All language subtitles for Before_we_get_married.02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:09,970 Timing and Subtitles brought to you by Temptation of Love Team @ viki.com 2 00:00:16,000 --> 00:00:23,610 ♫ How much pain and sadness can be stuffed into one heart? ♫ 3 00:00:23,610 --> 00:00:30,510 ♫ One sentence can change the ending forever ♫ 4 00:00:30,510 --> 00:00:38,290 ♫ Tired of attacking and defending ♫ 5 00:00:38,290 --> 00:00:46,280 ♫ I'd rather be that loser ♫ 6 00:00:46,280 --> 00:00:50,410 ♫ You need not give in, bruised black and blue ♫ 7 00:00:50,410 --> 00:00:54,870 ♫ Whoever's sincerity gets trampled on, I don't want to resist anymore ♫ 8 00:00:54,870 --> 00:01:02,150 ♫ We just want to hear the answer we want in love ♫ 9 00:01:02,150 --> 00:01:06,180 ♫ You need not give in, I surrender my pride ♫ 10 00:01:06,180 --> 00:01:10,580 ♫ I miss the way I loved you originally ♫ 11 00:01:10,580 --> 00:01:14,120 ♫ Slowly forgetting ♫ 12 00:01:14,120 --> 00:01:22,300 ♫ You and I are the same ♫ 13 00:01:22,300 --> 00:01:30,140 [Before We Get Married] [Episode 2] 14 00:01:30,140 --> 00:01:32,480 If you really don't love her, then you should break up with her. 15 00:01:32,480 --> 00:01:35,540 Why are you here doing these dirty and underhanded things? 16 00:01:35,540 --> 00:01:36,810 Chu Kehuan! 17 00:01:36,810 --> 00:01:39,140 I just want to stay here tonight! 18 00:01:39,140 --> 00:01:42,010 If you start talking to me about some sort of principle, then we will break up. 19 00:01:42,010 --> 00:01:43,610 Congratulations! 20 00:01:43,610 --> 00:01:46,140 Guoxin Venture Capital's new CEO. 21 00:01:46,140 --> 00:01:48,020 How did you know? 22 00:01:54,990 --> 00:01:57,120 - Good morning! - Good morning! 23 00:01:59,060 --> 00:02:00,260 You finally made your appearance! 24 00:02:00,260 --> 00:02:05,200 You have no loyalty. I didn't see anyone when I woke up this morning and you didn't wake me up either. 25 00:02:05,200 --> 00:02:07,470 You made me have to take the taxi again! 26 00:02:07,470 --> 00:02:10,610 Normally, even when you don't drink, you still take the taxi. 27 00:02:10,610 --> 00:02:12,180 Don't blame it on me. 28 00:02:12,180 --> 00:02:17,460 And earlier if you hadn't have come in the office within ten minutes, I was going to take the day off for you. 29 00:02:17,460 --> 00:02:21,290 Please, who am I? Han Kefei! 30 00:02:21,290 --> 00:02:24,530 Even if I drink until the morning, I'll still come to work. 31 00:02:24,530 --> 00:02:28,350 It's not cute to be tired! 32 00:02:28,350 --> 00:02:32,860 Last night I really drank too much, I'm such a pig. 33 00:02:32,860 --> 00:02:34,670 Thank you. 34 00:02:41,330 --> 00:02:46,570 After I left yesterday, what good thing happened to you? 35 00:02:46,570 --> 00:02:49,620 What good thing could possibly happen? Meeting that Chu Kehuan could only 36 00:02:49,620 --> 00:02:51,540 bring about a series of misfortune. 37 00:02:51,540 --> 00:02:55,300 Chu Kehuan? What does anything have to do with him? 38 00:02:55,300 --> 00:02:57,260 I don't want to talk about it. 39 00:02:57,260 --> 00:02:59,650 I'm so sorry! 40 00:02:59,650 --> 00:03:01,900 I know you're really infatuated with him. 41 00:03:01,900 --> 00:03:07,070 So when he left with me, you were being angry-gry? 42 00:03:07,070 --> 00:03:08,210 He left with you? 43 00:03:08,210 --> 00:03:11,990 Yeah! Last night... 44 00:03:19,100 --> 00:03:24,200 I vow that tonight, I will eat you up! 45 00:03:26,870 --> 00:03:31,980 Do you want to come up and have a coffee, or do you want to exercise to sober up? 46 00:03:33,260 --> 00:03:36,660 If he left with you, then who handcuffed me in the room? 47 00:03:36,660 --> 00:03:39,060 Handcuffs? 48 00:03:40,530 --> 00:03:43,760 Hey, Chu Kehuan! Get me out of here, or I'll call the police! 49 00:03:43,760 --> 00:03:46,910 I'll put the key here. 50 00:03:48,780 --> 00:03:50,390 Handcuffs? 51 00:03:50,390 --> 00:03:54,090 Please put your lustful expression away. 52 00:03:54,090 --> 00:03:56,860 Nothing happened between us. 53 00:03:56,860 --> 00:03:59,080 After he handcuffed me, he left! 54 00:03:59,080 --> 00:04:03,240 But after half an hour, he came and unlocked my handcuffs and let me go home. 55 00:04:03,240 --> 00:04:05,850 He handcuffed you and he didn't do anything to you? 56 00:04:05,850 --> 00:04:09,730 If he dared do anything to me, then that would be sexual assault! 57 00:04:10,920 --> 00:04:15,220 That's right. Because he was dealing with you, he didn't dare do anything to you. 58 00:04:15,220 --> 00:04:17,400 What does that mean? 59 00:04:22,260 --> 00:04:25,120 What! You didn't wear a full set of underclothing! 60 00:04:25,120 --> 00:04:29,810 Hey, there's something wrong with your tendency to criticize the victim. 61 00:04:29,810 --> 00:04:35,200 What you said is reasonable. You're the victim since Chu Kehuan didn't eat you up. 62 00:04:35,200 --> 00:04:38,980 At some sort of level, we are considered very similar. 63 00:04:38,980 --> 00:04:41,590 Who is similar to you? 64 00:04:44,000 --> 00:04:50,020 But I don't really understand. You clearly left earlier than me, then when did he leave with you? 65 00:04:53,500 --> 00:04:57,130 Could it be that after he let me go, 66 00:04:57,130 --> 00:05:01,200 he went to drink with you and sent you home? 67 00:05:01,890 --> 00:05:05,150 That still sounds like the timing is off. 68 00:05:06,140 --> 00:05:08,980 Aiyo, this isn't important. 69 00:05:08,980 --> 00:05:12,260 What's important is that this person is very frightening. 70 00:05:12,260 --> 00:05:17,730 If you can stay farther away, then stay farther away. This guy is just a pervert. 71 00:05:17,730 --> 00:05:21,570 It needs to be perverted in order to be exciting. 72 00:05:21,570 --> 00:05:25,170 I vow to eat him up! 73 00:05:25,170 --> 00:05:29,950 This is my new life goal. I'm going to take another one. 74 00:05:34,350 --> 00:05:36,410 It's time to work! 75 00:05:57,300 --> 00:06:00,180 Boss, Brother Kehuan is going to the venture capital two weeks from now. 76 00:06:00,180 --> 00:06:04,030 That means that in the future, you won't have a rival. Will you be lonely? 77 00:06:05,780 --> 00:06:08,800 If you don't say anything, no one will think you're a mute. 78 00:06:12,760 --> 00:06:16,000 Boss isn't paying any attention to me. It's all because of him. 79 00:06:21,910 --> 00:06:24,460 Boss, Sister Ziyuan called me again. 80 00:06:24,460 --> 00:06:28,300 This is already her third call. If I continue to ignore her calls, I won't be able to explain it to her. 81 00:06:28,300 --> 00:06:31,430 If she's calling during intraday trading hours, she's not trying to talk to me. 82 00:06:31,430 --> 00:06:34,930 I understand. Of course, she will ask what you are up to. 83 00:06:34,930 --> 00:06:36,890 Did you do anything terrible recently? 84 00:06:36,890 --> 00:06:39,480 Say whatever you want to her. I have no issues. 85 00:06:39,480 --> 00:06:44,540 However, if you stop paying attention to your trades, I guarantee that your face will turn as green as your losses. 86 00:06:45,780 --> 00:06:48,160 Boss, she texted me! 87 00:06:48,160 --> 00:06:51,050 If you dare come here, I'll break your legs. 88 00:06:51,050 --> 00:06:52,990 Don't you know that it's trading time? 89 00:06:52,990 --> 00:06:55,930 - I understand, but- - I don't want to know what message Ziyuan sent you, thank you. 90 00:06:55,930 --> 00:06:58,890 It's not Sister Ziyuan. It's her! 91 00:06:59,790 --> 00:07:01,410 I want to learn about financial investments. 92 00:07:01,410 --> 00:07:04,230 Master, when will you open up a class? 93 00:07:04,230 --> 00:07:07,970 It's good. Try it. 94 00:07:09,790 --> 00:07:11,170 It is very fattening! 95 00:07:11,170 --> 00:07:13,560 It's not! There's little sugar in it! 96 00:07:13,560 --> 00:07:15,970 Boba is very fattening. 97 00:07:20,620 --> 00:07:22,230 What do you think? 98 00:07:23,170 --> 00:07:27,500 "The Hunk"? Chu Kehuan? 99 00:07:28,370 --> 00:07:33,540 I really don't understand. You clearly have so many partners and you can change them daily, 100 00:07:33,540 --> 00:07:35,480 Why do you have to get a rise out of Chu Kehuan? 101 00:07:35,480 --> 00:07:38,980 My dear, Weiwei, try to remember. 102 00:07:38,980 --> 00:07:41,400 If there's a catch, then eat him. If there's fresh meat, then bite him. 103 00:07:41,400 --> 00:07:44,670 My principle is not to let anyone go to waste. 104 00:07:44,670 --> 00:07:46,390 Okay. 105 00:07:47,510 --> 00:07:49,800 Look, look. 106 00:07:50,860 --> 00:07:52,620 [I don't take in just anyone as my student.] 107 00:07:52,620 --> 00:07:54,060 [But if it's you,] 108 00:07:54,060 --> 00:07:56,670 [I can make an exception and have a one-on-one session.] 109 00:07:56,670 --> 00:07:59,350 One-on-one session. 110 00:08:02,330 --> 00:08:06,130 Ah, sending it like this is too straightforward. That shouldn't be good. 111 00:08:06,130 --> 00:08:09,180 Do you think that she's sending messages to you to ask you about how to invest? 112 00:08:09,180 --> 00:08:10,630 But-- 113 00:08:10,630 --> 00:08:12,950 [3W1H] 114 00:08:12,950 --> 00:08:15,280 3W1H? 115 00:08:15,280 --> 00:08:19,130 Where, when, what, how? She's asking you the details for a date. 116 00:08:19,130 --> 00:08:21,250 So she's going on a date with me? 117 00:08:21,250 --> 00:08:24,970 Then I will ask what she wants to eat and pick a restaurant that way. 118 00:08:26,400 --> 00:08:29,290 Yan Baiyang, are you doing a survey? 119 00:08:29,290 --> 00:08:32,030 Then, do you want to go downstairs and ask all our female coworkers what they like? 120 00:08:32,030 --> 00:08:35,800 Can you be more of a man? Take out your confidence and decisiveness. 121 00:08:35,800 --> 00:08:38,030 When you like a girl, don't treat her like a goddess. 122 00:08:38,030 --> 00:08:40,380 Goddesses are for worshipping, not for pursuing. 123 00:08:40,380 --> 00:08:42,000 Oh. 124 00:08:53,710 --> 00:08:55,520 [I'm here, where are you?] 125 00:08:55,520 --> 00:08:57,190 [I am here, too.] 126 00:08:57,190 --> 00:09:00,720 [I am in your heart.] 127 00:09:04,590 --> 00:09:06,840 How is it you? 128 00:09:06,840 --> 00:09:09,320 It's always been me. 129 00:09:09,320 --> 00:09:14,410 I vow that tonight, I will definitely eat you up! 130 00:09:19,220 --> 00:09:22,440 Let's leave it here today. Such a wonderful thing, 131 00:09:22,440 --> 00:09:25,800 I want to wait for both of us to be sober to start it. 132 00:09:39,100 --> 00:09:41,220 So hard. 133 00:09:41,220 --> 00:09:44,180 Places that should be hard are all hard. 134 00:10:11,600 --> 00:10:13,080 Hold on. 135 00:10:13,080 --> 00:10:17,140 What are you waiting for? I'm not going to ask you to take responsibility. 136 00:10:19,070 --> 00:10:21,050 I am willing to take responsibility. 137 00:10:23,090 --> 00:10:24,970 Let's date. 138 00:10:26,290 --> 00:10:27,900 Are you crazy?! 139 00:10:27,900 --> 00:10:32,060 I only date online, not in real life! [T/N: Playing on words with wǎngjiāo (online dating) vs. jiāowǎng (being in a relationship).] 140 00:10:36,120 --> 00:10:37,880 So you confessed to her? 141 00:10:37,880 --> 00:10:43,230 Yeah. Isn't it the responsible thing to confess your love before sleeping with someone? 142 00:10:43,230 --> 00:10:46,340 I just wanted to show her a man's sense of responsibility. 143 00:10:46,340 --> 00:10:51,600 Yan Baiyang, haven't I told you before? Making a promise is like a stock trade. Timing is very important! 144 00:10:51,600 --> 00:10:55,560 Saying that at that time isn't romantic. It's dampening the mood! 145 00:10:56,020 --> 00:10:59,450 Okay, I understand that I said the wrong thing. 146 00:10:59,450 --> 00:11:04,140 Master, do I still have the chance to meet up with Golden Cross? 147 00:11:04,140 --> 00:11:08,860 Golden Cross? You have already scared her off! 148 00:11:13,150 --> 00:11:15,620 Send me Kefei's phone number. 149 00:11:15,620 --> 00:11:19,460 What do you want Kefei's phone number for? 150 00:11:20,620 --> 00:11:22,570 If you don't want to give it to me, that's fine, too. 151 00:11:24,980 --> 00:11:26,620 All right. 152 00:11:34,250 --> 00:11:36,540 - One cup of hot latte. - Okay. 153 00:11:41,220 --> 00:11:43,120 Where's my stamp card? 154 00:11:47,300 --> 00:11:50,580 Twenty cups of hot lattes. Nineteen cups to go, and one for this lady. 155 00:11:50,580 --> 00:11:53,130 And this, count this on me, too. 156 00:11:53,130 --> 00:11:57,090 Are you a stalker? How did you know I was here? 157 00:11:57,090 --> 00:12:00,220 Because your coworker told me you always come here for lattes. 158 00:12:00,220 --> 00:12:02,220 Who is that into gossiping? 159 00:12:02,220 --> 00:12:04,850 Take this. Keep the change. 160 00:12:06,170 --> 00:12:08,290 - Here's your coffee. - Thank you. 161 00:12:14,430 --> 00:12:16,110 Your coffee. 162 00:12:16,110 --> 00:12:18,300 Am I close to you? 163 00:12:19,170 --> 00:12:20,990 You want to calculate it that clearly? 164 00:12:20,990 --> 00:12:26,190 Okay. Then that night's private room in the restaurant and the hotel room, let's settle it all now. 165 00:12:27,220 --> 00:12:30,080 Okay! Then let's calculate it now. How much is it? 166 00:12:30,080 --> 00:12:31,590 134.5. 167 00:12:31,590 --> 00:12:33,870 NT$1.3 million?! 168 00:12:35,040 --> 00:12:40,420 This is your company's closing price today. You work yourself to the bone for your company, but you don't pay attention to your share prices. 169 00:12:40,420 --> 00:12:45,420 Once you retire and find out that your allotted shares have gone to waste, that would be a real tragedy. 170 00:12:45,420 --> 00:12:48,190 How are these two things related? What's your problem? 171 00:12:48,190 --> 00:12:51,290 You fuss over every penny when it comes to what you eat every day, yet you don't pay attention to your assets. 172 00:12:51,290 --> 00:12:55,760 You're putting the cart before the horse, so I recommend that you closely reexamine your life. 173 00:12:55,760 --> 00:13:00,330 For example, your retirement plan with your boyfriend simply does not suit you. 174 00:13:00,330 --> 00:13:03,970 Not only are there problems, but there's also not even anything that prevents risk. 175 00:13:04,830 --> 00:13:07,240 What do you have against my boyfriend? 176 00:13:07,240 --> 00:13:10,160 I don't know your boyfriend. I have nothing against him. 177 00:13:10,790 --> 00:13:12,190 I just have an interest in you. 178 00:13:12,190 --> 00:13:15,540 You have a problem! I don't know what's wrong with your girlfriend. 179 00:13:15,540 --> 00:13:19,240 You should go fix the problems between the two of you instead of bothering me! 180 00:13:20,870 --> 00:13:22,360 - Hey, your coffee! - I don't want it. 181 00:13:22,360 --> 00:13:25,230 When are you going to return my jacket that I used to cover up your humiliation? 182 00:13:29,130 --> 00:13:33,150 I'll send a package to your office. Is that okay? 183 00:13:43,320 --> 00:13:46,250 ♫ ​You need not give in, tears don't lie ♫ 184 00:13:46,250 --> 00:13:50,520 ♫ ​Emotions are being kidnapped ♫ 185 00:14:00,140 --> 00:14:02,030 Here. 186 00:14:02,030 --> 00:14:04,500 You scared me! 187 00:14:05,330 --> 00:14:07,960 It's so late. You're still working overtime? 188 00:14:09,150 --> 00:14:15,020 Isn't it because of your team's Dawei? He left after correcting his own materials. I need to stay here and organize them. 189 00:14:15,680 --> 00:14:19,130 Next time, I'll find the opportunity to give him a lesson! 190 00:14:19,820 --> 00:14:26,280 Stop with that. You're just saying that. He's your college senior. You won't actually do anything to him. 191 00:14:27,060 --> 00:14:31,100 Okay, then I'll wait for you to finish work and take you home. 192 00:14:32,420 --> 00:14:34,230 That sounds about right. 193 00:14:39,890 --> 00:14:42,920 Manager, I'm here looking for my phone. 194 00:14:46,420 --> 00:14:49,230 I found it! Thank goodness. 195 00:14:51,970 --> 00:14:56,810 Then, I must trouble you with that matter. Brother Dawei wants to see it on Monday. 196 00:14:56,810 --> 00:14:58,260 Okay. 197 00:15:00,470 --> 00:15:04,350 Manager, are you working overtime together? 198 00:15:04,350 --> 00:15:06,530 He's in a different department than me. How can we be working overtime together? 199 00:15:06,530 --> 00:15:09,870 He's briefing me in place of Brother Dawei. 200 00:15:13,110 --> 00:15:15,590 Okay, then I'll leave first! 201 00:15:30,030 --> 00:15:32,450 [Just in case, I left first. Sorry.] 202 00:15:32,450 --> 00:15:38,250 [Based on our plan, this Saturday, we need to go look for a house.] 203 00:15:46,280 --> 00:15:48,020 Hello? 204 00:15:48,020 --> 00:15:49,850 Where are you? 205 00:15:49,850 --> 00:15:51,450 Chu Kehuan? 206 00:15:51,450 --> 00:15:53,630 What? Do you want to meet up? 207 00:15:53,630 --> 00:15:55,580 Do you have a problem? 208 00:16:26,820 --> 00:16:28,850 What do you want, you pervert! 209 00:16:28,850 --> 00:16:32,820 Please stop calling me. If you keep calling me, I'll report you! 210 00:16:36,320 --> 00:16:39,870 I'm already annoyed at having to work overtime. So annoying! 211 00:17:14,460 --> 00:17:19,620 ["Darling" by Mavis Fan] 212 00:17:31,470 --> 00:17:33,910 ♫ Every time you call me "darling" ♫ 213 00:17:33,910 --> 00:17:39,020 ♫ This word gives me confidence ♫ 214 00:17:39,020 --> 00:17:46,180 ♫ Because it shows that I'm your one and only right now ♫ 215 00:17:46,180 --> 00:17:49,690 ♫ Every time you call me "darling," I must... ♫ 216 00:17:49,690 --> 00:17:52,120 Just in case, I left first. 217 00:17:52,770 --> 00:17:56,980 Based on our plan, we need to continue looking at houses this Saturday. 218 00:17:58,490 --> 00:18:02,200 Buying a house is the "next" on our plan. 219 00:18:02,200 --> 00:18:05,130 Is this your life or your boyfriend's life? 220 00:18:05,130 --> 00:18:08,440 It's OUR life! 221 00:18:08,440 --> 00:18:13,310 I have a feeling that we'll find a home for us very soon. 222 00:18:14,840 --> 00:18:17,210 Tonight, I want to stay here. 223 00:18:17,210 --> 00:18:20,180 But today isn't Saturday! 224 00:18:20,180 --> 00:18:22,750 It's just that we have arranged to 225 00:18:22,750 --> 00:18:25,910 stay overnight only on Saturdays. 226 00:18:25,910 --> 00:18:30,450 Once the rules are broken, 227 00:18:30,450 --> 00:18:34,090 they will always continue to be broken. 228 00:18:50,380 --> 00:18:53,050 ♫ Every time you get close to me ♫ 229 00:18:53,050 --> 00:18:57,730 ♫ I can't resist you ♫ 230 00:18:57,730 --> 00:19:04,970 ♫ You issue a gentle command because I'm afraid to lose you ♫ 231 00:19:04,970 --> 00:19:07,620 ♫ Every time you don't want to listen ♫ 232 00:19:07,620 --> 00:19:12,110 ♫ I can't get angry ♫ 233 00:19:12,110 --> 00:19:19,080 ♫ In this game of love, I'm very suspicious of you ♫ 234 00:19:19,080 --> 00:19:22,050 ♫ Oh, darling ♫ 235 00:19:22,050 --> 00:19:24,140 What are you doing here? 236 00:19:27,440 --> 00:19:29,160 I'm here to find you. 237 00:19:30,230 --> 00:19:32,230 Find me? 238 00:19:33,040 --> 00:19:36,540 I don't like people breaking up with me over the phone. 239 00:19:37,880 --> 00:19:40,340 We are not even together. How could we break up? 240 00:19:40,340 --> 00:19:43,850 I believe that any goodbye should be said in person. 241 00:19:43,850 --> 00:19:47,880 ♫ I believe you, darling ♫ 242 00:19:49,090 --> 00:19:50,550 Okay. 243 00:19:51,530 --> 00:19:54,040 Then, I'll tell you again. 244 00:19:55,270 --> 00:19:58,010 We both already have a significant other. 245 00:19:58,490 --> 00:20:02,270 If I had known earlier that it was a group blind date, I would never have gone. 246 00:20:02,270 --> 00:20:05,080 And I never thought about cheating on my boyfriend. 247 00:20:06,420 --> 00:20:11,830 If I could press an erase button on all that happened that night, 248 00:20:11,830 --> 00:20:14,620 I would press it without hesitation. 249 00:20:19,210 --> 00:20:23,850 I sincerely beg of you, please stop appearing in front of me. 250 00:20:24,320 --> 00:20:30,590 Every time I see you, I think about what happened that night. It makes me very uncomfortable. 251 00:20:32,390 --> 00:20:38,370 So please delete my contact information and stop contacting me. 252 00:20:40,860 --> 00:20:44,950 This song ending represents that our relationship has ended. That's all. 253 00:20:46,790 --> 00:20:48,760 Sorry. 254 00:21:02,760 --> 00:21:04,470 Zhou Weiwei, 255 00:21:05,650 --> 00:21:08,360 I really do have feelings towards you. 256 00:21:11,170 --> 00:21:15,460 But if you choose to end our relationship, then I will wish you well. 257 00:21:15,950 --> 00:21:18,370 I give you my blessing that you find a house soon, 258 00:21:18,370 --> 00:21:22,760 enter the wedding hall, and go on with your blissful and happy life. 259 00:21:27,430 --> 00:21:29,000 Thank you. 260 00:21:35,710 --> 00:21:36,900 What? 261 00:21:36,900 --> 00:21:42,890 I'm pressing the delete button. Only by pressing the delete button can you get rid of all that's happened. 262 00:21:49,020 --> 00:21:50,800 It's your turn. 263 00:21:53,620 --> 00:21:57,190 I'm being serious. It's your turn. 264 00:22:10,050 --> 00:22:19,050 Subtitles brought to you by the Before We Get Married Team @ Viki.com 265 00:22:31,830 --> 00:22:34,720 Miss, who are you? 266 00:23:23,400 --> 00:23:26,280 ♫ ​You need not give in, tears don't lie ♫ 267 00:23:26,280 --> 00:23:29,660 ♫ ​Emotions are being kidnapped ♫ 268 00:23:29,660 --> 00:23:32,420 Come get some fried chicken and pizza! Brother Shuming is treating! 269 00:23:32,420 --> 00:23:35,290 Team 1, you guys have some, too. 270 00:23:35,780 --> 00:23:38,650 Thank you, Brother Shuming! 271 00:23:41,360 --> 00:23:45,260 Boss, you're going to be the CEO and you won't even treat us to afternoon tea? 272 00:23:45,260 --> 00:23:48,090 Yeah, even Team 2 is treated. And they are treated to good food. 273 00:23:48,090 --> 00:23:50,740 Isn't it just some afternoon tea? 274 00:23:50,740 --> 00:23:54,370 Don't worry about it. Later our Team 1 afternoon tea will be delivered by a special person. 275 00:23:54,970 --> 00:23:56,010 Surprise! 276 00:23:56,010 --> 00:23:57,320 - Sister Ziyuan! - Sister Ziyuan! 277 00:23:57,320 --> 00:24:00,360 I bought some desserts! Everyone come and have some! 278 00:24:01,550 --> 00:24:03,130 Baiyang. 279 00:24:04,740 --> 00:24:08,240 Look, this is something I prepared specially for you. 280 00:24:08,240 --> 00:24:12,130 Thank you for taking care of Kehuan all these years. Only you get this. 281 00:24:12,130 --> 00:24:14,390 Thank you, Sister Ziyuan. 282 00:24:16,150 --> 00:24:21,290 Actually, the reason why I'm here today is to especially thank all of you. 283 00:24:21,290 --> 00:24:25,530 Thank you for taking care of Kehuan and supporting him for all these years. 284 00:24:26,160 --> 00:24:30,940 After a few days, I'll treat Team 1 and Team 2 to a big meal! How does that sound? 285 00:24:30,940 --> 00:24:34,080 - Thank you, Sister Ziyuan! - Thank you, Sister Ziyuan! 286 00:24:36,140 --> 00:24:38,310 Amy! Can you pass out the desserts to everyone? 287 00:24:38,310 --> 00:24:40,240 Okay! 288 00:24:42,780 --> 00:24:44,410 Here, have one! 289 00:24:45,920 --> 00:24:47,490 Thank you. 290 00:24:48,300 --> 00:24:52,120 We haven't gotten off work yet and you have made the company so lively. This probably isn't good, right? 291 00:24:52,780 --> 00:24:57,710 The market has closed. It's not asking too much of you to just relax and have some dessert, is it? 292 00:24:58,880 --> 00:25:02,180 Brother Shuming, have you had any yet? 293 00:25:02,180 --> 00:25:04,560 Don't be cordial. Take one to eat! 294 00:25:04,560 --> 00:25:06,080 Okay! 295 00:25:11,350 --> 00:25:15,340 Ms. CEO is just different. Very generous. 296 00:25:15,760 --> 00:25:18,130 Kehuan, congrats! 297 00:25:18,130 --> 00:25:22,020 Not only have you gotten promoted, you also have such a thoughtful girlfriend. 298 00:25:22,550 --> 00:25:24,250 When are you getting married? 299 00:25:25,140 --> 00:25:31,060 Brother Shuming, you haven't even gotten married. How could Kehuan and I dare to get married first? 300 00:25:31,590 --> 00:25:33,490 Do you have a partner right now? 301 00:25:33,490 --> 00:25:35,220 Not right now. 302 00:25:35,220 --> 00:25:39,820 You don't? How can you not? You have such good qualifications. 303 00:25:40,700 --> 00:25:44,990 I'll think about if I know anyone who I can introduce to you. 304 00:25:44,990 --> 00:25:47,640 For a high-quality golden bachelor such as yourself, 305 00:25:47,640 --> 00:25:51,620 not having a girlfriend is too surprising. 306 00:25:53,880 --> 00:25:56,230 - Thank you. - Of course! 307 00:26:13,570 --> 00:26:18,160 Congratulations, Guoxin Venture Capital's CEO. 308 00:26:22,610 --> 00:26:24,130 Thank you. 309 00:26:32,060 --> 00:26:36,280 The salary is fixed for the first three years at the venture capital, right? 310 00:26:37,010 --> 00:26:40,910 Actually, I was thinking you can negotiate for a bonus! 311 00:26:40,910 --> 00:26:43,840 You even know about my contract terms? 312 00:26:43,840 --> 00:26:46,200 That's how I'll be able to help you. 313 00:26:47,020 --> 00:26:48,940 - Hey, do you want me to-- - No need. 314 00:26:48,940 --> 00:26:50,650 Really no need. 315 00:26:51,350 --> 00:26:55,190 You've already done enough. At the venture capital fund, 316 00:26:55,190 --> 00:26:59,590 I just want to rest for a bit. I don't care about anything else. 317 00:27:02,800 --> 00:27:06,880 Oh, right. My little sister said she's coming back from America next week. 318 00:27:06,880 --> 00:27:09,080 She quit her job. 319 00:27:10,050 --> 00:27:14,150 Hasn't Ziting been doing well in her career in America? Why is she suddenly coming back? 320 00:27:14,150 --> 00:27:17,960 I don't know either. Let's ask when she gets back. 321 00:27:24,160 --> 00:27:26,670 Thank you. 322 00:27:57,550 --> 00:28:02,010 Kehuan, don't you think this meat is a bit cold? 323 00:28:05,280 --> 00:28:10,170 I was thinking of having this restaurant take care of food for our outdoor wedding, 324 00:28:10,740 --> 00:28:13,100 but it looks like its better to find a different restaurant. 325 00:28:13,100 --> 00:28:16,190 Outdoor wedding? For who? 326 00:28:16,190 --> 00:28:18,120 Of course, it's ours! 327 00:28:19,100 --> 00:28:22,000 Today, even Wu Shuming asked when we were getting married. 328 00:28:22,000 --> 00:28:25,740 I wanted to say that now that your working hours are more stable, 329 00:28:25,740 --> 00:28:29,940 and you've just become the CEO, isn't this the best timing? 330 00:28:29,940 --> 00:28:34,420 Actually, not only have I looked into the restaurant, 331 00:28:34,420 --> 00:28:38,730 I even did my homework on the wedding dress and ring! 332 00:28:47,800 --> 00:28:50,410 Why do I feel like I've been deceived? 333 00:28:54,840 --> 00:28:56,690 Are you angry? 334 00:28:58,280 --> 00:29:02,770 No, it's just that I'm not ready yet. 335 00:29:05,230 --> 00:29:09,590 After all, I haven't proposed yet. 336 00:29:14,630 --> 00:29:16,750 So, 337 00:29:17,520 --> 00:29:21,430 I'm already prepared for you to give me a surprise. 338 00:29:35,040 --> 00:29:38,570 Sir, Miss, let me tell you. In this alley, 339 00:29:38,570 --> 00:29:44,160 the homes are in the second row from the main road. Therefore, in this lane, this first row is much quieter. 340 00:30:03,880 --> 00:30:05,440 This house feels quite nice. 341 00:30:05,440 --> 00:30:10,250 Yes, that's right! Out of all the houses we've seen so far, this one suits you the most! 342 00:30:10,250 --> 00:30:12,060 The house is twenty-five years old? 343 00:30:12,060 --> 00:30:13,530 That's right, twenty-five years! 344 00:30:13,530 --> 00:30:15,200 Then, how much is the area? 345 00:30:15,200 --> 00:30:16,990 31.73 pings (104.89 square meters). 346 00:30:16,990 --> 00:30:18,170 Then the price? 347 00:30:18,170 --> 00:30:22,330 The base price is NT$18 million. It's really cheap. 348 00:30:23,830 --> 00:30:27,800 Weiwei, if we look at the principle of wind, fire, water, electricity, and light, 349 00:30:27,800 --> 00:30:34,040 there's ventilation, daylight, circuits, water pressure, and a gas line. I don't think there's an issue. 350 00:30:34,040 --> 00:30:36,220 And think about it, there are two bathrooms. 351 00:30:36,220 --> 00:30:40,740 When we get ready for work in the morning we won't need to fight over the bathroom. Same for when we want to shower at night! 352 00:30:41,460 --> 00:30:46,360 It's just, about the housing price, is there any space for negotiation? 353 00:30:46,360 --> 00:30:51,600 Mr. Li, just to let you know, the conditions of this house is really good. It's very highly contested. 354 00:30:51,600 --> 00:30:54,400 Right now, other buyers are looking into the house, too. 355 00:30:54,400 --> 00:30:59,780 I recommend that if you guys really like the house, you should put down a negotiation fee, and I'll discuss with the homeowner. 356 00:31:00,370 --> 00:31:03,200 Put down a negotiation fee? 357 00:31:03,200 --> 00:31:05,360 What do you think? 358 00:31:05,360 --> 00:31:08,460 I think... 359 00:31:24,000 --> 00:31:29,310 I think that when I came up here earlier, I was dizzy. 360 00:31:29,310 --> 00:31:32,260 This house is slanted, right? 361 00:31:33,580 --> 00:31:36,410 Ah, it seems like it is just a little bit. 362 00:31:39,540 --> 00:31:42,580 We've already been looking into houses for a few months, 363 00:31:45,510 --> 00:31:49,190 why won't this NT$18 million house work? 364 00:31:51,300 --> 00:31:56,690 Weiwei, this is really the best house that we've seen so far. 365 00:31:56,690 --> 00:31:58,200 The flooring is slanted. 366 00:31:58,200 --> 00:31:59,920 That isn't a huge problem. 367 00:31:59,920 --> 00:32:04,770 Think about it. It's hard to find a house in the city and the price is within our budget; 368 00:32:04,770 --> 00:32:07,370 the quality is also within your expectations. 369 00:32:08,170 --> 00:32:10,740 We have to spend our life savings on this house. 370 00:32:10,740 --> 00:32:14,410 We can't even put an egg on the table. How is that not a big problem? 371 00:32:14,410 --> 00:32:15,890 We can put the egg in a plate! 372 00:32:15,890 --> 00:32:20,130 That's not the point. The house is slanted! 373 00:32:22,050 --> 00:32:25,440 Okay, then let's give it up. 374 00:32:27,070 --> 00:32:32,370 But think about it, within our budget, it's impossible to buy a house we want. 375 00:32:32,370 --> 00:32:36,080 Unless we raise our budget 376 00:32:36,840 --> 00:32:40,000 and give up on our current plan. 377 00:32:40,780 --> 00:32:45,200 Give up our current plan. Is your point that 378 00:32:45,200 --> 00:32:48,690 we need to move back our retirement to seventy-five years old? 379 00:32:48,690 --> 00:32:50,920 Well, we don't actually need to postpone our retirement. 380 00:32:50,920 --> 00:32:53,780 I was thinking that as long as we reduce our monthly spending by just-- 381 00:32:53,780 --> 00:32:55,960 Spend even less? 382 00:32:58,170 --> 00:33:01,170 I only spend $150 NTD for three meals in a day. 383 00:33:01,170 --> 00:33:04,630 $150 NTD for three meals? 384 00:33:04,630 --> 00:33:06,490 You can do that? 385 00:33:06,490 --> 00:33:11,810 Someone even questioned if I can actually do that and I loudly responded back, I can. 386 00:33:11,810 --> 00:33:13,630 But right now, I'm telling you! 387 00:33:13,630 --> 00:33:17,040 If we continue this any longer, I really won't be able to do this anymore. 388 00:33:18,500 --> 00:33:20,820 Who is that someone else? 389 00:33:22,450 --> 00:33:24,130 Kefei! 390 00:33:24,130 --> 00:33:25,410 Isn't she caring too much? 391 00:33:25,410 --> 00:33:27,590 She's doing this for my own good. 392 00:33:28,310 --> 00:33:30,400 And let me ask you. 393 00:33:30,400 --> 00:33:34,630 We cut back on our spending so much just to buy a house, 394 00:33:34,630 --> 00:33:36,100 but what if I died right now? 395 00:33:36,100 --> 00:33:40,420 But your life will always have accidents, right? What if you don't live until you are sixty-five? 396 00:33:40,420 --> 00:33:41,680 Why would you think like that? 397 00:33:41,680 --> 00:33:45,000 Life always has accidents. If I died right now, 398 00:33:45,000 --> 00:33:47,430 I saved so much money for what reason? 399 00:33:47,430 --> 00:33:50,460 This type of situation won't happen, so you don't need to think that much okay? 400 00:33:50,460 --> 00:33:52,050 I am asking you what-if? 401 00:33:52,050 --> 00:33:54,200 Then your plan would change! 402 00:33:54,930 --> 00:33:57,260 Okay, Weiwei, hold up. 403 00:33:57,260 --> 00:34:00,810 What is wrong with you today. You are so angry. That came? 404 00:34:00,810 --> 00:34:03,420 This and that coming is not related! 405 00:34:03,420 --> 00:34:06,260 I am asking you about our retirement plan. 406 00:34:06,260 --> 00:34:09,870 Our retirement plan is very perfect. Didn't we discuss it before? 407 00:34:09,870 --> 00:34:12,810 Have you discussed it with me before? 408 00:34:12,810 --> 00:34:15,570 Is this your plan or our plan? 409 00:34:15,570 --> 00:34:18,730 Is it your life or your boyfriend's life? 410 00:34:18,730 --> 00:34:21,590 I just asked you if I died first, what would happen? 411 00:34:21,590 --> 00:34:24,360 You can't even answer that question. 412 00:34:26,110 --> 00:34:27,750 Then you can set a Plan B. 413 00:34:27,750 --> 00:34:31,310 If I'm about to die, what Plan B is there? 414 00:34:31,310 --> 00:34:32,910 Even if there is a Plan B, 415 00:34:32,910 --> 00:34:36,560 then it would be your Plan B, not my Plan B. 416 00:34:38,590 --> 00:34:41,510 Okay, don't be angry right now. 417 00:34:41,510 --> 00:34:45,690 How about this? Let's go look at the last house on Sunday. 418 00:34:45,690 --> 00:34:47,760 If it really isn't okay, 419 00:34:47,760 --> 00:34:52,430 then we'll look into renting a house next month, okay? 420 00:34:59,590 --> 00:35:03,190 I already have plans with my friend, I'll leave first. 421 00:35:06,050 --> 00:35:10,950 Weiwei, are you splitting the bill 422 00:35:10,950 --> 00:35:12,970 and will you be having an expensive meal? 423 00:35:15,150 --> 00:35:18,540 Okay then. 424 00:35:19,780 --> 00:35:22,620 ♫ Love runs too deep, I miss you more than before ♫ 425 00:35:22,620 --> 00:35:26,540 ♫ ​You need not give in, tears don't lie ♫ 426 00:35:26,540 --> 00:35:29,110 ♫ ​Emotions are being kidnapped ♫ 427 00:35:37,160 --> 00:35:40,700 You're treating me today to such a fancy meal in 428 00:35:40,700 --> 00:35:43,780 a place that is filled with alcohol, 429 00:35:43,780 --> 00:35:46,590 and you have an expression of wanting to get met drunk. 430 00:35:47,360 --> 00:35:51,160 But it's still quite romantic. 431 00:35:57,880 --> 00:36:01,350 Treating you today is completely to fulfill your request. 432 00:36:01,350 --> 00:36:03,770 The restaurant was picked out by you, you picked the wine, 433 00:36:03,770 --> 00:36:06,490 and you drank a huge bottle, and I've only had one glass. 434 00:36:06,490 --> 00:36:09,420 How can it be said that I want to get you drunk? 435 00:36:09,420 --> 00:36:15,330 Don't kid with me. With one bottle of Lafite, I'll tell you about her lifestyle; 436 00:36:15,330 --> 00:36:19,940 and with one feast, I'll let you know where Weiwei usually goes to eat. 437 00:36:19,940 --> 00:36:22,210 If it's not Weiwei who is too important, 438 00:36:22,210 --> 00:36:26,720 then it's that you have other thoughts. 439 00:36:26,720 --> 00:36:29,740 Let me first say that I have a bottom line, too. 440 00:36:29,740 --> 00:36:33,070 Some things I refuse to share with my sisters. 441 00:36:36,850 --> 00:36:39,330 Especially... 442 00:36:44,750 --> 00:36:48,080 My apologies. I've really let you misunderstand. 443 00:36:48,080 --> 00:36:51,180 I have no interest in you at all. 444 00:36:54,110 --> 00:36:57,480 You better explain yourself. 445 00:36:57,480 --> 00:36:59,810 Treating you to dinner is just to thank you. 446 00:36:59,810 --> 00:37:03,590 To Zhou Weiwei, I like to bother her and prank her 447 00:37:03,590 --> 00:37:08,260 because I like to see her reactions. Because I don't have someone as entertaining as her around me. 448 00:37:08,260 --> 00:37:13,240 So you've been bothering her and not letting her go only because she's interesting? 449 00:37:14,590 --> 00:37:18,160 Actually, I'm quite interesting, too. 450 00:37:19,380 --> 00:37:22,600 Yeah, I admit that you're really interesting, too. 451 00:37:22,600 --> 00:37:27,840 But you know when a guy gets close to two girls, the other is for cover? 452 00:37:31,150 --> 00:37:34,810 So, Weiwei is just for cover? 453 00:38:08,550 --> 00:38:10,000 Weiwei! 454 00:38:10,000 --> 00:38:11,720 Jia'en, you're here! 455 00:38:11,720 --> 00:38:13,700 Look who I brought? 456 00:38:16,120 --> 00:38:17,210 Gao Ziyuan? 457 00:38:17,210 --> 00:38:18,470 Zhou Weiwei! 458 00:38:18,470 --> 00:38:19,980 Long time no see! 459 00:38:19,980 --> 00:38:21,760 Long time no see! 460 00:38:21,760 --> 00:38:25,410 Long time no see. Here, take a seat! 461 00:38:28,360 --> 00:38:29,980 Why are you here? 462 00:38:29,980 --> 00:38:33,100 This afternoon I was with Jia'en trying on wedding dresses. Then, I found out you two secretly planned to meet up. 463 00:38:33,100 --> 00:38:35,490 So I decided to come out and scare you! 464 00:38:35,490 --> 00:38:39,790 Why are you saying that? I didn't know the two of you were still in touch. It's really been a long time since we've met. 465 00:38:39,790 --> 00:38:42,590 Wow, it's really been a long time! When was the last time we met? 466 00:38:42,590 --> 00:38:45,380 Was it our junior year in college? 467 00:38:45,380 --> 00:38:47,430 What class was that? 468 00:38:47,430 --> 00:38:51,500 Industrial Economics and Multiculturalism. 469 00:38:51,500 --> 00:38:55,020 Zhou Weiwei, how are you still the same? Your memory is still so good. 470 00:38:55,020 --> 00:38:59,200 No, not at all! Let's order! 471 00:38:59,200 --> 00:39:02,550 Look, these pictures are so pretty! 472 00:39:13,900 --> 00:39:16,260 One, two, three! 473 00:39:16,260 --> 00:39:18,960 Goddess, come here for a photo. Goddess. 474 00:39:18,960 --> 00:39:22,440 One, two, three. 475 00:39:31,100 --> 00:39:35,520 Jia'en, I can't make it to your wedding. 476 00:39:35,520 --> 00:39:37,320 This is a token of my regard. Congratulations. 477 00:39:37,320 --> 00:39:39,210 Why can't you make it? 478 00:39:39,210 --> 00:39:45,620 That day, my company happens to have an event and I need to be there. So sorry! 479 00:39:45,620 --> 00:39:48,500 I heard from Jia'en that you're at Hualai right now? 480 00:39:48,500 --> 00:39:50,590 That's really good! It's a publicly listed company. 481 00:39:50,590 --> 00:39:55,260 It's okay. What about you? Have you studied abroad after graduating? 482 00:39:55,260 --> 00:39:56,530 No. 483 00:39:56,530 --> 00:40:00,250 Looks like you both really are not close. Take out your phones and add each other on Facebook. 484 00:40:00,250 --> 00:40:02,910 Okay, okay! Hurry. 485 00:40:02,910 --> 00:40:05,690 Look for me. Gao Ziyuan. 486 00:40:05,690 --> 00:40:08,010 Eh? How do I look you up? 487 00:40:08,010 --> 00:40:10,680 - Zhou Weiwei. - Zhou Weiwei! Okay. 488 00:40:10,680 --> 00:40:12,590 It's there! 489 00:40:12,590 --> 00:40:15,870 Eh? 490 00:40:15,870 --> 00:40:17,960 You're Jia'en's bridesmaid? 491 00:40:17,960 --> 00:40:20,650 Yeah! Did you know? 492 00:40:20,650 --> 00:40:23,520 After Jia'en gets married, she's going to live a great life. 493 00:40:23,520 --> 00:40:25,740 Her husband told her she doesn't need to work. 494 00:40:25,740 --> 00:40:29,310 She was told to stay at home, wash her hands, and cook broth. I'm so envious! 495 00:40:29,310 --> 00:40:33,370 What is there to be jealous of? You don't need to marry and can still live a good life. 496 00:40:33,370 --> 00:40:36,410 Weiwei, why don't you ask her where she's working? 497 00:40:36,410 --> 00:40:39,520 Ziyuan, where are you working now? 498 00:40:39,520 --> 00:40:42,130 I don't need to work. 499 00:40:42,130 --> 00:40:46,210 You see. She doesn't need to work and she can live a life comparable to a lady. And she can pay with her boyfriend's credit card. 500 00:40:46,210 --> 00:40:50,230 This is the real life winner's group. 501 00:40:50,230 --> 00:40:52,300 How long have you and your boyfriend been together? 502 00:40:52,300 --> 00:40:55,060 They've already been together for a long time. Ten years! 503 00:40:55,060 --> 00:40:58,450 - Ten years! - Ten years... Ten years! 504 00:40:58,450 --> 00:41:02,560 From the time we've met each other. Ten years is so long! 505 00:41:02,560 --> 00:41:06,970 Jia'en! Haven't you said enough? The spotlight isn't on me today! 506 00:41:06,970 --> 00:41:09,590 Weiwei, talk about yourself. Do you have a boyfriend? 507 00:41:09,590 --> 00:41:11,500 I... I... right now... 508 00:41:11,500 --> 00:41:13,240 Excuse me, here's the bill. 509 00:41:13,240 --> 00:41:14,950 Okay, thank you. 510 00:41:18,620 --> 00:41:21,710 Let me take a look. 511 00:41:21,710 --> 00:41:24,420 Why are we still looking to split the bill? 512 00:41:24,420 --> 00:41:27,910 - My boyfriend will come over later and pay the bill. - That shouldn't be good. 513 00:41:27,910 --> 00:41:31,180 That won't be bad. Her boyfriend moves his fingers and makes six figures! 514 00:41:31,180 --> 00:41:34,320 Let me tell you. You really don't need to be polite with her. 515 00:41:34,320 --> 00:41:40,030 Aren't you being too over the top! Anyway, neither of you can try to pay the bill today. 516 00:41:40,030 --> 00:41:43,450 Just take it as our meet up from a long time! I'll pay! 517 00:41:45,000 --> 00:41:47,520 Thank you! 518 00:41:47,520 --> 00:41:48,950 Let me see. 519 00:41:49,360 --> 00:41:51,740 Hello! You arrived? 520 00:41:51,740 --> 00:41:54,090 Okay, let me go outside and find you. 521 00:41:56,280 --> 00:42:01,980 Ziyuan, that's not good. We've only met in a long time. Us letting you pay is really impolite. 522 00:42:01,980 --> 00:42:05,050 No, it won't be. Why are you so polite? 523 00:42:07,050 --> 00:42:08,370 Sorry to bother you. 524 00:42:08,370 --> 00:42:10,270 It's you? 525 00:42:15,400 --> 00:42:17,760 You two have met? 526 00:42:17,760 --> 00:42:22,220 I sincerely beg you, please don't appear in front of me ever again! 527 00:42:23,200 --> 00:42:28,770 If I could press a delete button, I would press it without hesitation. 528 00:42:30,700 --> 00:42:32,690 We don't know each other. 529 00:42:32,690 --> 00:42:34,850 Who says we don't know each other. 530 00:42:45,320 --> 00:42:47,210 I am Chu Kehuan. 531 00:42:49,730 --> 00:42:52,730 She is Zhou Weiwei, my college friend. 532 00:42:53,730 --> 00:42:55,720 Now, don't we know each other now? 533 00:42:58,750 --> 00:43:02,090 Hello, nice to meet you. 534 00:43:06,020 --> 00:43:07,630 Hello. 535 00:43:10,470 --> 00:43:12,040 Let me get the bill. 536 00:43:14,510 --> 00:43:18,770 Ziyuan, where does your friend live? Should we take her home? 537 00:43:20,250 --> 00:43:22,070 Do you want us to take you home? 538 00:43:22,070 --> 00:43:23,170 No, its okay! 539 00:43:23,170 --> 00:43:25,150 - You sure? - Yeah! 540 00:43:33,550 --> 00:43:36,460 It's really been too long since we met! 541 00:43:37,350 --> 00:43:39,670 So, we really don't need to send you home? 542 00:43:39,670 --> 00:43:41,910 No, I have a car! 543 00:43:41,910 --> 00:43:44,400 Okay, I'll leave first. 544 00:43:44,400 --> 00:43:47,380 It's a shame I can't be there. I wish you happiness. 545 00:43:47,380 --> 00:43:49,850 Okay, let's hang out at a different time. 546 00:43:49,850 --> 00:43:53,270 - I'm going. - Bye, I'll see you then. 547 00:43:53,270 --> 00:43:54,910 Take care. 548 00:43:54,910 --> 00:43:57,340 Bye! 549 00:43:57,340 --> 00:43:59,350 Weiwei, you sure we don't need to send you home? 550 00:43:59,350 --> 00:44:03,010 No, my boyfriend will come and pick me up later! 551 00:44:03,010 --> 00:44:06,950 Aw, I knew it! Let's walk and talk! 552 00:44:06,950 --> 00:44:08,800 Bye! 553 00:44:14,880 --> 00:44:16,340 Bye! 554 00:44:20,390 --> 00:44:22,070 Bye! 555 00:44:22,790 --> 00:44:24,320 Weiwei! 556 00:44:25,070 --> 00:44:26,700 You came! 557 00:44:28,480 --> 00:44:30,230 Is that car your friend's? 558 00:44:30,230 --> 00:44:32,220 My friend's boyfriend's car. 559 00:44:33,360 --> 00:44:38,020 Her boyfriend... That car is expensive! What does he do? 560 00:44:38,020 --> 00:44:41,770 Her boyfriend? How would I know? Why are you asking so much? 561 00:44:41,770 --> 00:44:45,500 If you know what they do then you can find out how they make so much money to buy such a nice car. 562 00:44:45,500 --> 00:44:50,540 You boys are so strange. When you see a good car, you are all like that. 563 00:44:50,540 --> 00:44:53,720 All boys are the same! Let's go! 564 00:44:56,620 --> 00:45:02,730 ♫ Love runs too deep, I miss you more than before ♫ 565 00:45:02,730 --> 00:45:05,420 ♫ ​You need not give in, tears don't lie ♫ 566 00:45:05,420 --> 00:45:09,780 ♫ ​Emotions are being kidnapped ♫ 567 00:45:14,710 --> 00:45:18,630 Kehuan, earlier when I was on Facebook, I noticed 568 00:45:18,630 --> 00:45:21,860 Jia'en still picked that fishtail dress at the end of the day. 569 00:45:21,860 --> 00:45:27,110 But I think that her puffy dress was nicer. What a shame. 570 00:45:27,110 --> 00:45:29,820 I have no interest in other people's brides. 571 00:45:33,910 --> 00:45:39,040 Oh, that's right. How come I never heard you talk about that other friend of yours. 572 00:45:39,720 --> 00:45:42,620 Oh, you mean Weiwei? 573 00:45:44,430 --> 00:45:47,340 Actually, we aren't that close. 574 00:45:47,340 --> 00:45:51,920 After we graduated, we stopped keeping in touch. Did you know? 575 00:45:51,920 --> 00:45:56,400 I remember that back in school, she didn't like to dress up. 576 00:45:56,400 --> 00:45:59,140 Now she is a bit better, 577 00:45:59,140 --> 00:46:01,980 but what she was wearing earlier, I was thinking- 578 00:46:01,980 --> 00:46:05,270 One person's value isn't based on how much money they spend, 579 00:46:05,270 --> 00:46:08,460 - but it's based on- - It's based on how much money is made. 580 00:46:08,970 --> 00:46:11,070 You said this many times before, 581 00:46:12,470 --> 00:46:17,290 but this world has a lot of girls like Weiwei and me. 582 00:46:17,290 --> 00:46:21,150 Even if we work hard for our whole lives, we won't make as much as you. 583 00:46:39,160 --> 00:46:42,710 I know that about marriage, 584 00:46:42,710 --> 00:46:46,950 I didn't get your approval and you probably aren't mentally prepared. 585 00:46:49,300 --> 00:46:51,250 So I decided to take the initiative. 586 00:46:51,250 --> 00:46:55,690 If we had a change of environment, you'd know what to do then. 587 00:46:56,390 --> 00:46:59,570 Change of environment? What does that mean? 588 00:47:00,150 --> 00:47:05,170 I contacted a realtor today. I want to sell the house and buy a bigger one. 589 00:47:06,090 --> 00:47:09,310 You want to sell my house? 590 00:47:09,310 --> 00:47:13,630 You're going to be the CEO. You're only going to have more social events. 591 00:47:13,630 --> 00:47:16,780 I was thinking that changing to a bigger house, 592 00:47:16,780 --> 00:47:21,650 so that when guests come, people would think it was bigger and it would also make you look better. 593 00:47:21,650 --> 00:47:23,780 I'm doing it for your own good. 594 00:47:26,980 --> 00:47:29,500 I'm really doing it for your own good. 595 00:47:31,280 --> 00:47:33,090 I am going to work. 596 00:48:07,310 --> 00:48:10,090 He turned out to be Ziyuan's boyfriend? 597 00:48:16,730 --> 00:48:21,140 Yan Baiyang? You still have the guts to send me a text? 598 00:48:21,140 --> 00:48:23,400 This spoilsport. 599 00:48:26,320 --> 00:48:29,950 Huh, he must be a virgin. 600 00:48:29,950 --> 00:48:31,710 Who's a virgin? 601 00:48:31,710 --> 00:48:36,540 It's not important, but it's not Chu Kehuan. 602 00:48:36,540 --> 00:48:38,450 Why are you talking about Chu Kehuan again? 603 00:48:38,450 --> 00:48:43,030 Didn't I tell you, forget it. Take a look yourself. 604 00:48:46,350 --> 00:48:50,250 Look at his eyes. They're so dreamy. 605 00:48:50,250 --> 00:48:54,600 I told you to look here. Where are you looking! The main point is this girl. 606 00:48:54,600 --> 00:48:57,710 This is his girlfriend and she's my college friend. 607 00:48:57,710 --> 00:49:00,440 They've been dating for ten years already. Don't do anything to him. 608 00:49:00,440 --> 00:49:02,460 Is this girl your good friend? 609 00:49:02,460 --> 00:49:06,560 We aren't that close, but they are already getting married! 610 00:49:06,560 --> 00:49:11,070 Then, that's okay! I want to let Chu Kehuan before his marriage 611 00:49:11,070 --> 00:49:13,440 to have the best memory. 612 00:49:13,440 --> 00:49:16,910 Han Kefei! I'm seriously trying to tell you, 613 00:49:16,910 --> 00:49:20,000 you can't do anything to him. 614 00:49:20,000 --> 00:49:22,380 If you do anything to him, then from now on, let's not be friends. 615 00:49:22,380 --> 00:49:26,430 You're the worst, using my own words to threaten me. 616 00:49:26,430 --> 00:49:27,990 What? How does it feel? 617 00:49:32,430 --> 00:49:36,450 Tell me. Have you also fallen for Chu Kehuan? 618 00:49:37,140 --> 00:49:40,410 Who has fallen for him? You're crazy. 619 00:49:54,170 --> 00:49:58,080 [Li Haoyi and Zhou Weiwei's 65-year-old retirement plan] 620 00:49:59,130 --> 00:50:02,450 Our retirement plan is perfect! Didn't we discuss this together already? 621 00:50:02,450 --> 00:50:06,000 Is this your plan or our plan? 622 00:50:06,000 --> 00:50:08,800 Is this your life or your boyfriend's life? 623 00:50:08,800 --> 00:50:11,940 It's our life. 624 00:50:28,140 --> 00:50:31,340 Welcome. Please come in. Miss Gao is stuck in traffic. 625 00:50:31,340 --> 00:50:35,710 She let me open the door for you guys so you can take a look first. She'll be here shortly. 626 00:50:35,710 --> 00:50:37,150 Can I take some pictures? 627 00:50:37,150 --> 00:50:38,590 Yes, feel free. 628 00:50:38,590 --> 00:50:40,080 Thank you. 629 00:50:49,480 --> 00:50:50,740 Haoyi. 630 00:50:50,740 --> 00:50:53,120 How is it? This is more like it, right? 631 00:50:53,120 --> 00:50:56,410 It looks exactly like the pictures! 632 00:50:57,850 --> 00:51:01,040 That's not it. Why would you look for houses in such an upscale neighborhood? 633 00:51:01,040 --> 00:51:04,290 We shouldn't be able to afford this place. It looks quite expensive. 634 00:51:04,290 --> 00:51:09,280 I think we should leave before the owners come back; otherwise, it'd be awkward. 635 00:51:09,280 --> 00:51:13,440 Don't worry. The owner already said the price is negotiable 636 00:51:13,440 --> 00:51:16,890 and it's not every day we get to see such an upscale house. 637 00:51:16,890 --> 00:51:20,450 Don't be anxious. Let's take a look at the rooms. 638 00:51:30,930 --> 00:51:33,290 Their house is quite nice. 639 00:51:33,290 --> 00:51:34,960 Yeah. 640 00:51:53,420 --> 00:51:55,610 How can it be such a coincidence? 641 00:51:58,400 --> 00:52:01,320 Weiwei, the rooms in there are so big. 642 00:52:01,320 --> 00:52:04,150 - Wow! What do they do for a living? They have three monitors. - Hey. 643 00:52:04,150 --> 00:52:05,910 Huh? 644 00:52:05,910 --> 00:52:07,250 I want to go home. 645 00:52:07,250 --> 00:52:10,420 What? We just got here. 646 00:52:15,720 --> 00:52:17,820 I'm sorry, we just got home. 647 00:52:17,820 --> 00:52:20,380 Are they looking at the house? 648 00:52:20,380 --> 00:52:23,440 Are there any issues? They like it, right? 649 00:52:23,440 --> 00:52:26,570 No problem, you may go back to work. I'll handle the rest. 650 00:52:30,880 --> 00:52:32,960 I'm sorry for making you guys wait. 651 00:52:34,240 --> 00:52:35,880 How is it you? 652 00:52:35,880 --> 00:52:38,850 Weiwei, what a coincidence! 653 00:52:38,850 --> 00:52:43,990 So, the person who wants to buy the house is your boyfriend? 654 00:52:47,730 --> 00:52:49,160 You guys know each other? 655 00:52:49,160 --> 00:52:51,610 She's my classmate from university, Gao Ziyuan. 656 00:52:51,610 --> 00:52:54,110 Nice to meet you. 657 00:52:54,880 --> 00:52:58,250 May I ask what's going on right now? 658 00:52:58,250 --> 00:53:02,810 Didn't we talk about selling the house? 659 00:53:05,410 --> 00:53:09,450 Ms. Chen, thank you for your help today. You may go back now. 660 00:53:10,310 --> 00:53:12,710 Weiwei, you guys can have a seat. 661 00:53:14,510 --> 00:53:15,640 Have some water. 662 00:53:15,640 --> 00:53:16,710 Thank you. 663 00:53:16,710 --> 00:53:18,900 Kehuan, have a seat. 664 00:53:22,720 --> 00:53:25,880 I haven't introduced myself yet. I'm Chu Kehuan. 665 00:53:25,880 --> 00:53:28,820 Li Haoyi and Zhou Weiwei. 666 00:53:28,820 --> 00:53:33,810 Mr. Chu, you were the one who picked up Ziyuan in that luxury car the other day, right? 667 00:53:33,810 --> 00:53:36,720 There are only a few of those in Taiwan. 668 00:53:36,720 --> 00:53:39,770 I see you really like cars, too. So, right now you drive a...? 669 00:53:39,770 --> 00:53:46,340 I ride a motorcycle. Right now, we're saving up for a house, so we don't have a budget for a car. 670 00:53:46,340 --> 00:53:50,280 Mr. Chu, may I ask what you do for a living 671 00:53:50,280 --> 00:53:52,980 to have to use three computer monitors? 672 00:53:54,380 --> 00:53:56,690 Those three monitors? 673 00:53:56,690 --> 00:54:00,950 Kehuan is an ace trader in the stock industry. 674 00:54:00,950 --> 00:54:05,150 Oh, no wonder you have the ability to maintain this house so well. 675 00:54:05,150 --> 00:54:07,700 I really couldn't tell that it was a twenty-year-old secondhand home. 676 00:54:07,700 --> 00:54:10,560 We renovated recently. 677 00:54:10,560 --> 00:54:12,610 Is that so? 678 00:54:12,610 --> 00:54:15,870 Renovated recently? 679 00:54:15,870 --> 00:54:19,050 Then, the price probably isn't low, is it? 680 00:54:19,050 --> 00:54:25,050 Haoyi, I think that this might be too much of a burden on us, isn't it? 681 00:54:25,050 --> 00:54:27,140 The price is negotiable. 682 00:54:28,650 --> 00:54:31,130 Also, aren't you guys university classmates? 683 00:54:31,130 --> 00:54:34,890 Serendipity is something to pay attention to in business transactions, isn't it? 684 00:54:34,890 --> 00:54:37,420 That's right, Weiwei. We really have a shared destiny. 685 00:54:37,420 --> 00:54:41,250 I couldn't have foreseen that you two would come and look at our house. 686 00:54:44,450 --> 00:54:48,340 Mr. Li, so you two are buying a house in preparation for marriage? 687 00:54:48,340 --> 00:54:53,920 That's right. Even though Weiwei thinks that there isn't a need, I'm a bit more traditional. 688 00:54:53,920 --> 00:54:58,290 I feel like we should buy a house before starting a family. It's more stable that way. 689 00:54:59,620 --> 00:55:01,560 Then, how long have you been dating? 690 00:55:01,560 --> 00:55:05,870 How long we've been dating has nothing to do with buying a house, right? 691 00:55:05,870 --> 00:55:07,870 We've been together for three years. 692 00:55:08,700 --> 00:55:13,310 You're getting married after dating for three years? Isn't that too fast? 693 00:55:13,310 --> 00:55:18,160 I don't think so. Weiwei and I began our relationship knowing that we would get married eventually. 694 00:55:18,860 --> 00:55:23,520 Oh, right. When you guys were coming up, did you see the community's public facilities? 695 00:55:23,520 --> 00:55:25,590 - No, not yet. - Not yet. 696 00:55:25,590 --> 00:55:28,330 I'm the deputy chair in this community. I can take you guys to see everything. 697 00:55:28,330 --> 00:55:29,450 - Okay. - Okay. 698 00:55:29,450 --> 00:55:32,410 May I ask? Have you finished looking at the house? 699 00:55:32,410 --> 00:55:35,530 Does either of you want to stay back and take a closer look? 700 00:55:36,220 --> 00:55:38,760 I looked at everything already. 701 00:55:38,760 --> 00:55:42,710 If it's not too much of a hassle, Ziyuan, can you take me to look at the public facilities downstairs? 702 00:55:42,710 --> 00:55:46,060 Mr. Chu, you can show Weiwei around the house. Is that okay? 703 00:55:46,060 --> 00:55:47,420 Okay. 704 00:55:47,420 --> 00:55:48,490 Sure. 705 00:55:48,490 --> 00:55:50,310 Let's go. 706 00:55:50,310 --> 00:55:54,900 Kehuan, don't bully my classmate. Okay? Treat her well. 707 00:56:12,450 --> 00:56:18,050 Zhou Weiwei, it's just the two of us now. 708 00:56:18,050 --> 00:56:21,190 So what? We already made an agreement the other day. 709 00:56:21,190 --> 00:56:24,980 In the future, we won't have any relationship whatsoever. Have you forgotten? 710 00:56:26,330 --> 00:56:30,410 The view from our house is great. Do you want to take a look? 711 00:56:32,220 --> 00:56:35,060 I'm talking to you. Are you listening? 712 00:56:36,040 --> 00:56:39,620 Zhou Weiwei, what are you being so fierce for? You took the initiative to look for me today! 713 00:56:39,620 --> 00:56:43,120 Who took the initiative to find you? How was I supposed to know that this was your house? 714 00:56:43,120 --> 00:56:47,480 Also, weren't you overstepping just now? What gives you the right to ask about my relationship with Haoyi? 715 00:56:47,480 --> 00:56:51,790 What I asked was very reasonable. This is the process of getting to know each other between seller and buyer. 716 00:56:51,790 --> 00:56:53,160 You don't need to be so frantic. 717 00:56:53,160 --> 00:56:54,530 How am I being frantic? 718 00:56:54,530 --> 00:56:59,230 You're not frantic? Okay, let's go back to the sofa and get to know each other. 719 00:56:59,230 --> 00:57:00,590 You pervert! 720 00:57:00,590 --> 00:57:04,350 Pervert? You've never seen what a real pervert is like, have you? 721 00:57:07,280 --> 00:57:08,930 Ah! 722 00:57:10,330 --> 00:57:12,870 Let go of me! 723 00:57:14,710 --> 00:57:16,520 Exactly what are you doing? 724 00:57:16,520 --> 00:57:20,270 Why don't you yell more loudly? Let that lover of yours hear your voice. 725 00:57:48,200 --> 00:57:52,220 What are you doing exactly? If they see us, there will be a misunderstanding! 726 00:57:52,220 --> 00:57:54,770 Is there anything between us that could arise into a misunderstanding? 727 00:57:54,770 --> 00:57:58,030 Or is there something between us that is worth discussing? 728 00:57:58,690 --> 00:58:00,690 No, of course not. 729 00:58:00,690 --> 00:58:04,460 That's good then. Please control your emotions. 730 00:58:04,460 --> 00:58:07,980 Why were you so agitated when you saw me earlier? Now, you're being frantic. 731 00:58:07,980 --> 00:58:10,810 Weren't you going to thoroughly delete me from your memory? 732 00:58:11,940 --> 00:58:16,130 Why am I only seeing myself in your eyes? 733 00:58:16,130 --> 00:58:18,470 You didn't delete me completely, did you? 734 00:58:18,470 --> 00:58:21,720 If I didn't see you today, I would've forgotten about you long ago! 735 00:58:24,040 --> 00:58:27,140 I better help you recover your memory then, 736 00:58:27,140 --> 00:58:32,150 because I've discovered that I still have strong feelings for you. 737 00:58:32,150 --> 00:58:35,210 Are you nuts? Let me in. 738 00:58:40,210 --> 00:58:42,070 What do you want to do exactly? 739 00:58:46,700 --> 00:58:48,100 Kiss me. 740 00:58:51,080 --> 00:58:53,040 Are you crazy? 741 00:58:57,660 --> 00:58:59,130 A little bit. 742 00:58:59,130 --> 00:59:01,590 Are you nuts? 743 00:59:16,960 --> 00:59:19,930 Do you want to consider becoming friends with me? 744 00:59:19,930 --> 00:59:22,900 I don't want to be friends with you! 745 00:59:22,900 --> 00:59:25,510 We don't have to be friends. Instead, we can be— 746 00:59:25,510 --> 00:59:28,190 I don't want to be lovers with you either! 747 00:59:34,700 --> 00:59:40,840 Being lovers isn't too bad either, but I swear, 748 00:59:42,200 --> 00:59:46,500 this word had never even popped into my mind. 749 00:59:53,320 --> 00:59:55,460 Do you want to buy my house? 750 00:59:55,460 --> 00:59:57,790 Who wants to buy your house? 751 00:59:59,710 --> 01:00:01,550 I will lower the price. 752 01:00:03,520 --> 01:00:06,920 I'll lower it to a number you wouldn't even be able to fathom. 753 01:00:09,970 --> 01:00:11,750 Even if I died— 754 01:00:15,990 --> 01:00:17,090 We're back. 755 01:00:17,090 --> 01:00:20,020 How was it? Do you like the rooms? 756 01:00:21,780 --> 01:00:25,400 Weiwei, what do you think? Do you like the house? 757 01:00:25,400 --> 01:00:27,900 To be honest, I think it's not bad at all. 758 01:00:27,900 --> 01:00:30,370 I won't buy it though. 759 01:00:30,370 --> 01:00:32,130 Weiwei. 760 01:00:33,640 --> 01:00:37,730 We can't take advantage of them just because Ziyuan is my university classmate. 761 01:00:37,730 --> 01:00:42,030 Ziyuan, we weren't able to afford the houses in this area to begin with. 762 01:00:42,030 --> 01:00:46,100 It's purely an accident that we came to look at this house today. 763 01:00:46,100 --> 01:00:49,690 - But I really like— - I'm sorry. We have plans and will be leaving now. 764 01:00:49,690 --> 01:00:50,900 Hey. 765 01:00:50,900 --> 01:00:55,690 Miss Zhou, if you really like the house, the price is very much negotiable. 766 01:00:56,250 --> 01:00:58,350 That won't be necessary. Thank you. 767 01:01:00,470 --> 01:01:04,190 I'm sorry. Let's stay in touch. Thanks. 768 01:01:08,190 --> 01:01:10,630 What's going on? 769 01:01:10,630 --> 01:01:13,320 Please, we're not even pointing a gun at them and forcing them to sell it to us. 770 01:01:13,320 --> 01:01:16,440 Zhou Weiwei, listen to me. Hold on. 771 01:01:16,440 --> 01:01:19,840 If there's an opportunity, let's negotiate. If you don't even want to negotiate, isn't that weird? 772 01:01:19,840 --> 01:01:21,800 Do you really want to buy a house? 773 01:01:21,800 --> 01:01:24,630 Isn't that our plan? Our dream? 774 01:01:24,630 --> 01:01:28,400 Okay. If you really have to buy a house, then I'd rather buy that slanted house. 775 01:01:28,400 --> 01:01:33,490 Call the realtor now. Ask the homeowner to level out the floor and lower the price. Then I'll consider it. 776 01:01:33,490 --> 01:01:36,810 - But— - If you don't want to, then forget it. Let's rent a place right away. 777 01:01:36,810 --> 01:01:40,050 Decide now whether you want to rent or buy. 778 01:01:42,740 --> 01:01:46,120 Okay, I'll call the realtor. 779 01:01:56,890 --> 01:01:59,150 Are you in a bad mood today? 780 01:02:01,390 --> 01:02:03,530 I want to stay at your place today. 781 01:02:05,360 --> 01:02:07,430 Today is Sunday. 782 01:02:09,240 --> 01:02:12,990 Can our lives not have to follow the plan all the time? 783 01:02:12,990 --> 01:02:16,770 Okay, you can stay at my place tonight, 784 01:02:16,770 --> 01:02:19,820 but we can only eat self-serve meals. Okay? 785 01:02:25,640 --> 01:02:31,710 ♫ Love runs too deep ♫ 786 01:02:31,710 --> 01:02:35,720 ♫ ​You need not give in, tears don't lie ♫ 787 01:02:35,720 --> 01:02:38,320 ♫ ​Emotions are being kidnapped ♫ 788 01:02:50,740 --> 01:02:52,710 I thought it over. 789 01:02:52,710 --> 01:02:56,310 If we sell the house, then we can start over. 790 01:02:56,310 --> 01:02:59,310 I'm willing to take a loss on the house. 791 01:03:06,240 --> 01:03:10,670 Ziyuan, there's something I want to talk to you about. 792 01:03:13,810 --> 01:03:16,360 Can you lift your head and look at me for a bit? 793 01:03:17,260 --> 01:03:20,380 - Haven't you realized that these past few years we've been— - I've realized it. 794 01:03:21,440 --> 01:03:26,830 I realize that you've done everything my mom asked you to do before she passed. 795 01:03:26,830 --> 01:03:29,480 She said that you have to take good care of Ziting and me. 796 01:03:29,480 --> 01:03:34,140 Also, she wanted us to move into a bigger house before we got married. Aren't you doing everything? 797 01:03:37,740 --> 01:03:41,150 Kehuan, thank you. 798 01:03:41,150 --> 01:03:45,360 You've taken my mother's words to heart all these years. 799 01:03:48,260 --> 01:03:52,460 Oh, right. I've already made plans with the Chairman and the General Manager's wife. 800 01:03:52,460 --> 01:03:54,880 It's the night after tomorrow. Don't forget. 801 01:04:02,550 --> 01:04:04,990 Believe me. 802 01:04:04,990 --> 01:04:09,630 Everything I do is for your sake. 803 01:04:57,510 --> 01:05:04,900 ♫ Ever so softly and faintly, the moonlight glares ♫ 804 01:05:04,900 --> 01:05:13,260 ♫ Quietly longing for and secretly playing with you ♫ 805 01:05:13,260 --> 01:05:17,250 ♫ Happiness fades, left hanging all alone ♫ 806 01:05:17,250 --> 01:05:19,980 ♫ Embraced without any warmth ♫ 807 01:05:19,980 --> 01:05:26,930 ♫ Far ahead lies us, strangers to each other ♫ 808 01:05:27,650 --> 01:05:31,080 ♫ My eyes are damp and warm ♫ 809 01:05:31,080 --> 01:05:33,140 Weren't you going to thoroughly delete me from your memory? 810 01:05:33,140 --> 01:05:36,940 Why am I only seeing myself in your eyes? 811 01:05:36,940 --> 01:05:40,060 You didn't delete me completely, did you? 812 01:05:44,310 --> 01:05:48,020 Why aren't you sleeping? What are you thinking about? 813 01:05:48,020 --> 01:05:50,700 I'm thinking about the house. 814 01:05:53,110 --> 01:05:56,070 Stop thinking about it. I've already talked to my dad about it. 815 01:05:56,070 --> 01:05:58,320 Come, let's sleep. 816 01:05:58,320 --> 01:06:04,990 ♫ How, how can my heart be broken without hurting? ♫ 817 01:06:04,990 --> 01:06:12,470 ♫ How, how can I smile without being happy? ♫ 818 01:06:12,470 --> 01:06:16,160 ♫ I'm clearly the one who was let down ♫ 819 01:06:16,160 --> 01:06:22,930 ♫ How am I the one being blessed? ♫ 820 01:06:23,560 --> 01:06:31,190 ♫ Why, why do the tears keep falling? ♫ 821 01:06:32,180 --> 01:06:40,910 ♫ Why, it's all your fault ♫ 822 01:07:09,850 --> 01:07:11,450 You're in a relationship now? 823 01:07:11,450 --> 01:07:14,930 - What? - You were at your boyfriend's house this weekend. 824 01:07:14,930 --> 01:07:17,070 You didn't even go to Yilan to visit your mom. 825 01:07:17,070 --> 01:07:18,680 Why are you saying this? 826 01:07:18,680 --> 01:07:24,050 It's because whenever you come back from Yilan, you smell like the green onions from Sanxing. 827 01:07:24,050 --> 01:07:28,400 However, today you smell like a guy who stays at home. 828 01:07:28,400 --> 01:07:31,700 Are you crazy? I just didn't change my clothes, all right? 829 01:07:31,700 --> 01:07:35,510 I'm warning you. If you're in a relationship and you're not telling me, 830 01:07:35,510 --> 01:07:39,390 I'm going to have a falling out with you. Think about it. 831 01:07:39,390 --> 01:07:45,890 I treat you so well. If you have a boyfriend and you're not telling me, you'll break my heart. 832 01:07:45,890 --> 01:07:48,760 Why are you talking about it like you're my boyfriend? 833 01:07:48,760 --> 01:07:52,440 In that case, don't you think your boyfriend is a fine young lad? 834 01:07:52,440 --> 01:07:56,400 You, on the other hand, are always wearing suits, suits, 835 01:07:56,400 --> 01:07:59,600 suits, and suits! 836 01:07:59,600 --> 01:08:03,140 You've been wearing this outfit for two years already, right? 837 01:08:03,740 --> 01:08:07,510 This is still wearable and isn't in bad condition. Why do I need to change it? 838 01:08:07,510 --> 01:08:11,040 Also, if I live frugally now, I can live better in the future. 839 01:08:11,040 --> 01:08:15,840 In the future? How far into the future? After you die? 840 01:08:15,840 --> 01:08:21,020 Let me tell you. A life you haven't experienced is all in your imagination. 841 01:08:21,020 --> 01:08:23,670 You're very tragic. 842 01:08:23,670 --> 01:08:28,060 Your happiness is built on your imagination. 843 01:08:29,780 --> 01:08:31,790 Oh. 844 01:08:31,790 --> 01:08:33,280 What? 845 01:08:33,950 --> 01:08:37,030 Don't you think I just said something that makes a lot of sense? 846 01:08:37,030 --> 01:08:41,510 A life you haven't experienced is all in your imagination. 847 01:08:43,930 --> 01:08:46,620 OnePace was formally established in 2018. 848 01:08:46,620 --> 01:08:50,810 [Young CEO Mai Ruoyun, New Technology: OnePace] In this year alone, we actually acquired a lot of design ideas 849 01:08:50,810 --> 01:08:52,940 [Young CEO Mai Ruoyun, New Technology: OnePace] and a lot of new ideas in technology. 850 01:08:52,940 --> 01:08:56,190 [Young CEO Mai Ruoyun, New Technology: OnePace] In this year also, we went through a crowdfunding platform 851 01:08:56,190 --> 01:09:00,360 [Young CEO Mai Ruoyun, New Technology: OnePace] and obtained the necessary capital for our first year. We're very honored to have such a good beginning. 852 01:09:07,350 --> 01:09:10,860 In one minute, you have tens of millions in transactions coming in and out. 853 01:09:10,860 --> 01:09:14,170 I'm sorry to occupy such precious time of yours. 854 01:09:14,170 --> 01:09:16,590 Why are you saying this, Sister Maizi? 855 01:09:16,590 --> 01:09:21,280 You're such a well-known CEO now. It's my honor to be of your service. 856 01:09:21,780 --> 01:09:23,960 Do you have to say it like that? 857 01:09:23,960 --> 01:09:25,520 If you're going to talk like that, then I'm going to respond to you likewise. 858 01:09:25,520 --> 01:09:27,210 Okay. 859 01:09:27,960 --> 01:09:30,090 Okay, let's stop joking around. 860 01:09:30,090 --> 01:09:35,230 Last year, OnePace successfully fundraised enough to support seven projects. Your achievement is very optimistic. 861 01:09:35,230 --> 01:09:37,930 The second round of fundraising is about to begin. 862 01:09:37,930 --> 01:09:42,140 This is a list of lead investors whom I think will be most suitable. Please take a look. 863 01:09:42,880 --> 01:09:46,900 They showed the largest proportion of investments during the first round of fundraising. 864 01:09:47,730 --> 01:09:52,500 To be honest, I've never been too worried about our funding since I have you to help with our financial planning. 865 01:09:52,500 --> 01:09:56,020 As for our internal organization, 866 01:09:56,020 --> 01:09:59,030 I believe there's room for improvement. 867 01:09:59,030 --> 01:10:01,060 Would you be able to recommend anyone 868 01:10:01,060 --> 01:10:05,660 who would work well in technology research and development? 869 01:10:07,900 --> 01:10:09,770 Mr. Chu! 870 01:10:09,770 --> 01:10:12,740 Wow, what a coincidence. Are you having coffee? 871 01:10:12,740 --> 01:10:15,020 - Yes. - Sorry to disturb you. 872 01:10:15,020 --> 01:10:18,960 Don't worry about it. Let me introduce you both. This is Mr. Li Haoyi. 873 01:10:18,960 --> 01:10:20,160 - Nice to meet you. - Mr. Li. 874 01:10:20,160 --> 01:10:21,980 - This is— - I know! 875 01:10:21,980 --> 01:10:25,610 You're that superwoman CEO who hit it big recently! 876 01:10:25,610 --> 01:10:27,240 Um, Mai... 877 01:10:27,240 --> 01:10:29,470 I'll give you my business card. 878 01:10:29,470 --> 01:10:32,170 Just call me Sister Maizi. 879 01:10:32,170 --> 01:10:34,210 This is mine. 880 01:10:34,210 --> 01:10:35,980 - Li Haoyi. - Yes. 881 01:10:35,980 --> 01:10:38,350 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 882 01:10:39,400 --> 01:10:43,350 Oh, right, Mr. Chu. There's something I need to discuss with you. 883 01:10:43,350 --> 01:10:46,800 I'll contact you later. I still have some matters to discuss with Sister Maizi. 884 01:10:46,800 --> 01:10:49,860 Okay, sorry to bother you both. Let's make plans later. 885 01:10:49,860 --> 01:10:51,070 - Okay. - Thank you. 886 01:10:51,070 --> 01:10:52,990 - Bye. - Bye. 887 01:10:54,270 --> 01:10:59,270 Computer Development Engineer at Hualai Technology? 888 01:10:59,270 --> 01:11:00,890 Hualai? 889 01:11:05,310 --> 01:11:07,420 Don't you guys know each other? 890 01:11:08,880 --> 01:11:11,820 We do. It's nothing. 891 01:11:15,650 --> 01:11:17,080 Zhou Weiwei! 892 01:11:17,080 --> 01:11:18,440 Why are you meddling so much? 893 01:11:18,440 --> 01:11:20,630 If it were me, I wouldn't let you get drenched by even half a drop of rain! 894 01:11:20,630 --> 01:11:23,170 So, you're getting ready to propose to Weiwei? 895 01:11:23,170 --> 01:11:26,490 We keep having issues buying a house, but I can't keep delaying this with Weiwei. 896 01:11:26,490 --> 01:11:30,960 If you want to reduce the price by NT$8 million, you'll have to spend a night with me. 897 01:11:31,540 --> 01:11:37,930 ♫ Closing the door, returning to real life ♫ 898 01:11:37,930 --> 01:11:44,990 ♫ Shedding this skin, lazing around ♫ 899 01:11:44,990 --> 01:11:48,350 ♫ Living freely ♫ 900 01:11:48,350 --> 01:11:58,300 ♫ Neither bad nor good, it's just one person hanging on ♫ 901 01:11:58,300 --> 01:12:05,070 ♫ Love runs too deep ♫ 902 01:12:05,070 --> 01:12:10,900 ♫ I miss you more than before ♫ 903 01:12:10,900 --> 01:12:13,570 ♫ I've been forcing a smile all these years ♫ 904 01:12:13,570 --> 01:12:17,930 ♫ Trying hard to live and be a better person ♫ 905 01:12:17,930 --> 01:12:24,850 ♫ Believing that time will always take something away ♫ 906 01:12:24,850 --> 01:12:31,710 ♫ Love is hard to give up ♫ 907 01:12:31,710 --> 01:12:37,660 ♫ I love you more than before ♫ 908 01:12:37,660 --> 01:12:40,230 ♫ Never having any talent for love ♫ 909 01:12:40,230 --> 01:12:44,360 ♫ Being too earnest teaches you after getting hurt once ♫ 910 01:12:44,360 --> 01:12:49,800 ♫ Some passersby in life ♫ 911 01:12:49,800 --> 01:12:58,270 ♫ Can't be forgotten ♫ 75057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.