Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,300 --> 00:01:33,200
The past
everything that went before,
2
00:01:33,300 --> 00:01:37,100
is a dry leaf fallen from a dead tree.
3
00:01:37,200 --> 00:01:39,300
The tree's been cut down,
4
00:01:39,400 --> 00:01:43,200
the leaf crushed by feet
and ground into earth.
5
00:01:43,300 --> 00:01:47,900
So now there is only
the memory of trees.
6
00:01:49,500 --> 00:01:53,100
I am the disease
that rots the bark of trees.
7
00:01:54,100 --> 00:01:57,100
I am rust and gravity.
8
00:01:58,800 --> 00:02:03,500
In my dreams we are all together again
and my mom is happy.
9
00:02:03,600 --> 00:02:09,000
But then the leaves all fall off the trees
and my dad is gone.
10
00:02:10,100 --> 00:02:15,100
"I call out to him, but wherever he is
he can't hear me."
11
00:02:19,500 --> 00:02:21,400
Mr Clark, please.
12
00:02:21,500 --> 00:02:25,300
This is AP English. If you can't extend
a modicum of respect to your classmates,
13
00:02:25,400 --> 00:02:27,800
you are free to go right
on down the hall to auto shop.
14
00:02:27,900 --> 00:02:29,100
Sorry.
15
00:02:29,200 --> 00:02:31,400
Thank you.
16
00:02:32,700 --> 00:02:37,800
Miss Denning, how do you feel
about that piece of writing?
17
00:02:40,300 --> 00:02:45,300
Anyone else? Praise, criticism
for Miss Denning's poem?
18
00:02:50,000 --> 00:02:53,100
It's very nice. Good work.
19
00:02:53,200 --> 00:02:58,100
Anyone interested in vying
for the Discovery Award for Young Poets,
20
00:02:58,200 --> 00:03:03,600
we will be discussing the details today
after school in Poets' Circle, room 302.
21
00:03:03,700 --> 00:03:07,900
And, just in case the $3,000 scholarship
doesn't entice you,
22
00:03:08,000 --> 00:03:11,100
the finals are held in Florida
over spring break.
23
00:03:12,400 --> 00:03:14,900
Journals in the box.
24
00:03:24,600 --> 00:03:26,400
Miss Denning...
25
00:03:26,500 --> 00:03:29,200
You can go deeper.
26
00:03:33,000 --> 00:03:36,200
- You're not staying?
- I have to take care of my sister.
27
00:03:36,300 --> 00:03:38,600
Do you want me to pick up
an application for you?
28
00:03:38,700 --> 00:03:42,300
- They're not gonna pick me.
- Auster's judging the finals.
29
00:03:42,400 --> 00:03:44,400
What did he say to you?
30
00:03:44,500 --> 00:03:46,600
Nothin'.
31
00:03:50,000 --> 00:03:56,700
A man in Mexico burst his own eardrums
with a pencil and sewed his eyelids shut.
32
00:03:56,800 --> 00:04:00,700
He says because the government
is deaf and blind to people's pain.
33
00:04:00,800 --> 00:04:02,700
Lily, shut up.
34
00:04:02,800 --> 00:04:04,500
Look.
35
00:04:05,100 --> 00:04:07,200
Stop it!
36
00:04:24,800 --> 00:04:26,900
You'd better stay in there
you little brat!
37
00:04:36,200 --> 00:04:38,300
Where's Lily?
38
00:04:42,100 --> 00:04:45,600
- Megan...
- I didn't do anything.
39
00:04:47,200 --> 00:04:50,900
Lily? Open the door.
40
00:04:55,900 --> 00:04:58,500
What's it gonna take? Huh?
41
00:04:59,800 --> 00:05:02,100
Get ready for bed.
42
00:05:02,200 --> 00:05:03,800
It wasn't my fault.
43
00:05:03,800 --> 00:05:07,300
I expect you to take care of her
when I'm gone.
44
00:05:07,400 --> 00:05:10,800
- Get a baby-sitter.
- I can't afford a baby-sitter.
45
00:05:11,400 --> 00:05:15,400
You do have a responsibility to this family.
46
00:05:15,500 --> 00:05:18,400
You had her. You take care of her.
47
00:05:19,800 --> 00:05:22,000
What did you say?
48
00:05:25,300 --> 00:05:27,700
Get out of my sight.
49
00:05:52,300 --> 00:05:54,700
It's gonna get infected.
50
00:06:01,500 --> 00:06:05,100
You've gotta stop hurting yourself, Lily.
51
00:06:37,200 --> 00:06:37,700
Mr Blazek.
52
00:06:37,700 --> 00:06:39,000
Mr Blazek.
53
00:06:39,100 --> 00:06:41,400
Channelling Bukowski-very good.
54
00:06:41,500 --> 00:06:43,200
Mr Cappo.
55
00:06:44,300 --> 00:06:47,300
I believe "blow job" is two words.
56
00:06:47,400 --> 00:06:49,800
Or maybe it's a hyphen.
57
00:06:49,900 --> 00:06:52,000
Miss Denning.
58
00:06:56,100 --> 00:06:59,700
Mr Sadler. Another adventure story.
59
00:07:34,100 --> 00:07:36,200
Crap!
60
00:07:47,800 --> 00:07:51,400
- Want a ride?
- No, it's OK.
61
00:07:51,500 --> 00:07:53,500
Come on.
62
00:08:12,100 --> 00:08:14,700
So are you starting
to look for colleges?
63
00:08:14,800 --> 00:08:18,900
Oh, I think I'm just gonna stay here
and go to Sinclair.
64
00:08:20,500 --> 00:08:24,600
Well, there are scholarships, you know.
I mean, in addition to the contest.
65
00:08:24,700 --> 00:08:28,200
Well, I just got a job, so I'm kind of busy.
66
00:08:36,100 --> 00:08:38,900
Have your parents ever read your work?
67
00:08:39,000 --> 00:08:44,200
My mom has school after her work
so she's kind of busy,
68
00:08:44,300 --> 00:08:47,300
and I don't really see my dad.
69
00:08:49,500 --> 00:08:51,000
Ever?
70
00:08:51,800 --> 00:08:54,800
Birthdays and Christmas and...
71
00:08:56,000 --> 00:09:01,500
He and my mom don't really get along
so it's kind of... kind of easier that way.
72
00:09:01,600 --> 00:09:03,800
Easier for you?
73
00:09:09,500 --> 00:09:12,600
We're the building
up on the... on the right.
74
00:09:19,100 --> 00:09:21,700
I'd like you to enter the poetry contest.
75
00:09:21,800 --> 00:09:24,900
I can give you my lunch hour
a few days a week to help you prepare.
76
00:09:25,000 --> 00:09:28,000
- But I'm not a poet.
- Not yet.
77
00:09:36,700 --> 00:09:38,900
You miss the bus?
78
00:09:39,000 --> 00:09:42,200
- You see me on it?
- No.
79
00:09:42,300 --> 00:09:44,500
Draw your own conclusions.
80
00:09:47,100 --> 00:09:49,400
Where'd you get those?
81
00:09:50,600 --> 00:09:52,900
Did you take them from the storage space?
82
00:09:53,000 --> 00:09:55,900
Draw your own conclusions.
83
00:09:57,800 --> 00:10:01,000
Put 'em away before Mom comes home.
84
00:10:02,800 --> 00:10:04,900
Who's this?
85
00:10:05,600 --> 00:10:08,700
- Dad.
- No, the baby.
86
00:10:11,700 --> 00:10:14,200
I wasn't an angel.
87
00:10:14,300 --> 00:10:19,400
It's not me. You have his face.
Same chubby cheeks, same eyes...
88
00:10:20,100 --> 00:10:22,100
You look just like him.
89
00:10:54,100 --> 00:10:56,700
Lily, get up.
90
00:11:00,600 --> 00:11:04,900
Lily, you'd better be ready
to leave in two minutes.
91
00:11:11,400 --> 00:11:13,800
Why are you all dressed up?
92
00:11:13,900 --> 00:11:15,900
Do you have your lunch?
93
00:11:16,000 --> 00:11:19,900
No. I don't want it.
Why are you wearing Mom's shirt?
94
00:11:20,000 --> 00:11:22,100
Why are you such a pest?
95
00:11:24,300 --> 00:11:27,300
- That's his house.
- Auster's?
96
00:11:27,300 --> 00:11:30,700
Yep. He won some big award for writing
a long time ago.
97
00:11:30,800 --> 00:11:35,200
You know that leather book
he carries around? It's his novel.
98
00:11:35,300 --> 00:11:39,400
- How would you know?
- My parents used to be friends with him.
99
00:11:39,500 --> 00:11:42,100
If he told you to enter the contest, you're in.
100
00:11:46,200 --> 00:11:47,900
Sorry.
101
00:11:48,000 --> 00:11:51,900
Oh, no, please, don't be. Please.
102
00:12:14,100 --> 00:12:17,800
Great poets touch the hidden nerve.
103
00:12:19,900 --> 00:12:24,500
So, we need a map of your nerve centres.
104
00:12:24,600 --> 00:12:30,000
If you're going to reveal them in your work
you need to know where they are.
105
00:12:31,900 --> 00:12:34,300
That's for later.
106
00:12:39,000 --> 00:12:42,900
What was "The Memory of Trees" about?
107
00:12:47,100 --> 00:12:52,500
You said "I am rust and gravity."
What does that mean?
108
00:12:54,000 --> 00:12:55,900
That I felt bad.
109
00:12:55,900 --> 00:13:02,500
Was there a particular time when you felt
bad, or you just felt bad in general?
110
00:13:03,800 --> 00:13:05,700
I don't know.
111
00:13:10,000 --> 00:13:13,200
All right. What was the poem about?
112
00:13:14,900 --> 00:13:18,800
My dad leaving.
113
00:13:20,500 --> 00:13:23,600
So what happened when your dad left?
114
00:13:26,200 --> 00:13:28,500
Was it day or night?
115
00:13:28,600 --> 00:13:30,300
Night.
116
00:13:30,400 --> 00:13:33,100
Did he say goodbye to you when he left?
117
00:13:36,200 --> 00:13:39,600
Miss Denning, I want you
to write about that day. In detail.
118
00:13:39,700 --> 00:13:43,700
Write about the weather, write about what
you were wearing, what you were thinking.
119
00:13:43,800 --> 00:13:48,800
Be specific. A whole world
emerges from little details.
120
00:13:55,000 --> 00:14:02,200
For example, when we buried my son
I'd forgotten to put in my contact lenses
121
00:14:02,300 --> 00:14:07,500
and I stood over him
right before they closed the coffin
122
00:14:07,600 --> 00:14:11,000
trying to fix him in my memory.
123
00:14:11,100 --> 00:14:18,300
I could see the red from his sweater
and his blue pants,
124
00:14:18,400 --> 00:14:25,200
and there was a scab on his forehead that
hadn't healed-from a bicycle accident -
125
00:14:25,300 --> 00:14:27,700
and I could feel that scab
when I kissed him,
126
00:14:27,700 --> 00:14:33,900
but when I looked at him
it was... well, it was out of focus.
127
00:14:35,500 --> 00:14:39,800
So, when your dad left
what were you doing?
128
00:14:42,600 --> 00:14:44,700
I don't remember.
129
00:14:49,800 --> 00:14:52,900
Forget that I'm here.
OK? I'm not here.
130
00:14:53,000 --> 00:14:55,200
Now, just close your eyes.
131
00:14:59,700 --> 00:15:02,100
Where are you standing?
132
00:15:05,300 --> 00:15:09,000
By my window in my room.
133
00:15:09,700 --> 00:15:14,400
Did your dad leave in a van, or a taxi, or...?
134
00:15:14,500 --> 00:15:18,300
- A car.
- A car.
135
00:15:18,400 --> 00:15:20,700
What colour was the car?
136
00:15:21,800 --> 00:15:24,200
Blue.
137
00:15:24,800 --> 00:15:27,000
OK. Go on.
138
00:15:27,800 --> 00:15:30,300
"You're on a voyage
across an uncharted sea."
139
00:15:30,400 --> 00:15:33,100
"You must believe
that there is land beyond the horizon."
140
00:15:33,200 --> 00:15:35,300
"What land
remains as a question mark,
141
00:15:35,400 --> 00:15:38,800
but that is the mystery
the joy of discovery..."
142
00:15:39,600 --> 00:15:41,700
He doesn't write that stuff to me.
143
00:15:41,800 --> 00:15:44,900
- Maybe he'll ask you to the prom.
- Shut up.
144
00:16:07,300 --> 00:16:10,600
Meg, Mom wants to talk to you.
145
00:16:15,100 --> 00:16:16,700
Hi.
146
00:16:18,400 --> 00:16:21,500
She won't. She's on a hunger strike.
147
00:16:24,000 --> 00:16:26,100
Well, I can't make her.
148
00:16:58,100 --> 00:16:59,400
Hello?
149
00:17:02,700 --> 00:17:05,700
I thought your class was only till nine.
150
00:17:11,300 --> 00:17:13,400
Whatever.
151
00:18:11,000 --> 00:18:13,300
Meg?
152
00:18:31,300 --> 00:18:34,000
OK. You tell me.
153
00:18:37,500 --> 00:18:40,300
- I don't know.
- Why not?
154
00:18:44,600 --> 00:18:47,800
- What's funny?
- Nothing.
155
00:18:47,900 --> 00:18:50,600
Well, why did you laugh?
156
00:18:52,100 --> 00:18:54,100
I don't know.
157
00:18:54,200 --> 00:18:57,600
Are you afraid I'm gonna tell you
that your work stinks?
158
00:18:58,600 --> 00:19:02,100
- Does it?
- What do you think?
159
00:19:02,800 --> 00:19:05,200
Probably. I don't know.
160
00:19:09,500 --> 00:19:11,800
Come back when you do.
161
00:19:15,000 --> 00:19:17,300
It doesn't stink.
162
00:19:18,300 --> 00:19:21,700
There's a line that I like.
163
00:19:23,200 --> 00:19:25,500
Which one?
164
00:19:26,800 --> 00:19:35,100
"Lost leaves spin past the glass, but the
trees don't go, they stay by my window."
165
00:19:35,800 --> 00:19:38,100
What about the rest of it?
166
00:19:38,200 --> 00:19:40,400
I could go deeper.
167
00:19:40,500 --> 00:19:42,600
Good for you.
168
00:19:43,700 --> 00:19:47,600
So, Meg, how are things going
over at Seymour and Cedar?
169
00:19:47,700 --> 00:19:50,000
Fine.
170
00:19:50,100 --> 00:19:55,300
- Did they say they were happy with her?
- Well, Steve hasn't called.
171
00:19:55,400 --> 00:19:57,900
Well, I guess that's good.
172
00:19:59,100 --> 00:20:01,800
You don't have school tomorrow
do you, Mom?
173
00:20:01,900 --> 00:20:06,400
No, honey, my interview is tomorrow.
Why?
174
00:20:06,400 --> 00:20:13,100
Well, I just have this thing, this writing
contest, where we're gonna read our stuff.
175
00:20:13,200 --> 00:20:15,100
What time?
176
00:20:15,200 --> 00:20:17,400
After school.
177
00:20:18,900 --> 00:20:24,600
I don't know if I'll be able to make it.
I don't know when I'll be done.
178
00:20:24,700 --> 00:20:29,000
- I didn't call to confirm.
- It's all right. I talked to him this afternoon.
179
00:20:29,000 --> 00:20:33,000
Oh. Well, did he say
who else he was considering?
180
00:20:33,100 --> 00:20:36,800
- Somebody in plastics.
- A man or a woman?
181
00:20:37,500 --> 00:20:39,700
Diane, stop.
182
00:20:41,400 --> 00:20:46,400
Then you'll have to take the bus
to Mrs Rand's tomorrow, OK?
183
00:20:50,700 --> 00:20:56,800
Maybe when I get this job we can all go out
and celebrate, huh? The four of us.
184
00:21:00,600 --> 00:21:03,500
- Have you sent Don a thank-you note?
- No.
185
00:21:03,600 --> 00:21:08,800
Well, please do that.
He didn't have to help you get that job.
186
00:21:10,500 --> 00:21:12,800
I'd like to read your story.
187
00:21:12,900 --> 00:21:15,000
It's not a story.
188
00:21:15,100 --> 00:21:17,500
- I thought you said...
- It's a poem.
189
00:21:17,600 --> 00:21:20,200
Well, I would like to read it.
190
00:21:24,200 --> 00:21:27,100
- Georgia in the contest too?
- Yeah.
191
00:21:28,700 --> 00:21:32,000
Well, maybe her mom
can drop you off at Mrs Rand's.
192
00:21:32,100 --> 00:21:35,200
I don't wanna go there, Mom.
Her house stinks.
193
00:21:35,300 --> 00:21:37,500
Don't start.
194
00:21:38,800 --> 00:21:41,200
Don went to a lot of trouble
to get me this interview,
195
00:21:41,300 --> 00:21:46,000
and if I get that job it'll be a lot more money
for all of us, so don't be a pill.
196
00:21:46,100 --> 00:21:47,900
Wish me luck.
197
00:21:48,000 --> 00:21:50,600
- Good luck.
- Good girl.
198
00:22:00,600 --> 00:22:03,100
This is called "Blue Car".
199
00:22:04,900 --> 00:22:07,900
"I rode my bike past our old house."
200
00:22:08,000 --> 00:22:11,600
"A rusty chair keeps your place
on the lawn."
201
00:22:11,700 --> 00:22:16,400
"Lily cuts holes in herself to hurt you
but you just won't bleed."
202
00:22:16,500 --> 00:22:19,000
"Now she won't eat."
203
00:22:20,000 --> 00:22:23,500
"Since you left
Mom doesn't say your name."
204
00:22:23,500 --> 00:22:27,100
"But even gone, I remember your face
205
00:22:27,200 --> 00:22:30,800
The way the sun stays bright
when I shut my eyes,
206
00:22:30,900 --> 00:22:35,600
The way a torch whipping the dark
leaves a long red scar."
207
00:22:35,700 --> 00:22:40,400
"Some nights when I wake up
I forget where we are."
208
00:22:41,400 --> 00:22:49,500
"From our apartment, I can't see
the stars or the horizon, only the road."
209
00:22:49,600 --> 00:22:52,400
"I know it goes to wherever you are."
210
00:22:56,000 --> 00:22:58,700
Miss Denning, do you have a second?
211
00:23:00,200 --> 00:23:02,200
Sure.
212
00:23:15,800 --> 00:23:19,600
Losing a contest
doesn't mean you lack talent,
213
00:23:19,600 --> 00:23:25,000
any more than... than winning one
makes you Ezra Pound.
214
00:23:25,100 --> 00:23:27,400
Do you understand that?
215
00:23:30,500 --> 00:23:33,200
All of your life you'll be judged.
216
00:23:33,300 --> 00:23:37,500
Some people will love you
some will say you stink.
217
00:23:37,600 --> 00:23:39,600
None of it matters.
218
00:23:39,700 --> 00:23:43,900
The opinions of these judges
your friends, your mother, me.
219
00:23:44,000 --> 00:23:47,300
What matters is the condition of your soul.
220
00:23:47,400 --> 00:23:49,400
That it remain intact.
221
00:23:49,500 --> 00:23:54,200
And that you stay strong and
you keep doing the work no matter what.
222
00:23:54,300 --> 00:23:57,500
- I will.
- No matter what.
223
00:23:57,800 --> 00:24:01,000
I will. I have to go.
224
00:24:01,500 --> 00:24:04,100
So, congratulations.
225
00:24:06,700 --> 00:24:09,400
- I won?
- Yes, you did.
226
00:24:11,300 --> 00:24:14,900
So now we have to talk
about how to get you to the finals.
227
00:24:15,000 --> 00:24:18,000
Florida? Are you gonna be there?
228
00:24:18,000 --> 00:24:20,700
Yeah, I'll be there.
229
00:24:23,400 --> 00:24:28,000
OK? Ms Pound, you can... you can go.
230
00:24:30,100 --> 00:24:36,200
I would actually be reporting directly
to Don, though Frank would be my boss.
231
00:24:36,300 --> 00:24:38,400
So when do you hear?
232
00:24:39,200 --> 00:24:42,300
Could be as soon as Monday.
233
00:24:46,400 --> 00:24:49,700
I know you've been
picking up the slack lately.
234
00:24:49,800 --> 00:24:53,600
How does a sperm get into the egg
to fertilise it?
235
00:24:56,200 --> 00:24:59,300
- I have some books at home.
- I've read those books.
236
00:24:59,300 --> 00:25:06,200
If the sperm is in the man's penis
and then the egg is in the woman's uretus,
237
00:25:06,300 --> 00:25:08,800
how do they come together?
238
00:25:10,600 --> 00:25:13,200
Did I give you permission
to borrow my blouse?
239
00:25:13,300 --> 00:25:15,400
So how does the egg enter the uretus?
240
00:25:15,500 --> 00:25:18,100
Do we have to have another talk
with Father Allwart?
241
00:25:18,100 --> 00:25:19,600
No, thank you.
242
00:25:19,700 --> 00:25:22,900
Then keep your hands
off of things that don't belong to you.
243
00:25:23,000 --> 00:25:26,500
- How does the egg enter the uretus?
- Uterus!
244
00:25:26,600 --> 00:25:30,000
Do you hear me?
Don't touch my things without asking.
245
00:25:30,400 --> 00:25:33,200
"So our lives are difficult
and perhaps unpardonable,
246
00:25:33,300 --> 00:25:37,500
And the fey gauds of youth have
as the old men told us they would, faded."
247
00:25:37,600 --> 00:25:40,300
"But still, it is morning again, this day."
248
00:25:40,300 --> 00:25:44,400
"In the flowering trees, the birds take up
their indifferent, elegant cries."
249
00:25:44,500 --> 00:25:48,200
"Look around. Perhaps it isn't too late
to make a fool of yourself again."
250
00:25:48,300 --> 00:25:51,700
"Perhaps it isn't too late
to flap your arms and cry out,
251
00:25:51,800 --> 00:25:56,800
To give one more cracked rendition
of your singular, aspirant song."
252
00:26:01,200 --> 00:26:03,900
Is this where they have it?
253
00:26:04,000 --> 00:26:05,500
Yep.
254
00:26:07,400 --> 00:26:10,600
You can hold on to that, if you'd like.
255
00:26:13,600 --> 00:26:16,400
- No lunch?
- No.
256
00:26:16,500 --> 00:26:18,900
- Come on, here.
- Oh, no, thanks. It's OK.
257
00:26:19,000 --> 00:26:22,200
No, no. I will be offended if you don't.
258
00:26:25,900 --> 00:26:29,700
- What kind of bread is this?
- It's rosemary.
259
00:26:29,800 --> 00:26:32,100
You've never had it before?
260
00:26:36,000 --> 00:26:39,600
Tell your mom if she has any questions
she can call me.
261
00:26:41,400 --> 00:26:44,200
Do you think
she'll be able to come with you?
262
00:26:44,300 --> 00:26:46,700
I haven't asked her yet.
263
00:26:47,400 --> 00:26:50,500
If your family can't afford to send you
the school might consider...
264
00:26:50,600 --> 00:26:52,800
We can afford it.
265
00:26:54,100 --> 00:26:56,200
"Blue Car".
266
00:26:57,500 --> 00:26:59,800
Do you think I could win?
267
00:27:00,300 --> 00:27:05,400
The girl wants to win. Maybe I should
write that here on the application, huh?
268
00:27:05,500 --> 00:27:08,000
Well, no, maybe I should change my poem.
269
00:27:08,100 --> 00:27:10,700
Write about America
write about something nice.
270
00:27:10,800 --> 00:27:12,500
No.
271
00:27:12,600 --> 00:27:14,800
You write what you care about.
272
00:27:19,400 --> 00:27:22,500
Can you read me some of your novel?
273
00:27:22,600 --> 00:27:26,500
- What do you mean, my novel?
- Georgia told me.
274
00:27:27,700 --> 00:27:32,500
I'm not gonna copy you or anything.
Just for inspiration.
275
00:27:44,000 --> 00:27:49,300
"In one creative thought
a thousand nights of love revive,
276
00:27:49,300 --> 00:27:54,100
filling it with sublimity and exaltation."
277
00:27:54,200 --> 00:27:58,500
"And those who come together in the night
in a rocking delight,
278
00:27:58,600 --> 00:28:03,300
do an earnest work, and gather
sweetnesses, gather depth and strength
279
00:28:03,400 --> 00:28:06,400
for the song of some coming poet
280
00:28:06,500 --> 00:28:12,000
who will arise to speak
of ecstasies beyond telling."
281
00:28:12,000 --> 00:28:18,500
"And though they err and embrace blindly
the future comes all the same."
282
00:28:19,800 --> 00:28:22,100
It's beautiful.
283
00:28:25,100 --> 00:28:27,900
- Sorry.
- No... What's up?
284
00:28:28,800 --> 00:28:31,700
Can I have some money for lunch?
285
00:28:34,500 --> 00:28:38,900
Meg, this is my son Rob.
This is Meg.
286
00:28:39,000 --> 00:28:40,600
Hi.
287
00:28:40,700 --> 00:28:42,700
Thanks.
288
00:28:45,700 --> 00:28:48,500
I never realised he was your son.
289
00:28:48,500 --> 00:28:50,700
That's my son.
290
00:28:50,800 --> 00:28:54,000
Ready or not
the future comes all the same.
291
00:29:01,000 --> 00:29:03,000
Where's Mom?
292
00:29:03,100 --> 00:29:05,300
She took me to the doctor.
293
00:29:06,400 --> 00:29:09,800
- What did he do?
- The usual.
294
00:29:12,200 --> 00:29:14,900
We met Don afterwards.
295
00:29:14,900 --> 00:29:17,300
Did she get the job?
296
00:30:19,300 --> 00:30:22,100
I don't look like anyone.
297
00:30:22,200 --> 00:30:24,500
Not even myself.
298
00:30:26,900 --> 00:30:31,100
He said not to indulge her.
When she gets hungry enough, she'll eat.
299
00:30:31,100 --> 00:30:34,900
He's a quack, Mom. She hasn't had
anything but water in two weeks.
300
00:30:35,000 --> 00:30:38,000
She's probably eating at school.
301
00:30:38,900 --> 00:30:42,100
Maybe we could take her to Florida.
Over spring break.
302
00:30:42,200 --> 00:30:44,300
It's a really good place for sick people.
303
00:30:44,400 --> 00:30:48,800
I cannot afford the bills I have, Megan.
I can't take you on a vacation.
304
00:30:48,900 --> 00:30:53,500
- Well, if you get the job, then...
- I'm not getting the job.
305
00:30:55,300 --> 00:30:59,500
Angels don't fall out of the sky.
They emerge from within.
306
00:30:59,600 --> 00:31:05,700
There is an angel within each one of you
and he is your personal bridge to heaven.
307
00:31:06,400 --> 00:31:08,900
This is the body of Christ.
308
00:31:10,300 --> 00:31:12,900
This is the body of Christ.
309
00:31:16,600 --> 00:31:19,700
Blessed are the pure at heart
for they shall see God.
310
00:31:19,800 --> 00:31:24,000
- I'm an angel.
- The Lord knows you are, my child.
311
00:31:27,300 --> 00:31:29,500
The body of Christ.
312
00:31:33,100 --> 00:31:35,300
The body of Christ.
313
00:31:44,100 --> 00:31:45,800
Lily...
314
00:31:48,600 --> 00:31:51,200
- Lily?
- Oh, God...
315
00:31:51,300 --> 00:31:52,900
Honey?
316
00:31:52,900 --> 00:31:56,000
Lily? Lily? Honey?
317
00:31:57,400 --> 00:32:00,000
Is the hurt new? Yes?
318
00:32:01,700 --> 00:32:06,000
I'm gonna get the nurse to fix it.
What do you think?
319
00:32:26,800 --> 00:32:30,200
Mr Auster? It's Meg Denning.
320
00:32:31,400 --> 00:32:33,700
I'm sorry to bother you.
321
00:32:35,300 --> 00:32:37,700
Well, I just wanted to talk.
322
00:32:39,000 --> 00:32:41,800
My sister's not doing very well.
323
00:32:42,500 --> 00:32:47,100
Mr Kastran? I have a family emergency.
ls it OK if I go home early? My dad's here.
324
00:32:47,200 --> 00:32:49,300
- Are there any customers upstairs?
- No.
325
00:32:49,400 --> 00:32:51,900
- Go ahead.
- Thank you.
326
00:32:55,100 --> 00:32:58,800
- Megan, she's gonna be OK.
- I don't know.
327
00:32:58,900 --> 00:33:05,200
No, she will. She's in the hospital now, and
they're gonna take very good care of her.
328
00:33:08,900 --> 00:33:11,700
It's OK. She's gonna be fine.
329
00:33:13,400 --> 00:33:18,500
I wanna take her to Florida.
Everything's gonna be fine.
330
00:33:18,600 --> 00:33:22,100
I'm not gonna listen to my mom any longer.
331
00:33:34,200 --> 00:33:36,800
- You gonna be OK?
- Yeah.
332
00:33:40,300 --> 00:33:44,300
Sorry if I got stuff all over your shirt.
333
00:33:45,100 --> 00:33:47,400
It's not a problem.
334
00:33:51,500 --> 00:33:54,500
Why are you so nice to me?
335
00:33:57,100 --> 00:33:59,300
I mean, I'm glad.
336
00:34:02,500 --> 00:34:05,200
Thanks for coming.
337
00:34:05,300 --> 00:34:07,100
Anytime.
338
00:34:18,300 --> 00:34:21,200
- Where the hell have you been?
- I forgot my backpack.
339
00:34:21,300 --> 00:34:24,200
- Where were you?
- Work.
340
00:34:24,300 --> 00:34:27,700
I called work.
They said that you left with your father.
341
00:34:27,800 --> 00:34:30,600
How did you get home?
342
00:34:30,700 --> 00:34:32,700
A friend.
343
00:34:33,400 --> 00:34:37,400
I have been driving around for two hours
looking for you.
344
00:34:38,200 --> 00:34:42,100
I called your father. He had absolutely
no idea what I was talking about.
345
00:34:42,200 --> 00:34:45,400
You wanna go to Florida?
I can't even trust you two miles from home.
346
00:34:45,500 --> 00:34:47,600
Get in there.
347
00:34:48,900 --> 00:34:54,500
You can go to school and to work
and to the hospital. That's it.
348
00:34:54,600 --> 00:34:59,100
You will come straight home after work
and if you don't, then you don't get to work.
349
00:34:59,100 --> 00:35:02,500
Do you understand me? And when
I find out who your little boyfriend is,
350
00:35:02,600 --> 00:35:07,400
I'm gonna tell his parents
he's an inconsiderate little brat.
351
00:35:12,200 --> 00:35:15,700
Unfortunately, we do need your mother
to co-sign for any withdrawals.
352
00:35:15,700 --> 00:35:20,400
- But it's my account.
- That's the way the account was set up.
353
00:36:01,200 --> 00:36:01,600
I wish that you could stay with us.
354
00:36:01,600 --> 00:36:04,000
I wish that you could stay with us.
355
00:36:04,100 --> 00:36:06,500
- Do you guys drive?
- No, we fly.
356
00:36:06,600 --> 00:36:11,300
Unless Pat goes.
But he's on parole, thank God.
357
00:36:11,400 --> 00:36:14,800
The four of us in one car for ten hours
is basically hell.
358
00:36:14,900 --> 00:36:17,200
You know, you probably could stay with us.
359
00:36:17,300 --> 00:36:20,100
I don't think Tampa's very far
from Siesta Beach.
360
00:36:20,200 --> 00:36:23,700
That way all you'd have to do
is pay for the airline ticket.
361
00:36:25,200 --> 00:36:30,000
- I don't know these people.
- They're really nice.
362
00:36:30,100 --> 00:36:33,400
Did they invite us, or is this just Georgia?
363
00:36:34,500 --> 00:36:38,600
Georgia said that
she was gonna ask her family.
364
00:36:38,700 --> 00:36:43,500
If you need to work, then I could take Lily
and you can have a break.
365
00:36:43,500 --> 00:36:46,700
I don't know, Megan. I just...
366
00:36:48,800 --> 00:36:50,600
Hello?
367
00:36:51,200 --> 00:36:54,100
Could you close that door, honey?
368
00:36:54,200 --> 00:36:55,600
Yeah.
369
00:36:55,700 --> 00:36:58,600
Because I don't believe you.
370
00:37:02,100 --> 00:37:04,700
Well, what about my family?
371
00:37:17,900 --> 00:37:19,700
Here.
372
00:37:21,500 --> 00:37:25,400
I got you some chocolate, too.
Your favourite.
373
00:37:29,700 --> 00:37:33,800
They can make you disappear in the night.
374
00:37:33,900 --> 00:37:38,800
They break the doors and windows
and then they amputate the wings.
375
00:37:39,800 --> 00:37:43,600
- Can you see them?
- What?
376
00:37:44,200 --> 00:37:46,300
Wings.
377
00:37:46,400 --> 00:37:51,700
They won't grow
because there's invisible food in the tubes.
378
00:37:53,600 --> 00:37:56,400
Lily, you don't need wings.
379
00:37:56,500 --> 00:37:59,900
We're gonna fly to Florida. In a plane.
380
00:38:00,600 --> 00:38:03,600
The ceiling's too low.
381
00:38:19,200 --> 00:38:23,400
- What did they say?
- They're gonna move her.
382
00:38:23,400 --> 00:38:25,500
Where?
383
00:38:26,700 --> 00:38:29,000
The psychiatric wing.
384
00:38:36,300 --> 00:38:39,600
- Hey. Everything OK at home?
- Oh, yeah. Everything's fine.
385
00:38:39,700 --> 00:38:44,100
Um, I was just wondering if it would be
possible to get my pay in cash this week.
386
00:38:44,200 --> 00:38:46,900
- That could probably be arranged.
- Thanks a lot.
387
00:38:47,000 --> 00:38:48,900
You bet.
388
00:39:00,500 --> 00:39:02,800
When did you purchase these?
389
00:39:02,900 --> 00:39:05,900
Couple of weeks ago.
They were, like, $40 each.
390
00:39:06,000 --> 00:39:08,900
- You bought them here?
- Yeah.
391
00:39:09,000 --> 00:39:12,200
This isn't our stock.
Perhaps if you can find your receipt?
392
00:39:12,200 --> 00:39:14,800
I got 'em at the Beermans in Oakmeadow.
393
00:39:14,900 --> 00:39:17,500
I'm afraid I can't help you.
394
00:39:36,500 --> 00:39:38,800
Oh, God, no...
395
00:39:42,400 --> 00:39:44,400
It's Lily.
396
00:39:45,700 --> 00:39:49,000
The window was open, and she fell.
397
00:39:50,900 --> 00:39:53,800
Oh, Jesus, God, no!
398
00:39:53,900 --> 00:39:58,500
We deliver her up to you, O Lord
to your arms and your mercy.
399
00:39:58,500 --> 00:40:00,500
The 23rd Psalm.
400
00:40:00,600 --> 00:40:03,000
"The Lord is my shepherd;
I shall not want."
401
00:40:03,100 --> 00:40:07,600
"He makes me lie down in green pastures;
he leads me beside still waters."
402
00:40:07,700 --> 00:40:13,800
"He restores my soul. He leads me
in right paths for his name's sake..."
403
00:40:39,300 --> 00:40:43,000
I don't belong here?
For God's sake, she's my daughter!
404
00:40:43,100 --> 00:40:45,000
You wouldn't know it!
405
00:40:45,100 --> 00:40:49,000
- You don't come around...
- And whose fault is that, exactly?
406
00:40:49,100 --> 00:40:52,300
Am I the one
trying to turn the kids against you?
407
00:42:15,600 --> 00:42:17,900
I'm going to work.
408
00:43:05,800 --> 00:43:07,900
Yeah.
409
00:43:08,000 --> 00:43:12,300
Yeah, all right, fine.
That's how we'll handle it, then. Bye.
410
00:43:13,200 --> 00:43:15,500
Do you have
any personal belongings here?
411
00:43:15,500 --> 00:43:16,700
No.
412
00:43:16,800 --> 00:43:22,400
Good. Clear out. Your pay should
just about cover the cost of the ties.
413
00:43:23,300 --> 00:43:26,000
- Get out of my store.
- I need my money.
414
00:43:26,100 --> 00:43:28,600
You should've thought of that
before you stole from me.
415
00:43:28,700 --> 00:43:30,800
- I didn't steal anything!
- Get out of here anyway.
416
00:43:30,900 --> 00:43:34,400
I didn't steal anything! Asshole!
417
00:43:51,200 --> 00:43:55,400
- What are you doing?
- Where are they? The things you stole.
418
00:43:55,800 --> 00:44:00,100
- I didn't steal anything.
- I thought we were done with this.
419
00:44:01,200 --> 00:44:02,700
Get out of my room.
420
00:44:02,800 --> 00:44:08,100
When you contribute to the rent
of this place, then it'll be your room.
421
00:44:08,100 --> 00:44:11,300
Hey! Hey, that's my stuff!
422
00:44:11,400 --> 00:44:13,300
Go ahead, ground me.
423
00:44:13,400 --> 00:44:17,300
You're never even home. What are
you gonna do, hire an armed guard?
424
00:44:17,400 --> 00:44:22,000
I'm going to Florida, or wherever else
I wanna go. It's none of your business.
425
00:44:22,100 --> 00:44:26,300
Then maybe you better find
someplace else to live.
426
00:44:26,400 --> 00:44:29,200
- Fine. I'll go live with Dad.
- Oh, good.
427
00:44:29,300 --> 00:44:33,000
You do that. You think he's so wonderful?
You go see how you like it over there.
428
00:44:33,000 --> 00:44:35,300
At least he doesn't try
to control everything I do.
429
00:44:35,400 --> 00:44:38,400
Your father doesn't give a shit about you.
430
00:44:39,200 --> 00:44:41,800
How many times did he come around here
last year? What, three?
431
00:44:41,900 --> 00:44:43,500
He doesn't come here because of you!
432
00:44:43,600 --> 00:44:48,400
He can't even manage to pay the lousy
$60 a week in child support he owes me!
433
00:44:48,500 --> 00:44:52,900
I am up to here in debts
trying to give you a life I can't afford!
434
00:44:53,000 --> 00:44:57,600
I work 12 hours a day and go to school
at night so that I can make life nice for you,
435
00:44:57,700 --> 00:45:01,100
and all that I ask is that you respect
the few rules that I lay down.
436
00:45:01,200 --> 00:45:03,700
And when I stick my neck out
to get you a job,
437
00:45:03,800 --> 00:45:07,300
you don't embarrass me
in front of my friends.
438
00:45:07,400 --> 00:45:09,600
- That's all you care about, isn't it?
- What?
439
00:45:09,700 --> 00:45:12,200
Your stupid friends! Stupid Don!
440
00:45:14,400 --> 00:45:17,000
You're an ungrateful brat.
441
00:45:38,900 --> 00:45:40,700
What do you think you're doing?
442
00:45:40,800 --> 00:45:44,600
You can't just pack her away into
a storage unit like you did with Dad.
443
00:45:44,700 --> 00:45:48,700
- Put that back in there.
- She's not yours, you fucking bitch!
444
00:46:25,200 --> 00:46:29,800
I'm sure your mother feels
a tremendous grief.
445
00:46:31,500 --> 00:46:34,500
And to lose a child is...
446
00:46:35,300 --> 00:46:38,200
Well, my son Lucas was only four.
447
00:46:43,100 --> 00:46:45,500
You wanna tell me how you feel?
448
00:46:48,700 --> 00:46:50,800
I don't know.
449
00:46:55,700 --> 00:47:00,400
How do you think your sister would feel
if she lost you?
450
00:47:03,400 --> 00:47:05,000
Sad.
451
00:47:05,000 --> 00:47:06,900
Yeah...
452
00:47:08,300 --> 00:47:10,400
I don't know...
453
00:47:12,100 --> 00:47:14,300
Mad?
454
00:47:14,400 --> 00:47:17,100
Well, who would she be mad at?
455
00:47:19,100 --> 00:47:21,200
My mom.
456
00:47:22,200 --> 00:47:25,100
Why would she be mad at your mom?
457
00:47:28,700 --> 00:47:31,900
Do you think your mom
could've saved her?
458
00:47:33,900 --> 00:47:35,900
Maybe I...
459
00:47:37,200 --> 00:47:39,000
Maybe I could have.
460
00:47:39,100 --> 00:47:41,300
This is not your fault.
461
00:47:42,300 --> 00:47:45,500
It's not your... Oh, come here.
462
00:48:18,200 --> 00:48:21,400
You are very beautiful.
463
00:48:21,900 --> 00:48:23,900
And you are...
464
00:48:26,600 --> 00:48:28,700
and you are very...
465
00:48:34,500 --> 00:48:38,600
Listen, why don't you take some time
take all the time you need,
466
00:48:38,600 --> 00:48:41,400
and, you know, you can stay here...
467
00:48:57,000 --> 00:49:00,400
OK. All right.
We'll be home in a half an hour.
468
00:49:00,500 --> 00:49:02,600
All right. Bye.
469
00:49:02,700 --> 00:49:04,700
It's OK. You can stay with us.
470
00:49:04,800 --> 00:49:07,800
Every time we have a break, he comes...
471
00:49:08,800 --> 00:49:14,100
You ladies have a full evening planned?
Huh? Sex, drugs and rock'n'roll?
472
00:49:14,200 --> 00:49:18,500
- Pat's a delinquent.
- Pat's a delinquent.
473
00:49:18,600 --> 00:49:21,500
Do I detect a fellow fuck-up?
474
00:49:22,300 --> 00:49:26,200
So I was lifting credit cards
cos nobody ever checks that shit.
475
00:49:26,200 --> 00:49:30,100
I'd buy some stuff, OK
then I'd sell it for cash.
476
00:49:30,200 --> 00:49:34,300
Yeah. I've done a bunch of fucked-up shit
that I'm not really proud of in my life,
477
00:49:34,400 --> 00:49:38,400
but now I'm really trying to make it up
to the people I hurt, like my parents.
478
00:49:38,500 --> 00:49:41,200
They're so fuckin' cool. Sorry...
But the fuckin' feds, OK,
479
00:49:41,300 --> 00:49:44,500
bust my ass in Vegas because some chick
at the bank is supposed to tell the casino
480
00:49:44,600 --> 00:49:48,700
that I got some sort of line of credit set up
but instead she fuckin' bones me.
481
00:49:48,800 --> 00:49:52,500
Yeah. Can you believe that shit?
Excuse my fuckin' French.
482
00:49:52,600 --> 00:49:57,200
But these motherfuckers - I'm sorry -
cuff me, haul my ass down to jail,
483
00:49:57,300 --> 00:49:59,300
and my parents gotta fuckin' bail me out.
484
00:49:59,400 --> 00:50:02,700
Now let me tell you something:
you put that shit out there, it's comin' back.
485
00:50:02,800 --> 00:50:05,700
You gotta set it straight. Seriously.
lt's like a boomerang.
486
00:50:05,800 --> 00:50:09,900
Well, I've done some things.
Stole some things.
487
00:50:10,000 --> 00:50:12,700
Yeah? Well, you just gotta try
and find a balance.
488
00:50:12,800 --> 00:50:17,100
You see a hungry guy
you give him some food. You know?
489
00:50:17,200 --> 00:50:22,100
Now, if I gotta take something
from somebody, you know,
490
00:50:22,200 --> 00:50:25,100
I just gotta try and find a way
to give something back.
491
00:50:25,200 --> 00:50:27,600
It's a give-and-take sort of thing.
492
00:50:27,700 --> 00:50:30,600
Yeah. I was trying to go to Florida.
493
00:50:30,700 --> 00:50:32,500
You goin' with my folks?
494
00:50:32,600 --> 00:50:36,400
No. No, I was trying to get the money
so I could take a bus.
495
00:50:36,500 --> 00:50:39,300
You ever been on a bus before? Huh?
496
00:50:39,400 --> 00:50:45,200
You'll sit beside some fat fuckin' bast...
Sorry, some fat guy, OK, for 14 hours.
497
00:50:45,300 --> 00:50:49,000
Forget about it. I'll take you up.
I'm headin' down to the Bahamas, so...
498
00:50:49,100 --> 00:50:50,800
When do you need to go?
499
00:50:50,900 --> 00:50:53,700
Well, I have this thing, this contest
in a couple of days.
500
00:50:53,800 --> 00:50:55,500
OK. I'll take you.
501
00:50:55,600 --> 00:50:58,300
I don't have any money
but I could share the driving.
502
00:50:58,400 --> 00:51:00,900
Don't worry about it, OK?
503
00:51:01,000 --> 00:51:05,400
If I need a favour, you know
you'll do it for me, right?
504
00:51:05,500 --> 00:51:10,300
- What's the name on the prescription?
- Gross. G-R-O-S-S.
505
00:51:11,600 --> 00:51:13,800
Her first name is Doris.
506
00:51:13,900 --> 00:51:17,200
- Do you know when he called it in?
- This morning.
507
00:51:18,300 --> 00:51:20,500
Hang on.
508
00:51:34,100 --> 00:51:35,700
- You all right?
- Yeah, yeah.
509
00:51:35,800 --> 00:51:38,600
You sure? Let's see what you got here.
510
00:51:38,700 --> 00:51:41,500
All right. Show me the goods.
511
00:51:41,600 --> 00:51:44,500
We got Vicodin. Nice. Good score.
512
00:51:44,600 --> 00:51:46,500
People pay a lot of money for it.
513
00:51:46,600 --> 00:51:52,300
Oxycontin. Oh, man, this stuff is so good.
You know why? It fucks you up, OK?
514
00:51:52,300 --> 00:51:54,700
Xenocal. Fat people love this stuff.
515
00:51:54,800 --> 00:51:58,700
And Vicana... What the...?
I have no idea what the hell that is.
516
00:51:58,800 --> 00:52:01,200
What's in here?
517
00:52:01,300 --> 00:52:06,300
We got Viagra and contraception.
Diaphragm. Nice.
518
00:52:06,400 --> 00:52:08,900
Wonder what these people are up to, huh?
519
00:52:09,000 --> 00:52:12,500
Good job, partner.
Let's go to the bank.
520
00:52:30,600 --> 00:52:35,000
The day I started GA, some dude
says to me "Goin' straight takes balls."
521
00:52:35,100 --> 00:52:37,200
So I got me some.
522
00:52:37,300 --> 00:52:40,500
There you are. Mad money for the lady.
523
00:52:42,000 --> 00:52:43,400
Give and take.
524
00:53:21,200 --> 00:53:27,100
You have the hour to write
then please put your journals in the box.
525
00:53:27,200 --> 00:53:30,600
And bonnes vacances,
526
00:53:46,600 --> 00:53:48,800
I was gonna leave you a note.
527
00:53:58,900 --> 00:54:01,800
Guess I'll just see you in Florida.
528
00:54:10,000 --> 00:54:12,200
Is something wrong?
529
00:54:16,000 --> 00:54:18,100
I tell you everything.
530
00:54:24,700 --> 00:54:27,000
Did I do something?
531
00:54:28,800 --> 00:54:30,900
Come here.
532
00:55:00,600 --> 00:55:03,100
I wish I could show you how I feel.
533
00:55:19,600 --> 00:55:21,700
- Hey. Here.
- Whoa...
534
00:55:21,800 --> 00:55:23,900
Thank you for helping me.
535
00:55:24,000 --> 00:55:30,000
That's great... A tie... It's so nice
I'm gonna have to get myself a shirt.
536
00:55:30,100 --> 00:55:32,200
- So when are we leaving?
- Crack o' dawn.
537
00:55:32,300 --> 00:55:34,500
Yeah. So why don't you
get your bony ass to bed?
538
00:55:34,500 --> 00:55:36,400
All right. Good night.
539
00:55:53,400 --> 00:55:57,200
- When was the last time you saw him?
- Last night.
540
00:55:57,200 --> 00:56:02,100
Did he give you any indication
as to where he was going?
541
00:56:02,200 --> 00:56:04,000
No.
542
00:56:04,100 --> 00:56:09,700
So just the jewellery, coins and the car.
Anything else?
543
00:56:10,300 --> 00:56:12,400
Some silver.
544
00:56:14,800 --> 00:56:17,400
- My stupid idiot brother!
- What happened?
545
00:56:17,500 --> 00:56:20,100
He skipped his parole.
546
00:56:20,200 --> 00:56:23,000
- So maybe he's gonna come back.
- He's not coming back!
547
00:56:23,100 --> 00:56:27,900
He took my dad's watch collection
and my mother's heirloom silver.
548
00:56:28,000 --> 00:56:30,200
What time are you guys
going to the airport?
549
00:56:30,300 --> 00:56:32,500
We're not going.
550
00:57:28,300 --> 00:57:31,500
I'll give you $ 75.
That's with the jacket and the bike.
551
00:57:31,600 --> 00:57:33,400
That's a diamond.
552
00:57:33,500 --> 00:57:37,800
Yeah, but see that little brown spot?
That ain't worth nothin'.
553
00:58:19,300 --> 00:58:20,900
Just a Coke.
554
00:59:17,400 --> 00:59:20,100
- Is this where the poetry contest is?
- Yes, it is.
555
00:59:20,200 --> 00:59:22,600
- How much are the rooms?
- They start about $189.
556
00:59:22,700 --> 00:59:27,700
- The front desk is this way.
- Oh, no, it's OK. I'm at another hotel.
557
01:00:33,700 --> 01:00:36,200
Oh, it's great. You guys should go in.
558
01:00:36,300 --> 01:00:38,600
- We will.
- It's great.
559
01:00:38,700 --> 01:00:40,700
- I can do it.
- No, you never do.
560
01:00:40,700 --> 01:00:42,600
Hi.
561
01:00:42,700 --> 01:00:45,200
- Hey.
- Miss Denning.
562
01:00:47,200 --> 01:00:49,200
You all know one another?
563
01:00:49,300 --> 01:00:51,800
Miss Denning's in my AP English.
564
01:00:51,900 --> 01:00:54,900
- Oh. You're here for the contest?
- Yeah.
565
01:00:55,000 --> 01:00:57,700
Would you like to join us?
566
01:00:57,800 --> 01:01:00,100
Yeah, come on. Here, pull up a towel.
567
01:01:00,200 --> 01:01:04,700
Is that allowed, Tony? Fraternising
with the contestants before the big event?
568
01:01:04,800 --> 01:01:07,200
I am the very soul of objectivity.
569
01:01:07,300 --> 01:01:09,400
Yeah, right.
570
01:01:09,500 --> 01:01:11,900
I'm Delia. Pleased to meet you.
571
01:01:12,000 --> 01:01:14,400
- Come along, little fish.
- No...
572
01:01:14,500 --> 01:01:16,900
Get your water wings on. Come on!
573
01:01:25,800 --> 01:01:29,500
- When did you get here?
- Just last night.
574
01:01:30,500 --> 01:01:35,300
Well, you missed
the gala opening-night festivities.
575
01:01:36,000 --> 01:01:38,300
I missed seeing you there.
576
01:01:42,000 --> 01:01:45,900
- You don't like the sun?
- I like it too much.
577
01:01:48,900 --> 01:01:51,300
Your wife seems nice.
578
01:01:51,400 --> 01:01:53,500
She can be.
579
01:01:55,300 --> 01:01:58,800
- You little wimpy boy!
- It's fucking freezing!
580
01:01:58,900 --> 01:02:01,200
OK, let's have some drinks.
581
01:02:03,000 --> 01:02:06,500
- Rob, beverage?
- I'll have a beer.
582
01:02:08,000 --> 01:02:11,300
- Oh, I'm sorry, what's your name?
- Meg.
583
01:02:11,400 --> 01:02:16,800
Here. Why don't you and Meg go in search
of drinks? And Meg can change.
584
01:02:47,700 --> 01:02:53,800
Let the relaxation begin.
Who wants to play a game?
585
01:02:53,800 --> 01:02:57,200
- Are you gonna cheat, like you always do?
- Oh, I never cheat.
586
01:02:57,300 --> 01:03:02,300
I have never cheated in my life.
I am constitutionally incapable of cheating.
587
01:03:02,400 --> 01:03:04,700
- Of course, I am a sore loser.
- Yeah.
588
01:03:04,800 --> 01:03:06,900
But that's different.
589
01:03:09,400 --> 01:03:11,900
So what kind of things do you write?
590
01:03:12,000 --> 01:03:13,900
Poems.
591
01:03:14,000 --> 01:03:16,400
- Pomes?
- Poems.
592
01:03:17,000 --> 01:03:19,700
Dear, it's pronounced "po-em".
593
01:03:19,700 --> 01:03:24,500
- Delia.
- What? I thought she'd wanna know.
594
01:03:24,500 --> 01:03:27,600
Oh, I'm sorry. You're her teacher.
595
01:03:30,300 --> 01:03:35,100
Well, I'm sure Meg would like
to go swimming with you, darling.
596
01:03:49,300 --> 01:03:51,500
Would you like me to walk you home?
597
01:03:51,600 --> 01:03:53,200
Sure.
598
01:03:53,300 --> 01:03:56,700
- OK. Just let me get a sweater.
- OK.
599
01:04:10,800 --> 01:04:13,700
What time are you going out tonight?
600
01:04:13,800 --> 01:04:15,600
Nine.
601
01:04:16,400 --> 01:04:20,200
- You boys gonna behave yourselves?
- Probably not.
602
01:04:30,500 --> 01:04:32,400
You OK?
603
01:04:36,600 --> 01:04:40,500
Right as rain.
Fine as wine. Fit as shit.
604
01:04:43,300 --> 01:04:45,300
All right.
605
01:04:55,000 --> 01:04:57,400
You're a lovely girl.
606
01:04:58,200 --> 01:04:59,700
Thanks.
607
01:05:00,200 --> 01:05:05,000
You're welcome.
Good luck in the contest tomorrow.
608
01:05:07,300 --> 01:05:08,800
Thank you.
609
01:05:10,200 --> 01:05:12,700
I'm sure you'll do very well.
610
01:05:20,000 --> 01:05:22,300
I might do a little work.
611
01:05:23,500 --> 01:05:25,500
Bravo.
612
01:05:28,400 --> 01:05:30,900
Your wife seems really smart.
613
01:05:31,000 --> 01:05:33,300
She is.
614
01:05:33,400 --> 01:05:36,200
She's also extremely unhappy.
615
01:05:38,500 --> 01:05:41,800
We've known each other for a long time.
616
01:05:42,800 --> 01:05:45,900
Well, since we were children really.
617
01:05:45,900 --> 01:05:48,100
Younger than you.
618
01:05:51,300 --> 01:05:54,300
Does that make you feel uncomfortable?
619
01:05:54,400 --> 01:05:56,200
No.
620
01:05:56,300 --> 01:06:00,600
You should put this sweater on.
You look cold.
621
01:06:14,300 --> 01:06:16,100
Thank you.
622
01:06:16,100 --> 01:06:18,100
All right.
623
01:06:27,200 --> 01:06:30,300
- What's funny?
- I don't know.
624
01:06:33,200 --> 01:06:35,200
Just feels funny.
625
01:06:36,300 --> 01:06:38,600
Good funny?
626
01:06:43,300 --> 01:06:48,500
I have a friend who is going to come down
tomorrow. He edits the Arden Review,
627
01:06:48,600 --> 01:06:54,600
I'm gonna talk to him about publishing
your new improved "Blue Car".
628
01:06:54,600 --> 01:06:57,100
- I have something for you.
- What?
629
01:06:58,100 --> 01:07:00,700
It's kind of stupid, but...
630
01:07:01,900 --> 01:07:04,000
What is this?
631
01:07:07,100 --> 01:07:08,900
A tie?
632
01:07:09,000 --> 01:07:12,600
You probably don't even wear ties.
633
01:07:27,100 --> 01:07:29,100
Is this OK?
634
01:07:30,900 --> 01:07:33,100
Are you sure?
635
01:08:00,000 --> 01:08:02,500
Is this where you write?
636
01:08:06,700 --> 01:08:08,400
No.
637
01:08:09,900 --> 01:08:11,600
You OK?
638
01:08:11,700 --> 01:08:13,900
- Yeah.
- Yeah?
639
01:08:19,900 --> 01:08:21,900
Oh, God...
640
01:08:31,600 --> 01:08:33,800
- You warm now?
- Yeah.
641
01:08:33,900 --> 01:08:35,800
Yeah?
642
01:08:45,800 --> 01:08:48,400
Oh, you are so beautiful.
643
01:09:05,400 --> 01:09:07,500
Come here.
644
01:09:11,100 --> 01:09:13,700
- You all right?
- Yeah.
645
01:09:41,800 --> 01:09:44,100
Will you lie down with me?
646
01:10:04,800 --> 01:10:06,600
- Are you OK?
- Yeah.
647
01:10:10,500 --> 01:10:13,000
Do you want me?
648
01:10:14,700 --> 01:10:16,900
Do you want me?
649
01:10:20,300 --> 01:10:23,100
Say yes. Say yes.
650
01:10:25,200 --> 01:10:27,300
Say yes.
651
01:10:28,600 --> 01:10:30,800
Do you want me?
652
01:10:40,300 --> 01:10:42,600
Oh, come on...
653
01:13:05,700 --> 01:13:08,100
Do you need me to walk you home?
654
01:13:08,200 --> 01:13:10,200
No, it's OK.
655
01:13:16,000 --> 01:13:18,500
What's your book about?
656
01:13:21,800 --> 01:13:25,300
It's about an old man
who falls for a young girl.
657
01:13:26,600 --> 01:13:28,600
Really?
658
01:13:29,600 --> 01:13:31,800
You don't believe me?
659
01:13:32,800 --> 01:13:34,800
How does it end?
660
01:13:39,500 --> 01:13:43,100
They make love and he is transformed.
661
01:13:46,400 --> 01:13:49,000
Make me proud tomorrow.
662
01:13:49,100 --> 01:13:51,900
No. Strike that.
663
01:13:53,600 --> 01:13:57,600
Make yourself proud.
And fame and fortune will follow.
664
01:14:12,600 --> 01:14:15,400
- Night, Debbie.
- Good night.
665
01:14:19,200 --> 01:14:22,700
Are you sure
you don't want something to eat?
666
01:14:22,800 --> 01:14:24,600
No, thanks. I'm fine.
667
01:14:24,700 --> 01:14:29,700
Hey, Ricky! Make me some pancakes
will you? And put some bacon on the side.
668
01:14:29,800 --> 01:14:32,200
- Do you like bacon?
- It's OK. I'm not hungry.
669
01:14:32,300 --> 01:14:35,900
And real syrup too. None of that fake crap.
670
01:14:44,400 --> 01:14:46,700
- Oh, I need that.
- The napkin?
671
01:14:46,800 --> 01:14:51,300
I'm sorry, honey. I'm just trying
to get some of this stuff out of your way.
672
01:14:51,400 --> 01:14:55,400
- I never got a check.
- Oh, don't worry about it.
673
01:14:58,500 --> 01:15:00,600
Meg Denning.
674
01:15:05,000 --> 01:15:07,100
Sally Janin.
675
01:15:43,500 --> 01:15:45,700
Good luck.
676
01:15:48,200 --> 01:15:52,900
"So do not look up to me, my friend
for now I realise
677
01:15:53,000 --> 01:15:57,800
That growing up is nothing more
than knowing your own size."
678
01:16:26,400 --> 01:16:28,500
This poem...
679
01:16:31,200 --> 01:16:33,400
po-em...
680
01:16:34,200 --> 01:16:36,800
is for Mr Auster.
681
01:16:38,600 --> 01:16:42,100
It's called "Now That I've Read Your Book".
682
01:16:42,900 --> 01:16:47,400
"I've memorised the lines.
lt was easy."
683
01:16:47,400 --> 01:16:51,700
"The dirty white pages
a margin of fancy designs."
684
01:16:52,700 --> 01:16:55,700
"You draw outlines of inverted hearts."
685
01:16:55,700 --> 01:16:59,100
"But mine's real, not a valentine."
686
01:17:02,700 --> 01:17:05,300
"As for the details..."
687
01:17:16,800 --> 01:17:21,200
"As for the details
fiction, fiction, lies, lies,
688
01:17:21,300 --> 01:17:24,400
I am the coming poet who will arise."
689
01:17:25,100 --> 01:17:29,200
"Crippled phoenix
I fly up from your bed of ashes."
690
01:17:29,300 --> 01:17:35,900
"When my dad left, I cut off my hands
and sewed up my eyes."
691
01:17:36,700 --> 01:17:41,000
"But that didn't keep me
from reaching for you."
692
01:17:41,000 --> 01:17:45,500
"Thank you for the gold star
and your leaving."
693
01:17:45,600 --> 01:17:48,500
"Blue car, gold star."
694
01:17:49,400 --> 01:17:54,100
"The leaving is a gift
I will always hang on to."
695
01:19:07,600 --> 01:19:09,700
This is it.
696
01:19:43,100 --> 01:19:45,800
Hi. Is my dad there?
697
01:19:47,600 --> 01:19:49,500
Hello?
698
01:19:49,600 --> 01:19:54,700
Hi, Dad. It's Meg.
699
01:20:11,400 --> 01:20:14,000
I called Dad.
700
01:20:14,000 --> 01:20:16,000
I know.
701
01:20:17,100 --> 01:20:20,400
Maybe it'll be better for a while.
702
01:20:21,500 --> 01:20:23,800
I'm sorry.
703
01:20:25,300 --> 01:20:27,700
Me too.
704
01:20:57,100 --> 01:21:02,000
I know he's not perfect
but I need him too.
705
01:22:25,500 --> 01:22:27,300
That it?
706
01:22:27,300 --> 01:22:29,100
Yeah.
707
01:22:31,900 --> 01:22:36,700
Do you remember when we drove
into the country that one time?
708
01:22:36,800 --> 01:22:40,400
To the place where they sell penny candy?
709
01:22:41,300 --> 01:22:44,500
And it was you, me, Lily and Mom.
710
01:22:46,500 --> 01:22:52,900
And we were driving over the bumps on
the road so fast it felt like we were flying.
711
01:22:55,200 --> 01:22:57,500
I like this car.
712
01:23:03,000 --> 01:23:05,900
This old car likes you, too.
55169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.