All language subtitles for Brightburn 2019 HD CAM-pl-en-da

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,300 --> 00:00:30,499 TOP-undertekster1. 2 00:01:16,300 --> 00:01:18,499 Forlad det til dig 3 00:01:18,800 --> 00:01:21,499 Lav et barn. Lad os have det sjovt. 4 00:01:21,900 --> 00:01:22,332 Åh, Yaku kan lide at have det sjovt 5 00:01:30,000 --> 00:01:32,965 Undskyld mig 6 00:01:33,833 --> 00:01:34,565 Ser. 7 00:01:59,133 --> 00:02:01,399 Hold op. Det er her jeg er 8 00:02:01,400 --> 00:02:02,665 Fra. Dette. 9 00:02:05,566 --> 00:02:07,132 Meget. 10 00:02:15,133 --> 00:02:17,132 Hvor. Du Mulal. 11 00:02:21,666 --> 00:02:24,965 Brug det igen i morges. 12 00:02:24,966 --> 00:02:27,799 Nej du gør ikke 13 00:02:27,800 --> 00:02:28,665 til 14 00:02:28,666 --> 00:02:31,565 Du hørte øverst 15 00:02:31,566 --> 00:02:32,899 billet. JEG. 16 00:02:40,033 --> 00:02:42,999 Tænk ikke sådan. 17 00:02:49,900 --> 00:02:50,899 pige. åh 18 00:02:53,333 --> 00:02:55,399 søg ham fra os. Du Jeg troede måske dig. 19 00:02:59,300 --> 00:03:02,565 Det bør være! hvor mange Du er i luften. 20 00:03:02,900 --> 00:03:05,399 Du ved, vi finder ham din far. Ja 21 00:03:05,400 --> 00:03:07,332 Kun meget 85 00:03:12,966 --> 00:03:14,465 Ikke moden endnu. 86 00:03:21,200 --> 00:03:22,065 "10 år senere" 87 00:03:34,233 --> 00:03:34,799 Brandon 88 00:03:41,133 --> 00:03:43,065 Det er på tide at gøre sig klar til skole 89 00:04:07,833 --> 00:04:08,899 Vågn op Hvorfor. 90 00:04:10,733 --> 00:04:12,999 Ikke mig. En. 106 00:05:38,466 --> 00:05:40,965 Åh åh, du er virkelig 107 00:05:40,966 --> 00:05:44,065 koordinator. Du Som den største 108 00:05:44,466 --> 00:05:45,399 Dette. 110 00:05:47,500 --> 00:05:48,665 Du er altid mit barn 111 00:05:48,666 --> 00:05:51,999 drenge. 112 00:05:52,966 --> 00:05:53,799 Tag ham til underskriften. 113 00:05:55,500 --> 00:05:58,832 Side. Du er 114 00:05:59,066 --> 00:06:01,732 du er der 115 00:06:01,733 --> 00:06:04,999 Jeg gemte mig bare. Du ved bælte regler 118 00:06:05,000 --> 00:06:08,499 ret. Ja, alt er sandt bord og nonsens 120 00:06:08,566 --> 00:06:10,999 Jeg ved, du tog mig kom tilbage. Normalt på 122 00:06:11,733 --> 00:06:15,165 dette. Morgenmad Ja, 123 00:06:15,566 --> 00:06:17,565 Vafler. Ja jeg gør 124 00:06:17,633 --> 00:06:20,499 Du laver bacon. 125 00:06:23,300 --> 00:06:26,065 Og det kalder vi højt. 126 00:06:28,400 --> 00:06:29,132 Hveps 127 00:06:29,500 --> 00:06:32,965 Og bier. Begge medlemmer Insektfamilien er den samme 129 00:06:32,966 --> 00:06:35,965 med to par vinger godt med sting. 131 00:06:35,966 --> 00:06:37,999 Kan nogen fortælle mig forskellen mellem dem. 133 00:06:44,633 --> 00:06:46,765 Hr. Briar 135 00:06:47,833 --> 00:06:51,299 Dette er en pollinator og hveps 137 00:06:51,300 --> 00:06:53,665 er en rovdyr. Godt 138 00:06:53,666 --> 00:06:56,565 Den anden og hvepsen er mere aggressiv 140 00:06:56,566 --> 00:06:59,965 farligt. En art hvor mange socialt politi 142 00:07:00,066 --> 00:07:03,465 er en parasit, der vil overveje. Allerede tab af evnen til at lave støj 144 00:07:03,466 --> 00:07:06,799 så de bruger vold for at få dem til at forsvinde 146 00:07:06,800 --> 00:07:10,065 arter, der rejser børn og fortælle dem at fodre deres børn 148 00:07:10,066 --> 00:07:12,832 stikkebille fra sepsyl og orme. 150 00:07:12,833 --> 00:07:14,732 Min kone snakker altid om stoffer. 151 00:07:14,900 --> 00:07:16,232 Skal. GODT. 152 00:07:18,466 --> 00:07:21,832 Balkiah. Start 153 00:07:20,833 --> 00:07:21,632 Kernen i problemet 154 00:08:21,900 --> 00:08:24,832 Til Randy! 154 00:09:10,900 --> 00:09:20,832 TOP-undertekster1. 154 00:09:56,500 --> 00:09:57,832 Randy! 156 00:10:04,066 --> 00:10:04,999 Randy! 157 00:10:18,400 --> 00:10:19,565 Randy! 157 00:10:32,400 --> 00:10:33,565 Randy! 157 00:10:58,400 --> 00:10:59,565 Randy! 157 00:11:05,400 --> 00:11:06,565 Randy! 158 00:11:28,066 --> 00:11:30,965 Dette. Hvad vil jeg sige. Dette er ikke. 159 00:11:31,000 --> 00:11:33,332 Du kan ikke give mig meget. 160 00:11:41,666 --> 00:11:44,232 Jeg tror at gå i en drøm. Hvad siger du 161 00:11:44,333 --> 00:11:46,232 I. Han er. 162 00:11:46,400 --> 00:11:48,965 Han er dig. tofu 163 00:11:50,000 --> 00:11:53,332 Ja, det ved jeg. 164 00:11:58,966 --> 00:11:59,232 brug for 165 00:11:59,400 --> 00:12:01,065 Hans. Hej 166 00:12:03,233 --> 00:12:05,165 Hej hej 167 00:12:06,800 --> 00:12:07,632 Yo. 168 00:12:11,133 --> 00:12:12,232 Er fint 171 00:12:40,466 --> 00:12:41,832 Alt er fint. 172 00:12:42,733 --> 00:12:43,799 Dette er. 173 00:12:45,066 --> 00:12:46,232 Jeg tror at gå i en drøm. 174 00:12:50,566 --> 00:12:52,732 Kun nedenfor. Han er 176 00:13:00,633 --> 00:13:03,665 Også. Semusa. 177 00:13:04,500 --> 00:13:06,465 Ret. det tror jeg det vil stoppe det. 179 00:13:08,333 --> 00:13:10,132 Der ikke er nogen. Jo da. 180 00:13:13,566 --> 00:13:15,232 De første par år senere vi har vedtaget dig 182 00:13:16,500 --> 00:13:19,665 jeg ved ikke hvordan lad det være sådan. Din mor. 184 00:13:19,666 --> 00:13:22,899 Han gik. En dag laniiah, dine øjne på aias. 186 00:13:23,133 --> 00:13:26,499 Jeg har et hemmeligt våben Du jager mig sådan 188 00:13:26,500 --> 00:13:26,965 Pemnnen 189 00:13:28,466 --> 00:13:30,565 Ja du er 190 00:13:31,566 --> 00:13:33,665 arbejde. Jeg tror. 191 00:13:34,466 --> 00:13:37,965 Om det. hah 192 00:13:39,066 --> 00:13:41,565 Vær venlig. Du beder om grunde til at komme sammen Jeg er nødt til at gå på stolen. 194 00:13:42,000 --> 00:13:42,832 Ja, rolig ikke. 195 00:13:42,966 --> 00:13:45,465 jeg kan klare det 196 00:14:58,900 --> 00:15:01,832 Åh, jeg elsker dig. 197 00:15:01,966 --> 00:15:03,632 Se Kemu. 198 00:15:04,466 --> 00:15:07,665 Straks. 199 00:15:08,800 --> 00:15:10,832 Har. Gør det. 200 00:15:13,733 --> 00:15:15,232 For Gør det. 201 00:15:15,400 --> 00:15:18,165 Happened. De er. 202 00:15:18,500 --> 00:15:20,499 gøre. 203 00:15:21,866 --> 00:15:22,332 OG 205 00:15:29,000 --> 00:15:31,565 Det er et lille barn. åh Kom, lad os håbe. 207 00:15:31,566 --> 00:15:34,132 Erica, tak. Du ved det ikke engang de vil tage det. 209 00:15:34,133 --> 00:15:36,599 Ret godt. Det ønsker du ikke det er nødt til at glide her. 211 00:15:36,800 --> 00:15:37,832 Du er 212 00:15:38,233 --> 00:15:42,065 Ingen! 213 00:15:42,633 --> 00:15:44,999 Så Bretagne, jeg hørte, du dræbte ham i skole. Du tester over 1 219 00:15:45,800 --> 00:15:49,132 procent. Du kan ikke sidde ned i den første tank. 221 00:15:49,666 --> 00:15:51,399 Alle lærere og medarbejdere. 222 00:15:51,733 --> 00:15:53,565 Meget geni. 223 00:15:54,066 --> 00:15:57,499 Nogle specielle mennesker fortjener det særlig overraskelse 225 00:15:57,500 --> 00:16:00,632 præsenterer. Det er fra mig og fra dig 226 00:16:00,900 --> 00:16:01,299 skrige. 227 00:16:01,333 --> 00:16:03,332 kvinde. 228 00:16:05,733 --> 00:16:07,565 Jeg skød mine første penge med det samme 230 00:16:07,566 --> 00:16:10,899 Åh-tilstand 231 00:16:11,133 --> 00:16:14,632 Nej Nej Nej. Vi taler ikke om det. 233 00:16:14,833 --> 00:16:17,299 Han er endnu ikke et barn 234 00:16:17,333 --> 00:16:20,632 Tolv år. Jeg ved nøjagtigt du er stadig et barn. 236 00:16:22,466 --> 00:16:24,232 For Fortæl 237 00:16:24,466 --> 00:16:26,465 Hvad siger du? Du taler 238 00:16:27,066 --> 00:16:29,965 Ret. 239 00:16:30,500 --> 00:16:33,565 Ok, vi er færdige her. Vi har ikke Mange tak, Brenda. 241 00:16:33,566 --> 00:16:35,899 Lad os gå. Lad os gå 242 00:16:36,133 --> 00:16:38,832 Brandon Nalik. Nu. 243 00:16:39,066 --> 00:16:40,665 Jeg gør det. Dette. 244 00:16:40,800 --> 00:16:43,565 Til din far 245 00:16:43,633 --> 00:16:45,299 Du forlader. Lad os gå. 246 00:16:45,800 --> 00:16:48,499 Åh, okay, gå Gud. 247 00:16:48,900 --> 00:16:51,565 Okay, rolig. 248 00:16:51,666 --> 00:16:53,499 I. Ja Ja, 249 00:16:55,233 --> 00:16:55,665 Jeg elsker dig 250 00:16:55,666 --> 00:16:59,399 emarmeeman 251 00:16:59,966 --> 00:17:03,065 Meget. Jeg er bare ikke taknemmelig 252 00:17:04,300 --> 00:17:06,832 Brug nu læberne, der er så stærke. 253 00:17:07,000 --> 00:17:08,499 Så jeg er som ham. 254 00:17:09,966 --> 00:17:13,165 Jeg er bange for, at han bliver gammel 255 00:17:13,233 --> 00:17:14,165 lave om 256 00:17:14,833 --> 00:17:17,965 Vi er meget værre end vi er hans alder. 258 00:17:18,066 --> 00:17:21,065 Du husker alt, hvad der sker rundt, hvordan vi undslipper 260 00:17:21,800 --> 00:17:25,299 i min forældres kælder. Du Jeg ved, jeg skal gøre det 262 00:17:25,300 --> 00:17:28,799 præcis det samme smuds. Du skrev til mig 264 00:17:28,800 --> 00:17:29,899 Gå til morgenmad. 265 00:17:30,166 --> 00:17:33,565 Åh, det gør vi aldrig 266 00:17:33,566 --> 00:17:35,999 Det er til Brandon 267 00:17:36,333 --> 00:17:39,632 Han må vide, at vi gav ham 268 00:17:43,500 --> 00:17:44,899 når vi går i klasser i weekenden. 269 00:17:45,133 --> 00:17:47,499 Um, hmm. Dermed boreskole 271 00:17:48,566 --> 00:17:51,732 på nogle af dem 272 00:17:54,000 --> 00:17:54,665 du ved. 273 00:17:56,400 --> 00:17:59,232 Gå ikke i kirke kirke iho. 275 00:17:59,400 --> 00:18:01,965 Ja, Ru, vi er hjemme 276 00:18:02,300 --> 00:18:05,565 Hvis vi skal rense lemani. 277 00:18:05,566 --> 00:18:07,232 det tror du. 278 00:18:08,800 --> 00:18:11,632 Okay 279 00:18:15,566 --> 00:18:16,332 Ja! 284 00:18:20,000 --> 00:18:21,799 Tre eller fire. vi har tre meget gode. 286 00:18:23,466 --> 00:18:24,132 Kig på den første 287 00:18:28,300 --> 00:18:31,732 Fordi batteriet. Brandon Holt, det bliver du 289 00:18:31,733 --> 00:18:32,732 du har brug for en jakke med hjelm. 290 00:18:41,466 --> 00:18:42,832 Hej! Bundkort. 291 00:18:46,966 --> 00:18:47,599 Hej! 292 00:18:55,066 --> 00:18:55,465 Fred! 293 00:19:20,333 --> 00:19:21,165 Hej! 296 00:19:24,633 --> 00:19:26,799 Hvem er det. 297 00:19:27,066 --> 00:19:28,299 Så ideen. 298 00:19:28,833 --> 00:19:29,565 Det tror jeg. 299 00:19:29,733 --> 00:19:32,965 Wow Edge, når i dag 300 00:19:32,966 --> 00:19:33,399 ankomst. 301 00:19:34,800 --> 00:19:37,232 Jeg er på Kun 302 00:19:37,633 --> 00:19:40,832 Ligesom objekter. Det er det ikke den eneste mand 304 00:19:40,900 --> 00:19:44,065 poster. Jeg ved 305 00:19:44,633 --> 00:19:46,332 Måske skal vi tale. 306 00:19:58,233 --> 00:20:01,332 Brandon. Du har lige haft det 307 00:20:01,333 --> 00:20:04,499 fødselsdag betyder dig 308 00:20:04,500 --> 00:20:06,165 vær ung og nu. 309 00:20:07,466 --> 00:20:10,332 Din krop ændrer sig. 310 00:20:10,900 --> 00:20:12,332 Dit afkast vokser 311 00:20:14,900 --> 00:20:15,832 Følelser om kvinder. 312 00:20:16,166 --> 00:20:19,632 Og den kvindelige krop. jeg med din bror 314 00:20:19,633 --> 00:20:23,065 da jeg var din alder. Men mig også tænke på kvinder 316 00:20:23,066 --> 00:20:25,999 hele tiden. Ja, 317 00:20:26,133 --> 00:20:27,499 Der var ingen, der ville give mig denne viden 322 00:20:29,166 --> 00:20:30,132 Er fint 327 00:20:32,233 --> 00:20:33,032 Tryk på eller 332 00:20:33,033 --> 00:20:34,499 Spil med ham 332 00:20:35,633 --> 00:20:37,499 Z. One. 342 00:20:39,833 --> 00:20:42,965 Z. Ty 345 00:20:42,966 --> 00:20:44,065 penis. 350 00:20:48,066 --> 00:20:48,832 Ting ved Lihatiah 355 00:20:49,666 --> 00:20:53,132 Køn gælder ikke for organer 356 00:20:53,300 --> 00:20:55,465 eller en del af kroppen. jeg mener 357 00:20:56,300 --> 00:20:57,165 Du ved det også, men. 365 00:20:58,500 --> 00:21:01,299 Du ved, det handler om at finde Den rigtige person. 369 00:21:01,300 --> 00:21:05,665 Forelsket. 372 00:21:05,666 --> 00:21:09,132 Se alt, hvad jeg siger mennesker. Du ved, at du vil forlade 376 00:21:09,133 --> 00:21:12,332 har dit særlige behov vide om din kæreste 380 00:21:12,333 --> 00:21:14,065 se på lm eller en kvinde. 385 00:21:14,900 --> 00:21:18,165 Uanset hvad klassen er. Jeg er bare sig det 389 00:21:18,166 --> 00:21:19,565 godt at give op på dem 392 00:21:19,566 --> 00:21:21,732 igen. Tofu. 393 00:21:21,733 --> 00:21:22,899 igen. Tofu. 398 00:21:30,233 --> 00:21:32,965 Det er det. I øjeblikket. 401 00:21:32,966 --> 00:21:37,799 Ikke godt 404 00:21:37,800 --> 00:21:48,399 tale om. 409 00:21:59,000 --> 00:22:02,000 Randy! 483 00:23:32,966 --> 00:23:34,165 JEG! 483 00:24:08,966 --> 00:24:11,165 - Desværre er der ingen her. - Du er nødt til at stole på mig. 486 00:24:11,400 --> 00:24:12,299 Han er der. 487 00:24:13,133 --> 00:24:16,299 Hvad læses for 487 00:24:18,733 --> 00:24:19,299 Bradon! 488 00:24:40,333 --> 00:24:43,832 Fang din far nu falde sammen. 490 00:24:43,900 --> 00:24:45,799 Han tog også lidt. 491 00:24:55,500 --> 00:24:58,732 Jeg ser. Det gør du ikke. Du skal tage er for nogen sådan 493 00:24:58,733 --> 00:25:01,665 specifikt. Så hvorfor 494 00:25:01,833 --> 00:25:03,732 Fordi hans far var nat hvis du kan lide det 496 00:25:04,300 --> 00:25:06,299 Du repræsenterer dit materiale i dette land 498 00:25:06,733 --> 00:25:09,832 Hans. Ikke mord. Jeg er ikke lahu det lader til, at det altid gør. 500 00:25:10,066 --> 00:25:11,632 Du kender min søde mand. 501 00:25:11,733 --> 00:25:14,965 Og nu. Han var anderledes. 502 00:25:15,000 --> 00:25:18,065 Dette kaldes puberier. Jeg ser. 503 00:25:18,233 --> 00:25:21,665 Nej, jeg har ikke følt det endnu dette niveau 505 00:25:22,400 --> 00:25:24,832 passe på, jeg vil kontakte dig. GODT. På dagen af ​​dagen. 507 00:25:33,500 --> 00:25:36,732 Hvad er Ordet. 508 00:25:37,133 --> 00:25:38,799 Jeg ser ikke eller noget. 509 00:25:39,966 --> 00:25:40,965 Gøre nighilins Eller 510 00:25:41,633 --> 00:25:43,632 God farve. Fra. 511 00:26:27,333 --> 00:26:27,732 Randy! 512 00:26:28,566 --> 00:26:30,332 Hvad laver du? 513 00:26:39,466 --> 00:26:40,465 Hans. Ti tredive. 514 00:26:40,633 --> 00:26:42,065 Om natten 515 00:26:45,300 --> 00:26:46,499 Du er ven. 516 00:26:54,233 --> 00:26:55,665 Tænk på mig 517 00:26:59,166 --> 00:27:00,332 Minutter inde. 518 00:27:30,833 --> 00:27:33,732 Undskyld, legetøj 519 00:27:34,066 --> 00:27:37,465 Maat. Helium. Ja vi kan gøre. Jeg har måske brug for dig 521 00:27:37,466 --> 00:27:39,399 underskrive andragendet 522 00:27:44,333 --> 00:27:46,665 fortryd det. Ingen 523 00:27:47,566 --> 00:27:49,465 Dette er ikke et skridt for mig. 524 00:27:49,466 --> 00:27:52,165 Det er alt. Jeg troede. 525 00:27:52,666 --> 00:27:55,899 Det er som din hjerne. Han er her tidligere i aften 527 00:27:56,566 --> 00:27:59,465 stirrer på kyllinger de forlod alle 529 00:27:59,566 --> 00:28:03,065 sindssyg. Folk vil 530 00:28:03,400 --> 00:28:06,732 gør det. Det viste sig at være meget skræmmende dørene brækker ofte låsen. 532 00:28:07,333 --> 00:28:10,499 Jeg sagde, at dit barn kunne Du kan forklare det 534 00:28:10,500 --> 00:28:13,399 mellem. 535 00:28:13,400 --> 00:28:16,299 Hold op. 536 00:28:19,466 --> 00:28:22,332 De kaldes venner af dette spil Vinden blæste. 538 00:28:22,333 --> 00:28:24,965 Det handler om samarbejde opbygge tillid 540 00:28:25,000 --> 00:28:27,632 Lean, og du kan gøre det hos din klassekammerat. 542 00:28:28,900 --> 00:28:32,299 Åh, kom nu, fyre. 543 00:28:34,500 --> 00:28:37,299 Helt, Leman er godt. Hvornår vi stoler på hinanden 545 00:28:38,066 --> 00:28:38,965 Nå, noget. 546 00:28:39,066 --> 00:28:41,565 Happened. OKAY. Du vågnede en anden stor person er her, men. 548 00:28:43,400 --> 00:28:44,965 Ikke noget. Han er bange. Du Klassekammerater støtter dig. 554 00:28:49,000 --> 00:28:50,465 Også 555 00:28:51,333 --> 00:28:53,299 Åh godt 556 00:28:53,300 --> 00:28:56,499 job. åh 557 00:28:58,000 --> 00:29:00,965 Hvad vil du have dette slag for? tørretumbler. Drop det. 559 00:29:01,800 --> 00:29:04,132 Okay, men forband det. 560 00:29:04,166 --> 00:29:07,499 Kig på Amanda, helium, vent et øjeblik 561 00:29:07,633 --> 00:29:08,899 Vi er alle her i samme hold. 562 00:29:09,166 --> 00:29:12,299 Han lyver bevist. 563 00:29:12,300 --> 00:29:15,332 Du tror medierne ved hvordan har du det 565 00:29:15,333 --> 00:29:16,065 karakter. 567 00:29:34,633 --> 00:29:37,832 Eric. Han sagde, at han var ked af det. Lu er en ulykke. 568 00:29:37,833 --> 00:29:40,832 De er kun børn. Tage Du ser min datter 570 00:29:40,833 --> 00:29:44,065 hænder, dette er et uheldigt dyr hvad han får 572 00:29:44,133 --> 00:29:47,299 Vi er rolige her, Eric. Vær venlig observere ham med håndjern 574 00:29:47,300 --> 00:29:49,899 Og jeg vil gerne gå. Vi tager Brandons handlinger vil være lige så sterile 576 00:29:49,900 --> 00:29:52,832 suspenderet for to personer op til dit job 578 00:29:52,833 --> 00:29:55,832 arresteret. Vær sød at lade være på din telefon 580 00:29:55,833 --> 00:29:58,332 affjedring. Han vil være i den sædvanlige session med vores skole rådgiver 582 00:29:58,333 --> 00:29:59,299 Frøken Marilyn. 583 00:30:00,866 --> 00:30:02,699 Han er nu et råd 584 00:30:08,000 --> 00:30:10,932 her. Min bedstefar hun var min mor da 586 00:30:18,033 --> 00:30:21,532 Jeg er hans mor. Jeg fandt ikke en indavlet leveringscyklus 588 00:30:22,166 --> 00:30:25,532 Jeg ved præcis, hvad du mener 589 00:30:25,533 --> 00:30:28,865 samtale med et tolvårigt barn er muligt. du sover bedre på Erics nat. 591 00:30:29,866 --> 00:30:30,932 Måske er du den hele tiden hvem har brug for hjælp. 593 00:30:34,600 --> 00:30:35,732 Mizpa. 594 00:30:38,766 --> 00:30:39,665 Jefi. Kom igen, dreng. 595 00:30:55,200 --> 00:30:56,099 Seperi lager dette. 596 00:30:56,266 --> 00:30:58,832 Og pigens hånd. 597 00:30:59,833 --> 00:31:00,765 Sig hvad der er muligt. 598 00:31:02,766 --> 00:31:05,499 Ja, det er ikke noget vi kan dele det 600 00:31:07,166 --> 00:31:08,599 Kun mig. Vil have. 601 00:31:08,700 --> 00:31:12,199 Giv dig noget galt. Andre natten fandt jeg ud af det 603 00:31:12,200 --> 00:31:14,032 Han sover mens han går. han gør ikke. 604 00:31:15,200 --> 00:31:16,165 Lad lampen fra da 605 00:31:25,433 --> 00:31:27,499 Han talte tilsyneladende. 606 00:31:28,100 --> 00:31:30,165 Nej, jeg tror ikke, han ville sige det 607 00:31:32,533 --> 00:31:35,265 kæreste. Han kan se Saint lyder så sterilt som vi er 609 00:31:36,000 --> 00:31:36,832 men han spillede aldrig. 610 00:31:37,766 --> 00:31:41,165 Han var aldrig engang i sit liv han blev cuddled og poked 612 00:31:41,166 --> 00:31:43,599 knogle eller blå mærke Jeg ved, at han er syg 614 00:31:43,600 --> 00:31:45,332 mennesker 615 00:31:56,700 --> 00:31:59,199 Scott! 616 00:31:59,866 --> 00:32:02,265 Scott! Scott! 617 00:32:14,700 --> 00:32:16,699 Chicago, lad os få det. 618 00:32:25,766 --> 00:32:26,099 Chicago. 619 00:33:20,433 --> 00:33:22,932 LA startede. 620 00:33:23,600 --> 00:33:26,499 På. Nej, Na 621 00:33:27,166 --> 00:33:29,499 Na na. På. 623 00:34:33,866 --> 00:34:36,199 Ja! Ja! 624 00:34:38,533 --> 00:34:41,199 Ja! Ja! Ja! 625 00:34:42,000 --> 00:34:43,432 Ja! Hej! Hej! 626 00:34:43,600 --> 00:34:46,999 Hej! Hej! JEG. 627 00:35:01,200 --> 00:35:01,865 Hvad er dette 628 00:35:03,933 --> 00:35:06,865 Hvor de kommer fra. 629 00:35:07,000 --> 00:35:10,265 Dette. Det var svært for dig 630 00:35:10,266 --> 00:35:12,999 måske føler du dig anderledes fra andre børn 632 00:35:15,333 --> 00:35:18,499 Du skal gøre det for dig 633 00:35:18,866 --> 00:35:22,032 Han giftede dig med at du brød dit barn 634 00:35:22,033 --> 00:35:25,165 Jeg vil have Gud 635 00:35:25,166 --> 00:35:26,999 universet for hvert CNS. 636 00:35:29,366 --> 00:35:31,265 Når jeg er 637 00:35:46,333 --> 00:35:47,032 Han ankom til 638 00:35:52,533 --> 00:35:54,532 Vi fandt dig i minen. 639 00:35:55,033 --> 00:35:56,765 Din rigeste mand. 640 00:35:56,766 --> 00:36:00,199 641 00:35:56,766 --> 00:36:00,199 Alle. Han kan næsten ikke indånder sådan. 642 00:36:00,866 --> 00:36:01,665 Tag dig væk 643 00:36:04,000 --> 00:36:04,665 Opfundet. 644 00:36:06,100 --> 00:36:09,365 Jeg mener, det kan jeg ikke 645 00:36:09,366 --> 00:36:12,665 Forestil dig selv hvordan Bones du skal føle dig godt 647 00:36:12,700 --> 00:36:16,099 Nu skal du vide at du er død. 649 00:36:16,166 --> 00:36:18,599 Vi kommer til dig 650 00:36:18,600 --> 00:36:20,765 slasan. Du fodrer 651 00:36:23,266 --> 00:36:25,599 Du vil forstå det. 652 00:36:25,666 --> 00:36:28,765 Kun os. Do. Og os alle jordskred. 654 00:36:33,000 --> 00:36:33,332 Du 655 00:36:33,866 --> 00:36:34,532 En løgn for mig 656 00:36:35,366 --> 00:36:40,199 Løgner. 657 00:37:00,366 --> 00:37:03,032 Ændringer. Til 658 00:37:30,666 --> 00:37:33,332 Penge til. Har. 659 00:37:33,533 --> 00:37:36,865 Meget blomst. Dette 660 00:37:36,866 --> 00:37:39,699 Jeg kan ikke her 661 00:37:39,766 --> 00:37:42,265 Vær ikke bange. Ønsker at tale. 662 00:37:45,866 --> 00:37:47,165 Jeg lærte i aften. 663 00:37:53,533 --> 00:37:56,832 I særdeleshed. Du er 664 00:37:57,100 --> 00:38:00,532 den eneste person i verden. Hvem ved, hvor specielt jeg er 666 00:38:00,533 --> 00:38:03,365 I. Cindy. 667 00:38:10,500 --> 00:38:11,865 Menjadi. 668 00:38:15,533 --> 00:38:15,765 Mengambil. 669 00:38:32,000 --> 00:38:33,032 Abigail regner Anda 670 00:39:35,166 --> 00:39:35,499 Terima kasih 671 00:39:36,000 --> 00:39:38,299 Gary! 681 00:40:32,333 --> 00:40:33,665 Og så. 682 00:41:17,333 --> 00:41:20,699 Outsource. Rap. 683 00:41:59,000 --> 00:42:02,099 Det er din vej. Jeg ringede to typer af enhver. 685 00:42:02,200 --> 00:42:05,199 Jeg hører, han betyder taik. 686 00:42:06,033 --> 00:42:08,665 Moming Hey. Men. 687 00:42:09,766 --> 00:42:13,032 Du ved, at du vil være dukker ret til skole. Ja, det ved jeg 689 00:42:13,033 --> 00:42:15,165 Jeg tænkte bare på fred. 690 00:42:17,433 --> 00:42:20,832 Vil have. Lige 691 00:42:20,833 --> 00:42:23,499 om alt. OG Jeg er helt 693 00:42:23,500 --> 00:42:25,365 fedt nok. 695 00:42:30,833 --> 00:42:32,865 Åh, jeg er glad for at du føler på denne måde om mig. 697 00:42:33,366 --> 00:42:36,532 Ja. Du ved engang Jeg må se dig 699 00:42:36,866 --> 00:42:38,165 10 minutter sent svary Dræb ham. 701 00:42:43,766 --> 00:42:46,999 Han siger, at du ikke svarede for eventuelle forbindelser eller 703 00:42:47,000 --> 00:42:47,432 tekst 704 00:42:48,366 --> 00:42:51,832 på gaden. det er sidste sted 706 00:42:51,833 --> 00:42:52,999 se 707 00:43:07,500 --> 00:43:10,865 En god bil. Vi 708 00:43:10,933 --> 00:43:13,432 han gik til fyren. Det 709 00:43:13,666 --> 00:43:14,532 Bussen nu. 710 00:43:15,600 --> 00:43:21,599 Udførelsen var. 711 00:43:21,666 --> 00:43:22,099 Hvad er dette. 712 00:43:37,166 --> 00:43:40,665 Så jeg ved, det er underligt. Jeg er din tante, og jeg er 714 00:43:40,666 --> 00:43:44,099 også din rådgiver. Men den eneste fm et distrikt er så lycu 716 00:43:44,100 --> 00:43:45,032 Jeg sidder fast i mig. 717 00:43:46,866 --> 00:43:50,032 Så, Brandon, din mor fortæller mig det Du havde lidt 719 00:43:50,033 --> 00:43:52,032 for nylig om adoption. 720 00:43:54,500 --> 00:43:57,199 Men rigtig godt. 721 00:43:57,366 --> 00:44:00,532 Så. Jeg indså, at jeg var speciel. 722 00:44:02,033 --> 00:44:05,532 Fordi min ægte parenis er romani Dum piace som din bonus. 724 00:44:05,533 --> 00:44:08,365 Du tænker ikke på din mor og far, som din ægte parenis. 726 00:44:08,366 --> 00:44:10,765 Jeg gør. Det er bare, at khow er der noget andet. 728 00:44:11,933 --> 00:44:12,365 Noget 729 00:44:12,366 --> 00:44:17,032 bedre. 730 00:44:18,033 --> 00:44:18,599 Brandon 731 00:44:19,333 --> 00:44:21,499 Føler du dig dårlig om det hvad har du gjort 733 00:44:21,500 --> 00:44:23,199 Caltlin. 734 00:44:26,433 --> 00:44:27,832 Du ved. 735 00:44:28,033 --> 00:44:31,532 Nogle gange, når noget går galt nøgenhed af en mand 737 00:44:31,533 --> 00:44:32,432 af god grund 738 00:44:37,866 --> 00:44:41,165 Brandon er en del af mit arbejde skole og for 740 00:44:41,200 --> 00:44:44,365 Opdater din mor om dine fremskridt og lad dem vide, om du er 742 00:44:44,366 --> 00:44:47,665 vise vækst eller fortrydelse og jeg kan ikke acceptere det 744 00:44:47,666 --> 00:44:50,665 let for dig, fordi du er min 745 00:44:50,666 --> 00:44:54,032 familie. Jeg er 746 00:44:54,166 --> 00:44:56,932 Giv mig en chance tal til mig. 749 00:44:57,000 --> 00:44:59,932 I morgen skal jeg forny sheriffen og jeg må være ærlig 755 00:45:13,033 --> 00:45:15,599 Ja, min ven sagde, at det var kinesisk. Hvad 760 00:45:16,166 --> 00:45:19,099 Jeg er en tjener artiklen nået 20 764 00:45:19,100 --> 00:45:22,332 gård. Åh Kyle, tror du børn kan gøre det. 770 00:45:23,433 --> 00:45:26,765 Også. Han skyndte sig med sin venstre hånd. 773 00:45:26,766 --> 00:45:27,832 Dette er et billede. GODT. GODT. Undskyld mig 775 00:45:27,833 --> 00:45:29,599 Dette er et billede. GODT. GODT. Undskyld mig 777 00:45:29,866 --> 00:45:32,365 Hvad sker der en gang? 783 00:45:32,433 --> 00:45:34,999 Nej, jeg ved det ikke. Han blev suspenderet i et par dage 787 00:45:35,000 --> 00:45:38,032 Jeg mener selvfølgelig, at jeg ringede til ham nogle drenge fortæller mig, at mit barn er en pige 791 00:45:38,033 --> 00:45:41,165 hvilket monster Der er ingen mennesker uden for ham. 794 00:45:41,166 --> 00:45:44,499 Ja, alle er monsier. Jeg giver dig en 798 00:45:44,600 --> 00:45:47,999 mere synlige. Kom, jeg er nødt til at forlade Amerikanske børn kommer hjem igen 802 00:45:48,000 --> 00:45:51,432 Derudover. Åh, bare et par stykker miles på vejen 808 00:45:51,700 --> 00:45:52,865 Min mor 814 00:45:55,700 --> 00:45:57,199 Brandon 819 00:46:00,766 --> 00:46:02,165 Gør det. I. Kylling. 830 00:46:56,866 --> 00:46:59,165 Det er rigtigt Oh, damn. gård 837 00:47:42,033 --> 00:47:43,365 Hej, sagde han 839 00:47:45,533 --> 00:47:48,765 - Hvad laver du her. - Jeg vil tale med dig. 845 00:47:48,766 --> 00:47:51,599 Jeg går i seng. jeg lover Jeg vil ikke være lang 848 00:47:51,766 --> 00:47:55,099 OKAY OKAY. Gå tilbage til dit kontor Du nævnte noget 851 00:47:55,100 --> 00:47:57,665 taler tydeligt sheriff i morgen. 855 00:47:58,033 --> 00:48:00,332 Ret. Ja, 857 00:48:00,433 --> 00:48:02,599 Problemet er, at det ikke kan ske 860 00:48:03,600 --> 00:48:06,832 Jeg har nogensinde været. Dette er ikke godt for dette 862 00:48:06,833 --> 00:48:10,265 nogen. Ikke for mig for mine forældre. 866 00:48:11,166 --> 00:48:14,199 Og det gør virkelig ondt ikke godt for dig 870 00:48:15,266 --> 00:48:16,665 overhovedet. 871 00:48:20,200 --> 00:48:23,599 Brandon, lyt til mig Ok, det skal jeg gøre 873 00:48:23,600 --> 00:48:26,765 mit job og ærlig. Du Han optrådte i mit hus for 875 00:48:26,766 --> 00:48:29,865 søvn er meget hurtig. Jeg vil gøre det Du skal gå hjem nu. 877 00:48:29,933 --> 00:48:30,932 GODT 878 00:48:32,366 --> 00:48:34,832 Okay, det er det 879 00:48:37,866 --> 00:48:40,765 Pas godt på dig selv. Også dig 880 00:48:49,333 --> 00:48:52,165 Tanken om at du er 881 00:48:53,166 --> 00:48:56,599 Serie af alvorlige advarsler 882 00:48:56,933 --> 00:48:58,499 Åh, bror. 883 00:49:02,933 --> 00:49:03,165 Jeg er 884 00:49:03,266 --> 00:49:05,532 du 885 00:49:13,333 --> 00:49:14,665 Clarencs. 886 00:49:18,000 --> 00:49:19,532 Damn del af huset 887 00:51:13,166 --> 00:51:14,165 Åh skit. 888 00:51:25,700 --> 00:51:28,099 Randy. Hvad i helvede er det du 890 00:51:28,666 --> 00:51:31,332 Jeg er den, der hjalp mig. Nej nej hvad laver du 892 00:51:31,333 --> 00:51:34,265 en garderobe, hvor der ikke er en i denne skræmmende maske forbyde skræmmende 894 00:51:34,266 --> 00:51:35,699 Jeg er nogen, jeg vil tage alt. 895 00:51:39,166 --> 00:51:42,665 Du synes det er vildt. Du kan fortælle mig, at du er 897 00:51:42,666 --> 00:51:43,832 det er lige så ufuldt som mig. 898 00:51:44,366 --> 00:51:45,865 Jeg er 899 00:51:47,033 --> 00:51:49,532 Kom på en lastbil, som du ikke har brug for fortæl mine forældre. 901 00:51:55,333 --> 00:51:56,599 Planlæg og kom i bilen. 901 00:52:10,333 --> 00:52:20,599 TOP-undertekster1. 902 00:53:22,266 --> 00:53:25,032 Åh, fanden godt. Åh ok 903 00:53:25,100 --> 00:53:25,999 Det er tid til at gå. 904 00:53:29,866 --> 00:53:32,432 Nej nej 905 00:53:32,700 --> 00:53:33,499 Ingen 906 00:53:33,766 --> 00:53:36,432 Ingen 907 00:53:37,533 --> 00:53:38,865 Ingen 909 00:53:47,933 --> 00:53:50,765 Åh ok Åh 910 00:53:51,700 --> 00:53:54,365 Ja. 914 00:55:40,033 --> 00:55:43,265 Jeg ved, det er bare en masse nyheder efter klokken 10.00 nu og da 916 00:55:43,266 --> 00:55:44,365 Jeg har ikke set det endnu. 917 00:55:44,366 --> 00:55:47,532 Sikkert fra Frankrig vil det være på grund han fortalte dig noget 919 00:55:47,533 --> 00:55:50,365 denne skole hjorte eller nogen Du vil vide 921 00:55:51,666 --> 00:55:55,032 hvor han vil gå efter skole Selvfølgelig blæser jeg 923 00:55:55,033 --> 00:55:56,665 fordi jeg kender det. 924 00:55:56,700 --> 00:55:58,199 Så ring mig tilbage. 925 00:55:58,200 --> 00:55:59,665 tak skal du have 926 00:55:59,700 --> 00:56:02,032 Stop med at opføre dig. 927 00:56:04,700 --> 00:56:04,999 Sår 928 00:56:05,033 --> 00:56:08,832 Alian. 929 00:56:09,433 --> 00:56:12,265 Hvor er du? Hvad skete der til din skjorte. 931 00:56:12,266 --> 00:56:14,999 Jeg spiller fodbold. Du spiller fodbold hele tiden. 933 00:56:15,666 --> 00:56:18,765 Jeg går i skole. Fru Roy spurgte mig. 935 00:56:19,033 --> 00:56:22,532 hvis jeg vil spille Straks under kampen ved starten. 937 00:56:23,166 --> 00:56:25,599 Du får mig til at snuble Jeg er på jorden 939 00:56:26,366 --> 00:56:29,532 Og de er. Alt er lykkeligt. 940 00:56:29,533 --> 00:56:32,999 Hans skjorte blev revet Jeg kan godt lide at bare gå 942 00:56:33,533 --> 00:56:35,665 gadeplads. 943 00:56:35,933 --> 00:56:38,665 Vi skal ringe. Ja. Korrekt 945 00:56:38,700 --> 00:56:42,099 Jeg bliver meget træt seng. Okay, lad mig tage det. 947 00:56:44,166 --> 00:56:44,599 Til 948 00:56:45,033 --> 00:56:45,865 Alle 949 00:56:54,333 --> 00:56:55,865 Kom inden for et par minutter. 950 00:56:59,533 --> 00:57:02,832 Ja, selvfølgelig vil jeg have dig, hvis du ikke gør det gør noget der sker 952 00:57:03,033 --> 00:57:06,432 Jeg sidder fast lahu. Du Jeg har brug for nogen, der har brug for det 954 00:57:06,433 --> 00:57:09,165 os alle. Hvad en fornøjelse. 955 00:57:09,700 --> 00:57:12,865 Oh. dette er vores søn. Vi fandt det forbandede rumskib i skoven. 957 00:57:12,866 --> 00:57:16,365 Hvad skal vi gøre nu? lang tid siden. Det er vores. 959 00:57:25,766 --> 00:57:26,499 gradvis 960 00:58:09,266 --> 00:58:09,965 Tori! 961 00:58:24,666 --> 00:58:25,032 Tori! 962 00:59:02,866 --> 00:59:04,199 Vi har prøvet det så længe. 963 00:59:04,933 --> 00:59:05,832 At have en baby. 980 01:00:20,433 --> 01:00:20,999 Han er. 981 01:00:24,166 --> 01:00:25,432 De taler hans ansigt. 982 01:00:25,766 --> 01:00:26,832 For mig mener jeg 983 01:00:27,833 --> 01:00:31,165 Ved de hvad der skete? De følger mig 985 01:00:31,166 --> 01:00:33,699 rutine. Han tror måske det en masse arbejde 987 01:00:34,000 --> 01:00:34,999 forskellige. 988 01:00:35,933 --> 01:00:39,199 De gør toksikologi sørg for at det bliver behandlet. 990 01:00:39,200 --> 01:00:41,765 Drikker han Kun dig. 991 01:00:42,033 --> 01:00:44,932 Nogensinde. To eller tre drikkevarer. Jeg er formand 993 01:00:48,166 --> 01:00:51,032 Så kan du også. Du fortalte ham. 994 01:00:51,100 --> 01:00:53,999 Bliv ikke lidt panik Ja, han gjorde det. 996 01:00:56,666 --> 01:00:59,365 Han kom og jeg stadig Husk da han forlod 998 01:00:59,366 --> 01:00:59,999 Jeg er bare glad 999 01:01:02,100 --> 01:01:03,432 Det er dig 1000 01:01:23,033 --> 01:01:23,332 Okay 1001 01:01:25,666 --> 01:01:29,032 Lyt til noget Vi har brug for en diskussion med dig. 1003 01:01:29,166 --> 01:01:31,699 Dette kan være Lyt. 1005 01:01:33,266 --> 01:01:34,832 I aftes, din onkel, Noah. 1005 01:01:37,266 --> 01:01:39,832 I aftes døde hun. 1007 01:01:48,833 --> 01:01:51,699 Spørg du din onkel 1008 01:01:52,033 --> 01:01:53,165 Han er nervøs. 1009 01:01:58,000 --> 01:01:59,432 du føler dig så meget som du vil Skrig 1011 01:02:00,433 --> 01:02:02,932 Søn. 1012 01:02:04,366 --> 01:02:06,665 Vi ved, du har mit hjem frigive i går aftes. 1014 01:02:12,100 --> 01:02:15,432 Jeg er din mor. Jeg vil altid være forsvare, men hvis 1016 01:02:15,500 --> 01:02:18,765 Du ved hvad der foregår, hvad der foregår kender mig, det skal du 1018 01:02:18,766 --> 01:02:19,332 Fortæl os 1019 01:02:26,666 --> 01:02:27,865 Se og du 1020 01:02:29,100 --> 01:02:30,932 Måske drejede det sig ikke om Noah. 1021 01:02:31,766 --> 01:02:34,832 Jeg elsker hende. Dette er nonsens. 1022 01:02:34,866 --> 01:02:38,165 Ja, forband det, vis mig. Udsigt Vi kender dig 1024 01:02:38,166 --> 01:02:40,932 der ... hvad mere er du lyve for os 1026 01:02:41,033 --> 01:02:44,165 Gå ned. Tror du han er. Han er camping. 1028 01:02:44,166 --> 01:02:46,499 Hvor er du onsdag aften når Calilin så hvad de sagde. 1030 01:02:46,500 --> 01:02:48,532 Ulykkelig, hvis min datter tilstår. 1031 01:02:49,700 --> 01:02:52,699 Op nej nej Du bliver ikke 1033 01:02:52,700 --> 01:02:56,165 overalt. Jeg fortæller alt dette en stave, når jeg ikke gør det 1035 01:02:56,166 --> 01:02:58,832 dette. Du ved hvad Har du gjort det til ham? 1037 01:02:58,833 --> 01:02:59,999 Han er min far. 1039 01:03:13,500 --> 01:03:14,165 Du går. 1040 01:03:15,033 --> 01:03:16,599 Jeg er lige ankommet. 1041 01:03:16,833 --> 01:03:23,032 Bøde. 1042 01:03:23,100 --> 01:03:24,165 Fordi jeg er sikker. 1043 01:03:24,166 --> 01:03:24,832 På grund af nogle få grunde 1044 01:04:11,866 --> 01:04:18,199 Far! 1045 01:04:18,333 --> 01:04:18,699 Vil have 1046 01:04:18,700 --> 01:04:19,865 undskyld mig. 1048 01:04:22,533 --> 01:04:24,032 Vi gjorde det meget på det seneste og 1050 01:04:26,166 --> 01:04:28,032 Det burde jeg ikke sige hvad jeg sagde 1052 01:04:28,033 --> 01:04:32,632 du 1054 01:04:34,100 --> 01:04:35,165 Hvad 1056 01:04:37,533 --> 01:04:40,765 Der er. Det kan være alt. Derfor er det her 1057 01:04:40,766 --> 01:04:43,832 Det var den sidste nat. Det er ikke godt. 1058 01:04:43,833 --> 01:04:47,032 Hvordan er det muligt, Brandon Jeg dræbte dem 1060 01:04:47,166 --> 01:04:49,932 Og lad ham så se ud som sepsarti Mobii. Han sagde at han kunne gøre det 1062 01:04:50,866 --> 01:04:53,865 beruset og ødelægger bilen 1063 01:04:54,200 --> 01:04:57,665 fordi du tillod det og du forsøger 1065 01:04:57,666 --> 01:05:00,932 slippe af med din skyld vores 12-årige søn. 1067 01:05:00,933 --> 01:05:02,199 Du gør. 1068 01:05:02,600 --> 01:05:05,432 Spring det umuligt 1069 01:05:05,533 --> 01:05:08,999 Skat, vi skal gøre noget Vi ønsker ikke folk 1071 01:05:09,000 --> 01:05:11,999 skade eller nogen vil være utilfredse. Du skal være hos mig 1073 01:05:12,000 --> 01:05:14,865 Dette. Vend mod 1074 01:05:15,266 --> 01:05:18,599 Dette er ikke vores søn. Her er det noget. Vi befandt os på 1076 01:05:18,600 --> 01:05:21,099 Skov. Du ser 1077 01:05:23,000 --> 01:05:25,699 Dit udseende. Lyt. Hvad 1078 01:05:25,833 --> 01:05:29,332 Han dræbte os. Nu vender vi os om mere triste nyheder i aften 1080 01:05:29,333 --> 01:05:32,265 fordi myndighederne når offentlig for fortrolige oplysninger 1082 01:05:32,266 --> 01:05:34,765 Søg. Fordi Damas tabte En tjener af Erika. 1084 01:07:07,833 --> 01:07:10,532 Jeg vil tage dem. jeg tager gå i denne uge. 1086 01:07:12,266 --> 01:07:13,099 Kun os to. 1087 01:07:15,266 --> 01:07:18,499 Kanya kan prøve. 1088 01:07:42,000 --> 01:07:42,665 Glem ikke det. 1089 01:07:44,500 --> 01:07:46,165 Skrig for mig. 1090 01:07:55,033 --> 01:07:56,832 Ja, det er sandt 1091 01:08:01,266 --> 01:08:02,765 Det bliver meget højt 1092 01:08:04,266 --> 01:08:06,099 klipperne er fine. 1093 01:08:12,700 --> 01:08:13,932 Syg 1094 01:08:17,766 --> 01:08:18,932 Efter mødet søndag. 1095 01:09:22,266 --> 01:09:23,765 Virkelig tegning. 1096 01:09:26,933 --> 01:09:29,265 Barnet rundt ved et uheld. 1097 01:09:29,600 --> 01:09:31,265 Brandon gik på jagt med sin far 1098 01:09:32,000 --> 01:09:35,032 Noget er galt. måske Du kan besvare spørgsmål 1100 01:09:35,200 --> 01:09:38,099 tidligere. Er der 1101 01:09:40,700 --> 01:09:43,765 Type underskrift svaret vil være der 1103 01:09:44,333 --> 01:09:45,499 straks. Ingen 1104 01:09:48,500 --> 01:09:49,665 Hvad lander som. 1105 01:09:50,766 --> 01:09:51,832 Sweetheart. 1106 01:09:52,166 --> 01:09:55,199 Måske er det som Brandon. 1107 01:10:01,000 --> 01:10:03,499 Min ven kommanderende. Måske 1108 01:10:03,500 --> 01:10:06,765 Jeg tror du virkelig skal gå. 1109 01:10:06,866 --> 01:10:10,332 Smerter arresterer dig 1110 01:10:10,333 --> 01:10:11,165 en. Jeg vender tilbage. 1111 01:10:30,833 --> 01:10:31,532 Du kan. 1112 01:10:48,333 --> 01:10:49,865 Som om han havde en masse lastbiler 1121 01:12:47,200 --> 01:12:50,865 Ven, stop det 1127 01:12:50,500 --> 01:12:52,832 Hold op. Vær venlig. 1128 01:12:52,833 --> 01:12:53,199 Han har det. 1139 01:13:16,866 --> 01:13:19,365 Spændinger Er du klar Måske dig 1143 01:13:19,366 --> 01:13:21,999 Måske dræbte han et andet barn. 1148 01:13:22,866 --> 01:13:26,332 Hvis du dræber dem. 1151 01:13:40,200 --> 01:13:41,199 Hvor er faderen? 1153 01:13:44,000 --> 01:13:47,165 Han er væk. Gå væk 1155 01:13:47,266 --> 01:13:47,765 langt 1158 01:13:51,200 --> 01:13:53,665 Nej nej 1162 01:13:55,533 --> 01:13:56,499 Ingen 1163 01:13:56,600 --> 01:13:58,265 Kun mig. Jeg ved ikke 1165 01:13:59,033 --> 01:14:02,432 Hvordan har du det 1166 01:14:02,433 --> 01:14:04,765 Jeg tager hjem 1172 01:15:37,833 --> 01:15:38,932 Jeg vil prøve en velsignelse. 1173 01:15:39,100 --> 01:15:41,999 Læser Rayan aldrig sind når jeg er på mit sted 1175 01:16:08,600 --> 01:16:09,532 Hvad i helvede er det 1176 01:16:23,200 --> 01:16:24,999 Du skal sige, hr. 1177 01:16:25,266 --> 01:16:26,532 Hvor er du 1178 01:16:36,000 --> 01:16:37,365 Jesus Kristus, hvad er det. 1179 01:16:39,000 --> 01:16:41,099 Tori! 1180 01:16:43,266 --> 01:16:43,865 Du har. 1181 01:17:00,866 --> 01:17:03,599 Borger 1182 01:17:08,600 --> 01:17:10,199 Jeg har brug for en backup. 1183 01:17:13,500 --> 01:17:16,599 Gentag at jeg har 217 og Bryant er i Bryant 1185 01:17:16,600 --> 01:17:19,099 sted at bo. Jeg har brug for en backup 1186 01:17:16,600 --> 01:17:19,099 Bopæl. Jeg har brug for en backup straks. 1187 01:17:52,100 --> 01:17:53,499 I. Og I. Søn. 1188 01:17:53,700 --> 01:17:54,832 Formode. Det lyder 1189 01:18:15,700 --> 01:18:17,332 Ok fortæller 1190 01:20:58,266 --> 01:20:58,999 Brandon! 1191 01:21:52,433 --> 01:21:52,832 Mor! 1192 01:21:57,866 --> 01:22:00,665 Lektion, som jeg har 1193 01:22:01,266 --> 01:22:04,032 aldrig stop med at elske dig. 1194 01:22:04,166 --> 01:22:06,199 jeg siger 1195 01:22:07,366 --> 01:22:10,865 Du o 1196 01:22:28,666 --> 01:22:31,365 Faktum. Hvad kan vi gøre? 1197 01:22:32,333 --> 01:22:33,199 Pas godt på dig selv. 1198 01:22:34,833 --> 01:22:37,665 Hvad som helst. 1199 01:22:38,366 --> 01:22:41,432 Jeg ved, at der er et par gode 1200 01:22:41,666 --> 01:22:42,832 i dig. 1201 01:22:46,266 --> 01:22:49,165 Hvem vil komme? Ned. 1202 01:22:57,500 --> 01:23:00,532 Du er god 1203 01:23:00,833 --> 01:23:01,165 JEG. 1204 01:23:17,366 --> 01:23:17,765 Meget 1205 01:24:52,933 --> 01:24:56,332 Oplysningerne om denne time er en passager jetfly er faldet på den lille 1207 01:24:56,333 --> 01:24:59,765 Riker Kansas City. detaljer kommer stadig, men 1209 01:24:59,766 --> 01:25:03,032 ingen menes at have overlevet 1210 01:24:59,766 --> 01:25:03,032 Det menes at ingen er sikker mellem dem 1211 01:25:03,033 --> 01:25:05,599 68 passagerer. 1212 01:25:05,600 --> 01:25:08,765 Forskere er ikke overbeviste endnu som fik flyet til at falde 1214 01:25:08,766 --> 01:25:11,932 pludselig fra himlen og høsten til denne lille familie 1216 01:25:11,933 --> 01:25:15,165 landbrug. Blandt de rapporterede dødsfald var fattige folk 1218 01:25:15,166 --> 01:25:18,532 Kyle County og rewire De er sikre af dem 1220 01:25:18,533 --> 01:25:20,332 Søn af Brandons mobilitet. 43023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.