All language subtitles for Between.2015.S01E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,163 --> 00:00:01,710 Previously on Between... 2 00:00:01,734 --> 00:00:03,801 Citizens of Pretty Lake, 3 00:00:03,869 --> 00:00:07,304 we have no choice but to continue the quarantine. 4 00:00:07,373 --> 00:00:09,574 It's not over, Gord. They lied to us! 5 00:00:09,641 --> 00:00:11,876 The Dukes are patrolling the town with guns. 6 00:00:11,943 --> 00:00:12,977 Someone's gonna get shot. 7 00:00:14,512 --> 00:00:16,313 You got your vigilantes. 8 00:00:16,381 --> 00:00:17,581 I'm just trying to keep everybody safe around here. 9 00:00:17,648 --> 00:00:19,016 You're not doing a very good job. 10 00:00:20,352 --> 00:00:22,286 If the power stays out, maybe we have a chance. 11 00:00:22,354 --> 00:00:24,588 You said yourself, we could be stuck here for years. 12 00:00:24,655 --> 00:00:26,123 Adam, don't! 13 00:00:26,191 --> 00:00:27,892 What the hell did you just do? 14 00:00:27,959 --> 00:00:29,459 Everything, including our kiss, was a mistake. 15 00:00:29,527 --> 00:00:30,594 I was feeling sorry for you. 16 00:00:30,661 --> 00:00:32,396 Maybe you're not so bad. 17 00:00:32,463 --> 00:00:34,364 - Who are you? - Santa Claus. 18 00:00:34,432 --> 00:00:35,899 Chuck's sister was murdered. 19 00:00:35,966 --> 00:00:37,501 Hey, look at the footprints. 20 00:00:37,568 --> 00:00:39,870 I need your help. They think I killed Lana. 21 00:00:39,937 --> 00:00:41,304 What I have with Chuck is good. 22 00:00:41,372 --> 00:00:42,806 And I'm not gonna throw it away for you. 23 00:00:42,874 --> 00:00:44,741 You were with Ronnie. I'm done with you. 24 00:00:44,809 --> 00:00:47,310 Put your guns down. Put them down! 25 00:00:47,378 --> 00:00:49,779 Never touch my sister again! 26 00:00:49,846 --> 00:00:52,282 Every day, I am looking after your baby. 27 00:00:52,349 --> 00:00:55,184 Trust me, you are not gonna have to deal with me anymore! 28 00:00:55,252 --> 00:00:56,852 You can always stay at our place. 29 00:00:56,921 --> 00:00:58,587 - Why not? - Why not? 30 00:01:05,265 --> 00:01:07,476 Find the next Hemingway in any of those papers? 31 00:01:07,559 --> 00:01:09,645 Right now, I'm trying not to weep 32 00:01:09,728 --> 00:01:13,064 for the future of the English language or my ability to teach it. 33 00:01:13,148 --> 00:01:15,567 These papers are awful. 34 00:01:16,735 --> 00:01:18,403 Okay, Evan! Evan, stop. 35 00:01:18,487 --> 00:01:20,196 - What? - I need to finish marking. 36 00:01:20,280 --> 00:01:22,323 And besides, what if somebody walks in? 37 00:01:22,407 --> 00:01:26,411 Yeah, the fallout from the scandal will ruin both our careers. 38 00:01:26,495 --> 00:01:28,038 I mean, can you imagine? 39 00:01:28,121 --> 00:01:31,625 "Teachers caught in rampant PDA during school hours." 40 00:01:32,543 --> 00:01:34,419 Obviously, you're well aware of the danger. 41 00:01:38,256 --> 00:01:41,301 Hey, uh, what... What day is it? 42 00:01:41,384 --> 00:01:44,095 October 22nd, why? 43 00:01:44,179 --> 00:01:45,514 This is... this is terrible. 44 00:01:45,597 --> 00:01:47,182 It's your birthday. 45 00:01:47,265 --> 00:01:48,517 I... How could I have forgotten? 46 00:01:48,600 --> 00:01:50,644 It's okay. Honestly, don't worry about it. 47 00:01:50,727 --> 00:01:52,521 Oh, no, I, uh... 48 00:01:52,604 --> 00:01:55,607 just remembered. 49 00:01:58,401 --> 00:02:01,196 - Happy birthday. - Evan! 50 00:02:04,282 --> 00:02:05,366 Yes. 51 00:02:05,450 --> 00:02:06,868 Really? 52 00:02:08,494 --> 00:02:10,706 Evan? 53 00:02:11,665 --> 00:02:12,708 Evan! 54 00:02:17,295 --> 00:02:19,005 Happy birthday. 55 00:02:39,400 --> 00:02:41,319 It's a great breakfast. 56 00:02:41,987 --> 00:02:43,780 We should have you around more often. 57 00:02:43,864 --> 00:02:48,076 Uh, thanks for having me at all. Felt like I had to do something. 58 00:02:48,744 --> 00:02:50,370 Ah, thanks. 59 00:02:53,539 --> 00:02:56,126 Oh, look at the little guy. 60 00:02:56,835 --> 00:02:58,336 Aw. 61 00:02:58,879 --> 00:03:00,505 What's his name? 62 00:03:01,840 --> 00:03:03,549 I haven't thought of one yet. 63 00:03:07,012 --> 00:03:08,263 Morning, Ronnie. 64 00:03:08,346 --> 00:03:09,848 Morning, everyone. 65 00:03:11,349 --> 00:03:12,392 Sleep well? 66 00:03:12,475 --> 00:03:14,770 Yeah, best one I've had in weeks. 67 00:03:14,853 --> 00:03:17,063 Yeah, it's that country air. 68 00:03:17,147 --> 00:03:18,356 You, uh... 69 00:03:19,733 --> 00:03:21,026 feel like going hunting? 70 00:03:21,735 --> 00:03:23,111 Seasons aren't open. 71 00:03:23,194 --> 00:03:26,782 Yeah, well, last time I checked, all the game wardens are dead, 72 00:03:26,865 --> 00:03:29,660 communications are down, can't go into town. 73 00:03:29,743 --> 00:03:30,827 So I'm going hunting. 74 00:03:30,911 --> 00:03:33,163 You'll thank me for the meat if that quarantine isn't lifted. 75 00:03:35,206 --> 00:03:36,499 Well, I've never gone hunting before. 76 00:03:36,582 --> 00:03:38,293 I don't really think I'd be useful to you. 77 00:03:38,376 --> 00:03:40,586 No, you'll be fine. Come on, it'll be fun. 78 00:03:40,671 --> 00:03:43,089 Uh, I have the baby and everything. 79 00:03:43,173 --> 00:03:44,590 Tracey can watch the baby. 80 00:03:45,801 --> 00:03:47,218 Uh, well, I was actually... 81 00:03:47,302 --> 00:03:49,012 And suddenly you don't like babies? Is that... 82 00:03:49,095 --> 00:03:51,807 - No, it's not that. I just... I was... - Great. 83 00:03:51,890 --> 00:03:53,474 Tracey'll watch the baby. 84 00:03:54,559 --> 00:03:55,560 Yeah? 85 00:03:55,643 --> 00:03:57,520 - Really, you sure you don't mind? - Yeah. 86 00:03:57,603 --> 00:03:58,604 Yeah, no, that's fine. 87 00:03:58,689 --> 00:03:59,773 - Okay. - Awesome. 88 00:04:00,691 --> 00:04:01,817 Thank you. 89 00:04:05,028 --> 00:04:06,112 - Let's go. - Okay. 90 00:04:10,701 --> 00:04:14,120 - Why'd you take the kid? - Maybe you should go stop them. 91 00:04:14,204 --> 00:04:16,915 Tracey, come on, he's our brother. 92 00:04:16,998 --> 00:04:18,416 She'll be fine. 93 00:04:19,710 --> 00:04:21,795 You've played the blood card before. 94 00:04:28,134 --> 00:04:31,512 Welcome, sir. In the mood for a new set of wheels? 95 00:04:31,596 --> 00:04:32,931 Are you sure about this? 96 00:04:33,014 --> 00:04:36,059 I heard Chuck's dad almost killed Ronnie for stealing one of his cars. 97 00:04:36,142 --> 00:04:39,771 Yeah, and his dad's dead. You think Chuck's gonna care? 98 00:04:39,855 --> 00:04:42,607 Besides, Ronnie told me they only got caught because of a tracker 99 00:04:42,691 --> 00:04:45,026 and no one can track us with communications down. 100 00:04:45,944 --> 00:04:48,238 It's about time we started to enjoy ourselves. 101 00:04:50,156 --> 00:04:51,950 Get in the car. 102 00:05:03,044 --> 00:05:04,755 That idiot's gonna kill someone. 103 00:05:04,838 --> 00:05:06,506 That's one of the cars from the Lotts' dealership. 104 00:05:12,428 --> 00:05:13,889 Sweet car. 105 00:05:13,972 --> 00:05:15,390 How fast do you think it goes? 106 00:05:16,516 --> 00:05:18,059 Excellent question. 107 00:05:18,143 --> 00:05:20,186 There's really only one way to find out. 108 00:05:39,580 --> 00:05:41,291 You wouldn't know the difference between right and wrong 109 00:05:41,374 --> 00:05:42,417 if it sat on your rich face. 110 00:05:42,500 --> 00:05:44,252 I'm not gonna stand here and watch this town fall apart. 111 00:05:44,335 --> 00:05:45,461 Are you mad at me? 112 00:05:45,545 --> 00:05:47,964 Never forget, you're a Lotts. 113 00:05:48,048 --> 00:05:49,758 You never worked for a damn thing. 114 00:05:49,841 --> 00:05:51,051 I'm trying to keep everybody safe. 115 00:05:51,134 --> 00:05:52,427 I expect great things from you. 116 00:05:52,510 --> 00:05:53,719 - This is stupid. - We will get through this. 117 00:05:53,804 --> 00:05:55,596 It's not over, Gord. They lied to us! 118 00:05:55,680 --> 00:05:57,849 You're a Lotts. Make us proud, son. 119 00:06:05,065 --> 00:06:06,524 Hey. 120 00:06:08,109 --> 00:06:09,235 Are you okay? 121 00:06:09,319 --> 00:06:10,570 Oh, uh... 122 00:06:10,653 --> 00:06:11,988 yeah. 123 00:06:12,572 --> 00:06:14,908 - What happened? - There was just a stray dog. 124 00:06:14,991 --> 00:06:17,452 I think it was more scared of me than I was of it. 125 00:06:17,535 --> 00:06:20,956 I tried to take it in and stuff, but it had other ideas. 126 00:06:21,039 --> 00:06:23,208 - Big dog? - Uh, actually, it... 127 00:06:23,291 --> 00:06:25,168 it was a Chihuahua. 128 00:06:27,795 --> 00:06:29,255 What, do you think that's funny? 129 00:06:29,339 --> 00:06:31,674 Well, there's no part of that that's not funny. 130 00:06:33,759 --> 00:06:35,761 Yeah, I know. 131 00:06:37,513 --> 00:06:39,474 Where have I met you before? 132 00:06:40,100 --> 00:06:45,313 Chuck, we had Chemistry, English, and Algebra together last semester. 133 00:06:45,396 --> 00:06:47,315 It's Samantha. 134 00:06:47,398 --> 00:06:51,611 Right, I'm sorry. You just... you look a little different. 135 00:06:52,528 --> 00:06:54,655 Look... How? 136 00:06:54,739 --> 00:06:56,532 Well, I mean, it's... 137 00:06:58,326 --> 00:07:00,661 Yeah, I don't remember you. I'm... I'm so sorry. 138 00:07:00,745 --> 00:07:02,247 It's okay. 139 00:07:02,330 --> 00:07:05,208 Different social circles, I guess. 140 00:07:05,291 --> 00:07:07,293 Wasn't there that rule in the old world 141 00:07:07,377 --> 00:07:11,506 that the jocks could only talk to the cheerleaders? 142 00:07:12,423 --> 00:07:15,593 Right. Yeah, I forgot about that. 143 00:07:16,887 --> 00:07:18,804 And what about in the new world? 144 00:07:20,765 --> 00:07:24,560 I guess we seem to be making the rules up one day at a time. 145 00:07:27,730 --> 00:07:29,107 All right, later, Chuck. 146 00:07:45,331 --> 00:07:47,000 What do you think you're doing? 147 00:07:47,918 --> 00:07:50,461 - Excuse me? - My father owns this bar. 148 00:07:50,545 --> 00:07:52,255 So technically, I own it now. 149 00:07:52,338 --> 00:07:55,716 So what the hell makes you think you can just come in here and open it? 150 00:07:56,842 --> 00:07:59,720 I'm sorry, guys told me whoever owned it died. 151 00:08:00,430 --> 00:08:02,723 Who exactly told you that? 152 00:08:05,018 --> 00:08:06,102 Listen, my mistake. 153 00:08:06,186 --> 00:08:08,813 I'll just take my beer, I'll put it back in the truck 154 00:08:08,897 --> 00:08:10,315 and I'll be out of your way. 155 00:08:15,736 --> 00:08:16,905 Wait! 156 00:08:20,325 --> 00:08:22,202 Maybe we can work something out. 157 00:08:40,720 --> 00:08:42,805 That was a close one! 158 00:08:42,888 --> 00:08:44,349 They've all been close ones! 159 00:08:44,432 --> 00:08:46,309 This is the coolest thing we've ever done. 160 00:08:47,560 --> 00:08:49,770 Brake, brake! 161 00:08:56,069 --> 00:08:57,195 Can you... 162 00:08:57,278 --> 00:08:58,947 please just stop? 163 00:08:59,030 --> 00:09:01,407 And pick those up! Thank you. 164 00:09:01,491 --> 00:09:02,783 Hi, guys. 165 00:09:02,867 --> 00:09:05,954 Can you maybe just go take a time out over there for five minutes? 166 00:09:06,037 --> 00:09:08,248 Hey, sweetie, hi. 167 00:09:09,582 --> 00:09:11,501 Where's the baby? 168 00:09:11,584 --> 00:09:12,877 I'm not sure. 169 00:09:12,961 --> 00:09:15,255 Um, can you go line up? Yeah? 170 00:09:15,338 --> 00:09:17,548 Okay, thank you, honey. 171 00:09:17,632 --> 00:09:19,550 Oh, God. 172 00:09:19,634 --> 00:09:20,676 Hi. 173 00:09:20,760 --> 00:09:22,137 Where's all your help? 174 00:09:22,220 --> 00:09:23,721 They just keep disappearing. 175 00:09:23,804 --> 00:09:26,182 - Even Wiley? - Uh... 176 00:09:27,183 --> 00:09:29,935 her and I got into a fight last night... 177 00:09:30,020 --> 00:09:31,896 and she took off with the baby, 178 00:09:31,980 --> 00:09:34,357 and I kind of thought she'd be back by now. 179 00:09:35,483 --> 00:09:37,986 Listen, why don't you get out of here for a bit? 180 00:09:38,069 --> 00:09:40,946 See if you can find her. Looks like you can use a break 181 00:09:41,031 --> 00:09:42,907 and I'm pretty sure I can handle this myself. 182 00:09:42,991 --> 00:09:44,450 Thank you. 183 00:09:44,534 --> 00:09:46,244 Thank you. 184 00:09:51,749 --> 00:09:52,917 Hi. 185 00:09:54,002 --> 00:09:57,255 I pooped my pants. I did. 186 00:09:59,340 --> 00:10:00,341 Ugh. 187 00:10:01,759 --> 00:10:02,843 Idiots. 188 00:10:02,927 --> 00:10:05,055 Come on. 189 00:10:07,098 --> 00:10:09,600 - Hey! - Stop! 190 00:10:09,684 --> 00:10:11,311 No point in running! 191 00:10:11,394 --> 00:10:14,772 Get back here! You guys are dead! 192 00:11:17,460 --> 00:11:18,961 Pat. 193 00:11:25,176 --> 00:11:26,719 Ronnie has an alibi. 194 00:11:28,388 --> 00:11:29,639 I'm not talking about Ronnie. 195 00:11:29,722 --> 00:11:31,224 Look familiar? 196 00:11:34,435 --> 00:11:35,436 Not really. 197 00:11:35,520 --> 00:11:37,605 This is Pat's baseball hat. 198 00:11:38,564 --> 00:11:40,566 Suppose it is. And? 199 00:11:40,650 --> 00:11:42,610 This puts Pat at the crime scene. 200 00:11:43,528 --> 00:11:47,532 So, based on a mass-produced baseball hat, you're saying that... 201 00:11:47,615 --> 00:11:49,033 Pat killed Lana? 202 00:11:49,117 --> 00:11:52,995 Gord, think about it this way. Can I prove this is Pat's hat? 203 00:11:53,078 --> 00:11:54,205 No. 204 00:11:55,165 --> 00:11:56,999 But does it reasonably put him under suspicion? 205 00:11:57,082 --> 00:11:58,083 No. 206 00:11:58,168 --> 00:12:01,086 For all you know, Lana liked the hat and Ronnie stole it for her. 207 00:12:01,171 --> 00:12:02,880 Ever hear of Occam's razor? 208 00:12:04,048 --> 00:12:06,717 The simplest answer is most likely the right one. 209 00:12:06,801 --> 00:12:09,304 No, and that certainly doesn't prove anything. 210 00:12:09,387 --> 00:12:11,764 - But it's at least enough to... - To what? 211 00:12:12,765 --> 00:12:15,142 We don't have a court of law, Adam. 212 00:12:15,226 --> 00:12:17,437 We don't even have electricity, now... 213 00:12:17,520 --> 00:12:19,522 Damn it, you're the smartest guy around here, 214 00:12:19,605 --> 00:12:21,857 but you're working for a dead girl. 215 00:12:22,858 --> 00:12:26,196 How about you start working for the people left living? 216 00:12:28,489 --> 00:12:33,328 Gord, if she was murdered, then the murderer is still at large, 217 00:12:33,411 --> 00:12:35,871 and we're trapped in here with him. 218 00:12:37,248 --> 00:12:39,292 I think that's reason enough. 219 00:12:42,909 --> 00:12:45,662 What the hell were you guys thinking? 220 00:12:45,745 --> 00:12:47,121 You're lucky you're still alive. 221 00:12:47,204 --> 00:12:49,248 For a second there, I thought we were going to die. 222 00:12:49,331 --> 00:12:50,958 That was awesome! 223 00:12:51,042 --> 00:12:55,462 I don't know how awesome you're gonna think it is when Chuck hears about this. 224 00:12:55,546 --> 00:12:57,506 Whatever. You guys think you're, like, the police or something? 225 00:12:57,589 --> 00:12:59,008 Keep talking, tough guy. 226 00:13:03,721 --> 00:13:05,181 Wiley? 227 00:13:07,099 --> 00:13:08,309 Wiley? 228 00:13:28,287 --> 00:13:32,750 No, I'm supplying all the beer. We split the profits 75-25. 229 00:13:33,835 --> 00:13:36,253 My bar, my taps. 50-50. 230 00:13:36,337 --> 00:13:39,966 Well, I think my beer is doing all the heavy lifting. 231 00:13:40,049 --> 00:13:42,426 50-50 or no deal. 232 00:13:45,763 --> 00:13:48,349 Sure... for now. 233 00:13:49,433 --> 00:13:50,684 For now? 234 00:13:50,768 --> 00:13:56,440 Seems to me we'd have fun renegotiating if, you know, this all works out. 235 00:13:58,735 --> 00:14:00,319 Well, I can drink to that. 236 00:14:10,037 --> 00:14:11,205 Where are the kids? 237 00:14:12,539 --> 00:14:14,625 They're in the church with Ms. Symonds. 238 00:14:15,251 --> 00:14:16,919 Uh, you haven't seen Wiley, have you? 239 00:14:17,003 --> 00:14:19,964 No, everything all right? 240 00:14:20,047 --> 00:14:21,799 Yeah, I think so, but... 241 00:14:21,883 --> 00:14:24,385 nobody's seen her since yesterday, and I was worried. 242 00:14:24,468 --> 00:14:26,763 - Maybe she's with Adam? - No, no. 243 00:14:26,846 --> 00:14:30,057 I was with him earlier today. He didn't mention anything. 244 00:14:30,892 --> 00:14:32,018 Where's the baby? 245 00:14:32,101 --> 00:14:35,271 That's the thing, is that she took him with her. 246 00:14:35,354 --> 00:14:37,148 Any idea where she might've gone? 247 00:14:37,231 --> 00:14:40,902 - No, not really. Maybe my uncle's place. - Okay. 248 00:14:40,985 --> 00:14:42,528 Franny and I will head out there. 249 00:14:42,611 --> 00:14:44,947 - We'll take a look. - You'd do that? 250 00:14:47,699 --> 00:14:48,826 Of course. 251 00:14:50,744 --> 00:14:51,954 Thank you. 252 00:14:53,039 --> 00:14:54,373 That means a lot. 253 00:15:00,129 --> 00:15:01,547 Nah, it's insane. 254 00:15:01,630 --> 00:15:03,424 Well, think about it. It's the only thing that makes sense. 255 00:15:03,507 --> 00:15:05,592 No, you're not gonna convince me 256 00:15:05,676 --> 00:15:09,055 it's even possible that all this was the work of terrorists, Ronnie. 257 00:15:09,138 --> 00:15:10,514 Okay. 258 00:15:10,597 --> 00:15:13,559 But if I do, will you drink a beer? 259 00:15:17,104 --> 00:15:18,480 Fine. 260 00:15:18,564 --> 00:15:19,606 You're gonna lose. 261 00:15:19,690 --> 00:15:21,400 So... 262 00:15:21,483 --> 00:15:23,194 Okay. 263 00:15:23,277 --> 00:15:27,531 So this virus is released, or whatever it is. 264 00:15:27,614 --> 00:15:29,158 And who does it kill? 265 00:15:29,241 --> 00:15:32,536 Hmm? Every adult. Everyone who's fighting age. 266 00:15:32,619 --> 00:15:34,956 It's a perfect way to take out a nation's army. 267 00:15:35,039 --> 00:15:36,123 We're fighting age. 268 00:15:36,207 --> 00:15:38,584 Okay, so it doesn't take out everyone in the army, but... 269 00:15:38,667 --> 00:15:40,502 just the ones with the most experience? 270 00:15:40,586 --> 00:15:42,296 So then no one would know what to do? 271 00:15:43,172 --> 00:15:46,467 Okay, let's say that's true. 272 00:15:46,550 --> 00:15:48,510 Why was it only released in Pretty Lake? 273 00:15:48,594 --> 00:15:50,637 So that the government could prove that they could do it. 274 00:15:50,721 --> 00:15:52,890 It's stage one of their plan. 275 00:15:54,766 --> 00:15:56,018 Uh... 276 00:15:57,103 --> 00:15:59,521 your argument is not airtight. 277 00:15:59,605 --> 00:16:01,899 Ah, but it is possible? 278 00:16:03,109 --> 00:16:05,777 - Yes? - Yeah, I guess. 279 00:16:05,862 --> 00:16:07,613 All right, drink. 280 00:16:07,696 --> 00:16:09,991 - Yeah, okay. Sure. - You said you would. 281 00:16:16,914 --> 00:16:18,124 Marco! 282 00:16:18,207 --> 00:16:19,834 Polo! 283 00:16:19,917 --> 00:16:21,085 Marco! 284 00:16:21,168 --> 00:16:22,503 Polo! 285 00:16:22,586 --> 00:16:24,380 - Marco! - Polo! 286 00:16:24,463 --> 00:16:26,632 - What are you doing? - Melissa! 287 00:16:26,715 --> 00:16:29,010 I didn't expect to see you so soon. 288 00:16:29,093 --> 00:16:31,303 How dare you bring the kids up here to play. This is a church. 289 00:16:31,387 --> 00:16:33,347 I'm so sorry. I wasn't raised religious. 290 00:16:33,430 --> 00:16:36,142 - I didn't think it'd be that big a deal. - Well, it is a big deal. 291 00:16:36,225 --> 00:16:37,852 This is a sacred place and now it's trashed. 292 00:16:37,935 --> 00:16:39,603 That's why I never brought them over here. 293 00:16:39,686 --> 00:16:41,480 - Okay, we can clean it up quickly. - Sure. 294 00:16:42,106 --> 00:16:44,901 Maybe you could fix all the wrecked Bibles at the same time? 295 00:16:46,402 --> 00:16:48,445 I was just trying to keep the kids entertained, okay? 296 00:16:48,529 --> 00:16:50,697 They're going crazy being in that room all day. 297 00:16:50,781 --> 00:16:51,866 Thank you for the lesson, 298 00:16:51,949 --> 00:16:54,576 but I've been doing just fine without your advice so far. 299 00:16:57,038 --> 00:16:58,998 Then they're all yours. 300 00:17:05,087 --> 00:17:08,299 - So explain this to me again. - Yeah, explain this. 301 00:17:08,382 --> 00:17:09,884 Easy, Amanda. I got this. 302 00:17:09,967 --> 00:17:12,428 You got this. I should keep my mouth shut. 303 00:17:12,511 --> 00:17:15,932 I should keep my mouth shut. 304 00:17:16,015 --> 00:17:17,599 You think this is funny? 305 00:17:18,684 --> 00:17:21,312 We thought that we'd just take it, then return it. 306 00:17:21,395 --> 00:17:23,647 Honestly, we didn't intend to crash it. We figured... 307 00:17:23,730 --> 00:17:25,274 Stop. 308 00:17:25,357 --> 00:17:26,775 You're not a cop. 309 00:17:26,858 --> 00:17:28,860 Stop acting like one. Let us go. 310 00:17:31,280 --> 00:17:33,157 - Excuse me? - They're not your cars. 311 00:17:33,240 --> 00:17:34,951 They were your father's. 312 00:17:35,034 --> 00:17:37,286 Stop pretending that somehow you're the law around here. 313 00:17:37,369 --> 00:17:41,040 Listen, kid. Right now, for lack of a better choice, I am. 314 00:17:41,123 --> 00:17:43,167 You're just a kid like the rest of us. 315 00:17:43,250 --> 00:17:45,044 Just because everyone was afraid of your dad 316 00:17:45,127 --> 00:17:46,587 doesn't mean we're gonna be afraid of you. 317 00:17:49,340 --> 00:17:52,134 Lucky for you, Harrison... 318 00:17:52,218 --> 00:17:54,011 I'm not my dad. 319 00:17:55,012 --> 00:17:57,223 I'm gonna give you two choices. And you, as well. 320 00:17:58,224 --> 00:18:02,061 You apologize and agree to do 30 hours of community service 321 00:18:02,144 --> 00:18:03,854 and we forget about this whole thing. 322 00:18:03,938 --> 00:18:05,897 What's the second choice? 323 00:18:14,906 --> 00:18:17,118 You still feeling tough? 324 00:18:17,201 --> 00:18:19,120 Still pretending to be a cop? 325 00:18:23,582 --> 00:18:24,791 Listen up. 326 00:18:25,751 --> 00:18:28,462 This is what happens when you steal. 327 00:18:28,545 --> 00:18:30,922 He'll be tied up here until he apologizes. 328 00:18:31,007 --> 00:18:33,300 Then after that, 30 hours of community service. 329 00:18:33,384 --> 00:18:36,553 Anybody that tries to free him will join him, you understand? 330 00:18:38,347 --> 00:18:39,974 Okay, tell your friends. 331 00:18:41,725 --> 00:18:43,852 You stay here. Make sure no one unties him. 332 00:18:43,935 --> 00:18:45,396 When he breaks, you come get me. 333 00:18:52,403 --> 00:18:53,945 Just say you're sorry, Harrison. 334 00:18:54,030 --> 00:18:57,324 Screw you! I won't give him the pleasure. 335 00:19:14,675 --> 00:19:16,677 Can I help you with something? 336 00:19:16,760 --> 00:19:18,012 Um... 337 00:19:19,846 --> 00:19:22,349 I was looking for some drugs. 338 00:19:28,355 --> 00:19:30,357 What's going on? 339 00:19:30,441 --> 00:19:33,485 This guy wants some drugs. 340 00:19:33,569 --> 00:19:36,197 Not any kind of drugs, just drugs. 341 00:19:36,863 --> 00:19:38,449 So, why'd you come to us? 342 00:19:39,908 --> 00:19:41,827 Ronnie... you know. 343 00:19:42,869 --> 00:19:44,205 No, what? 344 00:19:45,206 --> 00:19:47,541 I'm sorry. I should leave. 345 00:19:47,624 --> 00:19:48,625 Not so fast. 346 00:19:51,212 --> 00:19:53,214 Why don't you tell us why you're really here? 347 00:19:53,297 --> 00:19:55,049 Why so nervous? 348 00:19:57,134 --> 00:19:59,553 Nothing, um... 349 00:19:59,636 --> 00:20:01,680 this was a stupid idea. 350 00:20:01,763 --> 00:20:03,140 You came for Wiley, didn't you? 351 00:20:05,976 --> 00:20:07,603 Wiley's here? 352 00:20:07,686 --> 00:20:09,688 Come on, don't play dumb. 353 00:20:11,148 --> 00:20:14,068 Just so you know, she came by herself. 354 00:20:14,151 --> 00:20:15,819 Nobody forced her. 355 00:20:17,113 --> 00:20:18,572 Can I see her? 356 00:20:20,031 --> 00:20:21,658 She's out with Ronnie. 357 00:20:21,742 --> 00:20:24,286 I don't think she'll be back for a while. 358 00:20:25,537 --> 00:20:26,997 Okay, um... 359 00:20:28,039 --> 00:20:29,291 Can you tell her I came by? 360 00:20:30,041 --> 00:20:31,877 Sure. 361 00:20:31,960 --> 00:20:33,420 Anything else? 362 00:20:34,338 --> 00:20:35,464 No. 363 00:20:42,388 --> 00:20:44,348 Poor kid. 364 00:20:44,431 --> 00:20:46,016 What are you talking about? 365 00:20:47,226 --> 00:20:48,685 Can't you see how disappointed he was 366 00:20:48,769 --> 00:20:50,562 to learn that his girlfriend was with Ronnie? 367 00:20:50,646 --> 00:20:52,523 You could practically see his heart break. 368 00:20:54,858 --> 00:20:58,362 At first, I could have sworn he was gonna steal your boots. 369 00:20:59,280 --> 00:21:00,406 What? 370 00:21:00,489 --> 00:21:02,574 Yeah, I saw him from the window. 371 00:21:02,658 --> 00:21:05,536 He was picking up your boots, looking them over. 372 00:21:23,053 --> 00:21:25,472 I always kind of hated this place. 373 00:21:25,556 --> 00:21:26,765 What? 374 00:21:28,642 --> 00:21:30,269 I always thought my parents bought a bar 375 00:21:30,352 --> 00:21:31,978 so that they could have a free place to drink. 376 00:21:33,480 --> 00:21:36,483 I think they spent more time here than they did at home. 377 00:21:37,901 --> 00:21:39,611 Were they bad drunks? 378 00:21:40,821 --> 00:21:43,782 My mom could handle her liquor, but, uh... 379 00:21:45,992 --> 00:21:47,411 Dad not so much. 380 00:21:48,537 --> 00:21:49,621 Violent? 381 00:21:51,748 --> 00:21:53,959 Yeah, sometimes. 382 00:21:56,170 --> 00:21:57,213 Mine, too. 383 00:22:01,508 --> 00:22:04,135 - Is the bar back in business? - Not for kids. 384 00:22:04,220 --> 00:22:06,847 - Seriously? - How old are you? 385 00:22:06,930 --> 00:22:08,390 Sixteen. 386 00:22:09,516 --> 00:22:10,517 Hell, when I was 16, 387 00:22:10,601 --> 00:22:14,188 I was either drunk or high half the time. How about you? 388 00:22:15,522 --> 00:22:17,983 Yeah, I partied sometimes. 389 00:22:18,066 --> 00:22:21,945 So then who are we to tell these kids that they can't have a drink? 390 00:22:22,028 --> 00:22:24,948 Wouldn't that be totally hypocritical? And besides, money's money. 391 00:22:27,284 --> 00:22:28,452 Yeah, okay. 392 00:22:28,535 --> 00:22:31,747 But if anybody pukes on the floor, it's a $200 fine. 393 00:22:39,880 --> 00:22:41,632 Wiley's not here. 394 00:22:42,716 --> 00:22:44,050 Nope. 395 00:22:48,597 --> 00:22:50,474 So what do you think about Melissa? 396 00:22:50,557 --> 00:22:51,725 Melissa who? 397 00:22:52,684 --> 00:22:54,144 Answer the question. 398 00:22:54,228 --> 00:22:56,272 She likes you. 399 00:22:56,355 --> 00:22:58,064 How could you possibly know that? 400 00:22:59,275 --> 00:23:00,859 She say something? 401 00:23:00,942 --> 00:23:04,195 Of course not, but it's kind of obvious. 402 00:23:04,280 --> 00:23:06,240 - Seriously? - Yeah! 403 00:23:06,323 --> 00:23:07,949 Do you like her? 404 00:23:09,117 --> 00:23:10,411 Maybe. 405 00:23:19,044 --> 00:23:20,045 Adam. 406 00:23:20,128 --> 00:23:22,589 - Hey. - Ms. Symonds. 407 00:23:22,673 --> 00:23:24,800 You're gonna have to call me Amy now. 408 00:23:24,883 --> 00:23:26,009 Okay, Amy. 409 00:23:26,927 --> 00:23:28,762 Feels weird. 410 00:23:28,845 --> 00:23:30,472 You'll get used to it. 411 00:23:30,556 --> 00:23:32,974 Mmm, have a beer. 412 00:23:33,892 --> 00:23:36,562 Can you believe they're charging $50 a pitcher? 413 00:23:36,645 --> 00:23:38,188 They're actually taking money? 414 00:23:38,271 --> 00:23:40,273 What's the point? 415 00:23:40,357 --> 00:23:44,986 That there's hope. That they can actually save for a future. 416 00:23:46,154 --> 00:23:48,156 Cheers to a new economy. 417 00:23:54,037 --> 00:23:55,080 What's wrong? 418 00:23:56,915 --> 00:23:58,083 Nothing. 419 00:23:58,166 --> 00:24:00,461 You can tell me. 420 00:24:00,544 --> 00:24:02,588 Okay, but you have to promise... 421 00:24:02,671 --> 00:24:04,423 not a word to anyone. 422 00:24:06,007 --> 00:24:07,468 Okay. 423 00:24:11,722 --> 00:24:14,015 Come on, have another. 424 00:24:14,099 --> 00:24:17,519 No, I can't. I've reached my limit. 425 00:24:17,603 --> 00:24:20,063 Well, come on, you couldn't drink when you were preggo, right? 426 00:24:20,146 --> 00:24:21,272 It's time to catch up. 427 00:24:23,233 --> 00:24:24,443 Wait, shh. 428 00:24:25,611 --> 00:24:27,237 I think I hear something. 429 00:24:28,321 --> 00:24:30,741 Is it Bigfoot? The Sasquatch? 430 00:24:30,824 --> 00:24:33,535 A Yeti? There's nothing out there, Wiley. 431 00:24:33,619 --> 00:24:36,455 Except for the stupid fence. 432 00:24:36,538 --> 00:24:37,914 Hey, I have excellent hearing. 433 00:24:37,998 --> 00:24:39,791 Oh, yeah? How's your eyesight? 434 00:24:40,876 --> 00:24:42,002 Hey! 435 00:24:42,961 --> 00:24:44,463 What, am I not good enough? 436 00:24:44,546 --> 00:24:45,797 Excuse me? 437 00:24:45,881 --> 00:24:47,340 You think you're better than me? 438 00:24:47,424 --> 00:24:49,300 No. It's... 439 00:24:49,385 --> 00:24:52,388 - No, it's not that at all. - Well, what is it then? 440 00:24:52,471 --> 00:24:54,931 Look, I'm sorry if I... if I gave the wrong impression. 441 00:24:55,015 --> 00:24:57,476 And I appreciate everything that you've done for me, but I just... 442 00:24:57,559 --> 00:25:01,271 - Just not good enough for you, right? - No, Ronnie. 443 00:25:01,354 --> 00:25:02,481 I... 444 00:25:03,064 --> 00:25:06,527 I don't know how to explain it, okay? 445 00:25:09,154 --> 00:25:11,407 Can we just hunt? 446 00:25:11,490 --> 00:25:14,034 Yeah, let's hunt. 447 00:25:22,042 --> 00:25:24,210 We're making a killing. 448 00:25:24,294 --> 00:25:28,298 When they lift the quarantine, we'll be loaded. 449 00:25:28,381 --> 00:25:29,925 How much beer do we have left? 450 00:25:30,008 --> 00:25:32,469 Plenty. That truck was full. 451 00:25:32,553 --> 00:25:35,138 - I'd say we make a pretty good team. - Yeah. 452 00:25:35,221 --> 00:25:36,515 Mmm-hmm. 453 00:25:38,600 --> 00:25:40,852 So, I have a question for you then. 454 00:25:44,440 --> 00:25:46,608 How's that feel? 455 00:25:46,692 --> 00:25:48,151 It's been a long time. 456 00:25:49,194 --> 00:25:52,322 Well, then I'd say we're due for a break, wouldn't you? 457 00:25:52,405 --> 00:25:53,865 Yeah. 458 00:25:56,367 --> 00:25:57,536 You're the boss. 459 00:25:58,495 --> 00:26:00,789 I hope you're better than my last boyfriend. 460 00:26:02,082 --> 00:26:05,961 That's why in the real world they have lawyers and courts and everything. 461 00:26:06,044 --> 00:26:08,714 If you tell Chuck, Pat is dead. 462 00:26:08,797 --> 00:26:10,966 It's as simple as that. 463 00:26:11,049 --> 00:26:15,721 But what choice do I have? He's killed once, he'll kill again. 464 00:26:16,513 --> 00:26:18,306 At least sleep on it. 465 00:26:19,182 --> 00:26:20,726 And until then? 466 00:26:20,809 --> 00:26:22,227 We drink. 467 00:26:24,395 --> 00:26:26,189 It's my birthday. 468 00:26:30,694 --> 00:26:33,071 You're 22. 469 00:26:36,533 --> 00:26:37,576 Damn. 470 00:26:39,119 --> 00:26:40,996 Yeah. 471 00:26:43,582 --> 00:26:45,000 Damn. 472 00:26:48,921 --> 00:26:52,800 - See? He's cold. He's shaking. - I said come get me if anything was wrong. 473 00:26:52,883 --> 00:26:55,052 Look at him! Something's wrong. 474 00:26:55,135 --> 00:26:57,972 Harrison. 475 00:26:58,055 --> 00:27:00,099 Hey, this could all be over, pal. 476 00:27:00,891 --> 00:27:02,434 I just needed to teach you a lesson 477 00:27:02,518 --> 00:27:05,437 so that everybody around here wouldn't do the same stupid stuff you did. 478 00:27:06,396 --> 00:27:07,523 Just apologize. 479 00:27:14,947 --> 00:27:17,742 Big mistake. 480 00:27:22,788 --> 00:27:26,876 We should head back into town. I bet Wiley's already come back. 481 00:27:26,959 --> 00:27:30,796 Yeah, we've run out of logical places to look. 482 00:27:40,305 --> 00:27:42,016 Wait right here. 483 00:27:42,099 --> 00:27:44,602 Sure, whatever you say. 484 00:27:45,936 --> 00:27:47,271 Hey! 485 00:27:49,815 --> 00:27:51,358 Hey, you okay? 486 00:27:52,943 --> 00:27:54,529 Where's my horse? 487 00:27:56,113 --> 00:27:57,948 What horse? 488 00:27:59,033 --> 00:28:00,826 Last thing I remember, my... 489 00:28:00,910 --> 00:28:03,746 my horse got spooked and threw me off. 490 00:28:04,539 --> 00:28:05,581 Hanna? 491 00:28:05,665 --> 00:28:07,416 You know her? 492 00:28:07,499 --> 00:28:09,960 Yeah, she went to our middle school. 493 00:28:10,044 --> 00:28:11,754 I never saw you after that. 494 00:28:11,837 --> 00:28:13,505 Figured you moved away. 495 00:28:14,214 --> 00:28:15,966 Yeah, I remember you. 496 00:28:19,679 --> 00:28:21,346 You know, for somebody that was out of practice, 497 00:28:21,430 --> 00:28:23,140 that was pretty good. 498 00:28:23,223 --> 00:28:24,725 Well, you seem to have more than enough experience 499 00:28:24,809 --> 00:28:26,476 to make up for the both of us. 500 00:28:27,477 --> 00:28:28,729 What? 501 00:28:30,147 --> 00:28:32,650 Nothing. We got work to do. 502 00:28:34,109 --> 00:28:35,485 Are you Mark? 503 00:28:36,070 --> 00:28:37,154 Yeah. 504 00:28:37,237 --> 00:28:38,573 You are? 505 00:28:38,656 --> 00:28:40,616 From around here. 506 00:28:40,700 --> 00:28:42,952 I mean you? Not so much. 507 00:28:44,411 --> 00:28:45,955 That a problem? 508 00:28:46,038 --> 00:28:47,331 The problem is you selling to kids. 509 00:28:47,414 --> 00:28:49,834 There are 12-year-olds that are drunk off their asses here. 510 00:28:51,961 --> 00:28:54,046 I didn't want to. 511 00:28:54,129 --> 00:28:56,048 Stacey said to do it. She makes the rules. 512 00:28:56,131 --> 00:28:57,842 It's her bar, her way. 513 00:28:59,635 --> 00:29:03,305 That didn't take you long. 514 00:29:03,388 --> 00:29:04,765 I think you should get out of here. 515 00:29:04,849 --> 00:29:07,017 And I think you should go to hell. 516 00:29:07,101 --> 00:29:09,687 This is one of the only places that your daddy doesn't own. 517 00:29:09,770 --> 00:29:12,314 Come on, Stacey. Selling to kids? 518 00:29:12,397 --> 00:29:13,440 Nice. 519 00:29:13,523 --> 00:29:14,817 Listen closely. 520 00:29:14,900 --> 00:29:17,027 When the quarantine gets lifted, you can have your bar back. 521 00:29:17,111 --> 00:29:18,946 But until then you've lost that right. Do you understand? 522 00:29:21,699 --> 00:29:23,075 Is this about Ronnie? 523 00:29:24,660 --> 00:29:27,537 No, this is, um... this is about you. 524 00:29:29,707 --> 00:29:31,250 Can you help me out here? 525 00:29:31,333 --> 00:29:34,795 I think I was pretty clear. We shouldn't have been selling to kids. 526 00:29:34,879 --> 00:29:36,922 That... that's what I said! 527 00:29:37,840 --> 00:29:40,009 Lying won't help you. 528 00:29:40,092 --> 00:29:41,426 And you're gonna believe this guy over me? 529 00:29:41,510 --> 00:29:43,679 Well, at this point, I'd believe anybody but you. 530 00:29:52,730 --> 00:29:55,024 Don't make the same mistake twice. 531 00:29:59,278 --> 00:30:01,989 Okay, anyone under 18 isn't drinking. 532 00:30:02,072 --> 00:30:04,449 - So you're not drinking. - Aw, come on, man! 533 00:30:04,533 --> 00:30:06,035 How's your leg? 534 00:30:06,118 --> 00:30:08,495 You following in your dad's footsteps? 535 00:30:08,578 --> 00:30:09,664 What do you mean? 536 00:30:09,747 --> 00:30:14,334 Well, he all but ran Pretty Lake, right? Now you're taking over. 537 00:30:15,335 --> 00:30:18,380 You know, when the quarantine is over, at least I'll know that I've done my part. 538 00:30:18,463 --> 00:30:21,634 I'm... I'm just trying to make sure no one gets hurt. 539 00:30:21,717 --> 00:30:25,095 Well, does the noble sheriff have time for a drink? 540 00:30:25,179 --> 00:30:28,140 Or is he... is he too busy saving the day? 541 00:30:29,767 --> 00:30:31,268 Well, that depends. Are you buying? 542 00:30:31,351 --> 00:30:34,354 Yeah, right. 543 00:30:41,611 --> 00:30:45,032 Hey, um, how much longer are we planning on staying out here? 544 00:30:46,742 --> 00:30:48,285 Yeah, well... 545 00:30:49,995 --> 00:30:52,581 that's the thing about hunting is, uh... 546 00:30:59,421 --> 00:31:01,799 the animals seem to run on their own timeline. 547 00:31:03,258 --> 00:31:04,551 Okay. 548 00:31:05,510 --> 00:31:07,596 Well, I'm freezing. I cannot feel my toes. 549 00:31:07,680 --> 00:31:09,765 And I really should be with my baby. 550 00:31:10,557 --> 00:31:12,184 Maybe I could warm you up. 551 00:31:12,267 --> 00:31:15,312 Nah, that's all right. I'm not gonna die of frostbite. 552 00:31:15,395 --> 00:31:18,565 - Come on, Wiley, stop pretending. - Ronnie, God, seriously! 553 00:31:18,648 --> 00:31:21,068 I made myself pretty clear, okay? I'm not interested. 554 00:31:21,151 --> 00:31:24,071 - Well, maybe I can make you interested. - God, Ronnie! 555 00:31:24,154 --> 00:31:25,823 Quit! Stop it! 556 00:31:25,906 --> 00:31:27,825 Ronnie, stop! 557 00:31:27,908 --> 00:31:29,910 - Ronnie, stop it! - You're not better than me! 558 00:31:29,994 --> 00:31:31,704 Stop. 559 00:31:31,787 --> 00:31:33,873 Just lay down. 560 00:31:33,956 --> 00:31:35,624 - No! No! - Okay? 561 00:31:35,708 --> 00:31:37,334 - I know you want to. - No! 562 00:31:37,417 --> 00:31:39,003 - I know you do. - Stop it! 563 00:31:39,920 --> 00:31:41,421 Do it. 564 00:31:45,843 --> 00:31:47,052 Okay. 565 00:31:49,429 --> 00:31:51,098 Good. 566 00:32:09,324 --> 00:32:10,993 Ronnie? 567 00:32:15,873 --> 00:32:17,416 Yes! 568 00:32:17,499 --> 00:32:20,544 See that? Strike. Again. 569 00:32:21,170 --> 00:32:23,505 Did you have a bowling alley in your basement growing up? 570 00:32:23,588 --> 00:32:25,174 A couple, actually. 571 00:32:25,257 --> 00:32:26,759 Now let's set up the pins so we can watch you 572 00:32:26,842 --> 00:32:29,136 fail spectacularly again, Mr. Gutterball. 573 00:32:29,219 --> 00:32:32,139 I'm just purposely not trying because it's your birthday. 574 00:32:32,222 --> 00:32:34,433 Aw, thanks, Adam. 575 00:32:34,516 --> 00:32:36,060 You know, all things considered, 576 00:32:36,143 --> 00:32:38,603 this has actually been a really good birthday. 577 00:32:39,855 --> 00:32:41,857 Adam. 578 00:32:43,984 --> 00:32:45,694 I've been looking for you. 579 00:33:25,650 --> 00:33:27,069 Ronnie? 580 00:33:32,574 --> 00:33:35,077 Get off! Get off of me! 581 00:33:36,786 --> 00:33:39,081 I don't... don't feel... 582 00:33:39,164 --> 00:33:41,625 don't feel so good. 583 00:33:42,835 --> 00:33:45,254 Wake up! Harrison, wake up! 584 00:33:53,303 --> 00:33:54,554 Stay there. 585 00:33:54,638 --> 00:33:56,765 Now look, I just want to talk. 586 00:33:56,849 --> 00:33:59,101 I won't tell anyone you killed Lana, okay? 587 00:33:59,184 --> 00:34:00,769 I'm sure you had your reasons. 588 00:34:00,853 --> 00:34:03,772 Listen, I just need you to hear my side of the story. 589 00:34:04,689 --> 00:34:06,733 Is that why you brought a gun? 590 00:34:06,816 --> 00:34:11,446 Not exactly in friendly territory, Adam. I'm just trying to protect myself. 591 00:34:12,072 --> 00:34:13,949 So what's your alibi? 592 00:34:14,033 --> 00:34:16,493 I found out Ronnie was going to see her. 593 00:34:16,576 --> 00:34:19,079 That's why I left early. To try and talk to her, to stop her. 594 00:34:19,997 --> 00:34:22,707 Thing is, I found out she's Ronnie's supplier. 595 00:34:24,084 --> 00:34:25,835 And she was into hard stuff. 596 00:34:25,920 --> 00:34:28,213 But that's the Lotts. I mean, they think they're above the law. 597 00:34:28,297 --> 00:34:31,300 But sooner or later, Ronnie would've got arrested. 598 00:34:31,383 --> 00:34:33,802 So I went down there to put a stop to it. 599 00:34:35,262 --> 00:34:36,805 When I got there, I realized... 600 00:34:38,015 --> 00:34:39,349 she was trying to kill herself. 601 00:34:41,226 --> 00:34:42,811 She had a gun. 602 00:34:42,895 --> 00:34:45,397 I tried to stop her. 603 00:34:45,480 --> 00:34:46,773 I couldn't. 604 00:34:46,856 --> 00:34:48,400 I believe you. 605 00:34:50,819 --> 00:34:52,404 But you don't, do you? 606 00:34:52,487 --> 00:34:56,241 Come on... what do you want me to say? 607 00:34:56,325 --> 00:34:59,286 What's it matter if I believe you or not? 608 00:34:59,369 --> 00:35:00,412 There's no proof. 609 00:35:00,495 --> 00:35:02,456 If you wanna kill me, you're gonna kill me. 610 00:35:03,207 --> 00:35:04,333 What? 611 00:35:07,294 --> 00:35:08,670 Just read this. 612 00:35:08,753 --> 00:35:10,255 Here's your proof. 613 00:35:12,882 --> 00:35:14,218 Pat! 614 00:35:14,301 --> 00:35:15,844 Chuck, listen. 615 00:35:26,480 --> 00:35:29,858 Vince, Felix, go after him. I'm gonna go around back. 616 00:35:31,401 --> 00:35:33,403 - Chuck! Chuck! - What? 617 00:35:33,487 --> 00:35:34,779 Stop, stop. 618 00:35:34,863 --> 00:35:36,365 I don't think he did it. 619 00:35:36,448 --> 00:35:38,908 No, Felix told me that you said that... 620 00:35:38,993 --> 00:35:39,994 Here. 621 00:35:41,411 --> 00:35:44,498 She left a suicide note. I'm sorry, Chuck. 622 00:35:44,581 --> 00:35:46,959 No, no, no. You said that there was a struggle. 623 00:35:47,042 --> 00:35:49,128 - The boot prints! - There was a struggle. 624 00:35:49,211 --> 00:35:51,380 Pat tried to stop her. I believe him. 625 00:35:52,631 --> 00:35:53,548 Chuck! 626 00:35:54,591 --> 00:35:56,010 Not now! Not now! 627 00:35:56,093 --> 00:35:58,220 Harrison's passed out. He won't wake up. 628 00:36:04,643 --> 00:36:05,685 You could've killed me. 629 00:36:05,769 --> 00:36:07,229 Stop, you bastard! 630 00:36:07,312 --> 00:36:08,647 - Shut up! - No! 631 00:36:08,730 --> 00:36:11,775 Stop it! Everybody knows you're not right in the head, Ronnie. 632 00:36:11,858 --> 00:36:15,695 The only way you could get a girl is to rape her! 633 00:36:15,779 --> 00:36:17,114 One more word. 634 00:36:17,739 --> 00:36:18,907 One more word! 635 00:36:18,991 --> 00:36:20,159 You dick! 636 00:36:24,288 --> 00:36:26,081 Shh, it's okay. 637 00:36:26,956 --> 00:36:28,208 It's okay. 638 00:36:28,292 --> 00:36:29,418 Don't! 639 00:36:29,501 --> 00:36:32,129 Don't touch me. 640 00:36:41,513 --> 00:36:42,514 What the... 641 00:36:42,597 --> 00:36:43,932 What happened? 642 00:36:45,225 --> 00:36:47,227 Why didn't anyone take him down? 643 00:36:47,311 --> 00:36:48,687 Chuck told us not to touch him. 644 00:36:48,770 --> 00:36:50,730 - Chuck did this? - Yeah. 645 00:36:50,814 --> 00:36:52,524 Harrison! 646 00:36:53,650 --> 00:36:56,778 Oh, quick, does anybody have any candy? Sugar? 647 00:36:56,861 --> 00:36:58,405 Anything. He's diabetic. 648 00:36:58,488 --> 00:36:59,573 - Uh, here. - Thank you. 649 00:36:59,656 --> 00:37:03,243 Okay, come on, buddy! Okay. 650 00:37:03,327 --> 00:37:06,163 Harrison, can you hear me? Harrison, come on. 651 00:37:08,123 --> 00:37:10,834 - Come on, please don't die. Harrison? - What happened? 652 00:37:10,917 --> 00:37:13,002 He went into insulin shock. 653 00:37:13,087 --> 00:37:15,714 - Come on. - I'm... I'm so sorry, I didn't know. 654 00:37:15,797 --> 00:37:18,342 Maybe you should've asked before you strung him up. 655 00:37:20,635 --> 00:37:22,304 You did this? 656 00:37:31,219 --> 00:37:34,264 You're damn lucky. Harrison'll live. 657 00:37:35,223 --> 00:37:39,686 Come on, Gord. He stole a car, smashed up the windows, spit in my face. 658 00:37:39,770 --> 00:37:41,939 The kids need to know that they can't get away with this stuff. 659 00:37:42,022 --> 00:37:45,275 - And killing him is the answer? - Oh, the righteous one. 660 00:37:45,358 --> 00:37:47,569 Yeah, sure, I meant to kill him. Put that on me. 661 00:37:47,652 --> 00:37:50,238 But at least I'm trying to keep order around here, Gord. 662 00:37:50,322 --> 00:37:51,573 What about you? 663 00:37:51,656 --> 00:37:53,491 Nobody made you judge and jury. 664 00:37:54,617 --> 00:37:57,329 Being rich... doesn't make you right. 665 00:37:57,412 --> 00:37:59,664 I don't need to take this shit. 666 00:37:59,747 --> 00:38:00,958 Especially from you. 667 00:38:06,754 --> 00:38:08,465 Is that what she said? 668 00:38:08,548 --> 00:38:12,385 That's what I saw. Ronnie attacked her. 669 00:38:13,303 --> 00:38:15,180 Where is he? 670 00:38:15,263 --> 00:38:18,308 He's with Jeff and Al. They're keeping an eye on him for now. 671 00:38:19,434 --> 00:38:20,727 Pat, what are we gonna do? 672 00:38:21,728 --> 00:38:24,106 I honestly didn't think he was wired that way. 673 00:38:25,858 --> 00:38:27,525 I was never so sure. 674 00:38:28,986 --> 00:38:30,278 How's Wiley? 675 00:38:31,279 --> 00:38:33,824 About as good as you'd be after something like that. 676 00:38:46,169 --> 00:38:47,629 Jason. 677 00:39:07,690 --> 00:39:09,109 Rough day? 678 00:39:09,192 --> 00:39:13,155 Yeah, you can say that. 679 00:39:13,238 --> 00:39:16,158 Well, if it helps, I spoke to Ronnie. 680 00:39:16,241 --> 00:39:17,825 He's truly sorry. 681 00:39:19,536 --> 00:39:20,913 It doesn't. 682 00:39:22,789 --> 00:39:24,374 Hey, do you mind driving me to town? 683 00:39:24,457 --> 00:39:26,459 I think I've overstayed my welcome here. 684 00:39:27,920 --> 00:39:30,380 Yeah, about that... 685 00:39:30,463 --> 00:39:31,673 I can't. 686 00:39:31,756 --> 00:39:33,884 Not yet. 687 00:39:33,967 --> 00:39:37,387 Okay, uh, just get me close. 688 00:39:37,470 --> 00:39:39,431 There's something I need you to do for us first. 689 00:39:39,514 --> 00:39:41,766 And I don't see any way around this. 690 00:39:50,275 --> 00:39:53,570 I would've bet everything I own that Pat killed Lana. 691 00:39:53,653 --> 00:39:55,906 I feel like such an idiot. 692 00:39:55,989 --> 00:39:57,908 All the evidence pointed that way. 693 00:39:57,991 --> 00:40:00,077 What do you think is gonna happen? 694 00:40:00,911 --> 00:40:02,454 My guess? 695 00:40:02,537 --> 00:40:05,082 The Creekers come back... 696 00:40:05,165 --> 00:40:06,458 looking for blood. 697 00:40:06,541 --> 00:40:08,961 All bets are off if that happens. 698 00:40:10,003 --> 00:40:11,004 Yeah. 699 00:40:17,844 --> 00:40:19,596 Power is back on. 700 00:40:22,765 --> 00:40:23,766 Ms. Symonds? 701 00:40:25,393 --> 00:40:27,938 Ms. Symonds! Amy! 702 00:40:28,021 --> 00:40:29,439 Amy? 703 00:40:44,704 --> 00:40:47,499 Looks like civilian life is treating you well. 704 00:40:59,219 --> 00:41:01,013 Morning, sunshine. 705 00:41:01,096 --> 00:41:02,764 Is the interrogation over? 706 00:41:02,847 --> 00:41:05,350 If you're gonna kill me, can we just get it over with? 707 00:41:05,433 --> 00:41:07,060 So besides this kid, Adam, 708 00:41:07,144 --> 00:41:09,896 there appears to be no one else investigating what happened? 709 00:41:09,980 --> 00:41:11,148 No. 710 00:41:13,191 --> 00:41:16,819 There's a million theories, but no one seems to know anything. 711 00:41:16,903 --> 00:41:19,447 I guess everyone figured once the power came back on, 712 00:41:19,531 --> 00:41:21,366 there'd be a message or something. 713 00:41:21,449 --> 00:41:23,493 Don't even think about trying anything. 714 00:41:37,465 --> 00:41:39,551 I don't understand. Why are you releasing me? 715 00:41:39,634 --> 00:41:41,803 I brought you back here as a warning. 716 00:41:41,886 --> 00:41:47,434 But now that you've proven to be useful, I want you to be my eyes and ears in town. 717 00:41:47,517 --> 00:41:48,976 So I'm gonna forgive you for punching me in the face, 718 00:41:49,061 --> 00:41:50,728 and I'm gonna give you a second chance. 719 00:41:50,812 --> 00:41:52,730 There's not gonna be a third. 720 00:41:55,275 --> 00:41:57,194 Okay. 721 00:42:02,740 --> 00:42:03,950 Thanks. 722 00:42:08,955 --> 00:42:10,248 How old are you? 723 00:42:10,332 --> 00:42:12,167 Twenty-one. 724 00:42:12,959 --> 00:42:15,087 No offense, but I could've sworn you were older. 725 00:42:15,170 --> 00:42:18,590 Then you'd be wrong... and offensive. 726 00:42:30,477 --> 00:42:34,231 I need intel on a kid named Adam Jones. 727 00:42:36,149 --> 00:42:38,308 synced and corrected by Caio www.addic7ed.com 51332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.