Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,095 --> 00:00:02,163
Previously, on Between...
2
00:00:02,163 --> 00:00:04,865
It's been confirmed that the
disease is accelerating in Pretty Lake
3
00:00:04,899 --> 00:00:07,268
as the death toll
mounts to over 300.
4
00:00:07,336 --> 00:00:09,003
There's a fence around
the town. Know what that means?
5
00:00:09,071 --> 00:00:10,071
It's a quarantine.
6
00:00:10,138 --> 00:00:11,605
Dad, who cares?
7
00:00:11,673 --> 00:00:13,540
We're all gonna be dead
soon enough anyway.
8
00:00:13,608 --> 00:00:15,509
No one under 22
years old has died.
9
00:00:20,314 --> 00:00:23,350
My client will make the final
payment after the family receives
10
00:00:23,417 --> 00:00:24,351
possession of the baby.
11
00:00:28,289 --> 00:00:29,155
I said, get in the cell.
12
00:00:30,124 --> 00:00:31,224
It's a boy.
13
00:00:31,292 --> 00:00:33,093
And it's
alive and kicking.
14
00:00:33,995 --> 00:00:34,961
But for how long?
15
00:01:44,647 --> 00:01:45,940
Hey, give me that!
16
00:01:47,358 --> 00:01:50,486
- Do you have any chicken?
- Fish is all we have.
17
00:01:50,570 --> 00:01:52,488
When you getting more?
18
00:01:52,572 --> 00:01:54,282
I don't know, maybe when
the fence comes down.
19
00:01:55,157 --> 00:01:57,493
Thanks.
For nothing.
20
00:01:58,744 --> 00:02:01,622
Hey, no, no pushing, come on.
You want it, get in line.
21
00:02:01,706 --> 00:02:03,791
Hi, Sarah.
Hey, Jeremy.
22
00:02:03,874 --> 00:02:05,125
Two hamburgers.
23
00:02:05,209 --> 00:02:06,586
Who's looking after you?
24
00:02:06,669 --> 00:02:08,003
Girl at the church.
25
00:02:08,087 --> 00:02:09,339
Melissa?
26
00:02:09,422 --> 00:02:12,592
But we heard some big kids
talking about free hamburgers.
27
00:02:12,675 --> 00:02:15,010
I'm sorry, but we ran out
a couple hours ago.
28
00:02:15,094 --> 00:02:16,303
You want something else?
29
00:02:16,387 --> 00:02:20,475
No, I told my sister there
wouldn't be any hamburgers.
30
00:02:20,558 --> 00:02:22,226
It was just kids lying to us.
31
00:02:22,310 --> 00:02:24,395
But there was.
You're just a bit too late.
32
00:02:24,479 --> 00:02:26,063
Yeah, sure.
33
00:02:31,861 --> 00:02:33,446
- Next.
- Can I have a drink, please?
34
00:02:34,822 --> 00:02:36,991
- Here.
- Thanks.
35
00:02:37,074 --> 00:02:38,326
Look out!
36
00:02:42,663 --> 00:02:44,624
Move!
37
00:02:44,707 --> 00:02:46,250
Get out of the way.
What happened?
38
00:02:47,710 --> 00:02:51,213
I pushed on the brakes,
but the car just wouldn't stop.
39
00:02:51,296 --> 00:02:52,882
I don't understand.
40
00:02:52,965 --> 00:02:55,926
The car's supposed to stop,
not go faster.
41
00:03:39,178 --> 00:03:40,179
Hey.
42
00:03:46,644 --> 00:03:48,521
Planning on going outside today?
43
00:03:49,814 --> 00:03:51,231
Not sure.
44
00:03:52,399 --> 00:03:54,068
I could use some help with the kids.
45
00:03:55,402 --> 00:03:58,238
I warned you not to start
an orphanage, Mother Teresa.
46
00:03:58,322 --> 00:04:01,116
Come on, Wiley. It's been, like,
four days, you've barely moved.
47
00:04:01,200 --> 00:04:02,201
You won't eat.
48
00:04:02,284 --> 00:04:05,663
Okay, I get it, the world sucks right now,
but you can't just check out.
49
00:04:05,746 --> 00:04:07,122
You could at least name your son.
50
00:04:07,206 --> 00:04:09,667
You do it.
I don't care!
51
00:04:11,461 --> 00:04:13,337
You were raised better than this.
52
00:04:14,088 --> 00:04:15,965
No, I wasn't!
53
00:04:16,048 --> 00:04:18,175
And isn't it a comfort that
Mom and Dad aren't around to see
54
00:04:18,258 --> 00:04:20,135
what a disappointment
their daughter turned out to be?
55
00:04:22,472 --> 00:04:23,598
Yeah.
56
00:04:24,432 --> 00:04:25,725
Yeah, it is.
57
00:04:36,694 --> 00:04:38,028
Have you seen Lana?
58
00:04:38,112 --> 00:04:42,867
I tried calling her on her cellular phone,
but I just got her voice mail.
59
00:04:42,950 --> 00:04:47,121
So I said,
"Hi. It's me, Amanda.
60
00:04:47,204 --> 00:04:50,082
Your sister. I miss you."
61
00:04:50,165 --> 00:04:52,793
Do you think that she got that message?
62
00:04:53,919 --> 00:04:58,466
I don't know.
Nobody's seen her since Sunday.
63
00:04:58,549 --> 00:05:01,552
She's been gone for four days.
64
00:05:01,636 --> 00:05:04,221
That's a lot of days!
65
00:05:04,304 --> 00:05:08,142
Especially if she doesn't have underwear!
66
00:05:08,225 --> 00:05:10,060
Does she have underwear?
67
00:05:10,144 --> 00:05:13,147
Amanda, stop!
I don't know where she is, okay?
68
00:05:13,230 --> 00:05:15,608
And I don't know if she has underwear.
69
00:05:15,691 --> 00:05:19,904
It's important to have underwear.
Mom always said that to me.
70
00:05:19,987 --> 00:05:23,073
Amanda, let it go.
71
00:05:25,409 --> 00:05:26,911
Letting it go.
72
00:06:03,238 --> 00:06:05,741
Sarah, where's your brother, Jeremy?
73
00:06:05,825 --> 00:06:06,951
He died.
74
00:06:08,911 --> 00:06:10,329
From the virus?
75
00:06:10,412 --> 00:06:12,331
No, he got runned over.
76
00:06:52,496 --> 00:06:54,874
Could everyone listen up?
77
00:06:54,957 --> 00:06:57,960
Please, this will go faster
if everyone will just be quiet.
78
00:06:58,043 --> 00:06:59,879
Everybody, be quiet!
79
00:07:01,631 --> 00:07:03,758
Shut up!
80
00:07:03,841 --> 00:07:04,967
Thank you, Felix.
81
00:07:06,551 --> 00:07:08,679
We've just been sent this message.
82
00:07:10,430 --> 00:07:12,432
Citizens of Pretty Lake,
83
00:07:12,516 --> 00:07:18,731
right now we have confirmed reports
that no one over 22 is left alive.
84
00:07:18,814 --> 00:07:25,112
We do not think that anyone still living
in Pretty Lake has anything to fear.
85
00:07:25,195 --> 00:07:28,741
In the meantime, the most
important thing that needs to be done
86
00:07:28,824 --> 00:07:31,744
is to gather all of the bodies
and burn them.
87
00:07:31,827 --> 00:07:35,247
Full instructions will be posted
on the town's website.
88
00:07:35,330 --> 00:07:39,835
I understand this is an awful and
dreadful thing we ask you to do,
89
00:07:39,919 --> 00:07:42,004
but once the bodies have been burned,
90
00:07:42,087 --> 00:07:45,966
we hope that we will be able
to lift the quarantine.
91
00:07:47,301 --> 00:07:52,097
The world is praying with you
through your unimaginable loss.
92
00:07:52,181 --> 00:07:54,599
We have witnessed
your heart-wrenching photos,
93
00:07:54,684 --> 00:07:57,436
and heard your cries for help.
94
00:07:57,519 --> 00:08:00,773
Know that we as a nation
are doing everything in our power
95
00:08:00,856 --> 00:08:03,525
to bring your plight to an end.
96
00:08:03,608 --> 00:08:06,486
Thank you for your cooperation.
97
00:08:12,076 --> 00:08:15,287
I guess we're starting a bonfire.
98
00:08:15,370 --> 00:08:18,082
Wonder if we have
any marshmallows left.
99
00:08:34,932 --> 00:08:37,184
Give it to me!
100
00:08:37,267 --> 00:08:38,894
I want the balloon!
101
00:08:38,978 --> 00:08:41,271
Hey! That's my teddy bear!
102
00:08:41,355 --> 00:08:42,898
Yay, sandwiches!
103
00:08:42,982 --> 00:08:45,150
Sandwiches!
104
00:08:49,864 --> 00:08:52,616
- Hey, where's your brother?
- He died.
105
00:10:11,904 --> 00:10:13,823
I love you, Mom.
106
00:10:18,452 --> 00:10:19,829
- Thanks.
- Yeah.
107
00:10:36,303 --> 00:10:37,805
Hello!
108
00:10:40,140 --> 00:10:41,766
Hello!
109
00:10:44,311 --> 00:10:46,563
Is anyone out there?
110
00:10:48,773 --> 00:10:51,110
Is anyone out there?
111
00:10:52,736 --> 00:10:54,279
Please!
112
00:11:10,129 --> 00:11:11,171
You sure about this?
113
00:11:11,255 --> 00:11:15,342
Yep. The kids at the church need food.
114
00:11:27,855 --> 00:11:29,398
Chuck,
115
00:11:29,481 --> 00:11:33,235
at this rate we'll be lucky if they
lift the quarantine by Christmas.
116
00:11:35,487 --> 00:11:36,738
Listen up!
117
00:11:36,821 --> 00:11:41,160
We get everybody over the age of 12
helping with these bodies.
118
00:11:41,243 --> 00:11:42,577
Let's go!
119
00:11:46,373 --> 00:11:48,417
I like it when you're in charge.
120
00:11:51,795 --> 00:11:53,172
Lana?
121
00:11:55,174 --> 00:11:57,134
Lana?
122
00:11:58,677 --> 00:11:59,970
Lana?
123
00:12:01,388 --> 00:12:04,308
- Anyone find Lana yet?
- No, not that I've heard.
124
00:12:04,391 --> 00:12:06,310
Maybe she got out
before the fence went up.
125
00:12:06,393 --> 00:12:08,770
- Yeah, maybe.
- All right.
126
00:12:30,500 --> 00:12:31,961
Help me grab some of this stuff, Franny?
127
00:12:32,044 --> 00:12:33,253
Yeah.
128
00:12:43,263 --> 00:12:45,474
What's Ronnie doing coming
out of the Marshalls' place?
129
00:12:45,557 --> 00:12:48,143
- Let's forget about Ronnie.
- No, we're gonna deal with this right now.
130
00:12:48,227 --> 00:12:49,644
- Gord, no!
- Ronnie!
131
00:12:49,728 --> 00:12:51,313
Ronnie!
132
00:12:51,396 --> 00:12:52,647
Hey!
133
00:12:55,650 --> 00:12:57,402
Any reason for you to be
in the Marshalls' place?
134
00:12:57,486 --> 00:12:58,528
They're dead, okay?
135
00:12:58,612 --> 00:13:00,322
The government's just gonna
take their stuff away anyways.
136
00:13:00,405 --> 00:13:02,116
So I'm just getting a head start.
No one loses.
137
00:13:02,199 --> 00:13:04,368
It doesn't work that way, Ronnie,
and you know that.
138
00:13:04,451 --> 00:13:06,203
These people have family.
139
00:13:06,286 --> 00:13:08,455
Relatives with a rightful
claim to that stuff.
140
00:13:08,538 --> 00:13:10,832
- You can't just take it.
- Don't touch it!
141
00:13:14,044 --> 00:13:16,630
Looks like you made a little trip
to the pharmacy too, huh?
142
00:13:16,713 --> 00:13:20,217
Come on, Ronnie,
people might need those drugs.
143
00:13:20,300 --> 00:13:21,926
I don't think so.
144
00:13:23,178 --> 00:13:24,221
Back up.
145
00:13:24,304 --> 00:13:25,930
Take it easy, Ronnie.
Use your head.
146
00:13:26,015 --> 00:13:27,766
Just back off, Gord.
147
00:13:27,849 --> 00:13:30,602
- Let him go, Gord. This isn't worth it!
- It's okay.
148
00:13:32,187 --> 00:13:34,106
Hey, what the hell's going on here?
149
00:13:34,189 --> 00:13:37,484
Ronnie here thinks
he can steal from people.
150
00:13:37,567 --> 00:13:39,819
Apparently, he's not
the only one who thinks that.
151
00:13:39,903 --> 00:13:41,821
All of you, just back up.
152
00:13:43,240 --> 00:13:45,034
- Back up!
- Don't shoot.
153
00:13:45,117 --> 00:13:47,661
Hey, hey, just take the stuff
and get out of here.
154
00:13:47,744 --> 00:13:50,622
Are you serious?
He stole from people, from the pharmacy.
155
00:13:50,705 --> 00:13:53,125
Yeah, well, I don't wanna get
shot by this idiot, Gord.
156
00:13:53,208 --> 00:13:56,253
Hey! Just so you know,
I didn't do anything wrong.
157
00:13:56,336 --> 00:13:58,713
I only took stuff from dead people,
they don't need it.
158
00:13:58,797 --> 00:14:02,801
Yeah, and then you threatened
to shoot me when I tried to stop you.
159
00:14:04,928 --> 00:14:06,721
I still might.
160
00:14:10,392 --> 00:14:11,726
Pack the bag.
161
00:14:11,810 --> 00:14:13,270
Okay. Okay.
162
00:14:21,736 --> 00:14:22,946
Go!
163
00:14:30,370 --> 00:14:32,414
You and I need to talk.
164
00:14:50,014 --> 00:14:51,057
You scared me.
165
00:14:51,141 --> 00:14:54,478
Sorry. I haven't heard
from you in a few hours.
166
00:14:54,561 --> 00:14:56,563
Didn't you get my texts?
167
00:14:56,646 --> 00:15:01,025
No, I've been too busy looking into
the deaths, trying to find something.
168
00:15:01,110 --> 00:15:02,569
Shouldn't you be helping with the bodies?
169
00:15:02,652 --> 00:15:05,114
And the sooner it's done,
the sooner the fence can come down.
170
00:15:05,197 --> 00:15:08,075
Ms. Symonds, what if the fence
isn't coming down?
171
00:15:08,158 --> 00:15:11,035
When I tried to escape,
they wanted to kill me.
172
00:15:11,120 --> 00:15:14,081
Not stop me.
Kill me.
173
00:15:14,164 --> 00:15:15,749
So what are you saying?
174
00:15:15,832 --> 00:15:17,376
If the government
thought this thing was over,
175
00:15:17,459 --> 00:15:20,879
why wouldn't they send in guys
with hazmat suits to give us a hand?
176
00:15:20,962 --> 00:15:22,464
Last time I checked,
no one around here
177
00:15:22,547 --> 00:15:25,300
has the skill set to deal
with mass cremation.
178
00:15:28,303 --> 00:15:31,973
- So what's your plan?
- I don't have one.
179
00:15:32,056 --> 00:15:33,808
I've been up half the night
surfing chat rooms,
180
00:15:33,892 --> 00:15:36,395
trying to see if anyone knows anything.
181
00:15:36,478 --> 00:15:38,980
Why hasn't it killed anyone under 22?
182
00:15:40,649 --> 00:15:44,694
If I had to guess...
'cause we're younger, healthier?
183
00:15:44,778 --> 00:15:46,238
But precisely 22?
184
00:15:48,323 --> 00:15:49,824
My uncle was the area's medical officer.
185
00:15:49,908 --> 00:15:53,745
I thought there might be records
on his computer that point to a solution.
186
00:15:53,828 --> 00:15:55,580
And?
187
00:15:55,664 --> 00:15:58,542
I haven't found anything worth mentioning.
188
00:15:58,625 --> 00:16:01,670
Except that he had a hidden life
as a cross-dresser.
189
00:16:01,753 --> 00:16:02,796
Seriously?
190
00:16:02,879 --> 00:16:05,715
No. But I did check.
191
00:16:12,431 --> 00:16:16,185
Honestly, I didn't even know that
your family owned the grocery store, too.
192
00:16:16,268 --> 00:16:18,145
I figured it belonged to
a chain or something.
193
00:16:18,228 --> 00:16:21,898
Look, Gord, I'm gonna
let it go this time, but next time...
194
00:16:21,981 --> 00:16:25,819
Next time what?
It was a mistake, I apologized.
195
00:16:25,902 --> 00:16:28,905
Doesn't change the fact that there
were kids that needed food and supplies.
196
00:16:28,988 --> 00:16:30,282
Were you ever gonna open it up?
197
00:16:30,365 --> 00:16:32,409
Just make sure you clear it with me first.
198
00:16:32,492 --> 00:16:33,493
Hey.
199
00:16:36,455 --> 00:16:39,708
I'm not gonna stand here
and watch this town fall apart.
200
00:16:39,791 --> 00:16:40,875
Once we burn the bodies,
201
00:16:40,959 --> 00:16:42,502
if no one else dies,
they will lift the quarantine.
202
00:16:42,586 --> 00:16:43,712
We just have to...
203
00:16:43,795 --> 00:16:47,966
We just have to keep things from
going to pieces a little bit longer.
204
00:16:48,049 --> 00:16:49,176
If Ronnie screws up again,
205
00:16:49,259 --> 00:16:51,678
I'm gonna get some of the boys over there
and talk to the Creekers.
206
00:16:51,761 --> 00:16:53,972
No offense, but things
will get ugly real quick
207
00:16:54,055 --> 00:16:55,932
if they see half
the hockey team out there.
208
00:16:56,015 --> 00:16:58,393
Let me talk to his brother, Pat.
209
00:16:58,477 --> 00:17:00,854
He's not a bad guy.
He'll keep Ronnie in line.
210
00:17:04,107 --> 00:17:05,234
Gord.
211
00:17:07,611 --> 00:17:09,488
Now I never did understand...
212
00:17:10,822 --> 00:17:12,657
why'd you quit the Dukes?
213
00:17:14,951 --> 00:17:19,539
My dad didn't give me a choice.
He never was one for sports.
214
00:17:20,457 --> 00:17:22,626
Besides, I was needed on the farm.
215
00:17:22,709 --> 00:17:25,044
You were the best winger I ever saw.
216
00:17:28,298 --> 00:17:29,633
Glory days.
217
00:17:31,426 --> 00:17:34,929
Chuck!
You have to see this.
218
00:17:35,013 --> 00:17:38,099
We went to Andrea's house
to look for Lana and saw it.
219
00:17:39,226 --> 00:17:41,102
Why would anyone do this?
220
00:17:41,185 --> 00:17:43,397
My guess, it's easier
to get the ring off.
221
00:17:43,480 --> 00:17:44,564
Who do you think it was?
222
00:17:44,648 --> 00:17:47,651
Think? No, I know who it was.
It was Ronnie. Come on, let's go.
223
00:17:57,827 --> 00:17:59,871
- You have to let me out.
- I'm leaving.
224
00:17:59,954 --> 00:18:01,706
There's enough food here
to last you a few weeks.
225
00:18:01,790 --> 00:18:03,250
The authorities know where you are.
226
00:18:03,333 --> 00:18:05,627
What you're doing is wrong.
227
00:18:06,420 --> 00:18:09,256
I was told under no circumstances
to let you out.
228
00:18:09,923 --> 00:18:12,216
Then my death will be on your hands.
229
00:18:12,301 --> 00:18:14,010
You're a murderer.
230
00:18:14,093 --> 00:18:18,265
I only killed my father because I had to.
231
00:18:19,391 --> 00:18:22,101
Because if I didn't,
he would've killed my mom.
232
00:18:22,185 --> 00:18:25,272
Where have I heard that one before?
233
00:18:25,355 --> 00:18:26,731
Check my records!
234
00:18:27,899 --> 00:18:30,652
I don't think you're in
any position to be yelling at me.
235
00:18:32,612 --> 00:18:35,532
Just check them! Please!
236
00:18:40,078 --> 00:18:42,872
You're gonna guess, okay?
237
00:18:45,208 --> 00:18:49,128
I want you to play this one.
238
00:18:49,212 --> 00:18:51,631
So we'll just put
that one over here, okay?
239
00:18:51,715 --> 00:18:54,092
Your sister is a natural with kids.
240
00:18:54,718 --> 00:18:58,513
Seems like you may have some skills
in that department yourself.
241
00:19:03,560 --> 00:19:04,728
Are you okay?
242
00:19:06,104 --> 00:19:08,482
Hey, it's all right.
243
00:19:08,565 --> 00:19:09,691
No.
244
00:19:11,275 --> 00:19:14,112
No, it's not because
Jeremy wouldn't be dead
245
00:19:14,195 --> 00:19:16,365
if I had just been paying attention.
246
00:19:16,448 --> 00:19:19,576
Hey, Mel,
it's not your fault.
247
00:19:19,659 --> 00:19:21,453
There are too many kids.
248
00:19:21,536 --> 00:19:23,580
We should've gotten you help sooner.
249
00:19:28,918 --> 00:19:30,169
It's gonna be all right.
250
00:19:31,588 --> 00:19:34,007
Do you really think so?
251
00:19:35,800 --> 00:19:36,885
Yeah.
252
00:19:38,052 --> 00:19:39,638
Yeah, I have to.
253
00:20:18,176 --> 00:20:19,177
Whoa.
254
00:20:20,303 --> 00:20:21,680
Hello, Art Carey.
255
00:20:22,931 --> 00:20:25,183
Are you talking
to your computer again?
256
00:20:26,309 --> 00:20:29,145
Most of my conversations these days
are one way.
257
00:20:29,228 --> 00:20:31,565
You haven't answered my texts in days.
258
00:20:33,232 --> 00:20:34,275
Sorry.
259
00:20:34,358 --> 00:20:38,154
So who's "Art Carey"?
260
00:20:38,237 --> 00:20:41,450
I don't know.
But I'm gonna find out.
261
00:20:41,533 --> 00:20:43,868
He's got a Level 5
government clearance.
262
00:20:43,952 --> 00:20:46,162
Had no ties to Pretty Lake
until three months ago.
263
00:20:46,245 --> 00:20:48,790
Doesn't sound like much of a lead.
264
00:20:48,873 --> 00:20:50,291
No, probably not.
265
00:20:50,374 --> 00:20:53,920
But he's the only person I've found that
might have a clue as to what's going on.
266
00:20:54,003 --> 00:20:55,379
Well, you know...
267
00:20:57,006 --> 00:20:59,551
if he does know something,
he would've left.
268
00:21:00,594 --> 00:21:04,388
And if he didn't,
he'd be dead, right?
269
00:21:09,811 --> 00:21:11,938
Everyone's dead.
270
00:21:12,021 --> 00:21:13,565
I've got his address here.
271
00:21:13,648 --> 00:21:16,400
I'll go to his place tomorrow
and see what I can find.
272
00:21:22,073 --> 00:21:24,075
Are you okay?
273
00:21:31,332 --> 00:21:34,418
Do you know why your dad left?
274
00:21:36,755 --> 00:21:38,548
No.
275
00:21:42,176 --> 00:21:45,889
If he had a good reason,
would that make it any better?
276
00:21:53,104 --> 00:21:55,482
Will you lie with me?
277
00:21:56,900 --> 00:21:58,192
Please?
278
00:23:19,448 --> 00:23:21,200
Get away from there.
279
00:23:23,577 --> 00:23:26,205
Please, I'm just looking
for something that's mine.
280
00:23:26,289 --> 00:23:30,376
Yours? This is my dad's office.
Nothing of yours is in here.
281
00:23:30,459 --> 00:23:34,338
Okay. Then I'm just gonna go, okay?
282
00:23:37,508 --> 00:23:39,510
No, please.
283
00:23:39,593 --> 00:23:41,595
Don't go.
284
00:23:42,430 --> 00:23:43,514
Then put the knife down.
285
00:23:44,723 --> 00:23:46,267
You won't hurt me?
286
00:23:48,186 --> 00:23:49,895
No, I won't hurt you.
287
00:23:57,987 --> 00:23:59,447
You okay?
288
00:24:08,706 --> 00:24:10,041
What are you doing?
289
00:24:12,043 --> 00:24:14,837
Grandma's clothes aren't
any good to us anymore.
290
00:24:14,920 --> 00:24:17,548
Probably just bring them to a clothing bin
or something downtown.
291
00:24:18,174 --> 00:24:20,134
Who do you think's
gonna pick them up?
292
00:24:34,398 --> 00:24:35,941
Damn it, it's Chuck.
293
00:24:37,526 --> 00:24:40,029
You'll stay here
if you know what's good for you.
294
00:24:41,239 --> 00:24:43,616
Pat? We have company!
295
00:24:43,699 --> 00:24:45,994
Yeah. Sure.
296
00:24:47,036 --> 00:24:49,663
We just want a word with Ronnie.
297
00:24:49,747 --> 00:24:50,789
Listen, Chuck,
if I were you,
298
00:24:50,873 --> 00:24:53,042
I'd get back in that car
before something happens
299
00:24:53,126 --> 00:24:54,460
that both of us regret.
300
00:24:55,628 --> 00:24:57,213
Your brother's a psychopath, Pat.
301
00:24:57,296 --> 00:25:00,424
He cut off Mrs. Marshall's finger
just to get a ring.
302
00:25:00,508 --> 00:25:01,717
And you saw him do this?
303
00:25:01,800 --> 00:25:04,678
Well, we have witnesses,
says he went inside the house.
304
00:25:04,762 --> 00:25:06,347
That's right.
305
00:25:06,430 --> 00:25:08,266
That still doesn't prove he did anything.
306
00:25:08,349 --> 00:25:11,852
Oh, come on, Pat.
You and I both know he did it.
307
00:25:11,935 --> 00:25:14,272
You know what,
your brother is one sick...
308
00:25:14,355 --> 00:25:16,065
Hey!
309
00:25:16,149 --> 00:25:17,400
Stay back!
310
00:25:18,526 --> 00:25:20,111
Who do you think you are,
coming here like this?
311
00:25:20,194 --> 00:25:22,613
You'd walk over your own
dead mother's body to get ahead.
312
00:25:22,696 --> 00:25:24,823
So don't you talk to me
about my brother.
313
00:25:27,368 --> 00:25:29,870
You never worked for
a damn thing in your life.
314
00:25:29,953 --> 00:25:32,290
Your family may own half of Pretty Lake,
315
00:25:32,373 --> 00:25:34,250
you don't own this piece of it.
316
00:25:34,333 --> 00:25:37,670
So stop taking the law into your own hands
and get the hell out of here.
317
00:25:41,465 --> 00:25:44,260
Unless, of course,
you wanna pay the price.
318
00:25:49,057 --> 00:25:52,393
I'm not the law.
I never pretended to be.
319
00:25:52,476 --> 00:25:54,978
But it's not right what he did
and you know it.
320
00:25:55,063 --> 00:25:56,772
You wouldn't know the difference
between right and wrong
321
00:25:56,855 --> 00:25:58,482
if it sat on your rich face.
322
00:25:59,525 --> 00:26:01,902
Well, beats being a redneck.
323
00:26:08,492 --> 00:26:09,660
Let's go.
324
00:26:19,170 --> 00:26:20,379
You gonna let him get away with that?
325
00:26:21,089 --> 00:26:23,216
Did you cut off her finger
and steal that ring?
326
00:26:24,049 --> 00:26:25,426
What do you think?
327
00:26:32,725 --> 00:26:35,269
What are you looking for?
328
00:26:35,353 --> 00:26:37,313
The combination for the safe.
329
00:26:38,021 --> 00:26:39,857
You're never gonna find it.
330
00:26:40,899 --> 00:26:43,819
- You know the combination?
- Maybe.
331
00:26:45,613 --> 00:26:47,448
Come on, Nate,
I'm not feeling so great.
332
00:26:47,531 --> 00:26:50,118
If you know the combination,
just give it to me.
333
00:26:50,201 --> 00:26:51,410
Why should I?
334
00:26:52,661 --> 00:26:54,663
Your father and I made a deal.
335
00:26:54,747 --> 00:26:57,541
He died before
he could keep his end of it.
336
00:26:57,625 --> 00:26:59,460
There's an envelope
with my name on it in the safe.
337
00:26:59,543 --> 00:27:01,170
That's all I want.
338
00:27:13,432 --> 00:27:15,184
You were right. There...
339
00:27:18,979 --> 00:27:20,273
Oh, no.
340
00:27:26,779 --> 00:27:31,074
If you guys are collecting bodies,
I could use some help.
341
00:27:56,658 --> 00:27:57,868
The quarantine's almost over.
342
00:27:57,951 --> 00:28:00,913
At least that's what
everybody's saying on Facebook.
343
00:28:00,996 --> 00:28:02,455
And the kids that have
actually been to the fence
344
00:28:02,539 --> 00:28:04,332
say there's less soldiers guarding it.
345
00:28:07,169 --> 00:28:09,587
What... What happened?
346
00:28:10,630 --> 00:28:13,216
I was making a burger and fries.
347
00:28:14,301 --> 00:28:16,178
Okay. Amanda...
348
00:28:17,637 --> 00:28:20,640
you can't cook anything, okay?
I told you that already.
349
00:28:20,723 --> 00:28:26,479
I thought if I made fries and a burger,
Lana would come home.
350
00:28:26,563 --> 00:28:28,315
They are her favorite!
351
00:28:31,985 --> 00:28:34,988
Look, it doesn't work like that, okay?
352
00:28:35,072 --> 00:28:37,490
Lana's not coming home
because she's hungry.
353
00:28:37,574 --> 00:28:38,867
She might.
354
00:28:52,047 --> 00:28:53,298
Hello?
355
00:29:02,057 --> 00:29:03,851
Hello, you okay?
356
00:29:22,577 --> 00:29:24,121
Lana...
357
00:29:42,639 --> 00:29:43,640
It's your lucky day.
358
00:29:44,474 --> 00:29:45,683
First one in a long time.
359
00:29:45,767 --> 00:29:49,354
I had a change of heart.
I looked at your file.
360
00:29:51,064 --> 00:29:52,065
Thanks.
361
00:29:53,984 --> 00:29:56,153
Maybe I had you pegged wrong all along.
362
00:29:57,445 --> 00:29:58,696
Maybe you're not so bad.
363
00:30:09,124 --> 00:30:11,459
One good turn deserves another.
364
00:30:19,092 --> 00:30:21,678
Guys, I really don't think
I'm gonna be able to help you.
365
00:30:21,761 --> 00:30:24,681
- I don't even watch CSI.
- You're the smartest guy we know.
366
00:30:45,785 --> 00:30:49,289
- You just found her like this?
- Yeah. I didn't move her.
367
00:30:52,625 --> 00:30:55,628
Adam, take a look.
368
00:31:03,678 --> 00:31:06,556
Okay. I don't know.
369
00:31:07,515 --> 00:31:10,893
You know as well as I do
that it looks like she shot herself.
370
00:31:10,978 --> 00:31:13,146
But why? Why?
371
00:31:16,774 --> 00:31:17,900
- Wait.
- What?
372
00:31:17,985 --> 00:31:19,236
That could be evidence.
373
00:31:20,903 --> 00:31:23,406
Right, right. Sorry.
374
00:31:25,993 --> 00:31:28,495
Whoa. Hey, look at this.
375
00:31:29,871 --> 00:31:32,624
The footprints.
There should just be hers, right?
376
00:31:32,707 --> 00:31:35,585
Well, maybe someone
found her before we did.
377
00:31:35,668 --> 00:31:38,630
Look at them though,
they've torn up the ground a bit.
378
00:31:38,713 --> 00:31:40,715
Like there was a struggle.
379
00:31:40,798 --> 00:31:42,884
You think someone did this to her?
380
00:31:42,968 --> 00:31:46,429
I don't know.
Some things don't add up.
381
00:31:46,513 --> 00:31:49,266
Maybe I don't have any idea
what I'm talking about.
382
00:31:51,643 --> 00:31:54,021
I don't wanna leave her here
until the quarantine's lifted.
383
00:31:54,104 --> 00:31:56,273
But if it's a crime scene,
we can't just move her.
384
00:32:00,068 --> 00:32:01,361
What are you doing?
385
00:32:01,444 --> 00:32:03,821
This might help investigators
when the time comes.
386
00:32:04,990 --> 00:32:07,117
And we'll hold on to the gun.
387
00:32:12,289 --> 00:32:13,290
All right.
388
00:32:13,373 --> 00:32:14,791
Chuck, you don't have to do that yourself.
389
00:32:14,874 --> 00:32:16,876
No, I got it.
390
00:32:30,598 --> 00:32:34,352
I'm glad we're doing this here.
This is where they belong.
391
00:32:44,904 --> 00:32:47,282
People are saying
terrorists might be behind this.
392
00:32:47,365 --> 00:32:48,741
I heard that, too.
393
00:32:48,825 --> 00:32:50,452
But why just us?
394
00:32:50,535 --> 00:32:53,205
Wouldn't they take out
all of North America?
395
00:32:53,288 --> 00:32:55,832
Who knows?
Maybe they will.
396
00:33:18,855 --> 00:33:20,648
Hi, Chuck.
You wanna make spaghetti?
397
00:33:21,483 --> 00:33:24,361
Um... can you sit down for a second?
398
00:33:25,612 --> 00:33:26,654
No.
399
00:33:26,738 --> 00:33:28,073
Why?
400
00:33:28,156 --> 00:33:32,327
Because every time I sit down,
someone dies.
401
00:33:37,290 --> 00:33:38,875
Where's Lana?
402
00:33:44,214 --> 00:33:45,882
Can you sit down?
403
00:33:47,134 --> 00:33:48,426
No!
404
00:33:48,510 --> 00:33:49,844
Amanda...
405
00:34:22,169 --> 00:34:23,753
- Hello?
- Franny?
406
00:34:23,836 --> 00:34:25,380
Aunt Judy!
407
00:34:25,463 --> 00:34:26,839
How are you?
408
00:34:26,923 --> 00:34:29,342
It's so hard to get calls
into Pretty Lake.
409
00:34:29,426 --> 00:34:31,386
Are you okay?
410
00:34:31,469 --> 00:34:33,263
Yeah, you know...
411
00:34:33,346 --> 00:34:36,974
Oh, Frances, it won't always be
this awful, I promise.
412
00:34:37,058 --> 00:34:40,687
We're all in such shock.
I can't imagine how you're feeling.
413
00:34:40,770 --> 00:34:42,939
Once the quarantine...
Just know that...
414
00:34:43,022 --> 00:34:45,358
- Wait. No. Wait!
- Can to help. We're praying for...
415
00:36:07,274 --> 00:36:09,942
Okay, buddy,
just give it to me straight.
416
00:36:11,193 --> 00:36:12,654
Chuck's sister was murdered.
417
00:36:13,571 --> 00:36:16,658
Well, why didn't
you say anything to Chuck?
418
00:36:16,741 --> 00:36:19,744
You think I want him
running around accusing everyone?
419
00:36:19,827 --> 00:36:22,914
- It's going to get ugly quick.
- Yeah, you're right.
420
00:36:22,997 --> 00:36:25,124
Well, tonight,
we'll burn the bodies.
421
00:36:25,207 --> 00:36:27,126
Tomorrow, we'll let
the police deal with it.
422
00:36:27,209 --> 00:36:28,711
Exactly.
423
00:36:31,381 --> 00:36:34,384
Oh, shit.
The grocery store's on fire.
424
00:36:47,188 --> 00:36:50,775
Amanda, you were the last one here.
425
00:36:50,858 --> 00:36:53,320
Are you sure you didn't see anything?
426
00:36:53,403 --> 00:36:55,697
No. But...
427
00:36:55,780 --> 00:36:57,532
But what?
428
00:36:57,615 --> 00:37:00,702
I mean, did you see anybody around?
A car? A truck?
429
00:37:00,785 --> 00:37:04,246
I think so.
It was an old truck.
430
00:37:05,998 --> 00:37:08,125
Ronnie and Pat's pick-up.
431
00:37:10,127 --> 00:37:15,049
They almost burned the store down.
It's about time they learned a lesson.
432
00:37:15,132 --> 00:37:19,596
I agree, but first we need to finish
gathering the bodies and get them burned.
433
00:37:19,679 --> 00:37:21,806
Let's wait till tomorrow morning
when the fence is down
434
00:37:21,889 --> 00:37:24,183
and then we'll report it
to the authorities.
435
00:37:24,266 --> 00:37:28,771
Hey, if Pat and Ronnie did this,
they'll get their day.
436
00:37:30,315 --> 00:37:31,608
Fine.
437
00:38:20,365 --> 00:38:23,242
Minister Miller and Art Carey...
438
00:38:24,786 --> 00:38:26,328
Where are you?
439
00:38:44,639 --> 00:38:46,140
Have you seen Adam?
440
00:38:47,475 --> 00:38:50,269
No, I actually haven't.
441
00:39:12,750 --> 00:39:14,251
Come on, Art Carey.
442
00:39:33,646 --> 00:39:34,647
Everybody!
443
00:39:36,566 --> 00:39:40,612
Before we get started,
maybe we should just... bow our heads,
444
00:39:40,695 --> 00:39:43,990
say a prayer for the ones
who haven't survived...
445
00:39:45,074 --> 00:39:47,118
who've gone too soon.
446
00:39:48,202 --> 00:39:52,331
Our mothers and fathers,
brothers and sisters.
447
00:39:54,626 --> 00:39:57,294
We never expected to be here.
448
00:39:57,378 --> 00:39:59,631
And, uh, for some of you,
449
00:39:59,714 --> 00:40:01,924
you're the last ones
left in your families.
450
00:40:02,008 --> 00:40:04,844
But just know that
once we get through this night...
451
00:40:06,178 --> 00:40:07,680
although things will never
be the same again,
452
00:40:07,764 --> 00:40:10,099
we will get through this.
453
00:40:26,448 --> 00:40:27,575
Got ya.
454
00:40:53,475 --> 00:40:55,562
Wiley?
Wiley?
455
00:40:55,645 --> 00:40:57,730
Everybody, time to get started.
456
00:41:07,865 --> 00:41:09,200
Shit.
457
00:41:12,369 --> 00:41:14,288
Come on.
Help!
458
00:41:19,877 --> 00:41:22,589
Somebody, please,
help me!
459
00:41:27,635 --> 00:41:28,636
Come on.
460
00:41:29,762 --> 00:41:31,931
Wiley, we've gotta get out of here.
461
00:42:34,737 --> 00:42:36,799
sync and correction by Caio
www.addic7ed.com
33947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.