Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,163 --> 00:00:01,710
Previously on Between...
2
00:00:01,734 --> 00:00:03,801
Citizens of Pretty Lake,
3
00:00:03,869 --> 00:00:07,304
we have no choice but to
continue the quarantine.
4
00:00:07,373 --> 00:00:09,574
It's not over, Gord. They lied to us!
5
00:00:09,641 --> 00:00:11,876
The Dukes are
patrolling the town with guns.
6
00:00:11,943 --> 00:00:12,977
Someone's gonna get shot.
7
00:00:14,512 --> 00:00:16,313
You got your vigilantes.
8
00:00:16,381 --> 00:00:17,581
I'm just trying to keep
everybody safe around here.
9
00:00:17,648 --> 00:00:19,016
You're not doing a very good job.
10
00:00:20,352 --> 00:00:22,286
If the power stays out,
maybe we have a chance.
11
00:00:22,354 --> 00:00:24,588
You said yourself, we could
be stuck here for years.
12
00:00:24,655 --> 00:00:26,123
Adam, don't!
13
00:00:26,191 --> 00:00:27,892
What the hell did you just do?
14
00:00:27,959 --> 00:00:29,459
Everything, including
our kiss, was a mistake.
15
00:00:29,527 --> 00:00:30,594
I was feeling sorry for you.
16
00:00:30,661 --> 00:00:32,396
Maybe you're not so bad.
17
00:00:32,463 --> 00:00:34,364
- Who are you?
- Santa Claus.
18
00:00:34,432 --> 00:00:35,899
Chuck's sister was murdered.
19
00:00:35,966 --> 00:00:37,501
Hey, look at the footprints.
20
00:00:37,568 --> 00:00:39,870
I need your help. They think I killed Lana.
21
00:00:39,937 --> 00:00:41,304
What I have with Chuck is good.
22
00:00:41,372 --> 00:00:42,806
And I'm not gonna throw it away for you.
23
00:00:42,874 --> 00:00:44,741
You were with Ronnie. I'm done with you.
24
00:00:44,809 --> 00:00:47,310
Put your guns down. Put them down!
25
00:00:47,378 --> 00:00:49,779
Never touch my sister again!
26
00:00:49,846 --> 00:00:52,282
Every day, I am looking after your baby.
27
00:00:52,349 --> 00:00:55,184
Trust me, you are not gonna
have to deal with me anymore!
28
00:00:55,252 --> 00:00:56,852
You can always stay at our place.
29
00:00:56,921 --> 00:00:58,587
- Why not?
- Why not?
30
00:01:05,265 --> 00:01:07,476
Find the next Hemingway
in any of those papers?
31
00:01:07,559 --> 00:01:09,645
Right now, I'm trying not to weep
32
00:01:09,728 --> 00:01:13,064
for the future of the English language
or my ability to teach it.
33
00:01:13,148 --> 00:01:15,567
These papers are awful.
34
00:01:16,735 --> 00:01:18,403
Okay, Evan!
Evan, stop.
35
00:01:18,487 --> 00:01:20,196
- What?
- I need to finish marking.
36
00:01:20,280 --> 00:01:22,323
And besides, what if somebody walks in?
37
00:01:22,407 --> 00:01:26,411
Yeah, the fallout from the scandal
will ruin both our careers.
38
00:01:26,495 --> 00:01:28,038
I mean, can you imagine?
39
00:01:28,121 --> 00:01:31,625
"Teachers caught in rampant PDA
during school hours."
40
00:01:32,543 --> 00:01:34,419
Obviously,
you're well aware of the danger.
41
00:01:38,256 --> 00:01:41,301
Hey, uh, what...
What day is it?
42
00:01:41,384 --> 00:01:44,095
October 22nd, why?
43
00:01:44,179 --> 00:01:45,514
This is... this is terrible.
44
00:01:45,597 --> 00:01:47,182
It's your birthday.
45
00:01:47,265 --> 00:01:48,517
I... How could I have forgotten?
46
00:01:48,600 --> 00:01:50,644
It's okay.
Honestly, don't worry about it.
47
00:01:50,727 --> 00:01:52,521
Oh, no, I, uh...
48
00:01:52,604 --> 00:01:55,607
just remembered.
49
00:01:58,401 --> 00:02:01,196
- Happy birthday.
- Evan!
50
00:02:04,282 --> 00:02:05,366
Yes.
51
00:02:05,450 --> 00:02:06,868
Really?
52
00:02:08,494 --> 00:02:10,706
Evan?
53
00:02:11,665 --> 00:02:12,708
Evan!
54
00:02:17,295 --> 00:02:19,005
Happy birthday.
55
00:02:39,400 --> 00:02:41,319
It's a great breakfast.
56
00:02:41,987 --> 00:02:43,780
We should have you around more often.
57
00:02:43,864 --> 00:02:48,076
Uh, thanks for having me at all.
Felt like I had to do something.
58
00:02:48,744 --> 00:02:50,370
Ah, thanks.
59
00:02:53,539 --> 00:02:56,126
Oh, look at the little guy.
60
00:02:56,835 --> 00:02:58,336
Aw.
61
00:02:58,879 --> 00:03:00,505
What's his name?
62
00:03:01,840 --> 00:03:03,549
I haven't thought of one yet.
63
00:03:07,012 --> 00:03:08,263
Morning, Ronnie.
64
00:03:08,346 --> 00:03:09,848
Morning, everyone.
65
00:03:11,349 --> 00:03:12,392
Sleep well?
66
00:03:12,475 --> 00:03:14,770
Yeah, best one I've had in weeks.
67
00:03:14,853 --> 00:03:17,063
Yeah, it's that country air.
68
00:03:17,147 --> 00:03:18,356
You, uh...
69
00:03:19,733 --> 00:03:21,026
feel like going hunting?
70
00:03:21,735 --> 00:03:23,111
Seasons aren't open.
71
00:03:23,194 --> 00:03:26,782
Yeah, well, last time I checked,
all the game wardens are dead,
72
00:03:26,865 --> 00:03:29,660
communications are down,
can't go into town.
73
00:03:29,743 --> 00:03:30,827
So I'm going hunting.
74
00:03:30,911 --> 00:03:33,163
You'll thank me for the meat
if that quarantine isn't lifted.
75
00:03:35,206 --> 00:03:36,499
Well, I've never gone hunting before.
76
00:03:36,582 --> 00:03:38,293
I don't really think
I'd be useful to you.
77
00:03:38,376 --> 00:03:40,586
No, you'll be fine.
Come on, it'll be fun.
78
00:03:40,671 --> 00:03:43,089
Uh, I have the baby
and everything.
79
00:03:43,173 --> 00:03:44,590
Tracey can watch the baby.
80
00:03:45,801 --> 00:03:47,218
Uh, well, I was actually...
81
00:03:47,302 --> 00:03:49,012
And suddenly you don't like babies?
Is that...
82
00:03:49,095 --> 00:03:51,807
- No, it's not that. I just... I was...
- Great.
83
00:03:51,890 --> 00:03:53,474
Tracey'll watch the baby.
84
00:03:54,559 --> 00:03:55,560
Yeah?
85
00:03:55,643 --> 00:03:57,520
- Really, you sure you don't mind?
- Yeah.
86
00:03:57,603 --> 00:03:58,604
Yeah, no, that's fine.
87
00:03:58,689 --> 00:03:59,773
- Okay.
- Awesome.
88
00:04:00,691 --> 00:04:01,817
Thank you.
89
00:04:05,028 --> 00:04:06,112
- Let's go.
- Okay.
90
00:04:10,701 --> 00:04:14,120
- Why'd you take the kid?
- Maybe you should go stop them.
91
00:04:14,204 --> 00:04:16,915
Tracey, come on, he's our brother.
92
00:04:16,998 --> 00:04:18,416
She'll be fine.
93
00:04:19,710 --> 00:04:21,795
You've played the blood card before.
94
00:04:28,134 --> 00:04:31,512
Welcome, sir.
In the mood for a new set of wheels?
95
00:04:31,596 --> 00:04:32,931
Are you sure about this?
96
00:04:33,014 --> 00:04:36,059
I heard Chuck's dad almost killed Ronnie
for stealing one of his cars.
97
00:04:36,142 --> 00:04:39,771
Yeah, and his dad's dead.
You think Chuck's gonna care?
98
00:04:39,855 --> 00:04:42,607
Besides, Ronnie told me
they only got caught because of a tracker
99
00:04:42,691 --> 00:04:45,026
and no one can track us
with communications down.
100
00:04:45,944 --> 00:04:48,238
It's about time
we started to enjoy ourselves.
101
00:04:50,156 --> 00:04:51,950
Get in the car.
102
00:05:03,044 --> 00:05:04,755
That idiot's gonna kill someone.
103
00:05:04,838 --> 00:05:06,506
That's one of the cars
from the Lotts' dealership.
104
00:05:12,428 --> 00:05:13,889
Sweet car.
105
00:05:13,972 --> 00:05:15,390
How fast do you think it goes?
106
00:05:16,516 --> 00:05:18,059
Excellent question.
107
00:05:18,143 --> 00:05:20,186
There's really only one way to find out.
108
00:05:39,580 --> 00:05:41,291
You wouldn't know the difference
between right and wrong
109
00:05:41,374 --> 00:05:42,417
if it sat on your rich face.
110
00:05:42,500 --> 00:05:44,252
I'm not gonna stand here
and watch this town fall apart.
111
00:05:44,335 --> 00:05:45,461
Are you mad at me?
112
00:05:45,545 --> 00:05:47,964
Never forget, you're a Lotts.
113
00:05:48,048 --> 00:05:49,758
You never worked for a damn thing.
114
00:05:49,841 --> 00:05:51,051
I'm trying to keep everybody safe.
115
00:05:51,134 --> 00:05:52,427
I expect great things from you.
116
00:05:52,510 --> 00:05:53,719
- This is stupid.
- We will get through this.
117
00:05:53,804 --> 00:05:55,596
It's not over, Gord.
They lied to us!
118
00:05:55,680 --> 00:05:57,849
You're a Lotts.
Make us proud, son.
119
00:06:05,065 --> 00:06:06,524
Hey.
120
00:06:08,109 --> 00:06:09,235
Are you okay?
121
00:06:09,319 --> 00:06:10,570
Oh, uh...
122
00:06:10,653 --> 00:06:11,988
yeah.
123
00:06:12,572 --> 00:06:14,908
- What happened?
- There was just a stray dog.
124
00:06:14,991 --> 00:06:17,452
I think it was more scared of me
than I was of it.
125
00:06:17,535 --> 00:06:20,956
I tried to take it in and stuff,
but it had other ideas.
126
00:06:21,039 --> 00:06:23,208
- Big dog?
- Uh, actually, it...
127
00:06:23,291 --> 00:06:25,168
it was a Chihuahua.
128
00:06:27,795 --> 00:06:29,255
What, do you think that's funny?
129
00:06:29,339 --> 00:06:31,674
Well, there's no part of that
that's not funny.
130
00:06:33,759 --> 00:06:35,761
Yeah, I know.
131
00:06:37,513 --> 00:06:39,474
Where have I met you before?
132
00:06:40,100 --> 00:06:45,313
Chuck, we had Chemistry, English,
and Algebra together last semester.
133
00:06:45,396 --> 00:06:47,315
It's Samantha.
134
00:06:47,398 --> 00:06:51,611
Right, I'm sorry.
You just... you look a little different.
135
00:06:52,528 --> 00:06:54,655
Look... How?
136
00:06:54,739 --> 00:06:56,532
Well, I mean, it's...
137
00:06:58,326 --> 00:07:00,661
Yeah, I don't remember you.
I'm... I'm so sorry.
138
00:07:00,745 --> 00:07:02,247
It's okay.
139
00:07:02,330 --> 00:07:05,208
Different social circles, I guess.
140
00:07:05,291 --> 00:07:07,293
Wasn't there that rule in the old world
141
00:07:07,377 --> 00:07:11,506
that the jocks could only talk
to the cheerleaders?
142
00:07:12,423 --> 00:07:15,593
Right.
Yeah, I forgot about that.
143
00:07:16,887 --> 00:07:18,804
And what about in the new world?
144
00:07:20,765 --> 00:07:24,560
I guess we seem to be making the rules up
one day at a time.
145
00:07:27,730 --> 00:07:29,107
All right, later, Chuck.
146
00:07:45,331 --> 00:07:47,000
What do you think you're doing?
147
00:07:47,918 --> 00:07:50,461
- Excuse me?
- My father owns this bar.
148
00:07:50,545 --> 00:07:52,255
So technically, I own it now.
149
00:07:52,338 --> 00:07:55,716
So what the hell makes you think
you can just come in here and open it?
150
00:07:56,842 --> 00:07:59,720
I'm sorry, guys told me
whoever owned it died.
151
00:08:00,430 --> 00:08:02,723
Who exactly told you that?
152
00:08:05,018 --> 00:08:06,102
Listen, my mistake.
153
00:08:06,186 --> 00:08:08,813
I'll just take my beer,
I'll put it back in the truck
154
00:08:08,897 --> 00:08:10,315
and I'll be out of your way.
155
00:08:15,736 --> 00:08:16,905
Wait!
156
00:08:20,325 --> 00:08:22,202
Maybe we can work something out.
157
00:08:40,720 --> 00:08:42,805
That was a close one!
158
00:08:42,888 --> 00:08:44,349
They've all been close ones!
159
00:08:44,432 --> 00:08:46,309
This is the coolest thing we've ever done.
160
00:08:47,560 --> 00:08:49,770
Brake, brake!
161
00:08:56,069 --> 00:08:57,195
Can you...
162
00:08:57,278 --> 00:08:58,947
please just stop?
163
00:08:59,030 --> 00:09:01,407
And pick those up!
Thank you.
164
00:09:01,491 --> 00:09:02,783
Hi, guys.
165
00:09:02,867 --> 00:09:05,954
Can you maybe just go take a time out
over there for five minutes?
166
00:09:06,037 --> 00:09:08,248
Hey, sweetie, hi.
167
00:09:09,582 --> 00:09:11,501
Where's the baby?
168
00:09:11,584 --> 00:09:12,877
I'm not sure.
169
00:09:12,961 --> 00:09:15,255
Um, can you go line up?
Yeah?
170
00:09:15,338 --> 00:09:17,548
Okay, thank you, honey.
171
00:09:17,632 --> 00:09:19,550
Oh, God.
172
00:09:19,634 --> 00:09:20,676
Hi.
173
00:09:20,760 --> 00:09:22,137
Where's all your help?
174
00:09:22,220 --> 00:09:23,721
They just keep disappearing.
175
00:09:23,804 --> 00:09:26,182
- Even Wiley?
- Uh...
176
00:09:27,183 --> 00:09:29,935
her and I got into a fight last night...
177
00:09:30,020 --> 00:09:31,896
and she took off with the baby,
178
00:09:31,980 --> 00:09:34,357
and I kind of thought
she'd be back by now.
179
00:09:35,483 --> 00:09:37,986
Listen, why don't you
get out of here for a bit?
180
00:09:38,069 --> 00:09:40,946
See if you can find her.
Looks like you can use a break
181
00:09:41,031 --> 00:09:42,907
and I'm pretty sure
I can handle this myself.
182
00:09:42,991 --> 00:09:44,450
Thank you.
183
00:09:44,534 --> 00:09:46,244
Thank you.
184
00:09:51,749 --> 00:09:52,917
Hi.
185
00:09:54,002 --> 00:09:57,255
I pooped my pants.
I did.
186
00:09:59,340 --> 00:10:00,341
Ugh.
187
00:10:01,759 --> 00:10:02,843
Idiots.
188
00:10:02,927 --> 00:10:05,055
Come on.
189
00:10:07,098 --> 00:10:09,600
- Hey!
- Stop!
190
00:10:09,684 --> 00:10:11,311
No point in running!
191
00:10:11,394 --> 00:10:14,772
Get back here!
You guys are dead!
192
00:11:17,460 --> 00:11:18,961
Pat.
193
00:11:25,176 --> 00:11:26,719
Ronnie has an alibi.
194
00:11:28,388 --> 00:11:29,639
I'm not talking
about Ronnie.
195
00:11:29,722 --> 00:11:31,224
Look familiar?
196
00:11:34,435 --> 00:11:35,436
Not really.
197
00:11:35,520 --> 00:11:37,605
This is Pat's baseball hat.
198
00:11:38,564 --> 00:11:40,566
Suppose it is. And?
199
00:11:40,650 --> 00:11:42,610
This puts Pat at the crime scene.
200
00:11:43,528 --> 00:11:47,532
So, based on a mass-produced baseball hat,
you're saying that...
201
00:11:47,615 --> 00:11:49,033
Pat killed Lana?
202
00:11:49,117 --> 00:11:52,995
Gord, think about it this way.
Can I prove this is Pat's hat?
203
00:11:53,078 --> 00:11:54,205
No.
204
00:11:55,165 --> 00:11:56,999
But does it reasonably
put him under suspicion?
205
00:11:57,082 --> 00:11:58,083
No.
206
00:11:58,168 --> 00:12:01,086
For all you know, Lana liked the hat
and Ronnie stole it for her.
207
00:12:01,171 --> 00:12:02,880
Ever hear of Occam's razor?
208
00:12:04,048 --> 00:12:06,717
The simplest answer
is most likely the right one.
209
00:12:06,801 --> 00:12:09,304
No, and that certainly
doesn't prove anything.
210
00:12:09,387 --> 00:12:11,764
- But it's at least enough to...
- To what?
211
00:12:12,765 --> 00:12:15,142
We don't have a court of law, Adam.
212
00:12:15,226 --> 00:12:17,437
We don't even have electricity, now...
213
00:12:17,520 --> 00:12:19,522
Damn it, you're the smartest
guy around here,
214
00:12:19,605 --> 00:12:21,857
but you're working for a dead girl.
215
00:12:22,858 --> 00:12:26,196
How about you start working
for the people left living?
216
00:12:28,489 --> 00:12:33,328
Gord, if she was murdered,
then the murderer is still at large,
217
00:12:33,411 --> 00:12:35,871
and we're trapped in here with him.
218
00:12:37,248 --> 00:12:39,292
I think that's reason enough.
219
00:12:42,909 --> 00:12:45,662
What the hell
were you guys thinking?
220
00:12:45,745 --> 00:12:47,121
You're lucky you're still alive.
221
00:12:47,204 --> 00:12:49,248
For a second there,
I thought we were going to die.
222
00:12:49,331 --> 00:12:50,958
That was awesome!
223
00:12:51,042 --> 00:12:55,462
I don't know how awesome you're gonna
think it is when Chuck hears about this.
224
00:12:55,546 --> 00:12:57,506
Whatever. You guys think
you're, like, the police or something?
225
00:12:57,589 --> 00:12:59,008
Keep talking, tough guy.
226
00:13:03,721 --> 00:13:05,181
Wiley?
227
00:13:07,099 --> 00:13:08,309
Wiley?
228
00:13:28,287 --> 00:13:32,750
No, I'm supplying all the beer.
We split the profits 75-25.
229
00:13:33,835 --> 00:13:36,253
My bar, my taps.
50-50.
230
00:13:36,337 --> 00:13:39,966
Well, I think my beer
is doing all the heavy lifting.
231
00:13:40,049 --> 00:13:42,426
50-50 or no deal.
232
00:13:45,763 --> 00:13:48,349
Sure... for now.
233
00:13:49,433 --> 00:13:50,684
For now?
234
00:13:50,768 --> 00:13:56,440
Seems to me we'd have fun renegotiating
if, you know, this all works out.
235
00:13:58,735 --> 00:14:00,319
Well, I can drink to that.
236
00:14:10,037 --> 00:14:11,205
Where are the kids?
237
00:14:12,539 --> 00:14:14,625
They're in the church with Ms. Symonds.
238
00:14:15,251 --> 00:14:16,919
Uh, you haven't seen Wiley, have you?
239
00:14:17,003 --> 00:14:19,964
No, everything all right?
240
00:14:20,047 --> 00:14:21,799
Yeah, I think so, but...
241
00:14:21,883 --> 00:14:24,385
nobody's seen her since yesterday,
and I was worried.
242
00:14:24,468 --> 00:14:26,763
- Maybe she's with Adam?
- No, no.
243
00:14:26,846 --> 00:14:30,057
I was with him earlier today.
He didn't mention anything.
244
00:14:30,892 --> 00:14:32,018
Where's the baby?
245
00:14:32,101 --> 00:14:35,271
That's the thing,
is that she took him with her.
246
00:14:35,354 --> 00:14:37,148
Any idea where she might've gone?
247
00:14:37,231 --> 00:14:40,902
- No, not really. Maybe my uncle's place.
- Okay.
248
00:14:40,985 --> 00:14:42,528
Franny and I will head out there.
249
00:14:42,611 --> 00:14:44,947
- We'll take a look.
- You'd do that?
250
00:14:47,699 --> 00:14:48,826
Of course.
251
00:14:50,744 --> 00:14:51,954
Thank you.
252
00:14:53,039 --> 00:14:54,373
That means a lot.
253
00:15:00,129 --> 00:15:01,547
Nah, it's insane.
254
00:15:01,630 --> 00:15:03,424
Well, think about it.
It's the only thing that makes sense.
255
00:15:03,507 --> 00:15:05,592
No, you're not gonna convince me
256
00:15:05,676 --> 00:15:09,055
it's even possible that all this
was the work of terrorists, Ronnie.
257
00:15:09,138 --> 00:15:10,514
Okay.
258
00:15:10,597 --> 00:15:13,559
But if I do, will you drink a beer?
259
00:15:17,104 --> 00:15:18,480
Fine.
260
00:15:18,564 --> 00:15:19,606
You're gonna lose.
261
00:15:19,690 --> 00:15:21,400
So...
262
00:15:21,483 --> 00:15:23,194
Okay.
263
00:15:23,277 --> 00:15:27,531
So this virus is released,
or whatever it is.
264
00:15:27,614 --> 00:15:29,158
And who does it kill?
265
00:15:29,241 --> 00:15:32,536
Hmm? Every adult.
Everyone who's fighting age.
266
00:15:32,619 --> 00:15:34,956
It's a perfect way
to take out a nation's army.
267
00:15:35,039 --> 00:15:36,123
We're fighting age.
268
00:15:36,207 --> 00:15:38,584
Okay, so it doesn't take out everyone
in the army, but...
269
00:15:38,667 --> 00:15:40,502
just the ones
with the most experience?
270
00:15:40,586 --> 00:15:42,296
So then no one would know what to do?
271
00:15:43,172 --> 00:15:46,467
Okay, let's say that's true.
272
00:15:46,550 --> 00:15:48,510
Why was it only released in Pretty Lake?
273
00:15:48,594 --> 00:15:50,637
So that the government
could prove that they could do it.
274
00:15:50,721 --> 00:15:52,890
It's stage one of their plan.
275
00:15:54,766 --> 00:15:56,018
Uh...
276
00:15:57,103 --> 00:15:59,521
your argument is not airtight.
277
00:15:59,605 --> 00:16:01,899
Ah, but it is possible?
278
00:16:03,109 --> 00:16:05,777
- Yes?
- Yeah, I guess.
279
00:16:05,862 --> 00:16:07,613
All right, drink.
280
00:16:07,696 --> 00:16:09,991
- Yeah, okay. Sure.
- You said you would.
281
00:16:16,914 --> 00:16:18,124
Marco!
282
00:16:18,207 --> 00:16:19,834
Polo!
283
00:16:19,917 --> 00:16:21,085
Marco!
284
00:16:21,168 --> 00:16:22,503
Polo!
285
00:16:22,586 --> 00:16:24,380
- Marco!
- Polo!
286
00:16:24,463 --> 00:16:26,632
- What are you doing?
- Melissa!
287
00:16:26,715 --> 00:16:29,010
I didn't expect to see you so soon.
288
00:16:29,093 --> 00:16:31,303
How dare you bring the kids
up here to play. This is a church.
289
00:16:31,387 --> 00:16:33,347
I'm so sorry.
I wasn't raised religious.
290
00:16:33,430 --> 00:16:36,142
- I didn't think it'd be that big a deal.
- Well, it is a big deal.
291
00:16:36,225 --> 00:16:37,852
This is a sacred place and
now it's trashed.
292
00:16:37,935 --> 00:16:39,603
That's why I never brought them over here.
293
00:16:39,686 --> 00:16:41,480
- Okay, we can clean it up quickly.
- Sure.
294
00:16:42,106 --> 00:16:44,901
Maybe you could fix
all the wrecked Bibles at the same time?
295
00:16:46,402 --> 00:16:48,445
I was just trying to keep the kids
entertained, okay?
296
00:16:48,529 --> 00:16:50,697
They're going crazy
being in that room all day.
297
00:16:50,781 --> 00:16:51,866
Thank you for the lesson,
298
00:16:51,949 --> 00:16:54,576
but I've been doing just fine
without your advice so far.
299
00:16:57,038 --> 00:16:58,998
Then they're all yours.
300
00:17:05,087 --> 00:17:08,299
- So explain this to me again.
- Yeah, explain this.
301
00:17:08,382 --> 00:17:09,884
Easy, Amanda. I got this.
302
00:17:09,967 --> 00:17:12,428
You got this.
I should keep my mouth shut.
303
00:17:12,511 --> 00:17:15,932
I should keep my mouth shut.
304
00:17:16,015 --> 00:17:17,599
You think this is funny?
305
00:17:18,684 --> 00:17:21,312
We thought that we'd just take it,
then return it.
306
00:17:21,395 --> 00:17:23,647
Honestly, we didn't intend
to crash it. We figured...
307
00:17:23,730 --> 00:17:25,274
Stop.
308
00:17:25,357 --> 00:17:26,775
You're not a cop.
309
00:17:26,858 --> 00:17:28,860
Stop acting like one.
Let us go.
310
00:17:31,280 --> 00:17:33,157
- Excuse me?
- They're not your cars.
311
00:17:33,240 --> 00:17:34,951
They were your father's.
312
00:17:35,034 --> 00:17:37,286
Stop pretending that somehow
you're the law around here.
313
00:17:37,369 --> 00:17:41,040
Listen, kid. Right now,
for lack of a better choice, I am.
314
00:17:41,123 --> 00:17:43,167
You're just a kid like the rest of us.
315
00:17:43,250 --> 00:17:45,044
Just because everyone
was afraid of your dad
316
00:17:45,127 --> 00:17:46,587
doesn't mean we're gonna be afraid of you.
317
00:17:49,340 --> 00:17:52,134
Lucky for you, Harrison...
318
00:17:52,218 --> 00:17:54,011
I'm not my dad.
319
00:17:55,012 --> 00:17:57,223
I'm gonna give you two choices.
And you, as well.
320
00:17:58,224 --> 00:18:02,061
You apologize and agree to do 30 hours
of community service
321
00:18:02,144 --> 00:18:03,854
and we forget about this whole thing.
322
00:18:03,938 --> 00:18:05,897
What's the second choice?
323
00:18:14,906 --> 00:18:17,118
You still feeling tough?
324
00:18:17,201 --> 00:18:19,120
Still pretending to be a cop?
325
00:18:23,582 --> 00:18:24,791
Listen up.
326
00:18:25,751 --> 00:18:28,462
This is what happens
when you steal.
327
00:18:28,545 --> 00:18:30,922
He'll be tied up here
until he apologizes.
328
00:18:31,007 --> 00:18:33,300
Then after that,
30 hours of community service.
329
00:18:33,384 --> 00:18:36,553
Anybody that tries to free him
will join him, you understand?
330
00:18:38,347 --> 00:18:39,974
Okay, tell your friends.
331
00:18:41,725 --> 00:18:43,852
You stay here.
Make sure no one unties him.
332
00:18:43,935 --> 00:18:45,396
When he breaks,
you come get me.
333
00:18:52,403 --> 00:18:53,945
Just say you're sorry, Harrison.
334
00:18:54,030 --> 00:18:57,324
Screw you!
I won't give him the pleasure.
335
00:19:14,675 --> 00:19:16,677
Can I help you with something?
336
00:19:16,760 --> 00:19:18,012
Um...
337
00:19:19,846 --> 00:19:22,349
I was looking for some drugs.
338
00:19:28,355 --> 00:19:30,357
What's going on?
339
00:19:30,441 --> 00:19:33,485
This guy wants some drugs.
340
00:19:33,569 --> 00:19:36,197
Not any kind of drugs, just drugs.
341
00:19:36,863 --> 00:19:38,449
So, why'd you come to us?
342
00:19:39,908 --> 00:19:41,827
Ronnie... you know.
343
00:19:42,869 --> 00:19:44,205
No, what?
344
00:19:45,206 --> 00:19:47,541
I'm sorry.
I should leave.
345
00:19:47,624 --> 00:19:48,625
Not so fast.
346
00:19:51,212 --> 00:19:53,214
Why don't you tell us
why you're really here?
347
00:19:53,297 --> 00:19:55,049
Why so nervous?
348
00:19:57,134 --> 00:19:59,553
Nothing, um...
349
00:19:59,636 --> 00:20:01,680
this was a stupid idea.
350
00:20:01,763 --> 00:20:03,140
You came for Wiley, didn't you?
351
00:20:05,976 --> 00:20:07,603
Wiley's here?
352
00:20:07,686 --> 00:20:09,688
Come on, don't play dumb.
353
00:20:11,148 --> 00:20:14,068
Just so you know,
she came by herself.
354
00:20:14,151 --> 00:20:15,819
Nobody forced her.
355
00:20:17,113 --> 00:20:18,572
Can I see her?
356
00:20:20,031 --> 00:20:21,658
She's out with Ronnie.
357
00:20:21,742 --> 00:20:24,286
I don't think
she'll be back for a while.
358
00:20:25,537 --> 00:20:26,997
Okay, um...
359
00:20:28,039 --> 00:20:29,291
Can you tell her I came by?
360
00:20:30,041 --> 00:20:31,877
Sure.
361
00:20:31,960 --> 00:20:33,420
Anything else?
362
00:20:34,338 --> 00:20:35,464
No.
363
00:20:42,388 --> 00:20:44,348
Poor kid.
364
00:20:44,431 --> 00:20:46,016
What are you talking about?
365
00:20:47,226 --> 00:20:48,685
Can't you see
how disappointed he was
366
00:20:48,769 --> 00:20:50,562
to learn that his girlfriend
was with Ronnie?
367
00:20:50,646 --> 00:20:52,523
You could practically see his heart break.
368
00:20:54,858 --> 00:20:58,362
At first, I could have sworn
he was gonna steal your boots.
369
00:20:59,280 --> 00:21:00,406
What?
370
00:21:00,489 --> 00:21:02,574
Yeah, I saw him from the window.
371
00:21:02,658 --> 00:21:05,536
He was picking up your boots,
looking them over.
372
00:21:23,053 --> 00:21:25,472
I always kind of hated this place.
373
00:21:25,556 --> 00:21:26,765
What?
374
00:21:28,642 --> 00:21:30,269
I always thought
my parents bought a bar
375
00:21:30,352 --> 00:21:31,978
so that they could have
a free place to drink.
376
00:21:33,480 --> 00:21:36,483
I think they spent more time here
than they did at home.
377
00:21:37,901 --> 00:21:39,611
Were they bad drunks?
378
00:21:40,821 --> 00:21:43,782
My mom could handle her liquor, but, uh...
379
00:21:45,992 --> 00:21:47,411
Dad not so much.
380
00:21:48,537 --> 00:21:49,621
Violent?
381
00:21:51,748 --> 00:21:53,959
Yeah, sometimes.
382
00:21:56,170 --> 00:21:57,213
Mine, too.
383
00:22:01,508 --> 00:22:04,135
- Is the bar back in business?
- Not for kids.
384
00:22:04,220 --> 00:22:06,847
- Seriously?
- How old are you?
385
00:22:06,930 --> 00:22:08,390
Sixteen.
386
00:22:09,516 --> 00:22:10,517
Hell, when I was 16,
387
00:22:10,601 --> 00:22:14,188
I was either drunk or high half the time.
How about you?
388
00:22:15,522 --> 00:22:17,983
Yeah, I partied sometimes.
389
00:22:18,066 --> 00:22:21,945
So then who are we to tell these kids
that they can't have a drink?
390
00:22:22,028 --> 00:22:24,948
Wouldn't that be totally hypocritical?
And besides, money's money.
391
00:22:27,284 --> 00:22:28,452
Yeah, okay.
392
00:22:28,535 --> 00:22:31,747
But if anybody pukes on the floor,
it's a $200 fine.
393
00:22:39,880 --> 00:22:41,632
Wiley's not here.
394
00:22:42,716 --> 00:22:44,050
Nope.
395
00:22:48,597 --> 00:22:50,474
So what do you think about Melissa?
396
00:22:50,557 --> 00:22:51,725
Melissa who?
397
00:22:52,684 --> 00:22:54,144
Answer the question.
398
00:22:54,228 --> 00:22:56,272
She likes you.
399
00:22:56,355 --> 00:22:58,064
How could you possibly know that?
400
00:22:59,275 --> 00:23:00,859
She say something?
401
00:23:00,942 --> 00:23:04,195
Of course not,
but it's kind of obvious.
402
00:23:04,280 --> 00:23:06,240
- Seriously?
- Yeah!
403
00:23:06,323 --> 00:23:07,949
Do you like her?
404
00:23:09,117 --> 00:23:10,411
Maybe.
405
00:23:19,044 --> 00:23:20,045
Adam.
406
00:23:20,128 --> 00:23:22,589
- Hey.
- Ms. Symonds.
407
00:23:22,673 --> 00:23:24,800
You're gonna have to call me Amy now.
408
00:23:24,883 --> 00:23:26,009
Okay, Amy.
409
00:23:26,927 --> 00:23:28,762
Feels weird.
410
00:23:28,845 --> 00:23:30,472
You'll get used to it.
411
00:23:30,556 --> 00:23:32,974
Mmm, have a beer.
412
00:23:33,892 --> 00:23:36,562
Can you believe
they're charging $50 a pitcher?
413
00:23:36,645 --> 00:23:38,188
They're actually taking money?
414
00:23:38,271 --> 00:23:40,273
What's the point?
415
00:23:40,357 --> 00:23:44,986
That there's hope.
That they can actually save for a future.
416
00:23:46,154 --> 00:23:48,156
Cheers to a new economy.
417
00:23:54,037 --> 00:23:55,080
What's wrong?
418
00:23:56,915 --> 00:23:58,083
Nothing.
419
00:23:58,166 --> 00:24:00,461
You can tell me.
420
00:24:00,544 --> 00:24:02,588
Okay, but you have to promise...
421
00:24:02,671 --> 00:24:04,423
not a word to anyone.
422
00:24:06,007 --> 00:24:07,468
Okay.
423
00:24:11,722 --> 00:24:14,015
Come on, have another.
424
00:24:14,099 --> 00:24:17,519
No, I can't.
I've reached my limit.
425
00:24:17,603 --> 00:24:20,063
Well, come on, you couldn't drink
when you were preggo, right?
426
00:24:20,146 --> 00:24:21,272
It's time to catch up.
427
00:24:23,233 --> 00:24:24,443
Wait, shh.
428
00:24:25,611 --> 00:24:27,237
I think I hear something.
429
00:24:28,321 --> 00:24:30,741
Is it Bigfoot?
The Sasquatch?
430
00:24:30,824 --> 00:24:33,535
A Yeti?
There's nothing out there, Wiley.
431
00:24:33,619 --> 00:24:36,455
Except for the stupid fence.
432
00:24:36,538 --> 00:24:37,914
Hey, I have excellent hearing.
433
00:24:37,998 --> 00:24:39,791
Oh, yeah?
How's your eyesight?
434
00:24:40,876 --> 00:24:42,002
Hey!
435
00:24:42,961 --> 00:24:44,463
What, am I not good enough?
436
00:24:44,546 --> 00:24:45,797
Excuse me?
437
00:24:45,881 --> 00:24:47,340
You think you're better than me?
438
00:24:47,424 --> 00:24:49,300
No. It's...
439
00:24:49,385 --> 00:24:52,388
- No, it's not that at all.
- Well, what is it then?
440
00:24:52,471 --> 00:24:54,931
Look, I'm sorry if I...
if I gave the wrong impression.
441
00:24:55,015 --> 00:24:57,476
And I appreciate everything
that you've done for me, but I just...
442
00:24:57,559 --> 00:25:01,271
- Just not good enough for you, right?
- No, Ronnie.
443
00:25:01,354 --> 00:25:02,481
I...
444
00:25:03,064 --> 00:25:06,527
I don't know how to explain it, okay?
445
00:25:09,154 --> 00:25:11,407
Can we just hunt?
446
00:25:11,490 --> 00:25:14,034
Yeah, let's hunt.
447
00:25:22,042 --> 00:25:24,210
We're making a killing.
448
00:25:24,294 --> 00:25:28,298
When they lift the quarantine,
we'll be loaded.
449
00:25:28,381 --> 00:25:29,925
How much beer do we have left?
450
00:25:30,008 --> 00:25:32,469
Plenty.
That truck was full.
451
00:25:32,553 --> 00:25:35,138
- I'd say we make a pretty good team.
- Yeah.
452
00:25:35,221 --> 00:25:36,515
Mmm-hmm.
453
00:25:38,600 --> 00:25:40,852
So, I have a question for you then.
454
00:25:44,440 --> 00:25:46,608
How's that feel?
455
00:25:46,692 --> 00:25:48,151
It's been a long time.
456
00:25:49,194 --> 00:25:52,322
Well, then I'd say we're due for a break,
wouldn't you?
457
00:25:52,405 --> 00:25:53,865
Yeah.
458
00:25:56,367 --> 00:25:57,536
You're the boss.
459
00:25:58,495 --> 00:26:00,789
I hope you're better
than my last boyfriend.
460
00:26:02,082 --> 00:26:05,961
That's why in the real world they have
lawyers and courts and everything.
461
00:26:06,044 --> 00:26:08,714
If you tell Chuck, Pat is dead.
462
00:26:08,797 --> 00:26:10,966
It's as simple as that.
463
00:26:11,049 --> 00:26:15,721
But what choice do I have?
He's killed once, he'll kill again.
464
00:26:16,513 --> 00:26:18,306
At least sleep on it.
465
00:26:19,182 --> 00:26:20,726
And until then?
466
00:26:20,809 --> 00:26:22,227
We drink.
467
00:26:24,395 --> 00:26:26,189
It's my birthday.
468
00:26:30,694 --> 00:26:33,071
You're 22.
469
00:26:36,533 --> 00:26:37,576
Damn.
470
00:26:39,119 --> 00:26:40,996
Yeah.
471
00:26:43,582 --> 00:26:45,000
Damn.
472
00:26:48,921 --> 00:26:52,800
- See? He's cold. He's shaking.
- I said come get me if anything was wrong.
473
00:26:52,883 --> 00:26:55,052
Look at him!
Something's wrong.
474
00:26:55,135 --> 00:26:57,972
Harrison.
475
00:26:58,055 --> 00:27:00,099
Hey, this could all be over, pal.
476
00:27:00,891 --> 00:27:02,434
I just needed to teach you a lesson
477
00:27:02,518 --> 00:27:05,437
so that everybody around here
wouldn't do the same stupid stuff you did.
478
00:27:06,396 --> 00:27:07,523
Just apologize.
479
00:27:14,947 --> 00:27:17,742
Big mistake.
480
00:27:22,788 --> 00:27:26,876
We should head back into town.
I bet Wiley's already come back.
481
00:27:26,959 --> 00:27:30,796
Yeah, we've run out of
logical places to look.
482
00:27:40,305 --> 00:27:42,016
Wait right here.
483
00:27:42,099 --> 00:27:44,602
Sure, whatever you say.
484
00:27:45,936 --> 00:27:47,271
Hey!
485
00:27:49,815 --> 00:27:51,358
Hey, you okay?
486
00:27:52,943 --> 00:27:54,529
Where's my horse?
487
00:27:56,113 --> 00:27:57,948
What horse?
488
00:27:59,033 --> 00:28:00,826
Last thing I remember, my...
489
00:28:00,910 --> 00:28:03,746
my horse got spooked
and threw me off.
490
00:28:04,539 --> 00:28:05,581
Hanna?
491
00:28:05,665 --> 00:28:07,416
You know her?
492
00:28:07,499 --> 00:28:09,960
Yeah, she went to our middle school.
493
00:28:10,044 --> 00:28:11,754
I never saw you after that.
494
00:28:11,837 --> 00:28:13,505
Figured you moved away.
495
00:28:14,214 --> 00:28:15,966
Yeah, I remember you.
496
00:28:19,679 --> 00:28:21,346
You know, for somebody
that was out of practice,
497
00:28:21,430 --> 00:28:23,140
that was pretty good.
498
00:28:23,223 --> 00:28:24,725
Well, you seem to have
more than enough experience
499
00:28:24,809 --> 00:28:26,476
to make up for the both of us.
500
00:28:27,477 --> 00:28:28,729
What?
501
00:28:30,147 --> 00:28:32,650
Nothing.
We got work to do.
502
00:28:34,109 --> 00:28:35,485
Are you Mark?
503
00:28:36,070 --> 00:28:37,154
Yeah.
504
00:28:37,237 --> 00:28:38,573
You are?
505
00:28:38,656 --> 00:28:40,616
From around here.
506
00:28:40,700 --> 00:28:42,952
I mean you?
Not so much.
507
00:28:44,411 --> 00:28:45,955
That a problem?
508
00:28:46,038 --> 00:28:47,331
The problem is you selling to kids.
509
00:28:47,414 --> 00:28:49,834
There are 12-year-olds
that are drunk off their asses here.
510
00:28:51,961 --> 00:28:54,046
I didn't want to.
511
00:28:54,129 --> 00:28:56,048
Stacey said to do it.
She makes the rules.
512
00:28:56,131 --> 00:28:57,842
It's her bar, her way.
513
00:28:59,635 --> 00:29:03,305
That didn't take you long.
514
00:29:03,388 --> 00:29:04,765
I think you should get out of here.
515
00:29:04,849 --> 00:29:07,017
And I think you should go to hell.
516
00:29:07,101 --> 00:29:09,687
This is one of the only places
that your daddy doesn't own.
517
00:29:09,770 --> 00:29:12,314
Come on, Stacey.
Selling to kids?
518
00:29:12,397 --> 00:29:13,440
Nice.
519
00:29:13,523 --> 00:29:14,817
Listen closely.
520
00:29:14,900 --> 00:29:17,027
When the quarantine gets lifted,
you can have your bar back.
521
00:29:17,111 --> 00:29:18,946
But until then you've lost that right.
Do you understand?
522
00:29:21,699 --> 00:29:23,075
Is this about Ronnie?
523
00:29:24,660 --> 00:29:27,537
No, this is, um...
this is about you.
524
00:29:29,707 --> 00:29:31,250
Can you help me out here?
525
00:29:31,333 --> 00:29:34,795
I think I was pretty clear.
We shouldn't have been selling to kids.
526
00:29:34,879 --> 00:29:36,922
That... that's what I said!
527
00:29:37,840 --> 00:29:40,009
Lying won't help you.
528
00:29:40,092 --> 00:29:41,426
And you're gonna believe
this guy over me?
529
00:29:41,510 --> 00:29:43,679
Well, at this point,
I'd believe anybody but you.
530
00:29:52,730 --> 00:29:55,024
Don't make the same mistake twice.
531
00:29:59,278 --> 00:30:01,989
Okay, anyone under 18 isn't drinking.
532
00:30:02,072 --> 00:30:04,449
- So you're not drinking.
- Aw, come on, man!
533
00:30:04,533 --> 00:30:06,035
How's your leg?
534
00:30:06,118 --> 00:30:08,495
You following in your dad's footsteps?
535
00:30:08,578 --> 00:30:09,664
What do you mean?
536
00:30:09,747 --> 00:30:14,334
Well, he all but ran Pretty Lake, right?
Now you're taking over.
537
00:30:15,335 --> 00:30:18,380
You know, when the quarantine is over,
at least I'll know that I've done my part.
538
00:30:18,463 --> 00:30:21,634
I'm... I'm just trying to make sure
no one gets hurt.
539
00:30:21,717 --> 00:30:25,095
Well, does the noble sheriff
have time for a drink?
540
00:30:25,179 --> 00:30:28,140
Or is he...
is he too busy saving the day?
541
00:30:29,767 --> 00:30:31,268
Well, that depends.
Are you buying?
542
00:30:31,351 --> 00:30:34,354
Yeah, right.
543
00:30:41,611 --> 00:30:45,032
Hey, um, how much longer
are we planning on staying out here?
544
00:30:46,742 --> 00:30:48,285
Yeah, well...
545
00:30:49,995 --> 00:30:52,581
that's the thing about hunting is, uh...
546
00:30:59,421 --> 00:31:01,799
the animals seem to run
on their own timeline.
547
00:31:03,258 --> 00:31:04,551
Okay.
548
00:31:05,510 --> 00:31:07,596
Well, I'm freezing.
I cannot feel my toes.
549
00:31:07,680 --> 00:31:09,765
And I really should be with my baby.
550
00:31:10,557 --> 00:31:12,184
Maybe I could warm you up.
551
00:31:12,267 --> 00:31:15,312
Nah, that's all right.
I'm not gonna die of frostbite.
552
00:31:15,395 --> 00:31:18,565
- Come on, Wiley, stop pretending.
- Ronnie, God, seriously!
553
00:31:18,648 --> 00:31:21,068
I made myself pretty clear, okay?
I'm not interested.
554
00:31:21,151 --> 00:31:24,071
- Well, maybe I can make you interested.
- God, Ronnie!
555
00:31:24,154 --> 00:31:25,823
Quit! Stop it!
556
00:31:25,906 --> 00:31:27,825
Ronnie, stop!
557
00:31:27,908 --> 00:31:29,910
- Ronnie, stop it!
- You're not better than me!
558
00:31:29,994 --> 00:31:31,704
Stop.
559
00:31:31,787 --> 00:31:33,873
Just lay down.
560
00:31:33,956 --> 00:31:35,624
- No! No!
- Okay?
561
00:31:35,708 --> 00:31:37,334
- I know you want to.
- No!
562
00:31:37,417 --> 00:31:39,003
- I know you do.
- Stop it!
563
00:31:39,920 --> 00:31:41,421
Do it.
564
00:31:45,843 --> 00:31:47,052
Okay.
565
00:31:49,429 --> 00:31:51,098
Good.
566
00:32:09,324 --> 00:32:10,993
Ronnie?
567
00:32:15,873 --> 00:32:17,416
Yes!
568
00:32:17,499 --> 00:32:20,544
See that? Strike. Again.
569
00:32:21,170 --> 00:32:23,505
Did you have a bowling alley
in your basement growing up?
570
00:32:23,588 --> 00:32:25,174
A couple, actually.
571
00:32:25,257 --> 00:32:26,759
Now let's set up the pins
so we can watch you
572
00:32:26,842 --> 00:32:29,136
fail spectacularly again, Mr. Gutterball.
573
00:32:29,219 --> 00:32:32,139
I'm just purposely not trying
because it's your birthday.
574
00:32:32,222 --> 00:32:34,433
Aw, thanks, Adam.
575
00:32:34,516 --> 00:32:36,060
You know, all things considered,
576
00:32:36,143 --> 00:32:38,603
this has actually been
a really good birthday.
577
00:32:39,855 --> 00:32:41,857
Adam.
578
00:32:43,984 --> 00:32:45,694
I've been looking for you.
579
00:33:25,650 --> 00:33:27,069
Ronnie?
580
00:33:32,574 --> 00:33:35,077
Get off!
Get off of me!
581
00:33:36,786 --> 00:33:39,081
I don't... don't feel...
582
00:33:39,164 --> 00:33:41,625
don't feel so good.
583
00:33:42,835 --> 00:33:45,254
Wake up!
Harrison, wake up!
584
00:33:53,303 --> 00:33:54,554
Stay there.
585
00:33:54,638 --> 00:33:56,765
Now look, I just want to talk.
586
00:33:56,849 --> 00:33:59,101
I won't tell anyone
you killed Lana, okay?
587
00:33:59,184 --> 00:34:00,769
I'm sure you had your reasons.
588
00:34:00,853 --> 00:34:03,772
Listen, I just need you
to hear my side of the story.
589
00:34:04,689 --> 00:34:06,733
Is that why you brought a gun?
590
00:34:06,816 --> 00:34:11,446
Not exactly in friendly territory, Adam.
I'm just trying to protect myself.
591
00:34:12,072 --> 00:34:13,949
So what's your alibi?
592
00:34:14,033 --> 00:34:16,493
I found out Ronnie was going to see her.
593
00:34:16,576 --> 00:34:19,079
That's why I left early.
To try and talk to her, to stop her.
594
00:34:19,997 --> 00:34:22,707
Thing is, I found out
she's Ronnie's supplier.
595
00:34:24,084 --> 00:34:25,835
And she was into hard stuff.
596
00:34:25,920 --> 00:34:28,213
But that's the Lotts.
I mean, they think they're above the law.
597
00:34:28,297 --> 00:34:31,300
But sooner or later,
Ronnie would've got arrested.
598
00:34:31,383 --> 00:34:33,802
So I went down there
to put a stop to it.
599
00:34:35,262 --> 00:34:36,805
When I got there, I realized...
600
00:34:38,015 --> 00:34:39,349
she was trying to kill herself.
601
00:34:41,226 --> 00:34:42,811
She had a gun.
602
00:34:42,895 --> 00:34:45,397
I tried to stop her.
603
00:34:45,480 --> 00:34:46,773
I couldn't.
604
00:34:46,856 --> 00:34:48,400
I believe you.
605
00:34:50,819 --> 00:34:52,404
But you don't, do you?
606
00:34:52,487 --> 00:34:56,241
Come on...
what do you want me to say?
607
00:34:56,325 --> 00:34:59,286
What's it matter
if I believe you or not?
608
00:34:59,369 --> 00:35:00,412
There's no proof.
609
00:35:00,495 --> 00:35:02,456
If you wanna kill me,
you're gonna kill me.
610
00:35:03,207 --> 00:35:04,333
What?
611
00:35:07,294 --> 00:35:08,670
Just read this.
612
00:35:08,753 --> 00:35:10,255
Here's your proof.
613
00:35:12,882 --> 00:35:14,218
Pat!
614
00:35:14,301 --> 00:35:15,844
Chuck, listen.
615
00:35:26,480 --> 00:35:29,858
Vince, Felix, go after him.
I'm gonna go around back.
616
00:35:31,401 --> 00:35:33,403
- Chuck! Chuck!
- What?
617
00:35:33,487 --> 00:35:34,779
Stop, stop.
618
00:35:34,863 --> 00:35:36,365
I don't think he did it.
619
00:35:36,448 --> 00:35:38,908
No, Felix told me that you said that...
620
00:35:38,993 --> 00:35:39,994
Here.
621
00:35:41,411 --> 00:35:44,498
She left a suicide note.
I'm sorry, Chuck.
622
00:35:44,581 --> 00:35:46,959
No, no, no.
You said that there was a struggle.
623
00:35:47,042 --> 00:35:49,128
- The boot prints!
- There was a struggle.
624
00:35:49,211 --> 00:35:51,380
Pat tried to stop her.
I believe him.
625
00:35:52,631 --> 00:35:53,548
Chuck!
626
00:35:54,591 --> 00:35:56,010
Not now! Not now!
627
00:35:56,093 --> 00:35:58,220
Harrison's passed out.
He won't wake up.
628
00:36:04,643 --> 00:36:05,685
You could've killed me.
629
00:36:05,769 --> 00:36:07,229
Stop, you bastard!
630
00:36:07,312 --> 00:36:08,647
- Shut up!
- No!
631
00:36:08,730 --> 00:36:11,775
Stop it! Everybody knows you're not
right in the head, Ronnie.
632
00:36:11,858 --> 00:36:15,695
The only way you could get a girl
is to rape her!
633
00:36:15,779 --> 00:36:17,114
One more word.
634
00:36:17,739 --> 00:36:18,907
One more word!
635
00:36:18,991 --> 00:36:20,159
You dick!
636
00:36:24,288 --> 00:36:26,081
Shh, it's okay.
637
00:36:26,956 --> 00:36:28,208
It's okay.
638
00:36:28,292 --> 00:36:29,418
Don't!
639
00:36:29,501 --> 00:36:32,129
Don't touch me.
640
00:36:41,513 --> 00:36:42,514
What the...
641
00:36:42,597 --> 00:36:43,932
What happened?
642
00:36:45,225 --> 00:36:47,227
Why didn't anyone take him down?
643
00:36:47,311 --> 00:36:48,687
Chuck told us not to touch him.
644
00:36:48,770 --> 00:36:50,730
- Chuck did this?
- Yeah.
645
00:36:50,814 --> 00:36:52,524
Harrison!
646
00:36:53,650 --> 00:36:56,778
Oh, quick, does anybody have any candy?
Sugar?
647
00:36:56,861 --> 00:36:58,405
Anything. He's diabetic.
648
00:36:58,488 --> 00:36:59,573
- Uh, here.
- Thank you.
649
00:36:59,656 --> 00:37:03,243
Okay, come on, buddy!
Okay.
650
00:37:03,327 --> 00:37:06,163
Harrison, can you hear me?
Harrison, come on.
651
00:37:08,123 --> 00:37:10,834
- Come on, please don't die. Harrison?
- What happened?
652
00:37:10,917 --> 00:37:13,002
He went into insulin shock.
653
00:37:13,087 --> 00:37:15,714
- Come on.
- I'm... I'm so sorry, I didn't know.
654
00:37:15,797 --> 00:37:18,342
Maybe you should've asked
before you strung him up.
655
00:37:20,635 --> 00:37:22,304
You did this?
656
00:37:31,219 --> 00:37:34,264
You're damn lucky.
Harrison'll live.
657
00:37:35,223 --> 00:37:39,686
Come on, Gord. He stole a car,
smashed up the windows, spit in my face.
658
00:37:39,770 --> 00:37:41,939
The kids need to know
that they can't get away with this stuff.
659
00:37:42,022 --> 00:37:45,275
- And killing him is the answer?
- Oh, the righteous one.
660
00:37:45,358 --> 00:37:47,569
Yeah, sure, I meant to kill him.
Put that on me.
661
00:37:47,652 --> 00:37:50,238
But at least I'm trying to
keep order around here, Gord.
662
00:37:50,322 --> 00:37:51,573
What about you?
663
00:37:51,656 --> 00:37:53,491
Nobody made you judge and jury.
664
00:37:54,617 --> 00:37:57,329
Being rich...
doesn't make you right.
665
00:37:57,412 --> 00:37:59,664
I don't need to take this shit.
666
00:37:59,747 --> 00:38:00,958
Especially from you.
667
00:38:06,754 --> 00:38:08,465
Is that what she said?
668
00:38:08,548 --> 00:38:12,385
That's what I saw.
Ronnie attacked her.
669
00:38:13,303 --> 00:38:15,180
Where is he?
670
00:38:15,263 --> 00:38:18,308
He's with Jeff and Al.
They're keeping an eye on him for now.
671
00:38:19,434 --> 00:38:20,727
Pat, what are we gonna do?
672
00:38:21,728 --> 00:38:24,106
I honestly didn't think
he was wired that way.
673
00:38:25,858 --> 00:38:27,525
I was never so sure.
674
00:38:28,986 --> 00:38:30,278
How's Wiley?
675
00:38:31,279 --> 00:38:33,824
About as good as you'd be
after something like that.
676
00:38:46,169 --> 00:38:47,629
Jason.
677
00:39:07,690 --> 00:39:09,109
Rough day?
678
00:39:09,192 --> 00:39:13,155
Yeah, you can say that.
679
00:39:13,238 --> 00:39:16,158
Well, if it helps, I spoke to Ronnie.
680
00:39:16,241 --> 00:39:17,825
He's truly sorry.
681
00:39:19,536 --> 00:39:20,913
It doesn't.
682
00:39:22,789 --> 00:39:24,374
Hey, do you mind
driving me to town?
683
00:39:24,457 --> 00:39:26,459
I think I've overstayed
my welcome here.
684
00:39:27,920 --> 00:39:30,380
Yeah, about that...
685
00:39:30,463 --> 00:39:31,673
I can't.
686
00:39:31,756 --> 00:39:33,884
Not yet.
687
00:39:33,967 --> 00:39:37,387
Okay, uh, just get me close.
688
00:39:37,470 --> 00:39:39,431
There's something
I need you to do for us first.
689
00:39:39,514 --> 00:39:41,766
And I don't see
any way around this.
690
00:39:50,275 --> 00:39:53,570
I would've bet everything I own
that Pat killed Lana.
691
00:39:53,653 --> 00:39:55,906
I feel like such an idiot.
692
00:39:55,989 --> 00:39:57,908
All the evidence
pointed that way.
693
00:39:57,991 --> 00:40:00,077
What do you think is gonna happen?
694
00:40:00,911 --> 00:40:02,454
My guess?
695
00:40:02,537 --> 00:40:05,082
The Creekers come back...
696
00:40:05,165 --> 00:40:06,458
looking for blood.
697
00:40:06,541 --> 00:40:08,961
All bets are off if that happens.
698
00:40:10,003 --> 00:40:11,004
Yeah.
699
00:40:17,844 --> 00:40:19,596
Power is back on.
700
00:40:22,765 --> 00:40:23,766
Ms. Symonds?
701
00:40:25,393 --> 00:40:27,938
Ms. Symonds! Amy!
702
00:40:28,021 --> 00:40:29,439
Amy?
703
00:40:44,704 --> 00:40:47,499
Looks like civilian life
is treating you well.
704
00:40:59,219 --> 00:41:01,013
Morning, sunshine.
705
00:41:01,096 --> 00:41:02,764
Is the interrogation over?
706
00:41:02,847 --> 00:41:05,350
If you're gonna kill me,
can we just get it over with?
707
00:41:05,433 --> 00:41:07,060
So besides this kid, Adam,
708
00:41:07,144 --> 00:41:09,896
there appears to be no one else
investigating what happened?
709
00:41:09,980 --> 00:41:11,148
No.
710
00:41:13,191 --> 00:41:16,819
There's a million theories,
but no one seems to know anything.
711
00:41:16,903 --> 00:41:19,447
I guess everyone figured
once the power came back on,
712
00:41:19,531 --> 00:41:21,366
there'd be a message or something.
713
00:41:21,449 --> 00:41:23,493
Don't even think about trying anything.
714
00:41:37,465 --> 00:41:39,551
I don't understand.
Why are you releasing me?
715
00:41:39,634 --> 00:41:41,803
I brought you back here as a warning.
716
00:41:41,886 --> 00:41:47,434
But now that you've proven to be useful,
I want you to be my eyes and ears in town.
717
00:41:47,517 --> 00:41:48,976
So I'm gonna forgive you
for punching me in the face,
718
00:41:49,061 --> 00:41:50,728
and I'm gonna give you
a second chance.
719
00:41:50,812 --> 00:41:52,730
There's not gonna be a third.
720
00:41:55,275 --> 00:41:57,194
Okay.
721
00:42:02,740 --> 00:42:03,950
Thanks.
722
00:42:08,955 --> 00:42:10,248
How old are you?
723
00:42:10,332 --> 00:42:12,167
Twenty-one.
724
00:42:12,959 --> 00:42:15,087
No offense,
but I could've sworn you were older.
725
00:42:15,170 --> 00:42:18,590
Then you'd be wrong...
and offensive.
726
00:42:30,477 --> 00:42:34,231
I need intel on a kid named Adam Jones.
727
00:42:36,149 --> 00:42:38,308
synced and corrected by Caio
www.addic7ed.com
51332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.