All language subtitles for Bar Karma - 01x02 - Once Upon a Timeline.xvid-fqm.English.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,073 --> 00:00:38,073 Subtitles by josmndsn 2 00:00:44,846 --> 00:00:47,146 Oh, God. I'm sorry. I thought this was the men's room. 3 00:00:47,597 --> 00:00:49,597 Sorry. - Eh, it's okay. 4 00:00:50,066 --> 00:00:52,066 We've been waiting for you. 5 00:00:59,857 --> 00:01:01,857 Where am I? - You're just in time. 6 00:01:09,912 --> 00:01:11,912 So far, the emergency services unit has not 7 00:01:12,105 --> 00:01:14,105 found any survivors. It's estimated 8 00:01:14,539 --> 00:01:17,039 the deadly strike has killed over 800 visitors. 9 00:01:17,510 --> 00:01:19,510 Along with Liberty, herself. 10 00:02:01,643 --> 00:02:03,643 The govenor has declared a state of emergency. 11 00:02:04,520 --> 00:02:06,520 And, all the police precints, fire ... 12 00:02:10,499 --> 00:02:12,499 Welcome to Bar Karma. You got a name? 13 00:02:14,488 --> 00:02:16,488 It's Charlie. 14 00:02:18,172 --> 00:02:20,672 What show were you watching? - It wasn't exactly a show. 15 00:02:22,750 --> 00:02:24,750 I'm Dayna. 16 00:02:25,608 --> 00:02:27,608 And, that's James ... and Doug. 17 00:02:28,146 --> 00:02:30,146 We're here to help you. - Is this an intervention? 18 00:02:31,340 --> 00:02:33,540 Smoking once a month doesn't make me a drug addict. 19 00:02:33,829 --> 00:02:36,329 Been pretty hypocritical of us to lecture you 20 00:02:36,790 --> 00:02:38,790 about mind altering substances 21 00:02:39,181 --> 00:02:41,181 in a bar. - This isn't a 22 00:02:41,603 --> 00:02:43,603 reality show is it? - No. 23 00:02:44,197 --> 00:02:46,197 It's a bar. 24 00:02:46,725 --> 00:02:48,725 I thought I walked into a men's room. - It's a bar 25 00:02:49,014 --> 00:02:51,014 for anyone who may be heading down the 26 00:02:51,278 --> 00:02:53,278 wrong path. 27 00:02:54,939 --> 00:02:56,939 What'll it be? 28 00:02:57,260 --> 00:02:59,260 What do you mean the wrong path? 29 00:02:59,574 --> 00:03:01,574 Have a drink first. - What's that? 30 00:03:01,863 --> 00:03:04,063 Coffee liqueur. - Regular coffee is fine. 31 00:03:05,360 --> 00:03:07,360 I think this will work better. 32 00:03:07,820 --> 00:03:09,820 Sure. Whatever. 33 00:03:10,464 --> 00:03:12,464 What path? - Look, ... 34 00:03:13,559 --> 00:03:15,559 there's a connection between you and 35 00:03:16,114 --> 00:03:18,114 and that news story. - About the Statue of Liberty? 36 00:03:19,498 --> 00:03:21,498 You realize, this is insane. She's standing 37 00:03:21,671 --> 00:03:23,671 right there. - She's standing ... now. 38 00:03:24,018 --> 00:03:26,018 But, she won't be later. You need to 39 00:03:26,232 --> 00:03:28,232 trust us on this. - That report happened 40 00:03:28,505 --> 00:03:31,005 sometime in the future. - The future? 41 00:03:31,256 --> 00:03:33,356 Yeah. - Come on, where did you really get that footage? 42 00:03:33,631 --> 00:03:35,631 Got me? - What happens to the 43 00:03:35,842 --> 00:03:37,842 Statue of Liberty there? - We're not sure. 44 00:03:38,355 --> 00:03:40,355 Then, put it on again. I mean, rewind it. 45 00:03:40,545 --> 00:03:42,545 I'm afraid it doesn't work like that. 46 00:03:46,323 --> 00:03:48,323 You're trying to rip off my idea. 47 00:03:48,976 --> 00:03:51,476 Since when is mass murder an original idea? 48 00:03:53,960 --> 00:03:56,260 Wow, where are you guys from? - A little bit of everywhere. 49 00:03:57,802 --> 00:03:59,802 I don't have time for this. 50 00:04:03,852 --> 00:04:05,852 Rookie. 51 00:04:06,707 --> 00:04:08,707 What the hell's going on? - So, tell us 52 00:04:09,611 --> 00:04:11,611 what were you doing at the statue today? 53 00:04:14,377 --> 00:04:16,377 Or, recon. - Doug. 54 00:04:16,477 --> 00:04:14,382 Research. - Research? 55 00:04:17,436 --> 00:04:19,436 Research for a book. I'm a writer. 56 00:04:20,748 --> 00:04:22,748 Oh, is that the book in your hand? 57 00:04:23,049 --> 00:04:25,049 No. I mean, not yet. 58 00:04:26,013 --> 00:04:28,013 It's still just a manuscript. 59 00:04:28,249 --> 00:04:30,249 Can I see it? 60 00:04:30,658 --> 00:04:32,658 It's not ready. - We're not the Pulitzer Prize 61 00:04:32,941 --> 00:04:35,441 Committee, Charlie. All we're asking for is a little peek. 62 00:04:36,805 --> 00:04:38,805 I can't. Sorry. 63 00:04:39,378 --> 00:04:41,378 What are you hiding? - Get away from me. 64 00:04:42,105 --> 00:04:44,105 Give me the book, Charlie. - Leave me alone. 65 00:04:50,138 --> 00:04:52,138 You really need to work on your bedside manner. 66 00:04:52,538 --> 00:04:54,538 Ok, you go to the jukebox, call him back. 67 00:04:56,545 --> 00:04:58,545 It's not a magnet, Doug. - Well, how did he 68 00:04:58,788 --> 00:05:00,788 wind up here in the first place? 69 00:05:01,886 --> 00:05:03,886 If you're going to catch up with him, you have to leave now. 70 00:05:13,238 --> 00:05:15,238 Hey, Charlie! 71 00:05:24,200 --> 00:05:26,700 Can't get rid of me that easy. - Why don't you leave me alone? 72 00:05:27,113 --> 00:05:29,113 Cuz, you're special. 73 00:05:29,328 --> 00:05:31,328 Why? 74 00:05:31,701 --> 00:05:33,701 You got me. So, seriously, 75 00:05:34,287 --> 00:05:36,287 what's up with the Statue of Liberty in your book? 76 00:05:39,063 --> 00:05:41,063 I can't talk about it. 77 00:05:41,506 --> 00:05:43,506 I signed a non-disclosure agreement. 78 00:05:44,313 --> 00:05:46,813 I breach that and it gets out, I'll have to give back my advance money. 79 00:05:48,687 --> 00:05:50,687 I've already spent it. - The Mazda? 80 00:05:54,963 --> 00:05:56,963 First nice thing I've ever owned. 81 00:05:57,809 --> 00:05:59,809 I mean, you're asking me to give that up for some fairy tale. 82 00:06:00,153 --> 00:06:02,153 Look, why don't we just come back inside? 83 00:06:02,957 --> 00:06:04,957 I'm sure we can figure out what's going on here. 84 00:06:05,494 --> 00:06:07,494 Find us a solution that works for everybody. 85 00:06:07,839 --> 00:06:09,839 I really have to get home and finish this. 86 00:06:11,735 --> 00:06:13,735 It, it could change my whole life. 87 00:06:18,443 --> 00:06:20,443 Can you get out of my car now! 88 00:06:30,664 --> 00:06:32,664 Are you kidding me? 89 00:06:37,623 --> 00:06:39,623 Couldn't bring him back? - No. He'll be in 90 00:06:39,888 --> 00:06:41,888 in a minute. - You are that confident in 91 00:06:42,086 --> 00:06:44,086 your powers of persuasion? - Well, yes. 92 00:06:44,197 --> 00:06:46,197 But, I'm also confident in the power of these. 93 00:06:47,726 --> 00:06:49,726 Ha. - Where's James? 94 00:06:50,749 --> 00:06:52,749 In his office. 95 00:06:56,556 --> 00:06:58,556 Whoa. - Didn't I tell you 96 00:06:59,046 --> 00:07:01,046 was the first rule of this office? 97 00:07:02,661 --> 00:07:04,661 Don't expose it to sunlight. 98 00:07:05,500 --> 00:07:07,500 Don't feed it after midnight. 99 00:07:08,045 --> 00:07:10,545 Use your inside voice. - (whispering) Like this? 100 00:07:10,977 --> 00:07:12,977 Better. The branches are 101 00:07:13,584 --> 00:07:15,584 very senitive to noises. 102 00:07:16,182 --> 00:07:18,682 It makes alot of sense, this being a bar and all. 103 00:07:19,982 --> 00:07:21,982 You going to keep talking? 104 00:07:28,670 --> 00:07:30,670 (sighs) 105 00:07:31,257 --> 00:07:33,257 Well? 106 00:07:33,691 --> 00:07:35,891 I can't seem to find Charlie's book in any of the timelines. 107 00:07:37,888 --> 00:07:39,888 It's, being ... elusive. 108 00:07:41,248 --> 00:07:43,248 Which means? - It means 109 00:07:43,513 --> 00:07:45,513 it doesn't exist. 110 00:07:46,261 --> 00:07:48,261 Charlie's book was never published. 111 00:07:51,566 --> 00:07:53,566 If Charlie's book was never published, why did he 112 00:07:53,954 --> 00:07:56,454 show up in the bar? - Maybe, Charlie was lying. 113 00:07:56,947 --> 00:07:58,947 About what? 114 00:07:59,894 --> 00:08:01,894 About the papers in his hands. 115 00:08:02,203 --> 00:08:04,203 He said it was a manuscript and we took him at his word. - So, 116 00:08:05,130 --> 00:08:07,630 there could be anything in that portfolio. - Like, blueprints, 117 00:08:09,134 --> 00:08:11,134 government secrets, arms sales records ... 118 00:08:11,785 --> 00:08:13,785 Let's not get carried away, just yet. 119 00:08:15,615 --> 00:08:17,615 What is wrong with you? Give mne back my keys 120 00:08:18,146 --> 00:08:20,146 so I can get out of here. - Not til we see what's really in your 121 00:08:20,414 --> 00:08:22,414 portfolio. Hand it over. 122 00:08:22,720 --> 00:08:24,720 How about if I call the cops? - And where exactly would you 123 00:08:25,099 --> 00:08:27,099 tell them to go? 124 00:08:29,959 --> 00:08:32,459 Charlie, ... you're not in any danger. 125 00:08:33,222 --> 00:08:35,222 We want to help you. 126 00:08:36,076 --> 00:08:38,076 Anyone tell him that! - Hey, will ... 127 00:08:38,611 --> 00:08:40,611 will you sit with me? 128 00:08:41,844 --> 00:08:43,844 Just talk. 129 00:08:51,564 --> 00:08:53,564 (sighs) Pour me two shots and stay here. 130 00:08:54,397 --> 00:08:56,397 Both of you. 131 00:09:06,450 --> 00:09:08,450 So, how long have you been working on it. 132 00:09:10,259 --> 00:09:12,259 Too long. Years. 133 00:09:12,737 --> 00:09:14,737 (sighs) I bet it's really good. 134 00:09:16,112 --> 00:09:18,112 I don't know. It's all right. 135 00:09:18,771 --> 00:09:20,771 When I was a kid, I escaped into books. 136 00:09:21,108 --> 00:09:23,108 All the time. 137 00:09:23,164 --> 00:09:25,164 But, I don't get to read as much as I used to. 138 00:09:28,841 --> 00:09:30,841 What were you escaping from? 139 00:09:31,975 --> 00:09:33,975 Let's just say, I haven't always had the best of luck. 140 00:09:41,222 --> 00:09:43,722 Could I have one of those? - Only if I can have the other. 141 00:09:55,224 --> 00:09:57,224 (coughs) 142 00:10:01,535 --> 00:10:03,535 Why is everyone obsessed with my book? 143 00:10:04,254 --> 00:10:06,254 Because we believe it's connected to the destruction 144 00:10:06,783 --> 00:10:08,783 we saw in the television earlier. 145 00:10:09,038 --> 00:10:11,038 Look, all we're asking for is a look. 146 00:10:12,707 --> 00:10:14,707 To try to piece together this puzzle. 147 00:10:19,623 --> 00:10:21,623 These are the originals. The only copies. 148 00:10:22,106 --> 00:10:24,106 I'll take good care of them. 149 00:10:25,631 --> 00:10:28,131 You'll get them back. I promise. 150 00:10:41,213 --> 00:10:43,213 Thank you, Charlie. 151 00:10:43,598 --> 00:10:45,598 I know that took a lot. 152 00:10:54,511 --> 00:10:56,511 Be nice. 153 00:11:10,665 --> 00:11:12,665 It's a children's book. 154 00:11:13,048 --> 00:11:15,048 Apparently so. 155 00:11:17,118 --> 00:11:19,118 Oh, there's our destruction. 156 00:11:19,752 --> 00:11:21,752 A man in tights destroying the Statue of Liberty, 157 00:11:22,796 --> 00:11:24,796 with a lightening bolt. 158 00:11:25,563 --> 00:11:27,863 Looks like this character, Monument Man, saves the day, though. 159 00:11:28,877 --> 00:11:30,877 Well, that's never going to happen. 160 00:11:33,456 --> 00:11:35,456 Right? - I don't know? 161 00:11:37,601 --> 00:11:39,601 But, Happy Hour doesn't last forever. 162 00:11:40,267 --> 00:11:42,267 We're running out of time. 163 00:11:48,053 --> 00:11:50,053 Why are we on such a tight deadline? - Because, Charlie's 164 00:11:50,292 --> 00:11:52,292 only with us until the end of Happy Hour. 165 00:11:54,033 --> 00:11:56,033 Then, he's on his own. - Yeah, but 166 00:11:56,595 --> 00:11:58,595 Happy Hour isn't an actual hour. 167 00:11:59,418 --> 00:12:01,418 Right? 168 00:12:01,896 --> 00:12:03,896 Perhaps, I'll try a different approach. 169 00:12:05,895 --> 00:12:07,895 Like, what? - You tell me. 170 00:12:08,039 --> 00:12:10,039 Think about what you know and what you don't know. 171 00:12:11,939 --> 00:12:14,439 Well, the Statue of Liberty is in danger of being attacked. 172 00:12:14,621 --> 00:12:16,621 But, we can't find the book. 173 00:12:17,153 --> 00:12:19,153 So, ... I guess I'd look 174 00:12:19,921 --> 00:12:21,921 for the attack and then go backwards. 175 00:12:21,927 --> 00:12:23,927 Be my guest. 176 00:12:30,216 --> 00:12:32,216 Not really sure of what to do. 177 00:12:32,863 --> 00:12:34,863 See that bright red dot. 178 00:12:35,473 --> 00:12:37,473 That's the Statue of Liberty as she appears today. 179 00:12:37,995 --> 00:12:39,995 Got it. - Now you want to rotate 180 00:12:40,356 --> 00:12:42,356 it forward, til you get to the point 181 00:12:42,602 --> 00:12:44,602 where the light is weak 182 00:12:45,456 --> 00:12:47,456 or gone completely. 183 00:12:49,314 --> 00:12:51,314 Whoa. What just happened? 184 00:12:51,876 --> 00:12:53,876 It's very delicate. 185 00:12:59,506 --> 00:13:01,506 Well, that's a bit of a pickle. 186 00:13:06,541 --> 00:13:08,541 What's wrong? - It appears 187 00:13:08,795 --> 00:13:10,795 the Statue of Liberty is fully intact for centuries 188 00:13:11,124 --> 00:13:13,124 after Charlie's lifetime. 189 00:13:13,481 --> 00:13:15,481 So, we've been torturing this sadsack 190 00:13:15,819 --> 00:13:17,819 for no reason? - No, there's a reason. 191 00:13:19,010 --> 00:13:21,010 But, you don't know what it is? 192 00:13:21,110 --> 00:13:23,110 Does anyone around here know anything? 193 00:13:23,307 --> 00:13:25,307 How do yo know you didn't summon the wrong guy? 194 00:13:25,461 --> 00:13:27,461 Because, I know. - Oh, 195 00:13:27,934 --> 00:13:29,934 if I ran a business like this, 196 00:13:30,333 --> 00:13:32,833 I'd be broke. - This is your business, now. 197 00:13:38,123 --> 00:13:40,123 He's right. I'm sending him home. 198 00:13:41,369 --> 00:13:43,369 No, you can't do that. - Yeah, 199 00:13:43,489 --> 00:13:45,489 watch me. 200 00:13:54,189 --> 00:13:56,189 Is that my character? - Yes. 201 00:13:56,636 --> 00:13:58,936 Lightening Bolt. - This frightening new realistic 202 00:13:59,175 --> 00:14:01,475 video game, which encourages anti-establishment behavior 203 00:14:01,788 --> 00:14:04,288 is being blamed for yet another violent attack 204 00:14:04,565 --> 00:14:06,565 on a government building. This time, a local 205 00:14:06,894 --> 00:14:08,894 post office. The video game inspired 206 00:14:09,226 --> 00:14:11,226 attacks have been blamed 207 00:14:11,669 --> 00:14:13,669 for over 400 deaths. Th Zivion Corporation, 208 00:14:13,855 --> 00:14:15,855 which produces the game, had no comment. 209 00:14:19,696 --> 00:14:21,696 Looks like they've turned your book into a video game. 210 00:14:22,757 --> 00:14:24,757 I don't see how. I sold my book 211 00:14:25,223 --> 00:14:27,223 to Bamboo Pulishing, not Zivion. 212 00:14:27,643 --> 00:14:29,643 Today, it's Bamboo. 213 00:14:30,438 --> 00:14:32,438 Care to elaborate? 214 00:14:32,559 --> 00:14:34,559 The CEO of Zivion is Lance Carl. 215 00:14:35,684 --> 00:14:37,684 Total predator. Probably, 216 00:14:37,758 --> 00:14:39,758 planning the take-over of Bamboo, as we speak. 217 00:14:43,756 --> 00:14:46,756 Charlie, before you go, would you mind indulging me for a few moments. 218 00:14:51,536 --> 00:14:53,536 Please. 219 00:14:57,452 --> 00:14:59,452 So, you're saying that we're not 220 00:14:59,859 --> 00:15:01,859 really at Liberty Park. 221 00:15:02,959 --> 00:15:04,959 It's definitely one of the options. 222 00:15:05,323 --> 00:15:07,323 It's always one of the options. 223 00:15:09,805 --> 00:15:12,005 This isn't helping. - Trust me, this part took me a while. 224 00:15:12,205 --> 00:15:14,205 Just go with it. 225 00:15:15,262 --> 00:15:17,262 Maybe, we should go back to branch units. 226 00:15:21,792 --> 00:15:23,792 Think of it this way, Charlie. You've been pulled 227 00:15:24,218 --> 00:15:26,218 out of one path you were on 228 00:15:26,631 --> 00:15:28,831 because of the cataclysmic possibility down the road. 229 00:15:37,145 --> 00:15:39,145 Seems our friend, Doug, is right. 230 00:15:39,363 --> 00:15:41,363 After you turn in your manuscript, 231 00:15:42,088 --> 00:15:44,088 Zivion takes over the publishing house. 232 00:15:45,829 --> 00:15:48,829 Your manuscript winds up in the hands of a Zivion exec 233 00:15:48,961 --> 00:15:50,961 who decides the book is an excellent bluprint 234 00:15:51,637 --> 00:15:53,637 for a video game. 235 00:15:53,844 --> 00:15:56,344 That's not so bad. A lot of money in that business. 236 00:15:57,832 --> 00:15:59,832 But, in the game, they turn your 237 00:15:59,872 --> 00:16:01,872 villian into a hero. 238 00:16:05,657 --> 00:16:07,657 This gets points for decimating landmarks 239 00:16:08,341 --> 00:16:10,341 and weakening the government. The impressionable ones 240 00:16:10,736 --> 00:16:12,736 are inspired by your villian 241 00:16:13,410 --> 00:16:15,410 and act out in real world. 242 00:16:15,578 --> 00:16:17,578 I, I thought what you said the statue was never destroyed. 243 00:16:18,022 --> 00:16:20,022 Great, young folks can't pull off those kinds of attacks. 244 00:16:20,787 --> 00:16:22,787 But, they keep it local. 245 00:16:23,331 --> 00:16:25,331 Shooting up a public school, 246 00:16:25,694 --> 00:16:27,694 bombing a post office, sending anthrax 247 00:16:27,791 --> 00:16:29,791 to a local politician. 248 00:16:32,155 --> 00:16:34,155 You can stop many of these acts. 249 00:16:40,835 --> 00:16:42,835 You can't turn in this manuscript. - NO! 250 00:16:44,296 --> 00:16:46,296 No. I don't accept this. 251 00:16:47,068 --> 00:16:49,068 Th..., there has to be another way. 252 00:16:50,765 --> 00:16:52,765 For the first time in my life, I'm not broke. 253 00:16:54,590 --> 00:16:56,590 Don't ask me to go back to that. 254 00:16:56,668 --> 00:16:59,168 Think about all the people who will lose their lives. 255 00:17:00,258 --> 00:17:02,258 Don't put that on me. 256 00:17:03,385 --> 00:17:05,385 I'm not responsible for what other people do. 257 00:17:06,795 --> 00:17:09,495 If you don't whant some psycho blowing up city hall, bring him in here, 258 00:17:09,881 --> 00:17:11,881 not me. 259 00:17:12,269 --> 00:17:14,269 You're so concerned about everyone else's future, I wish you gave a 260 00:17:14,623 --> 00:17:16,623 damn about mine. 261 00:17:29,889 --> 00:17:31,889 Maybe, I should go after him. - No. 262 00:17:31,905 --> 00:17:33,905 too dangerous. - You heard that body count. 263 00:17:35,252 --> 00:17:37,252 I did. And, I'm sorry for it. 264 00:17:39,221 --> 00:17:41,221 But, if you don't come back, 265 00:17:41,808 --> 00:17:43,808 we're out of business for good. 266 00:17:44,860 --> 00:17:46,860 I'll go. - And, do what? 267 00:17:48,213 --> 00:17:50,213 You've already lost his trust. 268 00:17:50,339 --> 00:17:52,339 I'll figure it out. 269 00:18:07,478 --> 00:18:09,478 What are you doing? 270 00:18:10,233 --> 00:18:12,233 You said I could leave the bar. - And, you did. 271 00:18:13,618 --> 00:18:15,818 I'm not giving it up. You'll have to shoot me, first. 272 00:18:16,302 --> 00:18:18,302 Oh, I'm not going to shoot anybody. 273 00:18:18,682 --> 00:18:20,682 You are. See that woman over there, 274 00:18:21,821 --> 00:18:23,821 that's your target. 275 00:18:24,353 --> 00:18:26,353 What kind of game are you playing? - She's the woman 276 00:18:27,090 --> 00:18:29,090 from the card James turned over. - I told you, that 277 00:18:29,548 --> 00:18:31,548 has nothing to do with me. - Yeah, well, someday 278 00:18:31,916 --> 00:18:33,916 she's going to be a victim of one of your video game 279 00:18:34,508 --> 00:18:36,508 inspired attacks. 280 00:18:37,209 --> 00:18:39,209 This is crazy. - No. 281 00:18:39,833 --> 00:18:41,833 It's reality. You're going to kill her 282 00:18:42,063 --> 00:18:44,063 one way or another. It's actually kinder 283 00:18:44,132 --> 00:18:46,132 to do it now before she has kids, who have 284 00:18:46,393 --> 00:18:48,393 to grow up without a mother. - What about my 285 00:18:48,635 --> 00:18:50,635 family's future? 286 00:18:50,885 --> 00:18:52,885 I can finally help my parents out, send my sister 287 00:18:53,002 --> 00:18:55,002 to college. - It's blood money. 288 00:18:57,292 --> 00:18:59,292 Come on. Go ahead. Do it. 289 00:19:13,428 --> 00:19:15,428 I, I'm, not a killer. 290 00:19:18,380 --> 00:19:20,380 Then, prove it. 291 00:19:26,473 --> 00:19:28,473 Good man. 292 00:19:31,034 --> 00:19:33,034 Now, what do I do? 293 00:19:34,931 --> 00:19:36,931 That was my big idea. - You'll be all right. 294 00:19:38,157 --> 00:19:40,157 There's more than one big idea out there. 295 00:20:07,974 --> 00:20:10,474 Oh, you didn't hurt him, did you. - No, I didn't hurt him. 296 00:20:11,316 --> 00:20:13,316 I didn't threaten him. I just gave him 297 00:20:13,604 --> 00:20:15,604 a different perspective. 298 00:20:17,355 --> 00:20:19,355 Look, guys, I was out of line. What I said before. 299 00:20:20,099 --> 00:20:22,099 But, ... - Like I told you, earlier, Doug, 300 00:20:22,779 --> 00:20:24,779 Most people who enter our establishment 301 00:20:25,421 --> 00:20:27,421 are reluctant, at first. 302 00:20:29,574 --> 00:20:31,574 Doubting and questioning us 303 00:20:31,656 --> 00:20:33,656 is just part of your job. 304 00:20:39,753 --> 00:20:41,753 Let's see if you did your job. 305 00:20:45,810 --> 00:20:49,310 Uh, oh no, that doesn't really happen, does it? 306 00:20:50,680 --> 00:20:53,180 Aw, that's a classic. - Come on, guys, that's not funny. 307 00:20:54,404 --> 00:20:56,904 How does it feel, knowing fans have been camped out since 3 AM 308 00:20:57,156 --> 00:20:59,156 to buy the third book of your hit series? 309 00:20:59,712 --> 00:21:02,512 They've been amazing. I, I love their enthusiasm. 310 00:21:02,792 --> 00:21:05,292 And, where did you get the inspiration for this character? 311 00:21:06,163 --> 00:21:08,163 Just a girl I knew. 312 00:21:15,346 --> 00:21:17,346 I didn't even rank a mention. 313 00:21:18,016 --> 00:21:20,016 That's what you get for taking the guy's keys. 314 00:21:20,490 --> 00:21:22,490 Well, just wondering, how many times that guy's walked 315 00:21:22,909 --> 00:21:24,909 into the bathroom looking for you? 316 00:21:25,249 --> 00:21:27,249 Probably, enough to make the park ranger wonder if he 317 00:21:27,562 --> 00:21:29,562 had a serious prostate problem. 318 00:21:29,855 --> 00:21:31,855 (all laugh) 319 00:21:32,524 --> 00:21:34,524 So, Dayna Liberty ... 320 00:21:35,531 --> 00:21:37,531 what's your super power? 321 00:21:37,713 --> 00:21:40,713 Zapping your will to leave, if you ever call me that, again. 322 00:21:47,223 --> 00:21:52,223 Subtitles by josmndsn 24197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.