481 Zakaj si jo pripeljal? Ljubosumna sem. 552 01:04:42,899 --> 01:04:46,695 Zelo sme�no. �Zakaj ne more� pozabiti na preteklost? 553 01:04:46,903 --> 01:04:52,033 Ona ni preteklost in pika. ��as je za zabavo. 554 01:05:23,023 --> 01:05:27,569 Dragi prijatelji, predstavljam vam na�ega novega sodelavca, 555 01:05:27,903 --> 01:05:32,657 upravnika 12. moskovske carine, Kirilla Maksimova. 556 01:05:35,684 --> 01:05:38,729 V va�em svetu se ljudje obla�ijo dolgo�asno. 557 01:05:39,104 --> 01:05:43,067 Zakaj? �Sivo, brez elegance � 558 01:05:45,194 --> 01:05:48,614 Nau�ite se u�ivati! Zaljubite se v koga � 559 01:05:48,739 --> 01:05:51,200 Vam je v�e� Anton Vladimirovi�? 560 01:05:51,700 --> 01:05:55,496 Tako. Manjkal vam je nakit. 561 01:05:57,206 --> 01:05:59,750 Veste, Kirill je funkcionalec. 562 01:06:00,209 --> 01:06:02,252 Pila bom z genijem. 563 01:06:03,087 --> 01:06:05,964 Prav � Na zdravje! 564 01:06:10,636 --> 01:06:13,847 Imate radi sodobno umetnost? �Recimo. 565 01:06:13,972 --> 01:06:17,267 Torej obi��ite mojo galerijo. �Bom. 566 01:06:17,351 --> 01:06:21,063 Rada bi prinesla nekaj stvari iz antike. Pozneje bova o tem. 567 01:06:30,072 --> 01:06:33,367 Se vi sploh poro�ate? �O tem ne vem ni�. 568 01:06:33,409 --> 01:06:38,706 Nesmrtni smo. Ne bi hotela biti s kom ve� sto ali tiso� let. 569 01:06:39,707 --> 01:06:42,668 In funkcionalci ne morejo imeti otrok. 570 01:06:44,253 --> 01:06:47,631 Niste vedeli? �Rosa, kuhar te i��e. 571 01:06:51,343 --> 01:06:52,845 Razmisli o tem. 572 01:06:58,017 --> 01:07:00,019 Te je s �im vznemirila? 573 01:07:00,602 --> 01:07:05,733 Je res, da funkcionalci ne morejo imeti otrok? �Ja. Nismo ljudje. 574 01:07:08,861 --> 01:07:11,655 Liza, si videla Anno? �Ne. 575 01:07:17,369 --> 01:07:19,079 Kirill! 576 01:07:19,580 --> 01:07:24,209 Poo�etno ime? �Danilovi�. �Kirill Danilovi�, kje je va�a carina? 577 01:07:26,170 --> 01:07:30,507 Na trgu Bolotni pri Kamnitem mostu. �Soseda sva. 578 01:07:30,591 --> 01:07:36,597 Vsi vedo, kje je moja restavracija "Rogov". Obiskati jo morate. 579 01:07:36,680 --> 01:07:41,268 Bom. �Gobe, smetana, ribje pite � Pri�akujem vas. Jaz � 580 01:07:49,568 --> 01:07:53,656 Felix. �Kirill. �Tudi jaz sem bil neko� prvak. 581 01:07:54,198 --> 01:07:58,577 V prvem tednu sem odprl �tiri vrata. 28 v prvem mesecu. 582 01:07:58,661 --> 01:08:02,623 Ti si �e bolj�i, genij, jaz pa zdelana roba. �Zakaj? 583 01:08:02,706 --> 01:08:07,586 �e leta sem v sebi prazen. Za ni�esar mi ni mar, 584 01:08:08,212 --> 01:08:14,301 carinika pa �enejo notranji viri. �ustva, misli, �elje. 585 01:08:16,345 --> 01:08:21,892 Dokler jih ima, se vrata zlahka odpirajo. Vsi te hvalijo, zvezda si. 586 01:08:22,977 --> 01:08:25,437 Zelo cenijo nove svetove. 587 01:08:27,106 --> 01:08:28,941 Jaz sem jih odprl 28. 588 01:08:31,151 --> 01:08:33,362 Ostali so bedni. 589 01:08:34,822 --> 01:08:36,740 Nih�e jih ne obiskuje. 590 01:08:37,574 --> 01:08:39,076 Kdo jih sploh potrebuje? 591 01:08:40,786 --> 01:08:44,206 Recimo, da obstajajo zavoljo Arkana. 592 01:08:45,332 --> 01:08:49,086 Vsi govorijo o Arkanu. �Ampak nih�e ni bil tam. 593 01:08:49,837 --> 01:08:54,675 Je to mogo�e urbana legenda? �e dolgo ni mogo�e priti tja. 594 01:08:54,758 --> 01:08:58,762 Menim, da Arkan obstaja in da upravlja z vsemi svetovi. 595 01:08:58,971 --> 01:09:01,807 Kako, �e so vrata v Arkan zaprta? 596 01:09:02,641 --> 01:09:06,020 Zato obstajajo skrbniki. Vsi imamo skrbnika. 597 01:09:07,146 --> 01:09:10,149 Toda bolje se jih je izogibati. 598 01:09:15,237 --> 01:09:17,573 Je mogo�e zavrniti svojo funkcijo? 599 01:09:23,412 --> 01:09:28,208 Lahko se strga� s povodca, toda ve�ina funkcionalcev po tem � 600 01:09:29,627 --> 01:09:31,503 Izgubi svojo identiteto. 601 01:09:35,591 --> 01:09:39,553 V nekaterih svetovih obstajajo tabori��a za neposlu�ne. 602 01:09:39,637 --> 01:09:42,932 Zaradi pogovora o tem bi lahko kon�ala tam � 603 01:09:43,682 --> 01:09:45,768 In posebej zaradi trganja povodca. 604 01:09:52,149 --> 01:09:53,817 Bo� poskusil? 605 01:09:56,028 --> 01:09:57,655 Bo� igral? 606 01:10:15,673 --> 01:10:18,759 Sem spada. 607 01:10:22,429 --> 01:10:26,350 Ti pa ne. �Bi bilo najbolj�e, �e grem? 608 01:10:28,769 --> 01:10:32,398 Ne najbolj�e, toda po�teno. 609 01:10:34,859 --> 01:10:36,485 Izvolite. 610 01:10:40,906 --> 01:10:43,158 Kako izve�, kdo je tvoj skrbnik? 611 01:10:46,996 --> 01:10:50,207 Fanta, zakaj sta tako resna? 612 01:10:50,583 --> 01:10:52,751 Pojasnjujem mu pravila igre. 613 01:10:53,961 --> 01:10:57,965 Feliks, ne bodi sebi�en. Vsi bi se radi dru�ili s Kirillom. 614 01:10:58,716 --> 01:11:00,092 Veselilo me je. 615 01:11:06,959 --> 01:11:10,087 Kirill, najbolj�i carinik si. 616 01:11:13,340 --> 01:11:15,050 Kje je Anna? 617 01:11:24,685 --> 01:11:26,270 Od�la je. 618 01:11:29,315 --> 01:11:32,109 Spoznala je, da ne spada sem. 619 01:11:47,875 --> 01:11:53,422 Kirill, ho�emo vas na naslovnici "Novih obrazov". Naj vas fotkamo. 620 01:11:53,506 --> 01:11:55,674 Pridite. �Prav, toda hitro. 621 01:11:58,803 --> 01:12:02,014 �e enkrat. �Dovolj. 622 01:12:07,395 --> 01:12:11,941 Obi��ite me. Pri�akujem vas. �Hvala. 623 01:12:12,274 --> 01:12:13,692 Kam gre? 624 01:12:27,707 --> 01:12:29,750 Nekaj moramo narediti. 625 01:12:30,876 --> 01:12:32,420 Se �e trudimo v to smer. 626 01:12:33,587 --> 01:12:35,005 Anna! 627 01:12:36,632 --> 01:12:38,050 Po�akaj! 628 01:12:39,760 --> 01:12:40,845 Po�akaj! 629 01:12:48,811 --> 01:12:52,189 Anna, ne hodi. Prepozno bo. 630 01:12:56,152 --> 01:12:59,238 Pusti me. Prosim. 631 01:13:03,242 --> 01:13:04,702 Izvoli. 632 01:13:14,962 --> 01:13:16,547 Dober ve�er. 633 01:13:20,343 --> 01:13:23,471 Anton Vladimirovi� me je prosil, da vas peljem. 634 01:13:37,360 --> 01:13:39,570 Ah, vi ste. 635 01:13:40,446 --> 01:13:41,947 Dober ve�er. 636 01:14:04,720 --> 01:14:12,019 Videla sem va� dosje. Dobra oseba ste. Strastna. �Kak�en dosje? 637 01:14:12,186 --> 01:14:17,900 Izposodila sem si ga od Renate. Po konvenciji me ni mogla zavrniti. 638 01:14:18,859 --> 01:14:23,864 �ez en teden boste druga�ni. �e sem videla tako preobrazbo. 639 01:14:25,032 --> 01:14:27,743 Ampak �e veliko utegnete narediti. 640 01:14:27,785 --> 01:14:31,288 Odpovedati parkiri��e? �Brez �al, prosim. 641 01:14:31,789 --> 01:14:35,376 Odpreti morate vrata do Arkana. 642 01:14:39,463 --> 01:14:41,215 Kam me peljete? 643 01:14:44,844 --> 01:14:46,595 Domov ho�em. 644 01:14:58,190 --> 01:15:00,067 Torej to ni mit. 645 01:15:00,318 --> 01:15:05,072 Ja. �e 60 let niti iz ene carine ni mogo�e odpreti vrat. 646 01:15:05,406 --> 01:15:11,203 Edini znani portal v Arkan je deloval v ZSSR, v Orenbur�ki oblasti. 647 01:15:12,163 --> 01:15:17,001 Hru��ov je misli, da bodo v Arkanu zmagali desni�arji. 648 01:15:17,084 --> 01:15:20,296 Odlo�il se je posredovati. �Se opravi�ujem. 649 01:15:20,588 --> 01:15:24,675 Kirill, samo malo. To je zelo pomembno. �Hiter bom. 650 01:15:29,931 --> 01:15:32,308 "Zgre�eni klic: Anna" 651 01:15:33,225 --> 01:15:34,936 Oprostite. 652 01:15:36,812 --> 01:15:40,191 Vrgli so jedrsko bombo. 653 01:15:40,733 --> 01:15:44,028 Portal se je zaprl in ostala je samo luknja. 654 01:15:45,821 --> 01:15:51,327 V arhivih je operacija zabele�ena kot vaja vojnih manevrov. 655 01:15:51,827 --> 01:15:54,830 Vsi dokumenti so zaupni. 656 01:15:59,502 --> 01:16:02,713 Ustavite avto. Pustite me ven! 657 01:16:07,510 --> 01:16:11,055 "Telefonska �tevilka ni dosegljiva. Poskusite pozneje." 658 01:16:11,138 --> 01:16:18,062 Arkan? �Kopija na�ega sveta, toda 30 let pred nami je. 659 01:16:18,479 --> 01:16:21,816 Lahko ga uporabimo za na�rt. 660 01:16:22,275 --> 01:16:26,904 Se u�imo na njihovih napakah, da se izognemo sporom in katastrofam. 661 01:16:27,154 --> 01:16:32,326 Kirill, na� svet lahko spremenite v kon�ni osnutek. 662 01:16:32,535 --> 01:16:37,623 Toda svetov ne morem odpirati na zahtevo. �Kako to veste? 663 01:16:38,249 --> 01:16:41,711 Poskusite opraviti nalogo. 664 01:16:43,087 --> 01:16:45,673 V redu. Poskusil bom. 665 01:16:47,466 --> 01:16:49,051 Se opravi�ujem. 666 01:16:52,346 --> 01:16:54,599 Prosim, ustavite! 667 01:17:04,442 --> 01:17:06,152 Utihni. 668 01:17:13,659 --> 01:17:18,039 "�tevilka trenutno ni dosegljiva. Poskusite pozneje." 669 01:17:18,414 --> 01:17:20,750 "Annina hi�a" 670 01:17:20,833 --> 01:17:23,669 "15,037 km" 671 01:18:14,804 --> 01:18:19,684 �ETRTI DAN 672 01:18:19,767 --> 01:18:23,062 "�tevilka trenutno ni dosegljiva. Poskusite pozneje." 673 01:18:23,145 --> 01:18:26,274 Dobili boste del trupla. Roko, ki dr�i napravo. 674 01:18:26,357 --> 01:18:29,652 Arheologi so je pred kratkim na�li v svetu Kanjon. 675 01:18:29,819 --> 01:18:32,530 To je blizu va�ega Novosibirska. 676 01:18:32,613 --> 01:18:38,119 Vse je preverjeno. Lahko re�ete, da so nezemljani. Naj se NASA veseli. 677 01:18:38,202 --> 01:18:40,079 Kaj moram narediti? 678 01:18:42,748 --> 01:18:45,501 Ne morete prepre�iti trka? �Ne. 679 01:18:46,836 --> 01:18:49,755 Re�iti ljudi? �Ne. 680 01:19:28,878 --> 01:19:30,379 �e nekaj � 681 01:19:31,130 --> 01:19:33,299 Anne ni ve�. 682 01:19:36,385 --> 01:19:39,972 Kako to mislite? �Bila je gro�nja. 683 01:19:42,183 --> 01:19:46,062 Predale� ste �li. Nisem va�a lastnina. 684 01:19:46,145 --> 01:19:50,233 Vi ste moja funkcija. Mi smo vam zgradili kariero. 685 01:19:50,358 --> 01:19:54,612 Drug drugemu ne bova povzro�ala te�av. Podpi�ite se. 686 01:20:09,324 --> 01:20:11,868 Dajte mi klju�e. Takoj. 687 01:20:19,334 --> 01:20:23,463 Preizku�amo opremo. Oddaljenost je 15 kilometrov. 688 01:20:57,622 --> 01:20:59,082 Umaknite se! 689 01:21:18,910 --> 01:21:20,828 Od zdaj ti dela� zame. 690 01:21:21,579 --> 01:21:23,539 Vodo � �Se razumeva? 691 01:21:24,374 --> 01:21:26,125 Pokimaj, �e se. 692 01:21:27,043 --> 01:21:29,963 Vodo � �Kje je Anna? 693 01:21:31,381 --> 01:21:33,216 Kje je Anna? 694 01:21:34,676 --> 01:21:36,552 Ni v tem svetu. 695 01:21:46,980 --> 01:21:51,025 "Poi��i Anno. V enem va�ih svetov je. Anton". 696 01:23:33,962 --> 01:23:35,838 �ivjo, korenjak. 697 01:23:37,674 --> 01:23:41,052 �ivjo � sosed. 698 01:23:41,719 --> 01:23:45,348 Vasilisa sem. �Kirill. 699 01:23:46,015 --> 01:23:48,142 Oprostite, sem samo � 700 01:23:49,227 --> 01:23:53,565 Kaj kujete? ��elezni ��it za za��ito korenin. 701 01:23:55,733 --> 01:23:57,652 Kon�an je. Odnesi ga. 702 01:23:57,694 --> 01:24:01,072 Pred kom? �Kako pred kom? Pred sovra�niki. 703 01:24:02,740 --> 01:24:04,534 Ne pred tabo. 704 01:24:05,326 --> 01:24:11,124 Ti si dobrodo�el gost. Poglej. Zate delam darilo. 705 01:24:11,958 --> 01:24:15,628 Tovari�ica Vasilisa, podpis, prosim. 706 01:24:23,303 --> 01:24:28,474 S �epetom kli�em sile. Moje senca je v vodi, voda pa je v meni. 707 01:24:28,558 --> 01:24:31,060 Kako se pi�e�, tovari�? �Maksimov. 708 01:24:31,144 --> 01:24:35,190 Skrbnik Kirilla Maksimova. Naj bo tako. 709 01:24:47,452 --> 01:24:51,623 Poglejmo, ali te bo sprejel. Poskusi. 710 01:24:57,128 --> 01:25:01,049 So o tebi lagali? Rekli so, da si poseben. 711 01:25:01,674 --> 01:25:04,177 Ne morem brez tega? �Ne. 712 01:25:05,011 --> 01:25:06,387 V redu � 713 01:25:11,100 --> 01:25:12,852 Odli�no. 714 01:25:14,687 --> 01:25:16,773 To morava praznovati. 715 01:25:20,026 --> 01:25:22,320 Na zdravje. 716 01:25:32,622 --> 01:25:35,750 �uti� cvetni prah? �Povsod je. 717 01:25:37,460 --> 01:25:41,714 Funkcionalcev ne moti, toda ljudi spremeni v zombije. 718 01:25:43,174 --> 01:25:48,638 Zakaj torej pridejo, �e je tu slabo zanje? �Slabo je samo na za�etku. 719 01:25:49,264 --> 01:25:52,767 Toda ko se ga nadihajo in ga vzljubijo � 720 01:25:53,268 --> 01:25:55,520 Cvetni prah jih osre�uje. 721 01:26:02,944 --> 01:26:04,696 Sanatorij vodim. 722 01:26:05,238 --> 01:26:07,699 �e kdo re�e kaj neprimernega 723 01:26:09,284 --> 01:26:11,369 ali se obna�a neprimerno 724 01:26:11,828 --> 01:26:16,791 oziroma prekr�i konvencijo, ga po�ljejo k meni. 725 01:26:17,500 --> 01:26:22,380 Je to tabori��e? Gulag? �Prosim, brez obsojanja. 726 01:26:23,089 --> 01:26:24,674 Ljudje so tu sre�ni. 727 01:26:25,467 --> 01:26:30,638 Ustvarjanje svetov mi ne le�i. Eden je grozno vro�, 728 01:26:31,014 --> 01:26:35,602 drugi leden. Tam hranim zelenjavo. Vsaj za nekaj je koristen. 729 01:26:36,478 --> 01:26:40,398 Tu, v Nirvani, nisem sre�na. Zame je to zapor. 730 01:26:41,357 --> 01:26:43,693 Zato me tu nih�e ne obi��e. 731 01:26:48,656 --> 01:26:52,452 "Vratar, pripravi se za borbo. 732 01:26:52,744 --> 01:26:56,748 Ti si stra�ar med vrati � 733 01:26:57,040 --> 01:27:03,088 Predstavljaj si, da je za tvojim hrbtom meja. 734 01:27:06,091 --> 01:27:11,012 Da bi tvoje telo in du�a ostala mlada." Dober si, Kirill. 735 01:27:12,305 --> 01:27:14,516 �koda, da si tako mlad. 736 01:27:15,141 --> 01:27:18,520 Ne bom te zapeljevala. Za zdaj. 737 01:27:19,479 --> 01:27:24,651 Tovari�ica, novi so tu. Treba jih je �igosati. �Koliko jih je? �7. 738 01:27:26,027 --> 01:27:28,405 �akaj! �Vpra�anje imam. 739 01:27:30,031 --> 01:27:33,493 Vpra�anje imam. �Takoj pridem. �Preverite moje dokumente. 740 01:27:33,576 --> 01:27:36,621 Prosim vas. To je nesporazum. 741 01:27:40,959 --> 01:27:44,462 Pridi sem. �Pustite me! 742 01:27:45,296 --> 01:27:46,965 Miruj! 743 01:27:48,091 --> 01:27:50,260 Utihni! �Kam gre�? 744 01:27:53,430 --> 01:27:55,056 Ne premikaj se! 745 01:27:58,685 --> 01:28:00,186 Kdo ste? 746 01:28:05,483 --> 01:28:07,569 Odpelji jih. Pozneje bomo. 747 01:28:08,278 --> 01:28:10,613 Gremo! �Vpra�anje imam. 748 01:28:32,761 --> 01:28:34,179 Poslu�aj, sosed � 749 01:28:35,096 --> 01:28:37,390 Bo� govoril na sre�anju? 750 01:28:40,935 --> 01:28:43,521 Rada bi te predstavila ljudem. 751 01:28:45,982 --> 01:28:49,611 Brez vode �e zelje ne pre�ivi. 752 01:28:50,528 --> 01:28:52,364 �e ve� popijva. 753 01:28:53,406 --> 01:28:56,534 Dajva! Greva na sre�anje. 754 01:28:57,535 --> 01:28:58,912 Tovari�i! 755 01:29:00,580 --> 01:29:02,832 Konec je 756 01:29:04,250 --> 01:29:07,462 �e enega dneva veselega dela! 757 01:29:08,338 --> 01:29:10,465 Vsak med nami 758 01:29:10,840 --> 01:29:15,553 je �astno in ponosno izpolnil svoje obveznosti. 759 01:29:15,887 --> 01:29:18,014 Bravo, tovari�i. 760 01:29:26,481 --> 01:29:31,945 Danes nas je obiskal tovari� Kirill. 761 01:29:32,946 --> 01:29:37,117 Povedal vam bo, kako lepo je v Nirvani 762 01:29:37,492 --> 01:29:40,829 in kako slabo je v drugih svetovih, tovari�i. 763 01:29:41,538 --> 01:29:43,873 Izvoli, tovari� Kirill. 764 01:29:46,084 --> 01:29:47,377 Prijatelji � 765 01:29:47,877 --> 01:29:49,254 Tovari�i � 766 01:29:50,046 --> 01:29:51,673 Tovari�i! 767 01:29:52,382 --> 01:29:59,097 V tej lu�i veselja in blaginje boste pozabili, kaj ste bili v�eraj. 768 01:29:59,180 --> 01:30:02,809 Ne boste imeli preteklosti, temve� le svetlo prihodnost! 769 01:30:03,018 --> 01:30:05,103 Hura, tovari�i! 770 01:30:07,897 --> 01:30:11,776 Pridite sem. Pridite bli�e. 771 01:30:13,278 --> 01:30:15,071 Ne bojte se. 772 01:30:16,740 --> 01:30:22,579 �aka vas nova pot. Ne bojte se nobene nevarnosti. 773 01:30:24,080 --> 01:30:26,333 Hura, tovari�i! 774 01:30:32,339 --> 01:30:34,591 Kdo vam je podaril ta svet? 775 01:30:35,342 --> 01:30:38,595 Ste se to vpra�ali? Kdo? 776 01:30:39,137 --> 01:30:43,099 Ona! Junakinja, mati tega sveta! 777 01:30:43,183 --> 01:30:47,520 Vrzimo jo v zrak! Dajmo! 778 01:30:47,812 --> 01:30:50,482 Dvignite jo! �Nehajte! 779 01:30:50,607 --> 01:30:55,111 Roke pro�! �akaj! Kam gre�? 780 01:30:55,862 --> 01:31:01,785 Ona ne bi smela kon�ati tu. �Kam gre�? �Dvignite jo. 781 01:31:26,810 --> 01:31:30,438 Ne more� tako. To je moj svet. 782 01:31:31,606 --> 01:31:32,857 Moji ljudje. 783 01:31:33,483 --> 01:31:36,278 Tudi ona je moja. Razume�? 784 01:31:37,737 --> 01:31:44,744 Ti si carinica. Ljudi pusti� noter in ven. Pusti naju oditi. �Bedak. 785 01:31:45,537 --> 01:31:47,956 Brez cvetnega prahu bo umrla. 786 01:31:48,999 --> 01:31:52,335 Toda tu bo vedno sre�na in zadovoljna. 787 01:31:54,087 --> 01:31:55,797 Ne bo �lo. 788 01:31:58,925 --> 01:32:01,886 �koda, da bom izgubila soseda. 789 01:32:03,346 --> 01:32:04,931 Sam si to hotel. 790 01:32:22,699 --> 01:32:25,452 To res ne gre kako druga�e? 791 01:32:25,827 --> 01:32:29,789 Ne morem te pustiti. Skrbniku to ne bo v�e�. 792 01:32:29,915 --> 01:32:32,500 Skrbnik ne pozna �ale. 793 01:32:33,668 --> 01:32:34,836 Pusti me! 794 01:32:34,961 --> 01:32:36,254 Umakni se! 795 01:32:38,924 --> 01:32:40,425 Tu je! 796 01:33:07,202 --> 01:33:09,496 Kirill, vedno isto � 797 01:33:11,498 --> 01:33:13,625 �e ho�e�, da je kaj narejeno � 798 01:33:15,252 --> 01:33:19,631 Mora� to narediti sam. �Si skrbnik? �Ja. 799 01:33:19,839 --> 01:33:23,635 Skrbnik Kotja? �Mislil sem, da bo� prej dojel. 800 01:33:28,056 --> 01:33:30,850 Kazen, ker si se hotel strgati s povodca. 801 01:33:37,524 --> 01:33:40,527 Dober no�. Ti ga je podarila Vasilisa? 802 01:33:41,403 --> 01:33:45,907 Tudi jaz imam takega. To pa dobi� za ugrabitev zapornika. 803 01:33:47,742 --> 01:33:52,831 Kirill, nekaj razumi. Tu bo�, dokler se jaz ne odlo�im druga�e. 804 01:33:53,081 --> 01:33:57,294 Dovolj je bilo igric. Zdaj sem jaz genij, ti pa moj slu�abnik. 805 01:33:58,003 --> 01:33:59,713 Kako dale� je meja? 806 01:34:01,047 --> 01:34:02,924 50 metrov. 807 01:34:06,386 --> 01:34:09,598 Odpustim ti za napad na skrbnika. 808 01:34:15,645 --> 01:34:17,480 Vodo � 809 01:34:22,944 --> 01:34:27,574 To je tvoj svet. Pomagalo ti bo � 810 01:36:33,575 --> 01:36:36,536 Danes samo pavovo perje. �Carina ne dela. 811 01:36:36,620 --> 01:36:39,289 Kdaj se odpre? �Nikoli. 812 01:36:51,301 --> 01:36:55,806 "Vrnil se bom. Ni�esar se ne boj:)" 813 01:38:21,016 --> 01:38:24,519 Kirill Danilovi�, dobrodo�li v Arkanu. 814 01:38:25,187 --> 01:38:29,274 Je to Arkan? �Ja. 815 01:38:30,025 --> 01:38:34,363 Mimogrede, soimenjaka sva. Kirill Aleksandrovi�. 816 01:38:36,281 --> 01:38:39,952 Greva? Povabim vas na kozarec piva. 817 01:38:40,035 --> 01:38:45,082 Ima va� obisk kaj z dana�njim datumom? �Kateri datum je danes? 818 01:38:45,249 --> 01:38:48,835 22. junij 1941. 819 01:38:49,753 --> 01:38:51,672 Kako? 820 01:38:52,673 --> 01:38:55,133 �ivite v letu 1941? 821 01:38:55,509 --> 01:38:59,805 V va�em svetu je tistega datuma Hitler napadel ZSSR. 822 01:39:04,601 --> 01:39:10,065 Pa v va�em? �Slika na Dunaju. Opozorili so ga na prihodnost. 823 01:39:10,857 --> 01:39:12,526 O, fant. 824 01:39:12,818 --> 01:39:17,239 Torej va� svet zaostaja za na�im? �Samo v �asu. 825 01:39:17,364 --> 01:39:22,119 Pri vsem drugem smo naprednej�i. Pridite, greva sem. 826 01:39:36,008 --> 01:39:37,426 Po�akajte. 827 01:39:47,144 --> 01:39:48,604 Izvolite. 828 01:39:56,612 --> 01:40:01,366 Pokusite. Moje najljub�e je. Recept je iz obdobja dinastije Han. 829 01:40:04,077 --> 01:40:07,497 Pri nas kaj takega ne obstaja. �In nikoli ne bo. 830 01:40:08,457 --> 01:40:11,710 Ste tudi vi funkcionalec? 831 01:40:13,337 --> 01:40:15,923 Kolega sva. 832 01:40:16,006 --> 01:40:21,094 Tudi jaz sem imel carino. Berijo in Stalina sem vodil v druge svetove. 833 01:40:21,386 --> 01:40:23,388 L. 1954, po va�em koledarju, 834 01:40:23,472 --> 01:40:26,767 je Arkan prepovedal komunizem in zaprl meje. 835 01:40:26,850 --> 01:40:31,772 Va�im to ni bilo v�e�. Vojne ni bilo, ker vas nisem pustil noter, 836 01:40:31,855 --> 01:40:35,651 toda va�i so mi z jedrsko bombo uni�ili carino. 837 01:40:36,401 --> 01:40:41,031 To pomeni, da je bil ves ta �as va� svet zape�aten? 838 01:40:41,114 --> 01:40:43,575 Ne na�. Va�. 839 01:40:43,867 --> 01:40:48,121 Arkan je ustvaril vse druge svetove in jih nadzira. 840 01:40:48,580 --> 01:40:52,501 Uporabljamo njihovo znanje in v njih opravljamo zgodovinske poskuse. 841 01:40:53,669 --> 01:40:59,550 Je na� svet za vas za�etni osnutek? �Tako je. Osnutek. 842 01:41:00,342 --> 01:41:04,346 Vse va�e vojne, epidemije in katastrofe se dogajajo, 843 01:41:04,429 --> 01:41:09,810 da bi se jim mi izognili tu. �Kako premeteni ste. 844 01:41:16,567 --> 01:41:18,277 Kam so vsi izginili? 845 01:41:18,902 --> 01:41:23,532 Od�li so, da ne bi motili. ��esa? �Odstranitve ilegalca. 846 01:41:28,412 --> 01:41:30,664 Hvala, Kirill Aleksandrovi�. 847 01:41:30,873 --> 01:41:35,377 Ko boste na Dunaju, recite Hitlerju, naj iz Arkana ne pride k nam. 848 01:41:35,460 --> 01:41:36,712 Jaz grem domov. 849 01:41:38,172 --> 01:41:41,550 Ne more�. Ne gre� domov. 850 01:45:23,522 --> 01:45:25,315 Si bil na sprehodu? 851 01:45:26,900 --> 01:45:29,069 Kje je Anna? �Poi��i jo. 852 01:45:51,383 --> 01:45:52,759 Anna! 853 01:45:54,970 --> 01:45:56,263 Kje je? 854 01:45:56,847 --> 01:46:02,269 Nekam sem jo poslala. �Kam? Povej mi! 855 01:46:11,153 --> 01:46:13,739 To je napad na carinika! 856 01:46:15,574 --> 01:46:17,701 Uni�ila te bom. 857 01:46:24,875 --> 01:46:28,003 Stolp zdaj uboga mene. 858 01:46:28,044 --> 01:46:30,338 Stolp ja, jaz pa ne. 859 01:47:03,372 --> 01:47:05,707 Vrni mi Anno in od�el bom. 860 01:47:14,174 --> 01:47:17,803 Prosim te za malo �love�kosti. �Ampak jaz nisem �lovek. 861 01:47:22,015 --> 01:47:23,975 Hvala, da si me opomnila. 862 01:47:38,824 --> 01:47:40,033 Bedak! 863 01:47:41,118 --> 01:47:42,786 Skrbnik bo pri�el � 864 01:47:44,329 --> 01:47:46,248 In vse popravil. 865 01:48:19,364 --> 01:48:20,615 Ja, mama? 866 01:48:23,243 --> 01:48:26,121 �ivjo. Dobro sem. Pa ti? 867 01:48:29,416 --> 01:48:33,170 Ah, do vratu sem v delu. 868 01:48:33,670 --> 01:48:37,132 Oglasil se bom zve�er. Adijo. 869 01:49:08,288 --> 01:49:10,374 Si me tudi ti pri�el ubit? 870 01:49:11,750 --> 01:49:13,168 Moral bi te. 871 01:49:15,337 --> 01:49:19,257 Daj mi jih. �Ne! Brez vrat ne morem najti Anne! 872 01:49:19,383 --> 01:49:22,469 Poslu�aj me! Portali se zapirajo. 873 01:49:22,761 --> 01:49:27,516 Svetovi izginevajo. Ne moremo do Arkana. Genij, potrebujem te. 874 01:49:27,683 --> 01:49:30,477 Tudi na� svet je v nevarnosti. 875 01:49:33,480 --> 01:49:34,690 �akaj! 876 01:49:36,316 --> 01:49:40,988 Renata je poslala Anno v neki svet. Najti jo moram. Vrata potrebujem. 877 01:49:41,071 --> 01:49:44,950 Kakr�enkoli portal. Potoval bom. �Kam bi �el? 878 01:49:47,411 --> 01:49:49,705 Ne more� ve� potovati. 879 01:49:52,499 --> 01:49:56,753 Si najmo�nej�i funkcionalec v zgodovini. �Dol mi visi za to. 880 01:49:59,006 --> 01:50:01,341 Greva k Feliksu v Sokolniki. 881 01:50:02,426 --> 01:50:07,848 Ne razume�? Anno bo� na�el le, �e re�i� ta svet. 882 01:50:08,890 --> 01:50:10,434 Kotja! 883 01:50:13,478 --> 01:50:15,188 Zakaj si nosil o�ala? 884 01:50:16,273 --> 01:50:19,818 Ne vem. Puncam sem bolj v�e� tak. 885 01:50:21,778 --> 01:50:23,363 Greva? 886 01:51:20,518 --> 01:51:24,563 Prevod MEDIATRANSLATIONS 887 01:51:25,064 --> 01:51:29,064 TVRip: Toyan Za HD priredil: metalcamp 888 01:51:29,465 --> 01:51:33,965 Tehni�na obdelava DVD Rippers Slovenija 889 01:51:34,305 --> 01:51:40,286 Podprite nas in postanite VIP �lan ter se znebite vseh oglasov iz 67803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.